Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:10,839
Now, my old darling, they laid her down
to rest. And now I'm missing her with
2
00:00:10,840 --> 00:00:11,890
all me heart.
3
00:00:12,600 --> 00:00:17,759
But they don't give a monkey's down at
the age of death. They call it off me
4
00:00:17,760 --> 00:00:18,860
pension for a start.
5
00:00:20,020 --> 00:00:25,199
But it won't be very long before I'm on
that plane off to Aussie where they've
6
00:00:25,200 --> 00:00:26,250
got a proper two.
7
00:00:27,300 --> 00:00:32,639
For richer, not poorer, cos I'm fed up
being skid. That's why in 60s and in the
8
00:00:32,640 --> 00:00:33,720
old folks they are too.
9
00:00:36,320 --> 00:00:38,670
Once more, we'll take this out of there,
folks.
10
00:01:21,780 --> 00:01:22,830
Well,
11
00:01:24,920 --> 00:01:26,420
how are you liking Australia?
12
00:01:26,600 --> 00:01:30,040
Oh, he's frightened of the snakes and
spiders.
13
00:01:30,041 --> 00:01:31,159
Is he?
14
00:01:31,160 --> 00:01:32,210
No, I'm not.
15
00:01:32,440 --> 00:01:34,280
I told him not to worry.
16
00:01:34,700 --> 00:01:37,350
Yeah, don't worry. I'll just be careful
in the toilet.
17
00:01:40,220 --> 00:01:41,270
Huh?
18
00:01:41,500 --> 00:01:47,499
Yeah. If things can go out through the
drains, things can come in through the
19
00:01:47,500 --> 00:01:48,550
drains.
20
00:02:11,850 --> 00:02:12,900
A thick insect.
21
00:02:12,901 --> 00:02:15,929
That's bloody big, isn't it? I don't
think so. Only one thing you've got to
22
00:02:15,930 --> 00:02:19,069
worry about, Ian, and that is the funnel
web and redback spiders.
23
00:02:19,070 --> 00:02:20,150
They're your killers.
24
00:02:20,330 --> 00:02:23,100
Oh, there is an antidote for them, but
it's not much use.
25
00:02:23,170 --> 00:02:25,090
You see, you've only got three minutes.
26
00:02:25,290 --> 00:02:26,610
Hardly time to say a prayer.
27
00:02:27,010 --> 00:02:28,450
I'll give you a little tip, Al.
28
00:02:28,590 --> 00:02:32,010
If you're going to get bit by one, try
and be near a hospital.
29
00:02:34,470 --> 00:02:38,170
Listen, uh, me sister was saying you're
a bit bored. You ain't seen much.
30
00:02:38,800 --> 00:02:41,930
Oh, I mean, you know, you come all this
way, you want to see a bit.
31
00:02:43,300 --> 00:02:46,190
Why don't you get on a bus and go down
to Manly? It's not far.
32
00:02:46,620 --> 00:02:48,260
Get out and get some sun on you.
33
00:02:53,940 --> 00:02:56,710
With a bit of luck, I might have got rid
of him for a while.
34
00:02:57,080 --> 00:02:58,240
He's an awful man.
35
00:02:58,720 --> 00:03:01,020
Must have been bloody mad to invite him
over.
36
00:03:01,021 --> 00:03:02,219
I did wonder.
37
00:03:02,220 --> 00:03:05,530
You haven't got any more family like
that, have you? No, thank God.
38
00:03:06,800 --> 00:03:09,030
When I look at them, I know why I left
England.
39
00:03:10,340 --> 00:03:12,930
See, I'm bloody glad I came here all
those years ago.
40
00:03:13,740 --> 00:03:16,280
I might have had them living round the
corner to me.
41
00:03:16,620 --> 00:03:19,330
They haven't been out of the house since
they arrived.
42
00:03:19,700 --> 00:03:20,750
Well, I've tried.
43
00:03:20,800 --> 00:03:22,970
I've given them directions to
everywhere.
44
00:03:23,640 --> 00:03:24,690
Ayers Rock.
45
00:03:26,940 --> 00:03:27,990
Alice Springs.
46
00:03:28,440 --> 00:03:29,640
The Barrier Reef.
47
00:03:30,340 --> 00:03:33,520
Fiji, Honolulu, Beirut. I wish I could
do that.
48
00:03:34,600 --> 00:03:36,640
I hope they realise you're only joking.
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,300
Oh, bloody relations.
50
00:03:38,660 --> 00:03:39,710
She's your sister.
51
00:03:40,520 --> 00:03:42,800
They must realise I'm not keen, though.
52
00:03:43,220 --> 00:03:47,379
I try hard not to show it, but you know
me. I'm no actress. I can't hide my
53
00:03:47,380 --> 00:03:50,160
feelings. I'm an open book. That's my
trouble.
54
00:03:50,640 --> 00:03:52,750
You're a bloody snob. That's your
trouble.
55
00:03:54,480 --> 00:03:56,950
That's not true. I put up with a lot of
your friends.
56
00:03:58,360 --> 00:04:01,300
How do we get to manly?
57
00:04:03,050 --> 00:04:04,310
I thought she'd never ask.
58
00:04:15,690 --> 00:04:17,950
Here we are, eh?
59
00:04:19,350 --> 00:04:20,950
Come on, in case you're going.
60
00:04:23,030 --> 00:04:25,030
Well, it's more like it, isn't it, eh?
61
00:04:25,910 --> 00:04:27,330
It's a real pub, this is.
62
00:04:27,770 --> 00:04:29,170
It's a good beer, too.
63
00:04:33,420 --> 00:04:35,770
It's a bit like the old anchor at
Whoppin' Ispa.
64
00:04:35,960 --> 00:04:37,880
Remember the anchor at Whoppin' Ispa?
65
00:04:38,100 --> 00:04:39,600
The courage house, wasn't it?
66
00:04:40,040 --> 00:04:41,900
No, Taylor Whoppin'. Are you sure?
67
00:04:42,240 --> 00:04:43,290
Positive.
68
00:04:43,420 --> 00:04:45,950
Stuck on a quarter just like this one.
Big pub it was.
69
00:04:47,020 --> 00:04:49,160
They reckon old Joe Starlin used to use
it.
70
00:04:49,600 --> 00:04:53,150
Joe Starlin? Yeah, when he lived in
Whoppin', he used it all the time, I
71
00:04:53,980 --> 00:04:55,780
Sit there in a quarter all on his own.
72
00:04:55,781 --> 00:04:57,919
Nice bloke he was, they reckon.
73
00:04:57,920 --> 00:04:59,420
Yeah, well, he was in them days.
74
00:05:00,340 --> 00:05:01,390
Never thought...
75
00:05:01,610 --> 00:05:04,560
To know him then, I suppose that he'd
turn out the way he did.
76
00:05:05,550 --> 00:05:08,730
Still, he might not have been a
communist in them days.
77
00:05:10,230 --> 00:05:12,150
Bloody good dash play, was there, Rex?
78
00:05:12,630 --> 00:05:18,190
He'd sit there, all on his own in a
corner, deep in thought some nights.
79
00:05:18,930 --> 00:05:21,690
People used to say, hello, he's
thinking.
80
00:05:24,050 --> 00:05:26,190
Probably planning his revolution, eh?
81
00:05:27,330 --> 00:05:28,380
That's my dad.
82
00:05:28,780 --> 00:05:31,490
Used to have a joke with him, cos he
liked a joke, my dad.
83
00:05:32,620 --> 00:05:37,079
He used to call out to him and say, All
right, Joe? All right, Joe, having a
84
00:05:37,080 --> 00:05:38,130
little think?
85
00:05:39,380 --> 00:05:41,220
Oh, Brian, he was a card, my dad.
86
00:05:42,280 --> 00:05:45,350
Cos he couldn't hardly speak a word of
English, old Starling.
87
00:05:46,720 --> 00:05:48,100
He was Russian, wasn't he?
88
00:05:48,900 --> 00:05:50,960
Yes. He'd become their leader.
89
00:05:51,720 --> 00:05:53,920
I didn't know Starling knew, sir.
90
00:05:54,460 --> 00:05:57,650
People used to say that Hitler did when
he lived in Worthington.
91
00:06:00,900 --> 00:06:03,370
Talking about the same Hitler I'm
talking about.
92
00:06:03,640 --> 00:06:05,440
I'm talking about the German Hitler.
93
00:06:05,780 --> 00:06:07,600
I'm talking about the German Hitler.
94
00:06:08,000 --> 00:06:09,620
What, the one we had the war with?
95
00:06:10,080 --> 00:06:11,880
We only had a war with the one Hitler.
96
00:06:12,300 --> 00:06:14,470
Well, he didn't live in Liverpool,
though.
97
00:06:14,740 --> 00:06:17,180
Before he come to live in Wapping, he
did, he did.
98
00:06:18,520 --> 00:06:20,260
Oh, I don't get all toffee.
99
00:06:21,260 --> 00:06:25,239
Look, he got off the boat in Liverpool
because that is as far as he could
100
00:06:25,240 --> 00:06:26,290
to travel, I suppose.
101
00:06:26,750 --> 00:06:28,990
He wasn't a rich man, not in them days.
102
00:06:29,250 --> 00:06:33,690
He didn't make his money till he become
the head of Germany.
103
00:06:33,691 --> 00:06:38,369
That's why he got a job in Liverpool, I
suppose, you know, waiting on tables
104
00:06:38,370 --> 00:06:41,020
till he'd saved up enough money to get
down to London.
105
00:06:41,470 --> 00:06:42,710
I didn't know that.
106
00:06:44,090 --> 00:06:45,470
Not many who do are.
107
00:06:47,690 --> 00:06:49,530
There was talk of a girl up there.
108
00:06:51,130 --> 00:06:52,180
Didn't work out.
109
00:06:53,130 --> 00:06:54,180
Sad I say.
110
00:06:54,570 --> 00:06:55,620
Something it would.
111
00:06:55,690 --> 00:06:56,740
A man like him.
112
00:06:57,570 --> 00:07:01,010
He was the bad sort, not in them days,
so they say the people knew him.
113
00:07:02,090 --> 00:07:06,709
Makes you think, though, doesn't it? I
mean, if he'd have married that girl up
114
00:07:06,710 --> 00:07:11,709
in Liverpool, well, we might not have
had that war with him, eh? He might have
115
00:07:11,710 --> 00:07:14,669
settled down in Liverpool and lived up
the ever -after as a waiter.
116
00:07:14,670 --> 00:07:17,320
In any event, he'd been on our side
then. That's right.
117
00:07:17,770 --> 00:07:21,450
And we could have done with him too,
couldn't we? I guess it turned out.
118
00:07:21,451 --> 00:07:22,589
It did.
119
00:07:22,590 --> 00:07:26,489
Stalin has stayed in Wapping too. Well,
there you are. I mean, with them two on
120
00:07:26,490 --> 00:07:27,570
our side. Right, right.
121
00:07:28,030 --> 00:07:30,980
That last one would have been no
contest, wouldn't it, eh?
122
00:07:32,390 --> 00:07:33,810
I never trusted Hitler.
123
00:07:34,490 --> 00:07:39,369
On the first day I saw him, I said then,
I don't trust that man, I said. There's
124
00:07:39,370 --> 00:07:40,420
something about him.
125
00:07:40,870 --> 00:07:41,920
It's all right.
126
00:07:42,810 --> 00:07:44,010
Never appealed to me.
127
00:07:45,910 --> 00:07:47,150
Hitler was all right.
128
00:07:47,910 --> 00:07:49,110
Well, he was in them days.
129
00:07:49,430 --> 00:07:51,070
He killed millions of Jews.
130
00:07:52,000 --> 00:07:53,050
All right.
131
00:07:53,360 --> 00:07:54,580
He had his faults.
132
00:07:56,180 --> 00:07:57,840
He was a blameless, a branch.
133
00:07:58,640 --> 00:08:02,280
Well, it's all over now anyway, isn't
it? It's all over and done.
134
00:08:04,260 --> 00:08:08,440
And after all, they did crucify our
Lord.
135
00:08:10,600 --> 00:08:11,650
Lord Jesus.
136
00:08:13,880 --> 00:08:16,400
They nailed him to the cross, didn't
they?
137
00:08:16,960 --> 00:08:18,260
Was it for a Catholic?
138
00:08:21,520 --> 00:08:23,320
I don't know if he was a good Catholic.
139
00:08:23,740 --> 00:08:25,080
I believe he was a Catholic.
140
00:08:25,420 --> 00:08:26,680
Oh, he was a good Catholic.
141
00:08:26,681 --> 00:08:30,239
Oh, was he? Well, he must have got the
bloody confession a few times.
142
00:08:30,240 --> 00:08:33,039
Are you going for a walk on the front?
143
00:08:34,020 --> 00:08:35,480
In a minute, in a minute.
144
00:08:36,340 --> 00:08:37,840
They ain't shut yet, are they?
145
00:08:38,020 --> 00:08:40,670
Oh, we're not going to wait here till
they do, are we?
146
00:08:40,900 --> 00:08:43,720
No, just have a couple more, that's all.
Just a couple.
147
00:08:47,280 --> 00:08:49,900
What's this called, then? This bit of
water?
148
00:08:50,780 --> 00:08:52,700
Well, whatever it is, it'll be English.
149
00:08:53,460 --> 00:08:55,100
So we give them all English names.
150
00:08:56,340 --> 00:09:01,559
When we run the world, we give them all
their own bit of water they can put
151
00:09:01,560 --> 00:09:02,610
their boats on.
152
00:09:02,900 --> 00:09:04,980
Oh, that was generous of us, Elf.
153
00:09:06,880 --> 00:09:09,240
Is the Earth is wrapped?
154
00:09:09,520 --> 00:09:11,160
So some people say.
155
00:09:11,700 --> 00:09:14,260
It's never been proved, Arthur.
156
00:09:14,620 --> 00:09:18,779
Look, Elf, if the world was flat, you'd
be able to see across the Mars, the
157
00:09:18,780 --> 00:09:19,830
Mars, the Mars.
158
00:09:20,400 --> 00:09:22,750
Not with these national half -glasses I
put on.
159
00:09:25,071 --> 00:09:27,159
Here you are.
160
00:09:27,160 --> 00:09:31,280
Is it... Is that someone in trouble out
there?
161
00:09:31,500 --> 00:09:32,550
No.
162
00:09:32,940 --> 00:09:34,480
It is. Look, it's Granny.
163
00:09:34,940 --> 00:09:38,370
But, blimey, I see him and I can't see
nothing through these glasses.
164
00:09:41,000 --> 00:09:42,050
Hey.
165
00:09:42,700 --> 00:09:44,380
Hello? Hey!
166
00:09:45,360 --> 00:09:46,410
Hello?
167
00:09:47,620 --> 00:09:49,700
Excuse me. You the lifesaver?
168
00:09:49,701 --> 00:09:53,699
Yeah, that's right, mate. Well, look, I
think there's someone in trouble out
169
00:09:53,700 --> 00:09:54,780
there. Where?
170
00:09:54,781 --> 00:09:55,979
Over there.
171
00:09:55,980 --> 00:09:57,360
See, look, his arm's waving.
172
00:09:57,720 --> 00:09:59,340
Yeah, I think you're right, mate.
173
00:09:59,600 --> 00:10:01,400
Yeah, it could be someone in trouble.
174
00:10:02,460 --> 00:10:04,510
Well, ain't you going to go in after
him?
175
00:10:04,840 --> 00:10:06,460
It's on my part of the beach, mate.
176
00:10:06,461 --> 00:10:09,599
You see, where are you? Someone else is
in charge of that area.
177
00:10:09,600 --> 00:10:13,210
You see, I'm responsible for all that
air from over there just up to here.
178
00:10:13,680 --> 00:10:14,880
Go in after him!
179
00:10:15,320 --> 00:10:19,060
I can't, mate. He's not in my sector.
Someone else is in charge of that area.
180
00:10:20,621 --> 00:10:28,309
He won't go in and get that poor bugger
because the bloody demarcation, bloody
181
00:10:28,310 --> 00:10:29,360
union.
182
00:10:29,570 --> 00:10:31,350
The one Margaret Thatcher out here.
183
00:10:31,610 --> 00:10:35,509
I don't think there was anyone out
there, was there? There was, there was.
184
00:10:35,510 --> 00:10:36,560
his arm waving.
185
00:10:36,730 --> 00:10:37,990
I never saw her arm waving.
186
00:10:37,991 --> 00:10:40,709
If you were out that far, it could be a
trick of the night.
187
00:10:40,710 --> 00:10:42,630
Look, there's somebody there, I saw it.
188
00:10:42,631 --> 00:10:45,969
And he won't go in because the bloody
union, bloody demarcation.
189
00:10:45,970 --> 00:10:48,250
You heard him say it. He was having you.
190
00:10:48,510 --> 00:10:51,310
He was, mate. The poor bugger's grinding
out there.
191
00:10:51,870 --> 00:10:52,920
Yeah, well, yeah.
192
00:10:53,000 --> 00:10:57,939
That could have been a shark. I mean, a
shark would have been that far out. He
193
00:10:57,940 --> 00:10:59,980
looked like an arm -waving, wouldn't he?
194
00:11:00,900 --> 00:11:01,950
All right.
195
00:11:02,420 --> 00:11:04,160
We could go in and see, couldn't we?
196
00:11:04,980 --> 00:11:06,030
Hey!
197
00:11:06,031 --> 00:11:08,759
You know something, mate? I think you're
right.
198
00:11:08,760 --> 00:11:10,700
I think that is a shark out there.
199
00:11:10,701 --> 00:11:12,859
I think I'd better raise the alarm.
200
00:11:12,860 --> 00:11:15,330
Now, you tell your friend not to go in,
all right?
201
00:11:15,440 --> 00:11:16,490
Sharks!
202
00:11:17,000 --> 00:11:18,050
Sharks!
203
00:11:24,099 --> 00:11:26,629
Sharks in the water. They don't come up
on the beach.
204
00:11:32,440 --> 00:11:33,490
Here.
205
00:11:38,680 --> 00:11:39,730
Look.
206
00:11:41,120 --> 00:11:42,170
Gosh, the arpa.
207
00:11:43,120 --> 00:11:44,170
I've seen it.
208
00:11:44,680 --> 00:11:45,800
Look at that.
209
00:11:47,840 --> 00:11:51,920
You can see the... Come on, you can see
the pimples, everything.
210
00:11:56,770 --> 00:11:59,370
Disgusting. You walk too fast.
211
00:11:59,730 --> 00:12:01,410
Don't look over there. Disgusting.
212
00:12:02,010 --> 00:12:03,990
You're the one who shouldn't be looking.
213
00:12:04,470 --> 00:12:06,770
I've never seen anything like that
before.
214
00:12:07,470 --> 00:12:09,030
High opening that is, isn't it?
215
00:12:09,510 --> 00:12:12,570
Laying there, boulders, brass, no shame,
nothing.
216
00:12:13,690 --> 00:12:15,770
Laying there for everyone to look at.
217
00:12:16,230 --> 00:12:17,530
Anyone who walks faster.
218
00:12:18,030 --> 00:12:21,850
Or one of your priests. You don't have
to look.
219
00:12:22,240 --> 00:12:23,290
No, no, I'm not.
220
00:12:27,560 --> 00:12:31,920
What are you doing there? I don't want
to.
221
00:12:32,120 --> 00:12:33,660
I don't want to.
222
00:12:36,040 --> 00:12:37,090
Harper!
223
00:12:42,900 --> 00:12:45,320
There. A good trip this Harper, isn't
it?
224
00:12:57,320 --> 00:13:00,570
We're out to be British, isn't it? Our
lads conquered all of this.
225
00:13:00,960 --> 00:13:02,010
Not only this.
226
00:13:02,780 --> 00:13:07,260
India, Africa, the Americas, Canada,
everything nearly.
227
00:13:07,980 --> 00:13:09,760
We won the world in them days.
228
00:13:10,120 --> 00:13:13,720
There was a bad place for it. Are you
asking any of them cubby shops back
229
00:13:13,840 --> 00:13:15,340
They'll have us back tomorrow.
230
00:13:15,600 --> 00:13:18,120
And the old Royal Navy come steaming in
here.
231
00:13:19,220 --> 00:13:24,540
And the flagship will fire a 21 -gun
salute.
232
00:13:24,780 --> 00:13:25,830
Bang!
233
00:13:27,880 --> 00:13:30,050
You don't know that my hostess is here,
eh?
234
00:13:30,740 --> 00:13:32,060
Makes you cry, doesn't it?
235
00:13:33,080 --> 00:13:34,700
Can we get a cup of tea?
236
00:13:35,100 --> 00:13:39,199
Look, we're going through the history of
England here, and she wants a cup of
237
00:13:39,200 --> 00:13:40,250
tea. In a minute!
238
00:13:41,140 --> 00:13:44,510
Yeah. That's that opera house they're
all talking about, isn't it?
239
00:13:44,820 --> 00:13:45,870
Prison Labour, that.
240
00:13:47,240 --> 00:13:48,560
It's a good band, isn't it?
241
00:13:48,780 --> 00:13:50,520
Opera houses in a place like this.
242
00:13:50,521 --> 00:13:54,139
Well, they've all gone now, aren't they?
Sort of keeping up with the Joneses
243
00:13:54,140 --> 00:13:54,959
sort of thing.
244
00:13:54,960 --> 00:13:57,940
Yeah, but I'm in a seaside town, not in
a seaside town.
245
00:13:59,080 --> 00:14:03,019
No, I mean, you've got... They want it
to be seen. I mean, you've got opera
246
00:14:03,020 --> 00:14:05,299
house. You want people to see it. You
want people to know you've got it, you
247
00:14:05,300 --> 00:14:08,780
know. Well, that's what I'm saying. I
mean, a theatre, yeah.
248
00:14:09,360 --> 00:14:14,480
A pavilion, a band, then, yeah. But
opera house, I mean, not in a seaside.
249
00:14:15,400 --> 00:14:16,450
Here would be better.
250
00:14:17,360 --> 00:14:20,310
Like Southend, you've got arcades and
I'll grant you that.
251
00:14:20,580 --> 00:14:21,760
What about the tour?
252
00:14:22,240 --> 00:14:23,290
Oh, dear.
253
00:14:23,500 --> 00:14:26,990
Wouldn't mind spending half an hour in
the opera house watching that.
254
00:14:26,991 --> 00:14:30,059
You'd be a bit near the knuckles having
him, wouldn't you?
255
00:14:30,060 --> 00:14:31,620
Yeah, but them birds back there.
256
00:14:33,700 --> 00:14:36,220
I'd love a cup of tea.
257
00:14:37,220 --> 00:14:38,380
All right.
258
00:14:39,720 --> 00:14:43,020
Here, go and get free and bring us some
change and all.
259
00:14:45,880 --> 00:14:47,360
Opera house at the seaside.
260
00:14:47,361 --> 00:14:50,819
People come to the seaside to enjoy
themselves, don't they?
261
00:14:50,820 --> 00:14:53,340
Not least for a lot of preaching women
and...
262
00:14:54,730 --> 00:14:59,350
I like the song myself, but I've never
seen the music in it.
263
00:14:59,750 --> 00:15:00,800
It's not opera.
264
00:15:00,801 --> 00:15:03,829
It might be all right if you're
following it, though.
265
00:15:03,830 --> 00:15:07,320
It's not my cup of tea, so I enjoy a
song, but it's got to have a tune to it.
266
00:15:08,350 --> 00:15:13,910
There'll be bluebirds over, the white
things are over.
267
00:15:17,510 --> 00:15:21,090
You see, that's what they ain't got off.
268
00:15:21,730 --> 00:15:22,780
White cliffs.
269
00:15:26,920 --> 00:15:29,990
It's amazing, really, how Cook farmed
this place, isn't it?
270
00:15:30,460 --> 00:15:31,510
Didn't, did he?
271
00:15:32,460 --> 00:15:37,979
Well, he got blown here, didn't he? I
mean, he wasn't out looking for it, you
272
00:15:37,980 --> 00:15:41,199
know. He was probably out sailing one
afternoon with his mates, waiting for
273
00:15:41,200 --> 00:15:42,820
pub to open, and he just got blown.
274
00:15:43,600 --> 00:15:45,200
It's a long way to get blown, Alf.
275
00:15:45,720 --> 00:15:48,880
Yeah, well, time was different to them,
wasn't it?
276
00:15:48,881 --> 00:15:50,839
I mean...
277
00:15:50,840 --> 00:15:53,899
Everything took longer in them days. I
mean, to get from Devon to London took
278
00:15:53,900 --> 00:15:55,220
you four weeks in them days.
279
00:15:55,600 --> 00:15:56,650
Yeah.
280
00:15:57,060 --> 00:15:59,290
By the way, the traffic's building up
today.
281
00:16:00,060 --> 00:16:02,000
Could be four weeks again very soon.
282
00:16:07,540 --> 00:16:09,160
That's where they first landed?
283
00:16:09,820 --> 00:16:10,870
That's it, my dear.
284
00:16:12,220 --> 00:16:16,240
That's where Captain Cook landed,
dropped his anchor, and he wrapped a
285
00:16:17,740 --> 00:16:18,820
Lucky he found it.
286
00:16:18,821 --> 00:16:22,609
By the time he got here, he must have
been well short of food and water.
287
00:16:22,610 --> 00:16:25,509
He'd have been very quick on round the
corner there to the next beach.
288
00:16:25,510 --> 00:16:27,250
He looked for all the shops, though.
289
00:16:28,450 --> 00:16:30,830
There was nothing here when he first
landed.
290
00:16:31,270 --> 00:16:32,830
Well, there's nothing here now.
291
00:16:34,030 --> 00:16:35,080
Aren't you there?
292
00:16:36,310 --> 00:16:38,900
Hardly worth finding in the first place,
you ask me.
293
00:16:38,901 --> 00:16:39,949
I suppose.
294
00:16:39,950 --> 00:16:42,649
That's why they're turning it into a
prison settlement. Couldn't see any
295
00:16:42,650 --> 00:16:43,700
use for it much.
296
00:16:45,550 --> 00:16:46,600
Is it ocean?
297
00:16:46,960 --> 00:16:48,900
Yes, this is your Pacific Ocean.
298
00:16:49,600 --> 00:16:51,380
It's not the same water we get then.
299
00:16:51,680 --> 00:16:52,730
Some of it could be.
300
00:16:53,580 --> 00:16:54,960
Where does it get here then?
301
00:16:55,120 --> 00:16:56,170
It floats here.
302
00:16:56,720 --> 00:17:00,620
No, it's not your London water. Your
London water is fed from your channel.
303
00:17:00,920 --> 00:17:07,598
Look, our waters are, our own waters as
they are called, wait out there in the
304
00:17:07,599 --> 00:17:09,400
channel until we are ready to sail on.
305
00:17:09,780 --> 00:17:10,940
Or paddle in them.
306
00:17:11,420 --> 00:17:14,280
You can't paddle in the English Channel,
my dear.
307
00:17:14,500 --> 00:17:16,200
If it's not too deep, you can.
308
00:17:16,420 --> 00:17:20,499
Well, it is too bloody deep, isn't it?
Not near the beach, it's not. Oh,
309
00:17:20,500 --> 00:17:24,020
the boats don't sail near the beach, do
they? They do in my age.
310
00:17:24,500 --> 00:17:26,560
The Skylarks, you're in a ride.
311
00:17:26,880 --> 00:17:28,800
You have to paddle to get on them.
312
00:17:29,060 --> 00:17:30,760
Look, I don't want to paddle.
313
00:17:31,020 --> 00:17:32,070
I do.
314
00:17:32,300 --> 00:17:33,800
Do you want to paddle, Arthur?
315
00:17:33,801 --> 00:17:37,519
I don't mind, yeah, yeah, yeah. Look,
you have been warned about the sharks,
316
00:17:37,520 --> 00:17:40,660
haven't you? I mean, you can read, my
dear, can you?
317
00:17:41,180 --> 00:17:43,800
Hey, over there says Danger Sharks.
318
00:17:44,300 --> 00:17:46,220
There won't be any sharks there, Ralph.
319
00:17:46,320 --> 00:17:48,060
If there was, they'd be off running.
320
00:17:49,760 --> 00:17:53,859
There's no sharks, Arthur. Why do they
go to all the trouble of putting up a
321
00:17:53,860 --> 00:17:58,539
sign, putting up a sign that says Danger
Sharks, eh? Keep people like you off
322
00:17:58,540 --> 00:17:59,479
the beach.
323
00:17:59,480 --> 00:18:02,280
Because the sharks are out farther.
324
00:18:05,000 --> 00:18:07,830
Well, why don't they put the bleeding
pole out farther?
325
00:18:09,390 --> 00:18:11,190
Probably the pole was a bit too short.
326
00:18:13,010 --> 00:18:14,870
I fancy a paddle.
327
00:18:15,350 --> 00:18:17,910
I mean, we come all this way.
328
00:18:18,370 --> 00:18:19,770
We should have a paddle.
329
00:18:20,050 --> 00:18:23,989
All right, go in for a paddle. Go on. Go
in for a bloody paddle. Go on, get in
330
00:18:23,990 --> 00:18:27,629
there. And if one of them things bites
your foot off, don't you start moaning
331
00:18:27,630 --> 00:18:29,680
about it ruining our holiday. That's
all.
332
00:18:29,810 --> 00:18:31,980
You get attacked, missus. You get
attacked.
333
00:18:32,690 --> 00:18:34,030
I'm not coming in after you.
334
00:18:34,250 --> 00:18:36,850
You? You're frightening your own shadow.
335
00:18:42,209 --> 00:18:43,930
They don't come on the beach.
336
00:18:44,770 --> 00:18:46,450
Oh, look at that! Look at that!
337
00:18:46,790 --> 00:18:47,840
Wait, wait!
338
00:18:53,130 --> 00:18:55,090
She'll be all right. Come on, Alf.
339
00:18:55,850 --> 00:18:57,050
I hope one does get her.
340
00:18:57,051 --> 00:19:01,189
I'm so very well at laughing, making
fun. That's not the point, is it? I
341
00:19:01,190 --> 00:19:03,690
this is a wild place.
342
00:19:05,430 --> 00:19:07,190
Why take chances?
343
00:19:07,191 --> 00:19:11,159
She gets swept out. I mean, there's
nobody here to go in after, is there?
344
00:19:11,160 --> 00:19:12,210
I can swim a bit.
345
00:19:12,211 --> 00:19:13,819
So can I.
346
00:19:13,820 --> 00:19:14,920
I'll go in after her.
347
00:19:15,180 --> 00:19:19,939
So will I, but it's not fair. I mean,
it's not just her holiday that's going
348
00:19:19,940 --> 00:19:21,579
be ruined. It's all of us, isn't it?
349
00:19:21,580 --> 00:19:22,630
Not just her.
350
00:19:22,631 --> 00:19:26,039
I mean, if one of them things takes her
leg off, it's going to put a right
351
00:19:26,040 --> 00:19:27,780
damper on it for all of us, isn't it?
352
00:19:28,340 --> 00:19:30,870
I didn't wish you never found the bloody
place now.
353
00:19:31,880 --> 00:19:33,080
Oh, cook.
354
00:19:33,920 --> 00:19:34,970
Bloody cook.
355
00:19:36,180 --> 00:19:38,100
She's going away. She's carrying on now.
356
00:19:38,101 --> 00:19:41,099
beginning to wish I'd never heard of the
place.
357
00:19:41,100 --> 00:19:44,290
We're going to have to put your foot
down. I will, don't you worry.
358
00:19:45,261 --> 00:19:47,759
Can't be well at the moment.
359
00:19:47,760 --> 00:19:50,710
Living in a brother's house and still
caught in love we are.
360
00:19:53,940 --> 00:19:56,230
Got to let her have a bit of romance, I
suppose.
361
00:19:57,260 --> 00:19:59,790
I'd rather have for a few weeks. I mean,
expect that.
362
00:20:00,300 --> 00:20:01,920
Don't want to deprive her of that.
363
00:20:03,380 --> 00:20:04,430
Want to be fair.
364
00:20:04,431 --> 00:20:10,059
Once that ring is on her finger, there's
going to have to be some changes, mate,
365
00:20:10,060 --> 00:20:11,019
I can tell you.
366
00:20:11,020 --> 00:20:13,800
Like it or not, she's going to have to
come to heel.
367
00:20:14,700 --> 00:20:16,320
See for that. Oh, you'll have to.
368
00:20:20,420 --> 00:20:22,580
You ought to come in, it's lovely.
369
00:20:24,020 --> 00:20:25,070
Sod off.
370
00:20:29,520 --> 00:20:30,570
Think.
371
00:20:31,380 --> 00:20:33,220
All this is part of the Empire once.
372
00:20:34,190 --> 00:20:36,900
Look at the bloody Labour government
give it all away.
373
00:20:37,050 --> 00:20:40,060
And bloody Gandhi wouldn't eat his
dinner to give him India.
374
00:20:40,910 --> 00:20:42,510
Give away all the best bits.
375
00:20:43,010 --> 00:20:44,350
All the sunny bits.
376
00:20:45,770 --> 00:20:47,650
Except all the rain and the fog.
377
00:20:51,110 --> 00:20:52,790
Come on, keep up.
378
00:20:58,230 --> 00:21:00,450
Bit too bloody hot, if you ask me.
379
00:21:01,730 --> 00:21:05,100
That's a doff. time of year after
summer, isn't it? Middle of winter.
380
00:21:05,970 --> 00:21:07,830
Bloody flies. Get out of me!
381
00:21:08,230 --> 00:21:10,150
I always wondered where the flies went.
382
00:21:10,350 --> 00:21:15,510
You can tell it ain't a true white man's
country.
383
00:21:16,330 --> 00:21:20,170
It's all that from the flies that follow
you.
384
00:21:20,730 --> 00:21:21,930
They're following you?
385
00:21:22,910 --> 00:21:25,200
Actually, it's very clever, you know,
Ralph.
386
00:21:27,030 --> 00:21:29,450
Look at your fly.
387
00:21:29,830 --> 00:21:30,880
You look at them.
388
00:21:31,530 --> 00:21:38,199
I mean, If man, a scientist like, could
make a fly, if no one had ever seen one
389
00:21:38,200 --> 00:21:44,079
before, if there was no fly, and a
scientist came up and said, yeah, look
390
00:21:44,080 --> 00:21:48,240
made. And he showed you this little
creature, what he had made, that could
391
00:21:48,360 --> 00:21:51,560
walk about, all without you having to
wind it. Cool.
392
00:21:51,760 --> 00:21:52,810
I'd like one of those.
393
00:21:53,080 --> 00:21:54,580
I'd buy one of those, you'd say.
394
00:21:54,780 --> 00:21:55,920
Everyone would buy one.
395
00:21:56,020 --> 00:21:57,100
He'd make his fortune.
396
00:21:57,160 --> 00:22:00,350
Yeah, but nature didn't make them. It
was God what made them, eh?
397
00:22:01,100 --> 00:22:04,890
Although why he did, I'll never know. I
mean, what he saw in me bloody beats me.
398
00:22:05,920 --> 00:22:07,020
Or some people.
399
00:22:07,740 --> 00:22:09,280
Come on, keep up!
400
00:22:11,240 --> 00:22:14,600
What I'm saying, Alf, is here is this
miracle.
401
00:22:15,180 --> 00:22:16,230
What is a fly?
402
00:22:16,320 --> 00:22:22,079
Now, instead of appreciating it or
amazing at it, all we want to do is...
403
00:22:22,080 --> 00:22:23,500
Gotcha.
404
00:22:24,420 --> 00:22:25,470
Kill him.
405
00:22:27,700 --> 00:22:29,440
He made too many of them, didn't he?
406
00:22:34,410 --> 00:22:35,460
And people.
407
00:22:39,290 --> 00:22:44,689
If he'd have made just one or two, I'd
be prepared to marvel and wonder at
408
00:22:44,690 --> 00:22:47,100
cleverness with millions of the bloody
things.
409
00:22:48,830 --> 00:22:51,490
I'll tell you the trouble of your God,
Arthur.
410
00:22:51,990 --> 00:22:53,570
He made too much of the thing.
411
00:22:54,490 --> 00:22:55,610
Far too much.
412
00:22:59,530 --> 00:23:01,910
He's like sharks following us.
413
00:23:02,310 --> 00:23:03,360
Where?
414
00:23:15,370 --> 00:23:16,610
Australia? Not much.
415
00:23:17,510 --> 00:23:22,009
I mean, don't want to be hard on them,
but... Ain't done much with it, have
416
00:23:22,010 --> 00:23:23,060
they?
417
00:23:24,330 --> 00:23:27,940
It's a new country, Earl. I know that,
but they've been out here 200 years.
418
00:23:28,290 --> 00:23:30,390
Think they'd do something, wouldn't you?
419
00:23:32,050 --> 00:23:37,510
I mean, look, one opera house, no tube,
a few high -rise flats, and that's it,
420
00:23:37,570 --> 00:23:38,620
so it seems.
421
00:23:40,490 --> 00:23:43,440
They'll build factories all over it,
learn to make things.
422
00:23:43,930 --> 00:23:45,050
They make things up.
423
00:23:45,410 --> 00:23:47,010
I mean useful things.
424
00:23:47,890 --> 00:23:49,390
Things that people want to buy.
425
00:23:49,790 --> 00:23:51,050
Nothing here I want to buy.
426
00:23:52,910 --> 00:23:53,960
No, it's a waste.
427
00:23:55,630 --> 00:23:57,680
I think we ought to take it back from
them.
428
00:24:02,650 --> 00:24:04,730
Let Margaret Thatcher privatise it.
429
00:24:09,751 --> 00:24:14,859
I mean, your Japs are bright. They're
looking for land.
430
00:24:14,860 --> 00:24:17,839
What, to build golf courses, though?
Well, you could build some bloody big
431
00:24:17,840 --> 00:24:18,890
out here, mate.
432
00:24:18,891 --> 00:24:21,999
That would solve their unemployment
problem, too, I should think.
433
00:24:22,000 --> 00:24:25,840
What, building the golf courses, you
mean? No, caddying for the golfers.
434
00:24:25,841 --> 00:24:30,619
That's all they're fit for, most of
them, out here. I mean, look, they want
435
00:24:30,620 --> 00:24:32,120
tourists to come here, right?
436
00:24:32,121 --> 00:24:34,879
You've got to have something for them to
do, haven't you?
437
00:24:34,880 --> 00:24:36,740
I mean, there's nothing at the moment.
438
00:24:37,940 --> 00:24:38,990
No football.
439
00:24:38,991 --> 00:24:42,199
Cricket? They've got a good cricket
team. Yeah, but you've got to be here in
440
00:24:42,200 --> 00:24:43,940
summer you want to see that, Arthur.
441
00:24:45,120 --> 00:24:46,620
There's nothing in the winter.
442
00:24:51,640 --> 00:24:58,639
I mean... You
443
00:24:58,640 --> 00:25:04,600
ask me, Arthur,
444
00:25:04,860 --> 00:25:09,479
there ain't been much done here since we
give it to them. I mean... You can't go
445
00:25:09,480 --> 00:25:11,840
swimming. The ocean is full of sharks.
446
00:25:11,841 --> 00:25:14,959
And it's crocodiles. Well, I mean, you'd
think they'd have got rid of all of
447
00:25:14,960 --> 00:25:16,220
them by now, at least, eh?
448
00:25:16,960 --> 00:25:19,790
I mean, you're sharks. You can flog them
all to the cheeks.
449
00:25:21,720 --> 00:25:23,100
Make you nicey -soupy.
450
00:25:23,101 --> 00:25:28,019
No, it's like it's too idle. They'd
rather have them swimming about out
451
00:25:28,020 --> 00:25:29,070
frightening people.
452
00:25:29,640 --> 00:25:30,900
I mean, you're crocodile.
453
00:25:31,460 --> 00:25:33,260
You make boots, shoes, handbags.
454
00:25:33,261 --> 00:25:34,299
Golf bags.
455
00:25:34,300 --> 00:25:35,350
Anything.
456
00:25:35,470 --> 00:25:38,570
I mean, you can flog them to Ethiopia.
It's a food alley.
457
00:25:39,170 --> 00:25:41,550
You can never eat anything you jack,
Will.
458
00:25:41,770 --> 00:25:42,820
Snake, cat.
459
00:25:42,930 --> 00:25:45,340
I mean, your dog is a delicacy out there
in Japan.
460
00:25:45,341 --> 00:25:49,109
Well, they are, Arthur. You can grow
dogs here for them. There's plenty of
461
00:25:49,110 --> 00:25:49,789
for it.
462
00:25:49,790 --> 00:25:52,069
We could grow their rice here for them.
Of course.
463
00:25:52,070 --> 00:25:55,069
All it needs is a little bit of
enterprise, Arthur. That's all. Of
464
00:25:55,070 --> 00:25:57,690
having a Labour government don't help,
does it?
465
00:25:58,150 --> 00:26:01,610
It almost turned us into a banana
republic without the bananas.
466
00:26:03,200 --> 00:26:04,400
Could grow bananas here.
467
00:26:04,560 --> 00:26:05,610
Right.
468
00:26:05,700 --> 00:26:06,750
Anything.
469
00:26:07,740 --> 00:26:09,440
If you've got the will, see.
470
00:26:13,460 --> 00:26:14,700
A little bit up there.
471
00:26:14,701 --> 00:26:18,599
You don't want this place, Alfred.
There's too many bleeding foreigners out
472
00:26:18,600 --> 00:26:20,379
here. The place is full of foreigners.
473
00:26:20,380 --> 00:26:23,450
I mean, there's hardly any English out
here at all these days.
474
00:26:23,480 --> 00:26:27,700
Mrs. Olinbury's brother, he's still
here. Yeah, I know, but he'll be back.
475
00:26:28,940 --> 00:26:31,530
As soon as he thinks it's safe to leave
his business.
476
00:26:31,660 --> 00:26:34,310
Because as I was saying, they're all
crooks out here.
477
00:26:34,340 --> 00:26:36,520
They all come from criminal families.
478
00:26:38,080 --> 00:26:42,019
I mean, that television what we watch
back home, Neighbours. Oh, yeah, yeah. I
479
00:26:42,020 --> 00:26:44,460
mean, it's just a soap opera, Arthur.
480
00:26:45,100 --> 00:26:47,510
Nobody out here is as friendly as they
seem to be.
481
00:26:49,900 --> 00:26:54,439
Out here in Australia, you can live next
door to people for years and they won't
482
00:26:54,440 --> 00:26:56,160
speak to you. Oh, no. No.
483
00:26:56,720 --> 00:26:58,460
Because they don't know who you are.
484
00:26:59,020 --> 00:27:01,130
And they're frightened to get to know
you.
485
00:27:01,180 --> 00:27:02,480
Or you to get to know them.
486
00:27:02,481 --> 00:27:06,959
Because they might find out that you are
worse than what they are.
487
00:27:06,960 --> 00:27:08,010
See?
488
00:27:08,180 --> 00:27:10,000
They're all no good out here, Arthur.
489
00:27:10,700 --> 00:27:13,650
They're all the failures of the world.
People nobody wants.
490
00:27:13,651 --> 00:27:17,439
What I think we ought to do, really, we
ought to start an exchange immigration
491
00:27:17,440 --> 00:27:21,539
policy with them, you know? Send all our
rubbish out here like what we used to
492
00:27:21,540 --> 00:27:23,760
in exchange for some of them more...
493
00:27:24,420 --> 00:27:27,580
reformed characters, a sort of
probationary society.
494
00:27:28,340 --> 00:27:34,859
Of course, as soon as they show any
signs of going crooked again, pack them
495
00:27:34,860 --> 00:27:35,910
back here.
496
00:27:36,100 --> 00:27:39,500
I couldn't agree more.
497
00:27:39,860 --> 00:27:41,120
Oh, come on.
498
00:27:41,520 --> 00:27:42,900
Play the game, Alf.
499
00:27:43,140 --> 00:27:46,900
All right. I'll toss you who has the bed
tonight. All right, then. Right.
500
00:27:49,340 --> 00:27:52,280
Now, heads I win, tails you lose, right?
501
00:27:52,660 --> 00:27:53,710
Yeah.
502
00:27:55,400 --> 00:27:56,450
Eggs, I win.
503
00:27:58,540 --> 00:28:01,240
Am I half up? No.
504
00:28:03,551 --> 00:28:04,999
I
505
00:28:05,000 --> 00:28:14,399
think
506
00:28:14,400 --> 00:28:16,640
I'll sleep in this one tonight, Alf.
507
00:28:28,680 --> 00:28:29,730
Sweet dreams, Elf.
508
00:28:58,520 --> 00:29:00,380
I'll see where they've got to bob it to.
509
00:29:01,200 --> 00:29:05,819
For richer, not poorer, cos I'm fed up
with these kids. That's wine, sickness
510
00:29:05,820 --> 00:29:07,580
and an elf I'll say I'll do.
511
00:29:07,630 --> 00:29:12,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.