Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,230 --> 00:00:10,329
Now my old darling, they've laid her
down to rest, and now I'm missing her
2
00:00:10,330 --> 00:00:11,380
all me heart.
3
00:00:12,090 --> 00:00:16,969
But they don't give a monkey's down at
the age of death, and they're calling
4
00:00:16,970 --> 00:00:18,330
me pension for a start.
5
00:00:19,890 --> 00:00:24,629
No, it won't be very long before I'm by
her side, but I'll probably starve to
6
00:00:24,630 --> 00:00:25,950
death, that's what I'll do.
7
00:00:26,870 --> 00:00:31,769
But richer or poorer, I'm bloody poor,
that's a fact, just cos in sickness and
8
00:00:31,770 --> 00:00:33,130
in health, I said I'll do.
9
00:00:46,410 --> 00:00:52,690
What have you stopped for?
10
00:00:52,970 --> 00:00:54,290
It's your turn!
11
00:02:32,529 --> 00:02:34,170
Mrs. Olinbury bought it for me.
12
00:02:35,490 --> 00:02:36,610
We were out shopping.
13
00:02:37,210 --> 00:02:40,520
She come out of the shop, she said,
here, I've got a present for you.
14
00:02:41,090 --> 00:02:42,590
I wonder what she's after, eh?
15
00:02:46,990 --> 00:02:48,970
There's a fair few smokes there, Arthur.
16
00:02:49,150 --> 00:02:53,000
No, she's coming round now more to what
a good wife should be. It's a training,
17
00:02:53,001 --> 00:02:53,869
you see.
18
00:02:53,870 --> 00:02:55,610
She ought to be broke in, that's all.
19
00:02:55,850 --> 00:02:57,960
It wasn't easy, but it's worth it, I
think.
20
00:02:58,390 --> 00:03:01,220
She's a decent woman, Arthur, I've told
you that before.
21
00:03:01,390 --> 00:03:02,650
You've got a good in there.
22
00:03:03,050 --> 00:03:04,290
You should tie the knot.
23
00:03:04,630 --> 00:03:08,070
In good time, Arthur. All in good times.
Bit more to do there yet.
24
00:03:08,730 --> 00:03:10,510
Wish I could have my time over again.
25
00:03:10,511 --> 00:03:12,349
Done it all different, would you?
26
00:03:12,350 --> 00:03:15,540
No, not all. Not all of it, Arthur. It
would have been some changes.
27
00:03:16,050 --> 00:03:18,580
I mean, when you look back, you can see,
can't you?
28
00:03:18,990 --> 00:03:20,150
A map of mistakes.
29
00:03:20,910 --> 00:03:25,329
Well, if you'd take my advice... No, I
didn't know you then, Arthur. No, but we
30
00:03:25,330 --> 00:03:26,430
all knew you, Arthur.
31
00:03:27,470 --> 00:03:28,520
We knew of you.
32
00:03:29,200 --> 00:03:31,550
Captain of West Ham boys on the books of
United.
33
00:03:31,551 --> 00:03:34,639
God blimey, you had a future in front of
you, Arthur. If only you'd had the
34
00:03:34,640 --> 00:03:35,579
right advice.
35
00:03:35,580 --> 00:03:37,120
Yeah, too much too soon.
36
00:03:37,560 --> 00:03:38,900
Too much early promise.
37
00:03:39,960 --> 00:03:41,100
Turned me in, I suppose.
38
00:03:41,800 --> 00:03:45,650
Didn't use your head enough in front of
goal, mate. That was your trouble, eh?
39
00:03:46,960 --> 00:03:49,370
Didn't want to spoil your parting, did
you, eh?
40
00:03:49,920 --> 00:03:51,660
Too much of the brew cream, boy.
41
00:03:51,940 --> 00:03:54,220
Too fancy by far, that was your trouble.
42
00:03:54,540 --> 00:03:56,260
I had England boys trial.
43
00:03:56,560 --> 00:04:00,719
Yeah, but you never played, though, did
you? No, I mean, if I'd only had only
44
00:04:00,720 --> 00:04:04,259
half your opportunities, half a girl,
dear old Lord, there's no telling. I
45
00:04:04,260 --> 00:04:08,360
I couldn't have settled for just one
trial for England boys.
46
00:04:09,120 --> 00:04:11,020
Would have been all the way.
47
00:04:11,021 --> 00:04:15,219
World Cups, £5 million transfers, would
have to have been. See, that's the
48
00:04:15,220 --> 00:04:16,660
difference between us, Alva.
49
00:04:16,880 --> 00:04:18,200
You didn't play football?
50
00:04:18,279 --> 00:04:23,840
No, I couldn't, could I? I don't mean I
didn't have the skills.
51
00:04:23,841 --> 00:04:27,019
I don't mean that. God blimey, when I
was little, just a toddler, I was only
52
00:04:27,020 --> 00:04:27,979
that big.
53
00:04:27,980 --> 00:04:29,480
I could do anything with a ball.
54
00:04:30,200 --> 00:04:34,760
My old dad was always saying, he's a
natural, he's a natural. And my old
55
00:04:34,880 --> 00:04:39,299
they used to say, phone West Ham, give
the lad his chance. Look at him, look at
56
00:04:39,300 --> 00:04:40,159
him, they'd say.
57
00:04:40,160 --> 00:04:42,930
You can't get the ball off him. It's
like it's tied to him.
58
00:04:43,360 --> 00:04:44,680
Well, what happened then?
59
00:04:44,940 --> 00:04:46,260
Oh, an accident, didn't I?
60
00:04:46,780 --> 00:04:48,280
I'd try to stop a runaway horse.
61
00:04:50,980 --> 00:04:52,080
I was only that big.
62
00:04:54,420 --> 00:04:55,500
Got kicked, didn't I?
63
00:04:56,360 --> 00:04:57,620
I wouldn't let go, though.
64
00:04:57,760 --> 00:05:02,899
I clung on to his reins. My old dad says
he yelled out, let go, son, let go, but
65
00:05:02,900 --> 00:05:04,039
I wouldn't, apparently.
66
00:05:04,040 --> 00:05:09,899
I don't remember much about it myself,
except the one thing that sticks in my
67
00:05:09,900 --> 00:05:11,340
mind was the doctor's office.
68
00:05:11,980 --> 00:05:15,740
They said, that lad will never walk
again, they said.
69
00:05:16,720 --> 00:05:17,770
I remember that.
70
00:05:19,080 --> 00:05:20,130
I was only that big.
71
00:05:22,980 --> 00:05:28,320
And I said to myself, oh, won't I, I
said. Well, we'll see about that, I
72
00:05:28,321 --> 00:05:31,759
because I am going to walk again, mate,
I said. I'm not going to spend the rest
73
00:05:31,760 --> 00:05:33,020
of my life in a wheelchair.
74
00:05:33,320 --> 00:05:37,839
Of course, put an end to my footballing
career, but I'm not bitter, Arthur, you
75
00:05:37,840 --> 00:05:39,400
know. I've still got my memories.
76
00:05:39,560 --> 00:05:41,180
Yeah, well, I've got my memories.
77
00:05:41,320 --> 00:05:43,020
And a few football medals.
78
00:05:44,620 --> 00:05:45,900
Junior stuff, that's all.
79
00:05:45,901 --> 00:05:50,199
If one thing I would have changed,
though, I mean, in those days, I suppose
80
00:05:50,200 --> 00:05:52,920
was a bit of a jack -the -lad, you know,
local hero.
81
00:05:52,921 --> 00:05:54,199
Well, I was that.
82
00:05:54,200 --> 00:05:58,240
I mean, with me footballing, I mean, I
mean, nothing as courageous as you.
83
00:05:59,040 --> 00:06:03,480
I mean, I used to be down the Palladie
dance or the local town hall dances.
84
00:06:04,300 --> 00:06:06,410
Artie Luscombe, captain of West Ham
boys.
85
00:06:06,960 --> 00:06:08,010
Everybody knew me.
86
00:06:08,011 --> 00:06:11,839
Brilliant footballer and all that. Good,
good. I wouldn't say brilliant.
87
00:06:11,840 --> 00:06:14,730
And then, of course, there was all the
girls and Veronica.
88
00:06:15,390 --> 00:06:17,230
Always a centre of attraction, I was.
89
00:06:17,910 --> 00:06:19,010
Yeah, I remember her.
90
00:06:19,011 --> 00:06:20,509
Blonde girl, wasn't she?
91
00:06:20,510 --> 00:06:21,790
Yeah, peroxide blonde.
92
00:06:22,190 --> 00:06:25,989
Veronica wasn't even her real name.
Yeah, I know. She looked a bit like
93
00:06:25,990 --> 00:06:28,470
Grable. Always surrounded by fellas, she
was.
94
00:06:29,170 --> 00:06:32,310
Yeah, I remember her. Blimey, she was a
real beauty, she was.
95
00:06:32,311 --> 00:06:35,589
Well, I was a bit of a handsome fella
myself in them days, wasn't I?
96
00:06:35,590 --> 00:06:37,210
I mean, we made a handsome couple.
97
00:06:37,430 --> 00:06:40,970
The Rhett Butler and Scarlett O 'Hara of
the East End Town Hall.
98
00:06:44,580 --> 00:06:48,160
It's not... Is that who Mabel was?
99
00:06:48,540 --> 00:06:49,600
That's who Mabel was.
100
00:06:50,240 --> 00:06:53,860
God blimey, stone of crows. You'd never
know it now, would you?
101
00:06:54,480 --> 00:06:55,820
All that beauty.
102
00:06:56,340 --> 00:06:57,390
Skin deep.
103
00:06:58,580 --> 00:07:01,380
Corroded by a mean, nasty, selfish
little soul.
104
00:07:02,020 --> 00:07:04,730
You was the lucky one. You went for the
more homely type.
105
00:07:04,760 --> 00:07:08,799
Yeah, well, I had my pick too. Yeah, but
you was lucky, you was. I mean, you
106
00:07:08,800 --> 00:07:12,410
didn't have the sirens dangling their
seductive charms in front of you.
107
00:07:12,860 --> 00:07:16,370
Well... I mean, I ain't... You never had
them sink their talons into you.
108
00:07:16,610 --> 00:07:19,080
I mean, you escaped all that, and good
luck to you.
109
00:07:19,990 --> 00:07:22,690
Unfortunately, I was the local Bo
Brummel.
110
00:07:23,130 --> 00:07:24,330
A prize catch.
111
00:07:25,270 --> 00:07:26,670
The golden boy.
112
00:07:27,570 --> 00:07:29,010
Nearest to the silver screen.
113
00:07:29,770 --> 00:07:32,050
A romantic dream come true.
114
00:07:33,390 --> 00:07:35,800
Even the fathers thought I was nothing
special.
115
00:07:36,310 --> 00:07:37,390
Artie Luscombe.
116
00:07:37,610 --> 00:07:39,110
Captain of West Ham Boys.
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,160
England boys' trial player.
118
00:07:41,400 --> 00:07:42,600
On the books are united.
119
00:07:43,740 --> 00:07:44,790
Glittering future.
120
00:07:45,380 --> 00:07:46,780
And look how it all ended.
121
00:07:47,640 --> 00:07:50,720
Years of misery married to that sodding
cow.
122
00:07:50,721 --> 00:07:51,699
LAUGHTER
123
00:07:51,700 --> 00:07:58,499
What
124
00:07:58,500 --> 00:08:03,659
your Mabel wants, Arthur, is not for me
to say. But if you're asking me, stand
125
00:08:03,660 --> 00:08:04,559
up to her.
126
00:08:04,560 --> 00:08:07,570
You've got to face her down, same as you
would with a wild dog.
127
00:08:07,630 --> 00:08:09,510
Let her know who's master.
128
00:08:09,511 --> 00:08:13,709
I mean, no woman is bad all through, no
more than wild doggies. What they're
129
00:08:13,710 --> 00:08:16,240
suffering from is the right handling,
that's all.
130
00:08:16,241 --> 00:08:19,649
Well, it's not as easy as all that, Alf.
I mean, you see, the trouble is you
131
00:08:19,650 --> 00:08:24,509
didn't have the dealings of a fiery
-eyed, bewitching type of girl with a
132
00:08:24,510 --> 00:08:29,110
silver temper and a willpower all of her
own that wouldn't be dominated.
133
00:08:29,630 --> 00:08:32,049
Eh? All right, a flash -arrogant little
bitch.
134
00:08:33,010 --> 00:08:35,950
Is that what Veronica was? She drove men
mad, she did.
135
00:08:36,409 --> 00:08:37,459
But you're Mabel.
136
00:08:37,750 --> 00:08:40,160
Well, when she was Veronica, I'm talking
about.
137
00:08:40,161 --> 00:08:43,808
Yeah, well, she was a bit on the far
side in those days, wasn't she? Well,
138
00:08:43,809 --> 00:08:44,890
always are. I was.
139
00:08:45,490 --> 00:08:49,330
I mean, in those days, I was a bit of a
king charmer myself, I tell you.
140
00:08:49,750 --> 00:08:52,640
Well, I had the opportunity, didn't I? I
mean, local hero.
141
00:08:53,430 --> 00:08:59,069
But Mabel, well, she seems to have sort
of frozen back into that time as
142
00:08:59,070 --> 00:09:02,870
Veronica. See, she can't adapt to
change.
143
00:09:04,010 --> 00:09:09,519
I mean, at home, she's got, like, Like a
little altar set up for me, as I was
144
00:09:09,520 --> 00:09:10,570
then.
145
00:09:10,600 --> 00:09:15,920
Hair parted in the middle, wearing a
West Ham jersey, cup in me hand.
146
00:09:16,700 --> 00:09:20,520
She spent hours polishing them pictures
and them cups.
147
00:09:21,720 --> 00:09:25,570
I said to her one day, I said, you know,
we're different now, she said, you are.
148
00:09:26,320 --> 00:09:27,820
I said, it's a different world.
149
00:09:28,340 --> 00:09:29,540
She said, you can have it.
150
00:09:30,140 --> 00:09:34,300
You see, that is why she don't like me
in the house.
151
00:09:35,040 --> 00:09:38,710
Because I remind her that I am not the
same fellow in that picture anymore.
152
00:09:38,711 --> 00:09:43,239
I said to her only the other day, I
said, look, if you hated me so much, why
153
00:09:43,240 --> 00:09:44,219
you marry me?
154
00:09:44,220 --> 00:09:46,919
She said, I didn't marry you, I married
Artie Luscombe.
155
00:09:46,920 --> 00:09:50,719
You let him die. You took his place. I
didn't want you. I wanted the boy I
156
00:09:50,720 --> 00:09:51,770
married.
157
00:09:51,840 --> 00:09:54,310
Going out of her mind, she is. That's
what I reckon.
158
00:09:54,780 --> 00:09:56,100
Can't you get her put away?
159
00:09:58,680 --> 00:10:02,319
Do I have to go for that palaver of, I
mean, having to admit that there's
160
00:10:02,320 --> 00:10:03,460
madness in the family?
161
00:10:03,461 --> 00:10:05,929
I mean, you want to hold your head up,
don't you?
162
00:10:05,930 --> 00:10:08,820
As if you're unknown, like anonymous,
that sort of thing.
163
00:10:09,370 --> 00:10:14,169
I mean, you say that I'm forgotten now,
but to some, I'm still a bit of a
164
00:10:14,170 --> 00:10:18,709
legend. And there's still a few that
could remember me as Captain of West Ham
165
00:10:18,710 --> 00:10:22,370
Boys and Veronica winning all them
dancing cups.
166
00:10:22,371 --> 00:10:26,829
A fella came up to me the other day and
he said, you're Artie Luscombe, aren't
167
00:10:26,830 --> 00:10:29,960
you? I remember that goal you scored
against Sunderland Boys.
168
00:10:30,490 --> 00:10:33,170
You married that fiery -eyed, beautiful
blonde.
169
00:10:33,950 --> 00:10:36,180
Call everyone fancied her, you lucky
devil.
170
00:10:37,150 --> 00:10:39,690
So, you see what I mean?
171
00:10:40,470 --> 00:10:43,430
To those people, you're what it's all
about.
172
00:10:44,690 --> 00:10:45,740
Success.
173
00:10:46,090 --> 00:10:52,330
And, well, you don't want them to think
that you've failed, do you?
174
00:10:54,350 --> 00:10:57,030
Look, Arthur, go home and tell her.
175
00:10:57,790 --> 00:11:01,510
Tell her who you are. Put it to a
strike. Tell her, look, say...
176
00:11:01,770 --> 00:11:05,909
I might not be the lad you married, my
dear, but I'm the one you've got to live
177
00:11:05,910 --> 00:11:09,530
with now. So back up, pull yourself
together, or I'll have you put away.
178
00:11:12,870 --> 00:11:13,920
I would.
179
00:11:14,730 --> 00:11:17,440
Wife or no wife, I'd have no lunatic
living in my house.
180
00:11:17,441 --> 00:11:21,949
No, I'll tell her I put it to a start.
I'll say, listen, you're not the girl I
181
00:11:21,950 --> 00:11:25,080
married, neither, because the girl I
married wasn't bonkers.
182
00:11:25,471 --> 00:11:28,189
It's funny, that, isn't it?
183
00:11:28,190 --> 00:11:29,240
What?
184
00:11:29,450 --> 00:11:33,370
The way women seem more prone to madness
as they grow older.
185
00:11:35,890 --> 00:11:39,230
The way they all seem to catch that
senile dimension so easy.
186
00:11:40,910 --> 00:11:45,010
I think it's got a lot to do with that
menopause thing, what the women have.
187
00:11:45,670 --> 00:11:48,390
I mean, it's sort of something dries up
in them.
188
00:11:50,710 --> 00:11:52,150
What, their brain, you mean?
189
00:11:54,330 --> 00:11:55,810
No, it's sort of biological.
190
00:11:56,950 --> 00:12:00,730
Well, your brain's biological, Alf. I
mean, you know, that is a part of it,
191
00:12:00,731 --> 00:12:01,309
isn't it?
192
00:12:01,310 --> 00:12:05,030
No, it's like the centre of their
planning area.
193
00:12:05,810 --> 00:12:09,509
Like when I was with West Ham boys, the
coach used to say to me, try and get
194
00:12:09,510 --> 00:12:10,710
your brains in your feet.
195
00:12:10,711 --> 00:12:13,949
Well, that's the way the footballer has
his brains, isn't it? Right, educated
196
00:12:13,950 --> 00:12:17,069
feet, that's what they say. Let the feet
do the thinking. That's right. Got to
197
00:12:17,070 --> 00:12:17,809
use your head.
198
00:12:17,810 --> 00:12:18,950
Yeah, like it was a foot.
199
00:12:21,650 --> 00:12:25,440
That's the same with a fighter, isn't
it? I mean, his brain's the same, see?
200
00:12:25,620 --> 00:12:27,540
In his hands and in his feet.
201
00:12:27,541 --> 00:12:29,739
That's where his brain should be.
202
00:12:29,740 --> 00:12:32,659
Don't need nothing up there. I mean, you
can hit him round the head as hard as
203
00:12:32,660 --> 00:12:35,310
you like. There's nothing in there to
hurt, is there?
204
00:12:35,480 --> 00:12:37,800
And that's why women go mad early, you
see.
205
00:12:38,760 --> 00:12:42,460
Because they don't need a brain, not
once they've got a husband.
206
00:12:44,860 --> 00:12:45,910
I mean,
207
00:12:45,911 --> 00:12:50,419
once the children have grown up and the
husband's retired, well, that's their
208
00:12:50,420 --> 00:12:52,040
life's work finished, isn't it?
209
00:12:52,041 --> 00:12:55,759
And it's a shame. I mean, most of them,
you see, they can't accept that. And
210
00:12:55,760 --> 00:12:59,600
that's the tragedy of it. I mean, same
with an ex -fire, ex -footballer.
211
00:13:00,280 --> 00:13:05,039
Once he retires, he finds that his
brains are still rooted in his feet and
212
00:13:05,040 --> 00:13:06,090
his hands.
213
00:13:06,240 --> 00:13:10,280
Same as a woman's brains are still
rooted in the kitchen with her young
214
00:13:11,060 --> 00:13:12,340
And it's their past.
215
00:13:12,840 --> 00:13:15,680
What's gone is all they've got. You see,
you're Mabel.
216
00:13:15,681 --> 00:13:19,379
Now, she remembers you when your brain
was still active in your feet. That's
217
00:13:19,380 --> 00:13:20,359
trouble.
218
00:13:20,360 --> 00:13:21,410
Hang on, hang on.
219
00:13:23,000 --> 00:13:24,320
My brain's all right.
220
00:13:24,960 --> 00:13:27,550
It's all right, yeah. It's good enough
for day to day.
221
00:13:28,860 --> 00:13:34,339
What I'm saying is the clever part of
your brain, Arthur, the bit that stuck
222
00:13:34,340 --> 00:13:38,180
when you was younger, well, it's in your
feet still, that's all.
223
00:13:38,181 --> 00:13:41,059
Well, what about your brain? Where do
you keep your brain? Up here, mate,
224
00:13:41,060 --> 00:13:42,520
between my ears and my head.
225
00:13:43,140 --> 00:13:45,100
And I've looked after it, too.
226
00:13:45,540 --> 00:13:48,220
That means you haven't used it much. I
haven't used it.
227
00:13:50,600 --> 00:13:52,280
That is you sparked with economy.
228
00:13:54,800 --> 00:13:57,690
Didn't stick it in me boots and waste it
on me youth, did I?
229
00:13:58,140 --> 00:14:02,380
Any good with dogs, Mr Garnet? And
women. Got an expert in both here.
230
00:14:03,100 --> 00:14:07,059
No, I've just seen Mrs Hollingberry. She
said to tell you that she's just come
231
00:14:07,060 --> 00:14:08,110
in.
232
00:14:09,600 --> 00:14:10,800
Is that your first?
233
00:14:11,520 --> 00:14:13,760
Is that his first? As far as I know,
yes.
234
00:14:13,980 --> 00:14:15,030
Is it?
235
00:14:15,040 --> 00:14:16,440
Yes. All right.
236
00:14:16,680 --> 00:14:17,730
Take your word.
237
00:14:24,080 --> 00:14:25,840
Now, I've done a budget.
238
00:14:26,500 --> 00:14:29,180
Now, there's bills I have to pay here,
not many.
239
00:14:29,740 --> 00:14:32,940
And this you can have for your pocket
money, right?
240
00:14:35,100 --> 00:14:41,819
One, two, three, four, four -fifty. Now,
it's not much, but it's a bit more than
241
00:14:41,820 --> 00:14:42,870
last week.
242
00:14:52,620 --> 00:14:54,820
I see you've got a well -trained help.
243
00:14:57,460 --> 00:14:59,930
Well, someone has to take charge of the
finances.
244
00:15:00,240 --> 00:15:03,670
Blimey, if it was left to him, he'd be
living in a cardboard box by now.
245
00:15:03,700 --> 00:15:07,040
Oh, are you still looking for some sort
of job, Mr Garnet? Yes.
246
00:15:07,340 --> 00:15:09,080
It depends, doesn't it?
247
00:15:09,640 --> 00:15:14,159
Ladies can't be choosers. Now, get
yourself one and buy Mr Johnson and
248
00:15:14,160 --> 00:15:17,399
drink. Well, I ain't got enough to go
round. Oh, thank you very much. Mr
249
00:15:17,400 --> 00:15:19,800
Johnson? Well, I just have to make some
room.
250
00:15:26,350 --> 00:15:27,400
It's just a topper.
251
00:15:30,530 --> 00:15:31,580
Wait.
252
00:15:31,850 --> 00:15:32,900
Mrs.
253
00:15:33,850 --> 00:15:34,900
Meet.
254
00:15:36,010 --> 00:15:37,610
News, or whatever you are.
255
00:15:38,090 --> 00:15:39,450
Are you talking to me?
256
00:15:39,451 --> 00:15:41,969
Oh, I'm so sorry. I thought perhaps you
worked here.
257
00:15:41,970 --> 00:15:43,020
Oh, no.
258
00:15:43,330 --> 00:15:46,110
No, it's the charm of the people I get
to meet.
259
00:15:46,450 --> 00:15:47,500
What do you want?
260
00:15:47,790 --> 00:15:51,770
I want two pints of top -up in here and
a gin and tonic. Oh, good.
261
00:15:52,910 --> 00:15:54,850
Decided to buy some drinks, have you?
262
00:15:54,851 --> 00:15:56,039
Look, I don't...
263
00:15:56,040 --> 00:15:57,479
I'd like to come in here, you know.
264
00:15:57,480 --> 00:15:58,259
Don't you?
265
00:15:58,260 --> 00:15:59,560
Well, I did wonder.
266
00:16:00,060 --> 00:16:05,719
Only come in as soon as we're open, buy
one drink, sit over there chin -wagging
267
00:16:05,720 --> 00:16:08,720
all day, using our heat and our life.
268
00:16:09,020 --> 00:16:11,310
Now, there's not much profit in that,
right?
269
00:16:11,311 --> 00:16:12,379
Is there?
270
00:16:12,380 --> 00:16:15,020
Look, I'm old -age pensioner, aren't I?
Oh, I know.
271
00:16:15,360 --> 00:16:16,760
And so is your friend.
272
00:16:17,080 --> 00:16:18,960
But he manages to be polite.
273
00:16:19,920 --> 00:16:21,900
Civility doesn't cost much, you know.
274
00:16:22,160 --> 00:16:24,510
If I had two pins, I wouldn't come in
here again.
275
00:16:29,770 --> 00:16:31,510
It's coming, it's coming.
276
00:16:32,030 --> 00:16:34,200
I haven't got the one pair of hands,
have I?
277
00:16:36,750 --> 00:16:38,510
Now, what's this job, Mr. Thompson?
278
00:16:38,710 --> 00:16:41,410
Dog walker. Just give them a stroll,
that's all.
279
00:16:41,411 --> 00:16:45,169
But the money's good, yeah. They're
advertising up at the kennel. People go
280
00:16:45,170 --> 00:16:48,769
to work, they want their dogs exercised.
I thought, if Mr. Garnett's any good
281
00:16:48,770 --> 00:16:51,530
with dogs... You've had dogs, haven't
you?
282
00:16:51,950 --> 00:16:53,000
Had dogs?
283
00:16:53,210 --> 00:16:54,510
Oh, blimey.
284
00:16:55,830 --> 00:16:56,880
My old...
285
00:16:57,390 --> 00:17:00,100
He was the one for dogs, taught me all I
know about them.
286
00:17:00,590 --> 00:17:05,828
One dog my father had, Arthur, he was
almost human, he was. Well, in fact, he
287
00:17:05,829 --> 00:17:07,209
was cleverer than any human.
288
00:17:07,930 --> 00:17:10,369
Ain't any sense of smell, that dog had.
289
00:17:10,670 --> 00:17:14,280
My father could be four streets away and
that dog could smell him coming.
290
00:17:14,310 --> 00:17:15,630
Well, that's not so clever.
291
00:17:15,950 --> 00:17:18,300
Can't smell you coming farther away than
that.
292
00:17:20,250 --> 00:17:21,609
Shut up, bloody guts.
293
00:17:22,710 --> 00:17:24,510
Best writer in England, that dog was.
294
00:17:25,360 --> 00:17:27,880
I remember the old days down Rathbone
Street.
295
00:17:28,300 --> 00:17:33,960
I've seen them put 15 cages side by
side, each one with a rat in it, right?
296
00:17:34,460 --> 00:17:39,399
And they open the cages and let all the
rats go, and that dog has gone and
297
00:17:39,400 --> 00:17:42,799
killed every one of them rats. And the
last one he killed wasn't more than a
298
00:17:42,800 --> 00:17:44,540
foot from the cage when he'd done it.
299
00:17:44,620 --> 00:17:45,940
These dogs would be pets.
300
00:17:46,400 --> 00:17:48,200
Well, my father's dog was a pet, yeah.
301
00:17:48,860 --> 00:17:50,060
Well, to my father he was.
302
00:17:50,780 --> 00:17:52,400
I'll tell you something, Arthur.
303
00:17:52,401 --> 00:17:54,039
Remember the old Prince of Wales?
304
00:17:54,040 --> 00:17:55,460
God rest his soul.
305
00:17:55,800 --> 00:17:58,450
Well, he saw that dog in action once
against the rats.
306
00:17:58,451 --> 00:18:02,359
And he tried to buy that dog off my dad.
Offered him a thousand pounds for it,
307
00:18:02,360 --> 00:18:03,059
he did.
308
00:18:03,060 --> 00:18:06,250
I wouldn't have thought they had any
rats in Buckingham Palace.
309
00:18:06,300 --> 00:18:09,780
And I said to my dad, I said, are you
going to sell him, Dad?
310
00:18:11,000 --> 00:18:12,050
No, son, he said.
311
00:18:12,360 --> 00:18:14,710
I'd sooner sell your mother than sell
that dog.
312
00:18:15,600 --> 00:18:19,390
How about them Rottweilers, Mr Garnett?
How would you handle one of those?
313
00:18:19,440 --> 00:18:23,079
With a yard broom, Mr Jones, with a yard
broom. Any dog like that, a bit
314
00:18:23,080 --> 00:18:28,599
vicious, a bit eye -spirited, take a
sharp -bristled yard broom and jab it in
315
00:18:28,600 --> 00:18:29,339
his face.
316
00:18:29,340 --> 00:18:30,390
They don't like that.
317
00:18:30,460 --> 00:18:31,900
No, I didn't think they would.
318
00:18:32,040 --> 00:18:33,240
Well, isn't that cruel?
319
00:18:33,420 --> 00:18:36,360
No, it's just his nose and his eyes,
that's all.
320
00:18:37,720 --> 00:18:40,780
Do it hard, just a short, sharp jab,
that's all they need.
321
00:18:41,420 --> 00:18:45,159
A fully paid -up member of animal
rights, are you? I don't believe in
322
00:18:45,160 --> 00:18:47,119
mollycoddling them, if that's what you
mean.
323
00:18:47,120 --> 00:18:49,299
No, but they shouldn't be ill -treated,
though.
324
00:18:49,300 --> 00:18:52,639
No -one's saying ill -treated, my dear,
but the good Lord has put animals on
325
00:18:52,640 --> 00:18:56,020
this earth for a purpose, and that
purpose was to serve us.
326
00:18:56,840 --> 00:19:00,820
Sammy put here as food for us to eat.
Not in our butchers.
327
00:19:02,000 --> 00:19:05,260
And Sammy put here because they make
good boots.
328
00:19:05,540 --> 00:19:07,340
I bought some meat off him last week.
329
00:19:07,720 --> 00:19:09,740
And some because they make good clothes.
330
00:19:09,741 --> 00:19:11,299
It certainly wasn't fresh.
331
00:19:11,300 --> 00:19:13,059
You should have taken it back if it was
bad.
332
00:19:13,060 --> 00:19:15,770
No, I couldn't do that, Arthur. He sold
it me as dog meat.
333
00:19:16,020 --> 00:19:17,140
You haven't got a dog.
334
00:19:17,141 --> 00:19:20,799
No, but he's always saying to me, buy
your meat cheap, tell him it's for the
335
00:19:20,800 --> 00:19:21,850
dog.
336
00:19:23,711 --> 00:19:25,889
I wouldn't eat it myself.
337
00:19:25,890 --> 00:19:27,150
I'd sooner go vegetarian.
338
00:19:27,450 --> 00:19:30,610
But, I mean, if he don't mind, it's a
saving, isn't it?
339
00:19:30,910 --> 00:19:32,900
You... Well, you seem to enjoy it all
right.
340
00:19:32,930 --> 00:19:36,689
Wish you'd make your mind up. Don't
matter what you do with him. He says,
341
00:19:36,690 --> 00:19:40,089
dog meat because it's cheaper, and when
I get it, look at him. Look at him.
342
00:19:40,090 --> 00:19:42,010
Anyone think I've tried to poison him?
343
00:19:42,011 --> 00:19:45,309
Some of that dog meat's all right, Alf.
I mean, it can't do you no harm.
344
00:19:45,310 --> 00:19:46,889
No, well, I wouldn't eat it myself.
345
00:19:46,890 --> 00:19:50,440
But, I mean, you never know with him. He
says one thing and means another.
346
00:19:50,770 --> 00:19:54,320
I must say, I didn't like the look of
it, though. I mean, not even for a dog.
347
00:19:54,360 --> 00:19:58,219
I almost gave some to the dog next door.
You know, bits I thought even he
348
00:19:58,220 --> 00:20:00,000
wouldn't want. But I thought, no.
349
00:20:01,240 --> 00:20:03,920
No. That poor creature's done me no
harm.
350
00:20:06,060 --> 00:20:10,179
And anyway, it's not my dog. And I mean,
some people are very fussy what they
351
00:20:10,180 --> 00:20:11,230
feed their animals.
352
00:20:11,231 --> 00:20:15,059
Oh, do your own shopping in Couture if
you don't like what I get you. I will,
353
00:20:15,060 --> 00:20:18,040
don't you worry. Yeah. Probably that mad
cow stuff.
354
00:20:18,041 --> 00:20:19,839
That's the sort of thing they serve.
355
00:20:19,840 --> 00:20:23,259
Yeah. One of the butchers stuck with it.
He's got to knock it out somehow, I
356
00:20:23,260 --> 00:20:27,299
suppose. Awful. That's what the butcher
normally sells for dog meat. I'll get it
357
00:20:27,300 --> 00:20:30,070
for mine. My dog loves it. Yeah, well,
he didn't leave any.
358
00:20:32,440 --> 00:20:36,579
Here's an animal you didn't mention. You
said the Lord sends these animals here
359
00:20:36,580 --> 00:20:37,630
to serve us. Dogs.
360
00:20:37,631 --> 00:20:41,199
What do they do? How do they serve us?
Well, they protect us, don't they? Well,
361
00:20:41,200 --> 00:20:44,870
guard dogs, yeah. But not every dog's a
guard. My dog does. My dog protects me.
362
00:20:44,980 --> 00:20:49,500
I mean, when my missus gets one of her
mad turns on, he comes in between us.
363
00:20:50,120 --> 00:20:51,400
Saved me many a time here.
364
00:20:52,740 --> 00:20:55,060
Don't he like her? Not this new one,
don't.
365
00:20:55,620 --> 00:20:56,900
Mind you, I had to train it.
366
00:20:57,500 --> 00:20:59,400
What did you tell him?
367
00:20:59,740 --> 00:21:00,790
Kill, kill.
368
00:21:01,800 --> 00:21:02,940
What a good idea.
369
00:21:03,160 --> 00:21:04,660
That was cheaper than divorce.
370
00:21:04,720 --> 00:21:08,459
That's probably why them Rottweilers
have got so popular. I'm sorry, Your
371
00:21:08,460 --> 00:21:10,240
Honour. The dog got out of control.
372
00:21:10,720 --> 00:21:12,000
He's aced his insurance.
373
00:21:13,580 --> 00:21:17,160
I'm sorry, Mrs. Oldingbury. I was joking
there.
374
00:21:18,740 --> 00:21:22,780
How much are them, those Rottweilers?
You know, just like a small one, a pup,
375
00:21:22,920 --> 00:21:23,970
one I could train.
376
00:21:24,200 --> 00:21:25,250
He wants looking at.
377
00:21:26,080 --> 00:21:29,979
I was just coming out the door and bang,
just picture of me right in the back of
378
00:21:29,980 --> 00:21:30,719
the ear.
379
00:21:30,720 --> 00:21:31,739
Glass everywhere.
380
00:21:31,740 --> 00:21:32,820
Good job I had my hat on.
381
00:21:33,160 --> 00:21:35,330
I'll have to get this picture reframed
now.
382
00:21:36,440 --> 00:21:37,920
Oh, this is not you.
383
00:21:38,360 --> 00:21:39,410
Yeah.
384
00:21:40,520 --> 00:21:42,020
Here, I recognise thee.
385
00:21:59,850 --> 00:22:01,230
Yeah, this isn't you, is it?
386
00:22:40,880 --> 00:22:42,680
A celebrity, eh? Good.
387
00:22:42,681 --> 00:22:46,079
Now, I've heard of Artie Luscombe. You
know, you're something of a legend round
388
00:22:46,080 --> 00:22:49,259
here. Someone round here the other night
was playing Artie Luscombe, best little
389
00:22:49,260 --> 00:22:50,940
footballer Canning Town ever had.
390
00:22:51,160 --> 00:22:53,520
Oi, oi, do you know who you've got here?
391
00:22:53,860 --> 00:22:55,480
This is Artie Luscombe.
392
00:22:55,720 --> 00:22:58,900
You remember Artie Luscombe? Oh, yes.
Show her the picture.
393
00:23:00,060 --> 00:23:06,799
All these years you've been coming in
and I never... Oh, I
394
00:23:06,800 --> 00:23:10,230
always knew there was something special
about him. Yes, absolutely.
395
00:23:12,670 --> 00:23:16,070
picture of you to put on the wall with
all the other sporting stars.
396
00:23:16,430 --> 00:23:19,440
Yeah, well, if you've got your camera,
we'll do it now, yeah.
397
00:24:04,870 --> 00:24:08,010
necklace and a Giorgio Armani pullover.
398
00:24:08,490 --> 00:24:12,630
You're living better than you are, Mr
Garnet. I bet it don't eat awful.
399
00:24:18,670 --> 00:24:21,890
Oh, watch out, watch him. His name's
Satan.
400
00:24:22,330 --> 00:24:24,750
And I hope he don't think you're his
dinner.
401
00:24:26,410 --> 00:24:27,570
Don't move, son!
402
00:24:29,730 --> 00:24:31,530
Mr Garnet.
403
00:24:32,130 --> 00:24:33,290
Don't show fear!
404
00:24:36,970 --> 00:24:39,350
He'll be on you. He'll rip your throat
out.
405
00:24:40,030 --> 00:24:44,509
You know all about that, don't you? You
know how to face up to him. There's a
406
00:24:44,510 --> 00:24:45,830
yard broom over there.
407
00:24:46,070 --> 00:24:47,410
If you can get to it.
408
00:24:49,650 --> 00:24:50,700
Look at that.
409
00:24:51,390 --> 00:24:53,190
Pretending not to show any interest.
410
00:24:53,510 --> 00:24:55,430
Just waiting till you make a move.
411
00:24:55,910 --> 00:24:58,770
Then you'll have your... Come on, face
up.
412
00:25:01,850 --> 00:25:03,350
And I'm not quite in.
413
00:25:09,160 --> 00:25:11,450
Quite docile. They won't give you any
trouble.
414
00:25:11,620 --> 00:25:12,670
Steady, Bella.
415
00:25:13,060 --> 00:25:17,500
They're a bit lazy, so they won't want
to walk too far. Just about a mile or
416
00:25:17,501 --> 00:25:18,439
that's all.
417
00:25:18,440 --> 00:25:20,640
A mile or so. You'll be lucky to buy it.
418
00:25:20,980 --> 00:25:22,720
You'll sit down or so more likely.
419
00:25:23,040 --> 00:25:24,120
Here's some biscuits.
420
00:25:25,880 --> 00:25:28,110
Oh, that's nice. They'll give you your
lunch.
421
00:25:29,140 --> 00:25:30,190
Come on, you mush.
422
00:25:31,580 --> 00:25:32,630
Come on.
423
00:25:36,980 --> 00:25:38,080
Bitch, come on.
424
00:25:57,070 --> 00:25:58,250
You do know I'm here.
425
00:25:58,770 --> 00:26:00,190
You're fouling the verge.
426
00:26:01,350 --> 00:26:03,880
I'll get him to use the public toilets,
if you like.
427
00:26:04,990 --> 00:26:06,670
There's no need for that attitude.
428
00:26:08,510 --> 00:26:09,560
Here.
429
00:26:10,830 --> 00:26:11,880
Use this.
430
00:26:14,450 --> 00:26:16,310
What's he supposed to do, sit on this?
431
00:26:18,250 --> 00:26:19,510
What, throw it in the bag?
432
00:26:20,130 --> 00:26:23,190
No, shovel it in the bag when it's done.
433
00:26:23,850 --> 00:26:26,260
Would you like me to wipe his bum when
he's done?
434
00:26:39,949 --> 00:26:40,999
Now what?
435
00:26:41,410 --> 00:26:42,460
Take it with you.
436
00:28:18,160 --> 00:28:19,780
It's not as bad as a runaway horse.
437
00:28:20,820 --> 00:28:22,500
You can still walk, though.
438
00:28:23,960 --> 00:28:25,580
The other arm's all right, is it?
439
00:28:25,581 --> 00:28:26,759
Oh, yeah.
440
00:28:26,760 --> 00:28:28,400
I can move this out.
441
00:28:29,200 --> 00:28:32,090
Well, move it into your pocket and get
some money out of it.
442
00:28:53,290 --> 00:28:55,730
Thank you.
443
00:28:55,780 --> 00:29:00,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.