Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,310
When we got married, I took the marriage
vow.
2
00:00:07,510 --> 00:00:09,930
In sickness and in health, I said I'll
do.
3
00:00:10,970 --> 00:00:14,410
For richer or poorer, till death I fall.
4
00:00:14,790 --> 00:00:17,210
And you said such an honour and a baby
too.
5
00:00:18,710 --> 00:00:23,589
But it wasn't very long before I soon
found out. The one who would have
6
00:00:23,590 --> 00:00:24,640
is with you.
7
00:00:25,550 --> 00:00:28,810
Now after all these years of loss, I'm
pushing you about.
8
00:00:29,170 --> 00:00:31,410
But in sickness and in health, I love
you.
9
00:00:34,600 --> 00:00:37,220
You ain't fixing to stand in El Paso at
all, dude.
10
00:00:46,840 --> 00:00:47,890
Huh.
11
00:01:30,220 --> 00:01:33,770
You ought to try that alternative
medicine they're all talking about.
12
00:01:34,120 --> 00:01:36,000
Who's all talking about? Everybody.
13
00:01:36,460 --> 00:01:39,240
Who? They're all talking about it.
14
00:01:39,780 --> 00:01:40,830
I've heard them.
15
00:01:43,400 --> 00:01:46,590
You don't listen, do you? You sit there,
you don't hear nothing.
16
00:01:47,300 --> 00:01:49,620
There's fiends going on all round you.
17
00:01:51,420 --> 00:01:57,320
You don't see them, you don't hear them.
18
00:01:59,930 --> 00:02:03,310
New things coming in, old things going
out. I wish you would.
19
00:02:06,310 --> 00:02:08,070
The whole world's changing.
20
00:02:08,071 --> 00:02:10,849
You don't know the first thing that's
going on today.
21
00:02:10,850 --> 00:02:12,750
All right, what's going on today?
22
00:02:15,250 --> 00:02:18,870
Look, didn't you ever hear the
expression, where it's at?
23
00:02:19,870 --> 00:02:21,010
Where ooze happens.
24
00:02:38,280 --> 00:02:40,260
Talking about where it's all happening.
25
00:02:41,000 --> 00:02:44,020
Here. You watch what you're doing with
my wheelchair.
26
00:02:44,280 --> 00:02:45,330
I'm watching it.
27
00:02:46,200 --> 00:02:48,700
Where it is. I'm saying where it's
happening.
28
00:02:49,500 --> 00:02:50,920
Where what's happening?
29
00:02:51,360 --> 00:02:52,410
New things.
30
00:02:52,560 --> 00:02:55,720
New... New technological advances.
31
00:02:55,960 --> 00:02:57,010
New sciences.
32
00:02:57,460 --> 00:02:59,080
What do you know about sciences?
33
00:02:59,380 --> 00:03:00,520
Oh, I listen, don't I?
34
00:03:00,800 --> 00:03:03,240
I listen. Keep my ears open, don't I?
35
00:03:04,420 --> 00:03:06,080
You should rush beyond them.
36
00:03:11,370 --> 00:03:12,870
Something else is not so.
37
00:03:14,310 --> 00:03:16,030
Where? Where?
38
00:03:16,430 --> 00:03:18,510
It's been there for several days.
39
00:03:19,670 --> 00:03:20,720
Where?
40
00:03:21,430 --> 00:03:23,190
Well, go and wash behind them.
41
00:03:23,770 --> 00:03:26,210
You'll have potatoes growing behind them
soon.
42
00:03:26,211 --> 00:03:30,649
I'll have a wash in a minute. When I've
finished this, I'll have a bath.
43
00:03:30,650 --> 00:03:32,650
Oh, I'll put the flags out.
44
00:03:34,350 --> 00:03:37,170
Look, I bath as much as anyone else
does.
45
00:03:40,121 --> 00:03:42,279
Christmas is regular.
46
00:03:42,280 --> 00:03:45,410
Never mind about Christmas. I had a bath
last Friday, didn't I?
47
00:03:45,780 --> 00:03:46,840
Don't overdo it.
48
00:03:47,880 --> 00:03:52,279
Well, I keep myself clean, my dear, but
I don't have no fads about sitting in a
49
00:03:52,280 --> 00:03:55,350
bath every day, washing all the natural
oils out of your skin.
50
00:03:55,580 --> 00:04:00,359
No fear of that happening to you. I
mean, them oils, it's put there to
51
00:04:00,360 --> 00:04:01,179
you, innit?
52
00:04:01,180 --> 00:04:03,650
They're nature's way of weatherproofing
you. Oh.
53
00:04:03,920 --> 00:04:05,740
Is that one of your new sciences?
54
00:04:05,741 --> 00:04:09,839
Oh, that is thick, that is. That is the
sign of someone who's really... You need
55
00:04:09,840 --> 00:04:12,730
sick days to sit and scoff at things you
don't understand.
56
00:04:12,840 --> 00:04:18,639
That's why men like Galileo was martyred
and hung from crosses because of people
57
00:04:18,640 --> 00:04:19,379
like you.
58
00:04:19,380 --> 00:04:21,240
Didn't he believe in barfing either?
59
00:04:23,160 --> 00:04:27,160
Galileo was scoffed at because he said
the world was round and not flat.
60
00:04:27,660 --> 00:04:31,340
They laughed at him. Do you hear that?
And people like you with their
61
00:04:31,880 --> 00:04:33,920
I've never said the world wasn't round.
62
00:04:34,260 --> 00:04:35,460
No, not now you wouldn't.
63
00:04:35,760 --> 00:04:38,520
But I'm pleased that the bit that we use
is flat.
64
00:04:42,360 --> 00:04:44,740
Anyway, your Queen swears by it. What?
65
00:04:44,741 --> 00:04:49,059
Alternative medicine. So does Prince
Charles. He swears by it too, and them
66
00:04:49,060 --> 00:04:51,530
people ain't daft. They know what's good
for them.
67
00:04:52,140 --> 00:04:53,720
Well, I've got my own doctor.
68
00:04:54,040 --> 00:04:55,090
So has she.
69
00:04:55,091 --> 00:04:58,099
So has the Minister of the Queen got her
own doctor. A sir or something or
70
00:04:58,100 --> 00:04:59,820
other. A knight of the realm doctor.
71
00:05:00,060 --> 00:05:01,580
A best of money can buy doctor.
72
00:05:01,581 --> 00:05:07,139
and keep her happy. She don't mess
about. She don't take no chances like
73
00:05:07,140 --> 00:05:11,259
She asks for a second opinion, a third,
a fourth, a fifth opinion if she fancies
74
00:05:11,260 --> 00:05:12,820
it. She plays the field, she does.
75
00:05:13,460 --> 00:05:18,159
If there's anything the slightest bit
wrong with that woman, she has armies of
76
00:05:18,160 --> 00:05:22,140
them up the palace there, queuing up
there, lining up to give it a once
77
00:05:22,260 --> 00:05:26,539
And if one of them, any of them, makes
the slightest little mistake, off with
78
00:05:26,540 --> 00:05:27,199
his royal.
79
00:05:27,200 --> 00:05:28,250
Yes.
80
00:05:28,960 --> 00:05:30,160
Banished from the court.
81
00:05:30,780 --> 00:05:33,790
Back to the National Health with all the
rest of the rubbish.
82
00:05:34,060 --> 00:05:39,719
Still, despite all that top -class
medical aid, she still dabbles in your
83
00:05:39,720 --> 00:05:42,010
alternative medicine. Swears by it, she
does.
84
00:05:43,020 --> 00:05:45,850
That's why she's always so fit and
healthy, not like you.
85
00:05:46,460 --> 00:05:50,259
Oh, well, she ain't got my legs, has
she? Of course she ain't got your legs,
86
00:05:50,260 --> 00:05:52,550
dear. She wouldn't want your legs, would
she?
87
00:05:53,180 --> 00:05:55,470
She wouldn't part with your legs, would
she?
88
00:05:55,920 --> 00:05:58,270
She don't have to put up with my legs,
does she?
89
00:05:59,080 --> 00:06:03,539
Because she's got all her armies of
doctors to put up with my legs, if she
90
00:06:03,540 --> 00:06:04,519
them.
91
00:06:04,520 --> 00:06:10,359
She has also, she has also got her
alternative medicine. Because she ain't
92
00:06:10,360 --> 00:06:12,080
closed -up mind like what you have.
93
00:06:12,320 --> 00:06:13,370
I mean,
94
00:06:14,380 --> 00:06:17,120
first doctor you see, any doctor you
see...
95
00:06:17,121 --> 00:06:21,329
You treat them like God you do. I mean,
they say your legs are no good no more.
96
00:06:21,330 --> 00:06:24,069
You can't walk. You've got to sit in a
wheelchair and be pushed around for the
97
00:06:24,070 --> 00:06:27,200
rest of your life. And you bloody will
believe them, don't you?
98
00:06:27,350 --> 00:06:29,430
Anything they say, you take it as
gospel.
99
00:06:30,350 --> 00:06:34,210
I didn't need a doctor to tell me my
legs were no good anymore.
100
00:06:35,290 --> 00:06:39,669
I didn't need anyone to tell me I
couldn't walk properly anymore. I knew
101
00:06:39,670 --> 00:06:40,720
myself.
102
00:06:41,170 --> 00:06:44,990
I went to the doctor to find out why
they didn't work anymore.
103
00:06:45,410 --> 00:06:47,330
Why it was hard to walk on them.
104
00:06:48,110 --> 00:06:49,930
And you believe what he told you?
105
00:06:49,931 --> 00:06:54,069
Well, he was a Harley Street consultant.
What do you expect me to do, call him a
106
00:06:54,070 --> 00:06:57,070
liar? You could have asked a second
opinion.
107
00:06:57,530 --> 00:06:58,770
I didn't need one.
108
00:06:59,010 --> 00:07:01,900
Blimey, he's only a Harley Street
consultant, isn't he?
109
00:07:02,210 --> 00:07:03,850
Not bloody God, is he?
110
00:07:05,930 --> 00:07:12,789
If he was any good as a Harley Street
consultant... If he was any good
111
00:07:12,790 --> 00:07:15,860
as a Harley Street consultant, he
wouldn't have to come down...
112
00:07:17,000 --> 00:07:20,730
He could stay up there in Harley Street
and make his fortune, couldn't he?
113
00:07:47,690 --> 00:07:49,070
Make it easy to push, innit?
114
00:07:49,110 --> 00:07:53,409
These. These are for your hands, innit?
For pushing the wheelchair with your
115
00:07:53,410 --> 00:07:57,210
hands. You don't do that, do you? No.
No, that's all superfluous weight,
116
00:08:01,450 --> 00:08:02,500
That's not ours.
117
00:08:03,330 --> 00:08:05,430
Well, it is while we're in charge of it.
118
00:08:06,230 --> 00:08:09,990
Look, you have to give it back when
we're done with it. We'll cross that
119
00:08:10,030 --> 00:08:11,080
Look, you won't be...
120
00:08:16,931 --> 00:08:19,989
It'd be easier to push, wouldn't it?
121
00:08:19,990 --> 00:08:21,040
Come on, try it.
122
00:08:21,350 --> 00:08:23,010
I can't sit in it like that.
123
00:08:23,270 --> 00:08:24,320
Try it.
124
00:08:24,590 --> 00:08:26,290
No, I'll be comfortable.
125
00:08:27,430 --> 00:08:29,090
I don't know where to put my feet.
126
00:08:29,430 --> 00:08:33,869
No armrests, no cushions. It's
marvellous, isn't it, eh? You're so
127
00:08:33,870 --> 00:08:35,550
selfish, you arsehole, you bingo.
128
00:08:35,669 --> 00:08:36,929
Self, self, self.
129
00:08:37,190 --> 00:08:39,900
It's me that's got to push the bloody
thing, isn't it?
130
00:08:39,901 --> 00:08:43,029
Bloody council, they make them too heavy
in the first place. Look at it.
131
00:08:43,030 --> 00:08:44,490
Bloody thing's got no design.
132
00:08:44,491 --> 00:08:49,329
Comfort? Well, that's all you think
about, isn't it? Comfort. What about my
133
00:08:49,330 --> 00:08:52,590
comfort, eh? My comfort when I have to
push you in a bloody thing.
134
00:08:58,430 --> 00:09:04,850
A lot of what's wrong with you, my dear,
is old age.
135
00:09:08,070 --> 00:09:11,310
I know a lot of what's wrong with me is
old age.
136
00:09:12,550 --> 00:09:14,670
Not old age that's wrong with my legs.
137
00:09:15,380 --> 00:09:17,040
Your legs are no younger.
138
00:09:18,080 --> 00:09:19,720
Your legs are as old as mine.
139
00:09:20,640 --> 00:09:24,060
You seem to have no bother walking about
on them.
140
00:09:24,760 --> 00:09:26,740
Except when you're drinking that stuff.
141
00:09:30,100 --> 00:09:31,660
Alternative medicine, my dear.
142
00:09:31,661 --> 00:09:36,219
Alternative medicine. Isn't that what
the Queen swears by? No, but her mother
143
00:09:36,220 --> 00:09:39,739
does. If she's fit enough, she's older
than you are, they don't have to push
144
00:09:39,740 --> 00:09:40,739
around in a wheelchair.
145
00:09:40,740 --> 00:09:43,150
And she's still got all her marbles,
isn't she?
146
00:09:43,151 --> 00:09:47,839
stuff will do you more good and all the
pills are quite a shove down your throat
147
00:09:47,840 --> 00:09:48,890
if you let him.
148
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
Remedy this stuff, innit?
149
00:09:52,900 --> 00:09:54,080
Old Scottish remedy.
150
00:09:58,040 --> 00:09:59,300
Brewed up in your islands.
151
00:10:00,260 --> 00:10:03,560
There's remedy against raw mornings and
even colder nights.
152
00:10:04,480 --> 00:10:07,980
And why do you think your jocks put it
in their porridge, eh?
153
00:10:08,560 --> 00:10:12,319
Because you're wearing nothing but a
kilt, my dear. You need something
154
00:10:12,320 --> 00:10:13,370
going down.
155
00:10:16,140 --> 00:10:17,190
germs, this will.
156
00:10:18,120 --> 00:10:22,419
Yeah, you too, if you don't ease up on
it. Yeah, I wouldn't mind a quid for all
157
00:10:22,420 --> 00:10:23,760
the colds and influenza.
158
00:10:23,761 --> 00:10:26,299
Drinking this stuff is preventing me
from getting.
159
00:10:26,300 --> 00:10:29,759
You've always got colds. Well, there's a
lot of colds about, my dear, isn't
160
00:10:29,760 --> 00:10:31,260
there? Can't avoid all of them.
161
00:10:31,800 --> 00:10:35,290
I mean, there's times when I'm not
drinking this stuff, isn't there?
162
00:10:35,980 --> 00:10:37,030
What times?
163
00:10:38,440 --> 00:10:42,799
Well, it's when you're sleeping in the
middle of the night, your germs are
164
00:10:42,800 --> 00:10:43,850
liable to attack you.
165
00:10:44,430 --> 00:10:46,290
Four o 'clock in the morning, my dear.
166
00:10:47,610 --> 00:10:52,809
You ask any doctor, that's when your
lowest ebb, that's when the germs attack
167
00:10:52,810 --> 00:10:58,430
you, when any protection you might have
got over this stuff has been, like,
168
00:10:58,470 --> 00:10:59,520
disappeared.
169
00:11:00,730 --> 00:11:03,150
When your defences are down, my dear.
170
00:11:03,470 --> 00:11:08,149
Now, I've had colds, I've had them, but
think of all the colds I might have had
171
00:11:08,150 --> 00:11:10,770
if I hadn't had this stuff to fend them
off with.
172
00:11:13,200 --> 00:11:14,460
in that stuff, don't you?
173
00:11:14,461 --> 00:11:17,839
Well, I ain't found much else worth
believing in, my dear.
174
00:11:17,840 --> 00:11:18,890
Tell you the truth.
175
00:11:20,160 --> 00:11:23,500
I mean, I wouldn't say nothing against
religion, you know.
176
00:11:24,980 --> 00:11:26,540
But your lord drank, didn't he?
177
00:11:27,140 --> 00:11:28,190
Yes,
178
00:11:28,191 --> 00:11:29,979
he did.
179
00:11:29,980 --> 00:11:33,459
I mean, you may not need a drink up
there in heaven, but while he was down
180
00:11:33,460 --> 00:11:39,400
on earth, he soon discovered he needed a
drink. Holy as he was, he found out.
181
00:11:39,401 --> 00:11:42,589
He couldn't live with us and put up with
what we have to put up with without
182
00:11:42,590 --> 00:11:43,640
having a few.
183
00:11:43,750 --> 00:11:45,430
Blimey, drove him to drink with it.
184
00:11:46,070 --> 00:11:51,509
I bet his mum said to him, I wish you
wouldn't go down here and mix with those
185
00:11:51,510 --> 00:11:53,620
people. You always come back up here
drunk.
186
00:11:56,530 --> 00:11:59,290
I suppose that's going to stay like that
now, is it?
187
00:12:02,550 --> 00:12:03,600
Come on.
188
00:12:05,650 --> 00:12:06,830
Hurry up.
189
00:12:23,311 --> 00:12:25,299
All this, I tell you.
190
00:12:25,300 --> 00:12:27,200
My legs will give out soon, you'll see.
191
00:12:27,860 --> 00:12:30,030
They ought to give us a powered
wheelchair.
192
00:12:30,080 --> 00:12:31,460
That's what they'll give us.
193
00:12:31,720 --> 00:12:33,280
Like the one we see the other day.
194
00:12:33,820 --> 00:12:35,620
They won't give me a powered chair.
195
00:12:36,180 --> 00:12:37,300
Not while I've got you.
196
00:12:40,060 --> 00:12:44,900
It's not only my legs, my back and all
now. My bloody back is killing me.
197
00:12:45,220 --> 00:12:46,270
Well, never mind.
198
00:12:46,360 --> 00:12:48,840
Soon be home. Then you can have a nice
sit down.
199
00:12:49,180 --> 00:12:50,230
Yeah.
200
00:13:14,480 --> 00:13:16,890
I'm going to see them about a pair of
wheelchair.
201
00:13:18,220 --> 00:13:19,620
I can't go on like this.
202
00:13:20,080 --> 00:13:21,280
You won't get one.
203
00:13:22,400 --> 00:13:24,940
It's all the cutbacks. It's your Mrs.
Thatcher.
204
00:13:25,320 --> 00:13:26,920
She don't like lame dogs.
205
00:13:27,340 --> 00:13:31,660
She wants everyone to stand on their own
feet. Now, shut up about Mrs. Thatcher.
206
00:13:31,661 --> 00:13:33,639
Never mind.
207
00:13:33,640 --> 00:13:38,359
Perhaps Labour will win the next
election and that nice Mr. Kinnock will
208
00:13:38,360 --> 00:13:39,980
more money on the health service.
209
00:13:39,981 --> 00:13:43,448
Labour? Looking after the tells, that's
what they'll be doing.
210
00:13:43,449 --> 00:13:47,209
Favouring his own ass, which your nice
Mr Kinnock will be doing, so was your
211
00:13:47,210 --> 00:13:50,250
nice Mr Harold Wilson and your nice
James Callaghan.
212
00:13:50,690 --> 00:13:55,110
Yeah. They both done better under
Labour, yeah, but nobody else did, did
213
00:13:56,590 --> 00:14:01,190
Harold Wilson, he was flogging peerages
to anyone with £100 ,000 to spare.
214
00:14:02,230 --> 00:14:03,650
But he's got a boat.
215
00:14:04,010 --> 00:14:05,250
Yeah, Michael Foot.
216
00:14:06,470 --> 00:14:10,070
I admit, all he was after was a new
overcoat, but he never got a...
217
00:14:14,060 --> 00:14:16,350
for ourselves, bloody politicians,
innit?
218
00:14:16,351 --> 00:14:20,279
Blimey, becoming a Prime Minister in
this country now is better than winning
219
00:14:20,280 --> 00:14:22,690
polls, and we can't even get a power
wheelchair.
220
00:14:24,020 --> 00:14:25,300
Bloody Labour Party.
221
00:14:25,301 --> 00:14:29,639
Blimey, they didn't have nothing when
they first cut the power.
222
00:14:29,640 --> 00:14:32,590
Not one of them. Not even a pot of piss
in the now, look at them.
223
00:14:34,060 --> 00:14:37,840
40 ,000 pounds a year, they don't do
nothing for nobody.
224
00:14:39,220 --> 00:14:40,800
40 ,000 a year?
225
00:14:40,801 --> 00:14:44,359
I may not admit to getting it, my dear,
but what they say they get and what they
226
00:14:44,360 --> 00:14:47,939
bung in their own pockets is two
entirely different things, isn't it?
227
00:14:47,940 --> 00:14:49,300
perks, my dear, your perks.
228
00:14:49,301 --> 00:14:50,679
That's where it's at.
229
00:14:50,680 --> 00:14:51,730
Your perks.
230
00:14:53,480 --> 00:14:54,530
Ready money.
231
00:14:55,700 --> 00:14:57,620
It's where the real money is, isn't it?
232
00:14:58,200 --> 00:14:59,250
Your ones.
233
00:14:59,780 --> 00:15:00,830
Nelson's.
234
00:15:01,360 --> 00:15:03,860
Your Nelson Eddies, my dear. Your
Reddies.
235
00:15:03,861 --> 00:15:06,389
Cash in the pocket and no questions
asked.
236
00:15:06,390 --> 00:15:09,989
It stands to reason you can't tell me
them labourites can afford to live up
237
00:15:09,990 --> 00:15:11,040
there the way they do.
238
00:15:11,041 --> 00:15:13,829
Obnubbing with all your eye -pull -eye
what they're supposed to be earning.
239
00:15:13,830 --> 00:15:16,709
They ain't got nothing of their own.
They ain't got no private fortunes. Not
240
00:15:16,710 --> 00:15:18,670
like your real Tories have.
241
00:15:19,630 --> 00:15:23,570
Look at them now. Look at them up there.
You bloody labour and your STP.
242
00:15:24,310 --> 00:15:28,570
All living in £500 ,000 penthouses in
your Royal Borough of Wapping.
243
00:15:29,830 --> 00:15:33,500
The Royal Borough? Well, it soon will be
when they've moved in, won't it?
244
00:15:34,090 --> 00:15:38,889
get rid of us, condemn our houses, get
us out, and then build penthouses for
245
00:15:38,890 --> 00:15:42,829
themselves. They didn't have no money to
spare to improve our housing when we
246
00:15:42,830 --> 00:15:45,729
lived there, but they soon found the
money for themselves, didn't they?
247
00:15:45,730 --> 00:15:47,170
And why? I'll tell you why.
248
00:15:47,410 --> 00:15:51,320
Because it's near your parliament,
that's why, just across the water, isn't
249
00:15:51,321 --> 00:15:54,689
I suppose one of them looked out the
window one day and thought, ooh, that'll
250
00:15:54,690 --> 00:15:57,889
a handy place to live, you whopping. Oh,
yeah, get that lot out, what's living
251
00:15:57,890 --> 00:16:00,490
there. Evict them, smarten the place up
a bit.
252
00:16:00,930 --> 00:16:02,690
Very adjacent, that'll be all.
253
00:16:03,200 --> 00:16:05,440
I wouldn't even need a telephone. Just
shout.
254
00:16:05,720 --> 00:16:07,340
Well, you know how water carries.
255
00:16:07,420 --> 00:16:09,100
What is he doing over there today?
256
00:16:09,980 --> 00:16:12,450
Nothing. Right, I think I'll have a
little lay -in.
257
00:16:14,440 --> 00:16:17,400
All right, everyone's got earn a living.
I admit that.
258
00:16:18,440 --> 00:16:21,080
They want to make a career in politics.
All right.
259
00:16:21,081 --> 00:16:25,659
But don't go around like bloody saints
and make out they're doing it for our
260
00:16:25,660 --> 00:16:28,380
sakes. The ball's the wall up for our
sakes.
261
00:16:30,060 --> 00:16:31,500
I lived in a borough whopping.
262
00:16:31,950 --> 00:16:33,850
Man and boy, 68 years.
263
00:16:35,310 --> 00:16:38,830
I've served under 14 prime ministers.
264
00:16:39,810 --> 00:16:42,690
And I've been bloody poor on every one
of them.
265
00:16:43,470 --> 00:16:45,190
Don't let it worry you.
266
00:16:45,730 --> 00:16:46,990
Don't let it worry me.
267
00:16:47,290 --> 00:16:53,570
You let everything worry you. I don't
let nothing... Don't let nothing worry
268
00:17:01,580 --> 00:17:03,140
peeing cup without us, will he?
269
00:17:03,240 --> 00:17:04,500
The bloody wogs cup.
270
00:17:04,501 --> 00:17:10,779
Spanning us out of Europe. They didn't
want us spanned out of Europe when
271
00:17:10,780 --> 00:17:12,119
was around, did they? Aye.
272
00:17:12,680 --> 00:17:17,520
It was all, hello, Tommy, and come over
here to have a drink, Tommy, and voodoo,
273
00:17:17,740 --> 00:17:21,940
have a commoise, a soir, Tommy, and have
a liberate. No, it's all piss off,
274
00:17:22,060 --> 00:17:23,110
Tommy, isn't it?
275
00:17:23,111 --> 00:17:27,299
We should have left them to Hitler,
mate. Guess what? He'd have given them
276
00:17:27,300 --> 00:17:29,899
hooligans. He'd have given them bloody
football, all right, and I'd have told
277
00:17:29,900 --> 00:17:30,729
you something else.
278
00:17:30,730 --> 00:17:34,449
If old Gorbachev starts, see, his bloody
Russians start, it'll all be, come
279
00:17:34,450 --> 00:17:38,669
back, Tommy, all is forgiven, Tommy. But
the hooligans, man, the hooligans. All
280
00:17:38,670 --> 00:17:41,729
right, string them up, if you like. I
don't mind, string them up. I've got
281
00:17:41,730 --> 00:17:43,990
nothing... I don't hold with hooligans,
mon.
282
00:17:44,710 --> 00:17:48,440
Don't hold with hooligans at all, but
they are our hooligans, don't they?
283
00:17:48,441 --> 00:17:52,229
They're our bleeding hooligans, and we
know how to handle our own hooligans.
284
00:17:52,230 --> 00:17:55,189
Don't need a load of bleeding foreigners
telling us how to handle our own
285
00:17:55,190 --> 00:17:56,240
hooligans, do we?
286
00:17:56,570 --> 00:17:58,550
Mr Garnick, will you come over, please?
287
00:17:58,790 --> 00:17:59,840
Is that you, man?
288
00:18:01,350 --> 00:18:03,460
I don't understand my own language,
John.
289
00:18:14,250 --> 00:18:18,070
Give me a chip, that is.
290
00:18:20,250 --> 00:18:23,070
No smoking, if you don't mind, Mr
Garnett.
291
00:18:23,270 --> 00:18:24,320
Am I smoking?
292
00:18:30,901 --> 00:18:34,909
it, my dear, because there's nothing in
it.
293
00:18:34,910 --> 00:18:37,390
It won't get enough out of you lot to
smoke it.
294
00:18:39,470 --> 00:18:45,610
Your wife is incapacitated.
295
00:18:46,630 --> 00:18:49,030
She can't walk. She's a cripple.
296
00:18:49,950 --> 00:18:51,630
Rheumatoid arthritis, I believe.
297
00:18:51,670 --> 00:18:52,720
So the quack says.
298
00:18:52,721 --> 00:18:57,709
Mr. Doverall, your wife's consultant, is
a very distinguished specialist in that
299
00:18:57,710 --> 00:19:00,270
particular disease, Mr. Garner. So he
says.
300
00:19:00,271 --> 00:19:04,899
You don't think so? Well, I don't know
if he is or ain't no more than you do,
301
00:19:04,900 --> 00:19:07,250
Mrs. We have to take his word for that,
don't we?
302
00:19:07,251 --> 00:19:10,719
Only his mates and those who work with
him know how good or bad he is, and they
303
00:19:10,720 --> 00:19:11,860
won't blab, will they?
304
00:19:13,660 --> 00:19:18,319
Conspiracy of science, isn't it? All I
know is, from what I've seen of him, I'm
305
00:19:18,320 --> 00:19:19,640
not over the moon about him.
306
00:19:19,820 --> 00:19:20,870
He's a clever man.
307
00:19:20,871 --> 00:19:22,679
Oh, well, they're all clever men, aren't
they, eh?
308
00:19:22,680 --> 00:19:27,360
I mean, if they was half as clever as
they say they are, as they claim to be,
309
00:19:27,361 --> 00:19:29,439
we'd all live forever, wouldn't we? But
we don't, do we?
310
00:19:29,440 --> 00:19:30,840
See, all I know is this, Mrs.
311
00:19:31,340 --> 00:19:35,310
When my wife first went to see your Mr.
Doggerall, she couldn't walk, could she?
312
00:19:35,311 --> 00:19:39,079
And now, after pushing her up and down
to the hospital and back and wearing out
313
00:19:39,080 --> 00:19:43,359
three pairs of boots, seeing your Mr.
Doggerall, she still can't walk. And if
314
00:19:43,360 --> 00:19:46,679
things go on the way they are going,
pretty soon I won't be able to walk,
315
00:19:46,680 --> 00:19:50,860
I? I'll sit up in a wheelchair with her.
Now, I am not a clever consultant,
316
00:19:51,220 --> 00:19:54,230
Mrs., but I couldn't have done much
worse than that, could I?
317
00:19:54,231 --> 00:19:59,419
Well, nobody's claiming Mr. Doggerall or
any other consultant can work miracles.
318
00:19:59,420 --> 00:20:03,779
I'm not coming in. looking for miracles,
Mrs. No one can do much for my wife's
319
00:20:03,780 --> 00:20:04,759
legs now.
320
00:20:04,760 --> 00:20:06,460
They're a right off. I accept that.
321
00:20:09,320 --> 00:20:11,620
Whose fault it is, I'm not prepared to
argue.
322
00:20:12,760 --> 00:20:15,820
I mean, her legs never be any good
again.
323
00:20:16,480 --> 00:20:18,400
Not as legs they won't. I accept that.
324
00:20:18,700 --> 00:20:19,750
I know that.
325
00:20:20,440 --> 00:20:21,490
They're too far gone.
326
00:20:23,480 --> 00:20:28,619
But if you want to do something for her,
Mrs., if you want to give her a better
327
00:20:28,620 --> 00:20:29,670
quality of life,
328
00:20:30,300 --> 00:20:31,960
Look after my legs.
329
00:20:33,580 --> 00:20:36,840
Because it's my legs she's got to rely
upon now.
330
00:20:37,140 --> 00:20:42,779
It's my legs she needs, because my legs
are more used to her than her own legs
331
00:20:42,780 --> 00:20:43,830
are, aren't they?
332
00:20:44,260 --> 00:20:45,840
Use your noddle, Mrs.
333
00:20:46,040 --> 00:20:47,380
Save my legs.
334
00:20:48,540 --> 00:20:52,420
That's what you've got to do. Save my
legs. Give her a pair of wheelchair.
335
00:20:53,320 --> 00:20:54,920
Something I don't have to push.
336
00:20:55,160 --> 00:20:56,820
Something that'll save my legs.
337
00:20:57,080 --> 00:20:58,480
I'm sorry, Mr. Gunther.
338
00:20:58,800 --> 00:21:02,470
I understand your position and I
sympathise with it. But unfortunately,
339
00:21:02,720 --> 00:21:07,119
unfortunately for you, I hasten to add,
Mrs Garnett is not incapacitated enough
340
00:21:07,120 --> 00:21:08,800
to qualify for a powered chair.
341
00:21:08,801 --> 00:21:09,499
Why not?
342
00:21:09,500 --> 00:21:14,459
Because, because she's got me, ain't
she? Hey, her loving husband, her living
343
00:21:14,460 --> 00:21:20,219
relative. Bloody muggings, that's all.
Listen, when I retired after 65 years of
344
00:21:20,220 --> 00:21:24,639
slogging, paying thousands of pounds to
you lot, I didn't bargain on getting a
345
00:21:24,640 --> 00:21:27,770
job harder than the one I retired from,
the one I was correct to.
346
00:21:37,661 --> 00:21:44,369
How would she be if she didn't have me,
eh? A lot happier, I should think. Shut
347
00:21:44,370 --> 00:21:45,420
up.
348
00:21:46,770 --> 00:21:50,560
If Mrs Garnett didn't have you, she'd
probably qualify for a powered chair.
349
00:21:50,610 --> 00:21:52,710
Yes, but because I live with her.
350
00:21:53,130 --> 00:21:56,380
Because she's mine and I love her. I've
got to push her, haven't I?
351
00:21:56,550 --> 00:22:01,029
Well, it ain't bloody fair, that's all
I've got to say. Look, if I left her in
352
00:22:01,030 --> 00:22:05,829
lurch, if I divorced her, if I lived in
sin with her, she'd get a powered
353
00:22:05,830 --> 00:22:07,689
wheelchair out of you lot, wouldn't she?
354
00:22:07,690 --> 00:22:09,070
Well, it's got bloody right.
355
00:22:09,480 --> 00:22:13,439
Is it? All right, I'll do it. I'll do
it. I'll divorce her. I'll live in sin
356
00:22:13,440 --> 00:22:17,259
with her. And I'll write to the
Archbishop of Canterbury. And I'll tell
357
00:22:17,260 --> 00:22:20,380
been forced to live in sin with my own
wife to get a wheelchair.
358
00:22:54,410 --> 00:22:56,760
Sir, buy reduction gears with no chain
or belt.
359
00:22:56,761 --> 00:22:59,949
Equipped with both electrical and
mechanical release to allow freewheeling
360
00:22:59,950 --> 00:23:00,969
whenever required.
361
00:23:00,970 --> 00:23:02,670
Top speed, 20 miles an hour.
362
00:23:03,150 --> 00:23:08,869
Adoptable from 0 .57 to 12 degrees, or
21%, with 250 pounds load, depending on
363
00:23:08,870 --> 00:23:10,169
road surface and conditions.
364
00:23:10,170 --> 00:23:12,580
You mean, uh, you don't have to push it?
Push it?
365
00:23:13,090 --> 00:23:15,320
No, sir, this is the Ferrari of
wheelchairs.
366
00:23:15,321 --> 00:23:18,429
Save your legs this, wouldn't it, eh?
367
00:23:18,430 --> 00:23:19,389
Save them?
368
00:23:19,390 --> 00:23:22,640
I mean, if you had nothing wrong with
your legs, like, save them!
369
00:23:23,340 --> 00:23:24,880
What I mean... Ooh.
370
00:23:25,440 --> 00:23:31,239
You wouldn't have to be a cripple, you
know, like, to get the benefit out of
371
00:23:31,240 --> 00:23:31,979
of these, would you?
372
00:23:31,980 --> 00:23:36,700
I mean... I wouldn't mind driving around
in one of these. It'd be a pleasure,
373
00:23:36,720 --> 00:23:37,770
that would.
374
00:23:38,480 --> 00:23:39,530
Has he got a top?
375
00:23:39,660 --> 00:23:41,580
Top. Yeah, like, you know, Ruth.
376
00:23:42,560 --> 00:23:45,340
Like, cover, keep the rain off. Like on
them golf carts.
377
00:23:45,880 --> 00:23:47,060
It's not a golf cart.
378
00:23:47,320 --> 00:23:50,620
I can tell that. I can see that. But
it'd be handy if you played golf,
379
00:23:50,621 --> 00:23:51,479
wouldn't it?
380
00:23:51,480 --> 00:23:53,960
People who need these don't play golf.
No.
381
00:23:54,800 --> 00:23:57,450
Of course, I have been thinking about
taking up golf.
382
00:23:57,900 --> 00:23:59,520
It's all that walking puts me off.
383
00:24:00,600 --> 00:24:03,740
Do you mind if I have a trial run round
the block in this?
384
00:24:05,140 --> 00:24:06,400
No, sir. Oh, no.
385
00:24:06,401 --> 00:24:07,819
You don't mind?
386
00:24:07,820 --> 00:24:09,260
No, we don't let them out, sir.
387
00:24:09,560 --> 00:24:13,139
Well, you should. It'd be a lot of
shoppers to pay a fortune or one of
388
00:24:13,140 --> 00:24:14,659
the day. It'd save their legs, wouldn't
it?
389
00:24:14,660 --> 00:24:17,759
But if you're not going to buy it,
sir... I didn't say I wasn't going to
390
00:24:17,760 --> 00:24:18,810
did I?
391
00:24:18,811 --> 00:24:22,309
Wouldn't have come in here in the first
place if I wasn't going to buy it.
392
00:24:22,310 --> 00:24:24,710
It's 2 ,500 pounds.
393
00:24:29,030 --> 00:24:30,080
That's a lot of money.
394
00:24:30,610 --> 00:24:35,189
Yeah. Yeah, it is a lot of money, yeah.
But not for someone who's just won the
395
00:24:35,190 --> 00:24:36,240
pools, eh?
396
00:24:36,730 --> 00:24:41,170
Not a lot of money to a man who's just
won 200 ,000 pounds on a football pools.
397
00:24:41,800 --> 00:24:47,559
Not to a man whose wife has all crooped
up with rheumatoid arthritis and who's
398
00:24:47,560 --> 00:24:50,870
just come into a fortune and he wants to
buy his wife a present, eh?
399
00:24:52,120 --> 00:24:53,640
You should have said so.
400
00:24:53,641 --> 00:24:57,739
Take me for a little run round the
block, would you? I'm sure that'll be
401
00:24:57,740 --> 00:24:58,820
right. A pleasure, sir.
402
00:24:58,821 --> 00:25:00,419
It's all yours.
403
00:25:00,420 --> 00:25:01,899
I'm a little busy at the moment.
404
00:25:01,900 --> 00:25:03,580
You put it aside for me. I'll be back.
405
00:25:03,740 --> 00:25:04,790
Certainly, sir.
406
00:25:04,791 --> 00:25:10,869
I'm just off out to post me football
poles. And if I win, I'll probably come
407
00:25:10,870 --> 00:25:11,920
back and buy that.
408
00:27:32,050 --> 00:27:33,990
Be on the BBC News in a minute.
409
00:27:34,490 --> 00:27:35,540
Yeah.
410
00:27:36,050 --> 00:27:39,710
They said I'm here -o, the way I foiled
them bank robbers, you know.
411
00:27:41,050 --> 00:27:45,389
Here I am, they said, you know. Well,
drove my wheelchair away to them, didn't
412
00:27:45,390 --> 00:27:46,670
I? You were very brave.
413
00:27:46,671 --> 00:27:49,169
Well, you don't think time like that, do
you?
414
00:27:49,170 --> 00:27:50,610
Don't think, you know.
415
00:27:51,181 --> 00:27:55,929
Just do what you've got to do, you know
what I mean?
416
00:27:55,930 --> 00:27:56,980
Yeah.
417
00:27:57,230 --> 00:27:58,590
I mean, you just...
418
00:27:59,310 --> 00:28:03,090
Don't think about your own personal
safety in a situation like that. You
419
00:28:03,150 --> 00:28:05,090
you know, get stuck in.
420
00:28:05,470 --> 00:28:10,629
Wow. If more people done that, more
people got stuck in, there'd be less
421
00:28:10,630 --> 00:28:13,160
and terrorists, I tell you. Yes, you're
very brave.
422
00:28:13,710 --> 00:28:16,910
They reckon they'll get the George Medal
because of this.
423
00:28:17,170 --> 00:28:19,280
Well, you ought to get the Victoria
Cross.
424
00:28:22,010 --> 00:28:26,830
Your George Medal is your civilian
Victoria Cross, Marigold.
425
00:28:35,820 --> 00:28:39,140
Listen, Buona. What? I don't want to
frighten you, right?
426
00:28:39,460 --> 00:28:45,279
But when all them villains see you on
the television and realize that you is
427
00:28:45,280 --> 00:28:49,619
one who caused them all that aggro,
spoil up them little earner, put three
428
00:28:49,620 --> 00:28:54,340
them mates away inside a prison, well,
them is going to want to fix you, innit?
429
00:28:55,340 --> 00:28:59,380
I mean, them is good men, you know. They
don't like people give them aggro.
430
00:28:59,660 --> 00:29:01,700
And them use shooters, too.
431
00:29:02,360 --> 00:29:04,360
Them will want to blow you away.
432
00:29:12,810 --> 00:29:14,230
provisions for mummy here.
433
00:29:14,550 --> 00:29:17,070
Like some insurance or something.
434
00:29:17,650 --> 00:29:22,290
Because she's going to be all on her
own. She is going to be a widow.
435
00:29:24,490 --> 00:29:25,650
I'll be all right.
436
00:29:26,370 --> 00:29:29,030
I'll get my powered chair once he's
gone.
437
00:29:33,370 --> 00:29:39,429
Listen. You see The Godfather? That film
with Marlon Brando. With the mobbies
438
00:29:39,430 --> 00:29:41,450
after him. And he's lying in bed.
439
00:29:44,140 --> 00:29:48,999
Al Pacino smuggles them into another
ward because the villains are creeping
440
00:29:49,000 --> 00:29:52,840
the stairs to come and waste them, like
what they're going to do to you.
441
00:29:57,700 --> 00:30:00,220
Has this bed got wheels on it?
442
00:30:00,760 --> 00:30:04,240
Well, we will move you. We are going to
hide you.
443
00:30:06,340 --> 00:30:07,780
It's gone all white.
444
00:30:10,800 --> 00:30:15,599
This afternoon, in the East End of
London, A daring arm bank raid was
445
00:30:15,600 --> 00:30:16,980
a brave man in a wheelchair.
446
00:30:17,440 --> 00:30:19,340
That man, Mr. Alfred...
447
00:30:19,390 --> 00:30:23,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.