Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,980 --> 00:00:10,859
We have intelligence that a terrorist
cell has set itself up in the north of
2
00:00:10,860 --> 00:00:13,899
England with the quest aim of carrying
out bombing campaigns here in the
3
00:00:13,900 --> 00:00:17,899
at the end of the month. We're all here
for the same reason. We were shafted by
4
00:00:17,900 --> 00:00:18,779
the MOD.
5
00:00:18,780 --> 00:00:21,130
We have to make ourselves heard by other
means.
6
00:00:21,131 --> 00:00:24,139
Who are they? They're men trained
undercover agents.
7
00:00:24,140 --> 00:00:24,999
Trained by who?
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,900
Us. So how do they contact him?
9
00:00:27,280 --> 00:00:28,480
Through the journalist.
10
00:00:28,730 --> 00:00:32,688
Sue Denver doesn't know what she's
dealing with. Take it with me. The gang
11
00:00:32,689 --> 00:00:34,690
going to need money to buy explosives.
12
00:00:35,230 --> 00:00:37,170
You are going to provide it.
13
00:00:37,890 --> 00:00:39,110
That's your way in.
14
00:00:39,450 --> 00:00:42,390
There's a little complication for us to
deal with. Hello.
15
00:00:42,650 --> 00:00:44,070
This is Sean Duffy.
16
00:00:44,071 --> 00:00:47,869
His father was killed ten years ago when
a paramilitary action was ambushed by
17
00:00:47,870 --> 00:00:48,920
British soldiers.
18
00:00:48,921 --> 00:00:51,629
Are you sure you want to go through with
it? Because they've told me only to
19
00:00:51,630 --> 00:00:54,340
bring you if you're certain you want to
join the group.
20
00:00:54,990 --> 00:00:57,340
I'll know if you're even thinking about
lying.
21
00:00:58,000 --> 00:00:59,520
Can't see me missing from here.
22
00:00:59,521 --> 00:01:02,559
I wonder what they've got lined up for
us.
23
00:01:02,560 --> 00:01:04,299
I don't know, but I bet it's something
nice.
24
00:01:04,300 --> 00:01:05,860
This is our warning shot, Gavin.
25
00:01:06,020 --> 00:01:07,560
You set the timer for two hours.
26
00:01:07,840 --> 00:01:08,890
In you go.
27
00:01:10,200 --> 00:01:11,250
Ready?
28
00:01:12,120 --> 00:01:15,180
You have exactly two hours before it
goes off.
29
00:01:15,420 --> 00:01:18,300
The official... Gus,
30
00:01:21,241 --> 00:01:24,639
are you going to tell me what's wrong?
31
00:01:24,640 --> 00:01:25,960
I've got something for you.
32
00:01:28,140 --> 00:01:31,090
You never were very keen on doing your
homework, were you?
33
00:01:32,111 --> 00:01:33,939
Where's Jake?
34
00:01:33,940 --> 00:01:36,059
He's not here. Where is he? I don't
know. Where are you?
35
00:01:36,060 --> 00:01:39,479
He's been lying to me. Why did he do
something like that? Do you know what
36
00:01:39,480 --> 00:01:40,820
this? Slippery's mind.
37
00:01:40,821 --> 00:01:43,479
What do you think I meant when I said I
joined the IRA?
38
00:01:43,480 --> 00:01:46,859
Do you think I was organising raffles? I
killed people for God's sake. Why would
39
00:01:46,860 --> 00:01:48,939
they send you to jail if you were just
obeying orders?
40
00:01:48,940 --> 00:01:52,339
Because if people like myself don't take
the blame, the repercussions go right
41
00:01:52,340 --> 00:01:53,039
to the top.
42
00:01:53,040 --> 00:01:54,079
He killed our dad.
43
00:01:54,080 --> 00:01:55,280
He gets what he deserves.
44
00:01:55,281 --> 00:01:56,679
Who planted the bomb in the pub?
45
00:01:56,680 --> 00:01:57,730
It was a mistake.
46
00:01:57,810 --> 00:01:59,190
It's all over now, isn't it?
47
00:02:44,490 --> 00:02:45,540
We got pellets!
48
00:03:56,880 --> 00:03:58,620
Right, we need to get her out of here.
49
00:04:20,399 --> 00:04:23,289
What's it feel like to be in the last
seconds of your life?
50
00:04:39,020 --> 00:04:40,200
It's okay. Me, Teddy.
51
00:04:47,880 --> 00:04:48,930
It's him now.
52
00:04:50,800 --> 00:04:52,480
I don't know why you two are so calm.
53
00:04:52,481 --> 00:04:56,059
We're sitting ducks here. If the police
were coming, they'd be here by now. I'm
54
00:04:56,060 --> 00:04:58,339
not talking about the police. I'm
talking about the Irish.
55
00:04:58,340 --> 00:05:01,530
How do we know there's only two of them?
We don't. Do you know him?
56
00:05:01,680 --> 00:05:03,840
Yeah. Sean Duffy from the Lower Falls.
57
00:05:03,841 --> 00:05:07,659
Him and I were part of an active service
unit commanded by his dad.
58
00:05:07,660 --> 00:05:11,619
I got the army to set up a trap. Went
tits up, his dad got killed. See, some
59
00:05:11,620 --> 00:05:13,120
folks just can't let things go.
60
00:05:13,940 --> 00:05:15,920
Hey, what are you two doing?
61
00:05:17,320 --> 00:05:19,640
Oi, I'm not having this. What are you
doing?
62
00:05:19,860 --> 00:05:23,499
Hey, if we don't get her to a hospital,
she's going to die. She was going to
63
00:05:23,500 --> 00:05:24,550
shove us, lad.
64
00:05:25,080 --> 00:05:29,939
If you even think about it, Teddy, I'll
shoot you first. Hey, she saved you the
65
00:05:29,940 --> 00:05:30,990
bother.
66
00:05:38,320 --> 00:05:42,140
Are you going to tell her father the
truth or a version of it? A version of
67
00:05:42,680 --> 00:05:44,700
Don't let this cloud your vision.
68
00:05:45,280 --> 00:05:47,870
The objective remains the same as it's
always been.
69
00:05:48,000 --> 00:05:49,050
Gather evidence.
70
00:05:49,560 --> 00:05:50,700
Prevent the bombing.
71
00:05:54,740 --> 00:05:58,699
Right, he wants us to leave her and the
car in the first lay -by after Junction
72
00:05:58,700 --> 00:05:59,750
27.
73
00:06:01,140 --> 00:06:02,300
Well, talk to me, Garth.
74
00:06:03,370 --> 00:06:07,509
Her Liam was sued then, but she's lying
dead in our backseat. You're making
75
00:06:07,510 --> 00:06:11,250
plans to dump her body. I don't
particularly feel like talking.
76
00:06:13,150 --> 00:06:14,270
Pull over, will you?
77
00:06:14,490 --> 00:06:16,730
Eh? Pull over. I need a leak.
78
00:06:55,820 --> 00:06:59,999
Every time I hear a car, I keep
expecting the police or some mad
79
00:07:00,000 --> 00:07:01,480
unit. Where is everyone?
80
00:07:03,300 --> 00:07:05,040
Burying our friends from the north.
81
00:07:05,740 --> 00:07:06,790
Is Gavin back yet?
82
00:07:07,540 --> 00:07:08,590
Why?
83
00:07:08,780 --> 00:07:10,160
Oh, we had a bit of a chat, too.
84
00:07:10,460 --> 00:07:11,900
He'll be back the day I'm back.
85
00:07:14,840 --> 00:07:17,100
Hi. Can we talk?
86
00:07:17,420 --> 00:07:18,470
What do you want?
87
00:07:18,471 --> 00:07:20,979
Look, what I said the other night. When
you were drunk?
88
00:07:20,980 --> 00:07:23,180
Yeah, I was drunk, but I meant it.
89
00:07:23,970 --> 00:07:25,390
You know, we can start again.
90
00:07:25,950 --> 00:07:27,410
Oh, God, get some sleep.
91
00:07:27,630 --> 00:07:30,950
Look, my life took a wrong turn, but I
can get it back now.
92
00:07:33,390 --> 00:07:35,710
If you'd told me about him... What?
93
00:07:35,910 --> 00:07:37,170
Well, I'd never have left.
94
00:07:37,530 --> 00:07:38,870
Look, can we talk inside?
95
00:07:39,250 --> 00:07:40,690
I've got to get ready for work.
96
00:07:40,770 --> 00:07:43,890
Oh, just back off, will you? Get off
him! Go away.
97
00:07:44,110 --> 00:07:45,710
No, please. Go away!
98
00:07:46,530 --> 00:07:47,580
Lainey!
99
00:07:58,150 --> 00:08:00,190
Mate, it breaks my heart.
100
00:08:02,670 --> 00:08:04,330
What? You've got a spy.
101
00:08:06,210 --> 00:08:09,640
Standard issue. Somebody must have
dropped it in all the excitement.
102
00:08:10,030 --> 00:08:11,890
I reckon it's down to one of two.
103
00:08:14,210 --> 00:08:15,260
Who?
104
00:08:17,430 --> 00:08:18,480
Gus.
105
00:08:20,270 --> 00:08:25,990
Dylan? Oh, I think... It's going to
hurt.
106
00:08:27,280 --> 00:08:28,720
You gotta do it, haven't you?
107
00:08:35,059 --> 00:08:36,109
Don't you?
108
00:08:47,160 --> 00:08:48,440
See, you and I can trust.
109
00:08:51,280 --> 00:08:52,330
We're the same.
110
00:08:57,930 --> 00:08:59,130
So who do you think it is?
111
00:09:00,690 --> 00:09:01,740
Gavin.
112
00:09:02,550 --> 00:09:04,960
Gavin or Ronnie, but my money's on
Gavin. Gavin?
113
00:09:04,961 --> 00:09:09,369
He didn't have any trouble planting that
bomb. That's what makes me think it's
114
00:09:09,370 --> 00:09:11,670
him. That bomb, he must have disarmed
it.
115
00:09:12,790 --> 00:09:15,770
Well, no, that bomb went off. No, my
bomb went off.
116
00:09:16,310 --> 00:09:19,190
See, when I wrecked the place, I left a
little gift. Eh?
117
00:09:20,750 --> 00:09:21,800
Why?
118
00:09:21,970 --> 00:09:23,020
Why?
119
00:09:24,890 --> 00:09:26,430
Because of all this shit!
120
00:09:30,480 --> 00:09:32,100
the MOD are going to give us, Lee?
121
00:09:32,940 --> 00:09:33,990
None!
122
00:09:33,991 --> 00:09:37,599
I mean, that bomb, that pump bomb,
that's just a tater. You wait till we
123
00:09:37,600 --> 00:09:38,650
down to London.
124
00:09:38,651 --> 00:09:41,339
I mean, Jake reckons it's all going to
be controlled, but he reckons I'm going
125
00:09:41,340 --> 00:09:44,050
to be given all these accurate warnings,
but I'm not!
126
00:09:45,480 --> 00:09:46,720
It's going to be mayhem!
127
00:09:47,040 --> 00:09:50,120
So the bomb that Gavin planted... No,
no, no.
128
00:09:50,680 --> 00:09:55,619
See, the device Gavin planted was meant
to take out the emergency services. It's
129
00:09:55,620 --> 00:09:56,960
like a double whammy.
130
00:09:57,420 --> 00:09:58,980
Well, maybe your bomb set it off.
131
00:10:00,099 --> 00:10:04,599
Did you see the case he was packed in? I
don't think so. No, I reckon Gavin made
132
00:10:04,600 --> 00:10:06,080
sure that bombed him go off.
133
00:10:11,260 --> 00:10:13,000
Where are you going? I won't be long.
134
00:10:28,219 --> 00:10:30,209
Well, don't be. We've lots to talk
about.
135
00:11:11,980 --> 00:11:13,030
Lainey? What?
136
00:11:13,320 --> 00:11:15,000
I'm looking for Garth. Who are you?
137
00:11:15,500 --> 00:11:16,550
I work with him.
138
00:11:17,100 --> 00:11:19,390
I'm Lainey. Do you know where I might
find him?
139
00:11:20,291 --> 00:11:22,219
It's important.
140
00:11:22,220 --> 00:11:24,510
I'm worried about him. I don't know
where he is.
141
00:11:26,300 --> 00:11:27,620
How did you find me anyway?
142
00:11:39,921 --> 00:11:41,809
You're right though.
143
00:11:41,810 --> 00:11:43,150
I need to find them.
144
00:12:03,590 --> 00:12:04,640
Garth?
145
00:12:04,940 --> 00:12:08,939
That device you planted, it didn't go
off. Leave it. That haunted terrace,
146
00:12:08,940 --> 00:12:11,239
already planted one when he wrecked the
place.
147
00:12:11,240 --> 00:12:14,790
It's a confirmed forensic sound, a
second bomb that had been disabled.
148
00:12:15,800 --> 00:12:17,240
Will you listen? Listen!
149
00:12:17,900 --> 00:12:20,020
You didn't do it, OK?
150
00:12:20,400 --> 00:12:23,350
That nobody died because of you. I
thought you'd be pleased.
151
00:12:24,740 --> 00:12:25,790
I am.
152
00:12:26,700 --> 00:12:27,750
Get me up.
153
00:12:30,520 --> 00:12:32,570
We'll hear the new plans when we get
back.
154
00:12:33,260 --> 00:12:35,670
How did you persuade Asher to
reinvigorate me?
155
00:12:36,120 --> 00:12:37,520
He extolled your virtues.
156
00:12:38,140 --> 00:12:39,200
Yeah? Then what?
157
00:12:39,940 --> 00:12:40,990
Pretend to quit.
158
00:12:41,580 --> 00:12:42,630
What did he say?
159
00:12:42,631 --> 00:12:47,199
Well, he's been in Tokyo up to see me.
Thinks I'm going off the rails.
160
00:12:47,200 --> 00:12:49,040
I suppose thanks are in order.
161
00:12:50,480 --> 00:12:51,530
Well, not really.
162
00:12:52,200 --> 00:12:53,340
Terry found a cassette.
163
00:12:53,341 --> 00:12:59,559
What? It must be our one that turned out
to be blank and could have been
164
00:12:59,560 --> 00:13:00,610
switched.
165
00:13:00,760 --> 00:13:01,810
Yes.
166
00:13:02,990 --> 00:13:04,370
You reckon he's down to you?
167
00:13:04,530 --> 00:13:06,050
Yeah, he's smart like that.
168
00:13:09,550 --> 00:13:10,630
What do you want to do?
169
00:13:10,870 --> 00:13:13,220
I'll have to convince him otherwise,
won't I?
170
00:13:16,330 --> 00:13:20,470
Right, well, we cannot wait another
week. We need a direct plan.
171
00:13:21,150 --> 00:13:23,680
Something we can put into practice
straight away.
172
00:13:23,970 --> 00:13:27,040
And something that can live with the
reality of our finances.
173
00:13:27,910 --> 00:13:29,410
Terry, sit down.
174
00:13:30,690 --> 00:13:31,950
Before we go any further,
175
00:13:33,520 --> 00:13:35,380
I want to know who this tape belongs to.
176
00:13:38,920 --> 00:13:40,600
Somebody has been taking the piss.
177
00:13:40,860 --> 00:13:41,910
I think it's you.
178
00:13:41,911 --> 00:13:46,739
We're probably all feeling a bit
paranoid at the moment, but there's no
179
00:13:46,740 --> 00:13:47,820
Take your clothes off.
180
00:13:47,821 --> 00:13:50,659
Wait a minute, where's your proof?
181
00:13:50,660 --> 00:13:53,819
I think you're wearing it. Take them
off. You're joking. He just wants a look
182
00:13:53,820 --> 00:13:55,160
my ass. Take them off now!
183
00:13:57,660 --> 00:14:01,840
If you've nothing to hide, Gavin... Hey,
why are you all picking on me?
184
00:14:01,841 --> 00:14:05,379
Let's just say you've done things that
arouse my suspicions, and right now
185
00:14:05,380 --> 00:14:06,980
you're confirming them, lad.
186
00:14:07,540 --> 00:14:09,040
I'm not taking my clothes off.
187
00:14:12,060 --> 00:14:13,800
I'm not going to tell you again, boy.
188
00:14:13,820 --> 00:14:16,420
Look, we can all take them off. Turn it
into a circus.
189
00:14:16,760 --> 00:14:17,810
Come on, then.
190
00:14:18,680 --> 00:14:19,840
But I'm not stripping.
191
00:14:20,340 --> 00:14:22,690
You want this, you come and have a feel,
big boy.
192
00:14:23,140 --> 00:14:25,430
Come on. It's not like it isn't your
first time.
193
00:14:27,540 --> 00:14:29,600
So what exactly was it that...
194
00:14:30,200 --> 00:14:32,640
Arouse these suspicions. Shut it.
195
00:14:34,740 --> 00:14:38,180
Oh, stop wasting time, Terry. Don't you
want to go all the way?
196
00:14:44,540 --> 00:14:48,240
You ever thought of admitting yourself
into a psychiatric hospital?
197
00:14:53,100 --> 00:14:55,120
Well, Terry, what did you find?
198
00:15:01,930 --> 00:15:03,790
I have to be humiliated because of him.
199
00:15:05,270 --> 00:15:06,810
I thought we were a team.
200
00:15:07,230 --> 00:15:10,300
Maybe you should think before you start
pointing the finger.
201
00:15:10,301 --> 00:15:14,909
Somebody has to know something about
that tape. Could it not have belonged to
202
00:15:14,910 --> 00:15:15,929
Sue Denver?
203
00:15:15,930 --> 00:15:18,550
Could it not belong to one of the men
you killed?
204
00:15:18,750 --> 00:15:20,010
Did you think about that?
205
00:15:20,230 --> 00:15:24,710
No, because you never think about
anything, Terry, do you? That's your
206
00:15:24,711 --> 00:15:27,489
boy. Oh, you've got all the answers,
haven't you, Ronnie?
207
00:15:27,490 --> 00:15:30,530
Hey, do you know something?
208
00:15:31,200 --> 00:15:33,550
I've never trusted you since day one,
neither.
209
00:15:33,680 --> 00:15:34,880
You don't trust anybody.
210
00:15:36,400 --> 00:15:38,520
What was your story again, lad? Eh?
211
00:15:39,040 --> 00:15:43,359
Oh, yeah, yeah. Your handler told you
your cover was blown. The provies were
212
00:15:43,360 --> 00:15:47,780
after you, so you came back home and...
It's all a bit Jackanory, isn't it, lad?
213
00:15:47,781 --> 00:15:51,519
I knew Ronnie in Belfast. When the
provost discovered he had been working
214
00:15:51,520 --> 00:15:55,539
undercover, they sent him a letter bomb
care of the MOD in London. Word came
215
00:15:55,540 --> 00:15:59,139
back to the senior council of the IRA
that the bomb had connected, but he'd
216
00:15:59,140 --> 00:16:00,190
been blinded.
217
00:16:00,200 --> 00:16:01,300
Here, say it, Jake.
218
00:16:01,800 --> 00:16:05,420
If he's blinded, how come there are no
scars on his hands, eh?
219
00:16:05,980 --> 00:16:07,030
Eh, Ronnie?
220
00:16:07,380 --> 00:16:08,960
Terry. Sit down!
221
00:16:14,240 --> 00:16:15,290
Right.
222
00:16:15,291 --> 00:16:18,759
Credit cards and braille. Oh, you've
been very thorough, haven't you, eh?
223
00:16:18,760 --> 00:16:19,880
Organ donor cards.
224
00:16:21,440 --> 00:16:22,490
What's this?
225
00:16:22,740 --> 00:16:24,160
Give it to me. What is it?
226
00:16:24,420 --> 00:16:25,660
Queen's first rifles.
227
00:16:25,880 --> 00:16:26,930
Give it to me.
228
00:16:29,200 --> 00:16:30,250
loyal to that shite.
229
00:16:30,520 --> 00:16:34,739
None about you adds up, does it, lad?
Eight years I spent with the Ra, and I
230
00:16:34,740 --> 00:16:36,970
kept that so I'd never forget why I was
there.
231
00:16:36,971 --> 00:16:40,879
Take your glasses off, Ronnie. No. I
don't think there's anything wrong with
232
00:16:40,880 --> 00:16:46,660
your eyes. Take your glasses off. Take
them off, Ronnie. No.
233
00:16:54,620 --> 00:16:56,840
Can I have my glasses back, please?
234
00:17:01,390 --> 00:17:02,770
And it fits without me, Jake.
235
00:17:14,109 --> 00:17:15,170
How are you coping?
236
00:17:15,790 --> 00:17:16,840
Oh, you know.
237
00:17:17,130 --> 00:17:18,180
You?
238
00:17:18,810 --> 00:17:22,629
Trying to hold it together for Jake.
Keep telling myself it'll soon be over,
239
00:17:22,630 --> 00:17:23,680
our lives back.
240
00:17:23,970 --> 00:17:25,020
Which ones?
241
00:17:25,829 --> 00:17:28,430
The ones we had before Jake joined the
IRA.
242
00:17:32,560 --> 00:17:34,000
There has to be hope, you know.
243
00:17:35,260 --> 00:17:38,930
Gavin, I want to tell you something that
nobody else knows, not even Jake.
244
00:17:40,440 --> 00:17:41,680
I'm going to have a baby.
245
00:17:44,660 --> 00:17:45,710
That's great.
246
00:17:46,640 --> 00:17:48,120
Why haven't you told Jake?
247
00:17:48,960 --> 00:17:51,860
I'm afraid that if he knew, he might not
go through with us.
248
00:17:52,460 --> 00:17:53,560
And I know Jake.
249
00:17:54,100 --> 00:17:57,350
I don't want to grow old with a man
who's eaten up with bitterness.
250
00:17:59,380 --> 00:18:01,240
I don't know how you could do that, boy.
251
00:18:02,300 --> 00:18:03,920
Going to court during time.
252
00:18:04,740 --> 00:18:07,510
You just have to shut part of yourself
down, that's all.
253
00:18:07,980 --> 00:18:09,340
I'd take the Hamlet way out.
254
00:18:09,580 --> 00:18:10,720
Oh, yeah? What's that?
255
00:18:12,240 --> 00:18:13,620
Zionite. You all right, Tom?
256
00:18:21,700 --> 00:18:23,740
I think we need Terry back.
257
00:18:25,560 --> 00:18:26,760
Oh, I don't know, Ronnie.
258
00:18:26,920 --> 00:18:28,780
I think he's too much of a loose cannon.
259
00:18:29,020 --> 00:18:30,340
That's why we need him back.
260
00:18:30,800 --> 00:18:32,850
You don't want him going off before we
do.
261
00:18:35,061 --> 00:18:38,419
I'm going for a walk, clear my head.
262
00:18:38,420 --> 00:18:39,920
Feeling the pressure, are we?
263
00:18:40,200 --> 00:18:44,420
Yeah. The truth is, none of us know how
any of this is going to turn out.
264
00:18:45,941 --> 00:18:49,599
How long did you work undercover for?
265
00:18:49,600 --> 00:18:50,650
Twelve years.
266
00:18:51,960 --> 00:18:53,280
And what did that do to you?
267
00:18:53,520 --> 00:18:55,100
Ask yourself the same question.
268
00:18:55,700 --> 00:18:56,750
I'm asking you.
269
00:18:57,460 --> 00:18:59,690
Well, I took a lot of it out on my wife,
Monica.
270
00:18:59,950 --> 00:19:02,720
It's always the ones closest to you who
suffer the most.
271
00:19:05,190 --> 00:19:06,270
What about your wife?
272
00:19:08,550 --> 00:19:11,850
Yeah, she... She suffered as well.
273
00:19:12,650 --> 00:19:14,640
What do you want to take out of all
this?
274
00:19:17,290 --> 00:19:18,370
Ourself for the money.
275
00:19:18,970 --> 00:19:20,110
Do you know what I want?
276
00:19:21,530 --> 00:19:22,580
Acknowledgement.
277
00:19:22,581 --> 00:19:26,049
I want someone, anyone to say, I've been
watching you through all the
278
00:19:26,050 --> 00:19:28,340
sacrifices, all the pain, and you know
what?
279
00:19:28,510 --> 00:19:29,710
You've done a decent job.
280
00:19:57,130 --> 00:19:59,150
To keep her place grand and tidy, Terry.
281
00:19:59,890 --> 00:20:00,940
As my mum's.
282
00:20:01,470 --> 00:20:03,390
Got to have some respect, haven't you?
283
00:20:04,450 --> 00:20:05,500
Did you make this?
284
00:20:05,930 --> 00:20:06,980
How long time ago?
285
00:20:07,550 --> 00:20:09,170
Must have taken a lot of patience.
286
00:20:09,830 --> 00:20:10,880
How do you mind?
287
00:20:13,210 --> 00:20:14,260
Took me hours.
288
00:20:19,490 --> 00:20:21,110
Couldn't do it now, though, aye?
289
00:20:22,850 --> 00:20:25,980
You know, sometimes I look at this and I
wonder where I've gone.
290
00:20:25,981 --> 00:20:30,229
What we've been through, Terry, there's
no way you could come out of it in one
291
00:20:30,230 --> 00:20:33,240
piece. First few times I went out with
the punishment squads.
292
00:20:33,650 --> 00:20:35,330
Couldn't believe what I was doing.
293
00:20:35,690 --> 00:20:36,740
Did me head in.
294
00:20:37,930 --> 00:20:38,980
Then I got this voice.
295
00:20:40,210 --> 00:20:42,800
It's not you doing this, lad. It's not
you doing this.
296
00:20:43,490 --> 00:20:47,010
And after that, I don't know, it just
got easier.
297
00:20:49,150 --> 00:20:52,160
Also, I didn't even think about what I
was doing. I just did it.
298
00:20:54,310 --> 00:20:56,420
And all the faces started to look the
same.
299
00:20:58,300 --> 00:21:01,640
All the screams sounded like a million
miles away.
300
00:21:07,620 --> 00:21:08,860
How do I get back?
301
00:21:09,851 --> 00:21:16,199
There's a bit of a schlep up here for
you. I don't know why I couldn't wait.
302
00:21:16,200 --> 00:21:18,219
Yeah, well, go on if you didn't see it
like that.
303
00:21:18,220 --> 00:21:21,259
He's just worried that I'm not buying
into his bullshit. He sent you up here
304
00:21:21,260 --> 00:21:22,559
find out if I've gone native.
305
00:21:22,560 --> 00:21:24,120
What, have you? Of course I have.
306
00:21:24,121 --> 00:21:26,329
Who are these men you've been working
with?
307
00:21:26,330 --> 00:21:28,549
We spent several years with our lives
undercover.
308
00:21:28,550 --> 00:21:31,589
The way you see it, now they're being
shattered by the people this year. Yeah,
309
00:21:31,590 --> 00:21:32,640
more or less.
310
00:21:32,641 --> 00:21:37,209
Look, I'm not saying you're wrong. I
mean, it's just that maybe you're
311
00:21:37,210 --> 00:21:38,949
identifying with them for the wrong
reasons.
312
00:21:38,950 --> 00:21:40,510
I'm just going with my instinct.
313
00:21:40,670 --> 00:21:41,720
Which is fine.
314
00:21:42,390 --> 00:21:44,680
As long as you're being honest with
yourself.
315
00:21:46,301 --> 00:21:48,269
So, St.
316
00:21:48,270 --> 00:21:52,009
Stephen's Tower houses Big Ben and the
three ways to access the main
317
00:21:52,010 --> 00:21:57,399
foundations. And they are the sewers,
the underground and the common pipe
318
00:21:57,400 --> 00:22:00,040
subway. And we can access that here.
319
00:22:00,640 --> 00:22:05,259
Follow it all the way along Embankment
onto Westminster where we access a
320
00:22:05,260 --> 00:22:10,499
smaller private subway which takes us
under Big Ben. And we can still get into
321
00:22:10,500 --> 00:22:14,640
it. IRA unit I was in planned an attack
on Big Ben in 1991.
322
00:22:14,641 --> 00:22:18,719
We had a couple of guys down there,
spent two months digging a connecting
323
00:22:18,720 --> 00:22:21,550
tunnel. And what happened to the plan?
What do you think?
324
00:22:21,640 --> 00:22:23,200
I chipped off my handler.
325
00:22:23,800 --> 00:22:25,740
Extra security made in a non -starter.
326
00:22:25,741 --> 00:22:28,039
But the connecting tunnel's still there?
327
00:22:28,040 --> 00:22:28,779
Oh, yeah.
328
00:22:28,780 --> 00:22:30,240
All they did was break it up.
329
00:22:30,880 --> 00:22:33,520
There's a friend of mine, he's an
anarchist.
330
00:22:34,040 --> 00:22:35,400
He's opened it up for us.
331
00:22:35,401 --> 00:22:39,199
And once we get down there, all we need
is bolt cutters and a way to take out
332
00:22:39,200 --> 00:22:40,250
the CCTV.
333
00:22:40,251 --> 00:22:43,359
But we're down with the cables, so it
should be quite straightforward.
334
00:22:43,360 --> 00:22:44,699
And what about the explosives?
335
00:22:44,700 --> 00:22:47,420
I've calculated we need 50 kilos of
Samtex.
336
00:22:47,980 --> 00:22:51,410
Four backpacks placed at strategic
points around the foundations.
337
00:22:51,780 --> 00:22:53,260
So tomorrow morning...
338
00:22:53,560 --> 00:22:58,040
I'm going to present myself at the
Ministry of Defence and demand to be
339
00:22:58,041 --> 00:23:01,919
If they don't give us what we want, we
can set off the Samtecs with a radio
340
00:23:01,920 --> 00:23:04,640
-controlled detonator. We've got a half
-mail radius.
341
00:23:04,641 --> 00:23:06,919
They won't let you get anywhere near the
Minister.
342
00:23:06,920 --> 00:23:08,340
Then we bring down Big Ben.
343
00:23:08,540 --> 00:23:10,890
If you do get near him, they'll just
arrest you.
344
00:23:10,891 --> 00:23:13,059
What, they arrest me and put me in the
dock?
345
00:23:13,060 --> 00:23:15,880
No, I don't think so. It's a win -win
situation.
346
00:23:15,881 --> 00:23:17,539
And you've got the explosives?
347
00:23:17,540 --> 00:23:19,830
Bought and paid for. Did we agree on a
warning?
348
00:23:19,831 --> 00:23:21,139
We did.
349
00:23:21,140 --> 00:23:22,190
Two hours, Tom.
350
00:23:22,400 --> 00:23:23,450
Thank you.
351
00:23:23,480 --> 00:23:26,020
Let's see the MOD say we don't exist
after they say.
352
00:23:27,940 --> 00:23:30,540
Right, so we set off at 7 .30 a .m.
tomorrow.
353
00:23:30,860 --> 00:23:34,410
If any of you have any loved ones or
friends, say your goodbyes tonight.
354
00:23:35,720 --> 00:23:36,770
Just in case.
355
00:23:37,960 --> 00:23:39,010
Yeah, that's it.
356
00:23:40,440 --> 00:23:42,970
Is that your old school? Do you mind
pulling over?
357
00:23:46,180 --> 00:23:47,860
You don't look like a runner, huh?
358
00:23:47,940 --> 00:23:50,040
Hey, watch it.
359
00:23:51,020 --> 00:23:52,100
We're going to be late.
360
00:23:52,740 --> 00:23:53,790
They can wait.
361
00:23:54,980 --> 00:23:56,200
Right, I'll be in the pub.
362
00:24:03,720 --> 00:24:04,770
Hi.
363
00:24:05,660 --> 00:24:08,280
Hey, look, can I talk to you?
364
00:24:08,980 --> 00:24:11,200
Lainey, please, open your window.
365
00:24:12,320 --> 00:24:13,370
Just that much.
366
00:24:17,870 --> 00:24:21,969
Look, I know I probably sounded like I
was two stops past parking. The thing
367
00:24:21,970 --> 00:24:24,440
was, I thought that I'd done something
terrible.
368
00:24:24,770 --> 00:24:27,300
But it turns out that I haven't done
more right now.
369
00:24:28,130 --> 00:24:30,830
And I am so sorry that I scared you.
370
00:24:31,750 --> 00:24:36,069
You know, and I really wouldn't blame
you if you started up your car and tried
371
00:24:36,070 --> 00:24:42,409
to run over me just to get away. But the
thing is, I'd really like to talk to
372
00:24:42,410 --> 00:24:43,460
you.
373
00:24:46,470 --> 00:24:47,520
So really?
374
00:24:49,970 --> 00:24:52,030
Ivan's going to be 16 in October, yeah?
375
00:24:53,210 --> 00:24:54,260
Yeah.
376
00:24:56,490 --> 00:24:58,150
I'm his dad, aren't I?
377
00:25:01,470 --> 00:25:05,449
No, you're not. You don't need to treat
me like an idiot because I've done the
378
00:25:05,450 --> 00:25:08,810
dates. He even looks like me, God help
him. He's not your son.
379
00:25:09,770 --> 00:25:10,820
No.
380
00:25:11,090 --> 00:25:15,750
All right, I understand what you're
saying, but I am his biological father,
381
00:25:15,950 --> 00:25:17,000
right?
382
00:25:17,490 --> 00:25:18,540
No.
383
00:25:19,650 --> 00:25:22,660
How could I not be? God, do you want me
to spell it out for you?
384
00:25:38,170 --> 00:25:39,220
Are you alright?
385
00:25:41,270 --> 00:25:42,320
I don't know.
386
00:25:42,530 --> 00:25:45,190
I don't know.
387
00:26:20,110 --> 00:26:21,190
This is a bad habit.
388
00:26:21,390 --> 00:26:22,440
You're an hour late.
389
00:26:22,990 --> 00:26:24,770
Yeah, please don't fire us.
390
00:26:28,210 --> 00:26:30,680
This elevation shows the base of the
buttresses.
391
00:26:31,230 --> 00:26:33,030
This is where we pack the explosives.
392
00:26:33,290 --> 00:26:35,610
A bit more like it. Got all the visuals
there.
393
00:26:35,611 --> 00:26:39,269
You can pick them up tomorrow morning at
the school. They're meeting at seven.
394
00:26:39,270 --> 00:26:41,049
Don't make a move till they're all
there.
395
00:26:41,050 --> 00:26:42,100
Tell them, Colin.
396
00:26:42,190 --> 00:26:45,440
There's a change of plan. We won't be
picking them up at the school.
397
00:26:46,350 --> 00:26:47,400
Now, wait a minute.
398
00:26:47,401 --> 00:26:51,069
The operation was to prevent the bombing
while gathering enough evidence.
399
00:26:51,070 --> 00:26:52,120
That's the key.
400
00:26:52,210 --> 00:26:53,260
Enough evidence.
401
00:26:53,261 --> 00:26:54,509
So what more do you need?
402
00:26:54,510 --> 00:26:58,360
To deny people like this the oxygen of
publicity is never wholly successful.
403
00:26:58,361 --> 00:27:01,929
They'll go to court, they'll have their
say, it'll be reported in the press, and
404
00:27:01,930 --> 00:27:04,820
a vociferous minority will choose to
believe their lies.
405
00:27:05,270 --> 00:27:06,970
We need these men discredited.
406
00:27:06,971 --> 00:27:10,669
Tomorrow we want you to go along with
the plan. Meet them at the school,
407
00:27:10,670 --> 00:27:12,169
with them to pick up the explosives.
408
00:27:12,170 --> 00:27:14,150
Once that's done, we'll make the arrest.
409
00:27:14,151 --> 00:27:15,869
Sounds too high -risk to me.
410
00:27:15,870 --> 00:27:16,920
He's a high -risk man.
411
00:27:17,160 --> 00:27:19,810
We've got an SAS squad primed and ready
to intercept.
412
00:27:19,811 --> 00:27:21,299
How are they going to know us?
413
00:27:21,300 --> 00:27:22,350
Trust me.
414
00:27:23,000 --> 00:27:25,170
So where exactly is the action
happening?
415
00:27:25,171 --> 00:27:28,159
They'll be close to the picker. The less
you know, the less you'll worry.
416
00:27:28,160 --> 00:27:31,770
And the less patronised I am, the less
likely I am to give somebody a slap.
417
00:27:33,320 --> 00:27:34,700
I'll put that down to nerves.
418
00:27:34,940 --> 00:27:36,680
You can apologise when this is over.
419
00:27:52,191 --> 00:27:59,379
Oh, come on, you're just pissed off
because they're bigger than you and
420
00:27:59,380 --> 00:28:01,180
moved the gold fast. Well, you're not.
421
00:28:01,620 --> 00:28:03,600
Okay, what do you think they lied about?
422
00:28:04,000 --> 00:28:06,470
Look, I talked to Jake about his time
undercover.
423
00:28:06,520 --> 00:28:07,880
He said he did 12 years.
424
00:28:08,720 --> 00:28:10,160
We've all got our legends.
425
00:28:10,700 --> 00:28:12,870
Yeah, but the way he spoke, he wasn't
lying.
426
00:28:12,871 --> 00:28:17,539
It doesn't matter whether he's lying or
not because he's planning to blow up Big
427
00:28:17,540 --> 00:28:20,659
Ben in the last time I checked. That was
against the law. Yeah, but if they're
428
00:28:20,660 --> 00:28:22,539
lying to us about that, what else are
they lying about?
429
00:28:22,540 --> 00:28:23,590
I don't know.
430
00:28:23,610 --> 00:28:27,100
Well, why have they moved the goalposts?
I don't know what's going on.
431
00:28:27,230 --> 00:28:28,280
Do you want to quit?
432
00:28:28,850 --> 00:28:31,250
No. No, I'm seeing this through. Good.
433
00:28:31,610 --> 00:28:33,410
This is your turn to get the food in.
434
00:28:39,930 --> 00:28:41,370
What have you forgotten now?
435
00:28:42,870 --> 00:28:43,920
You...
436
00:29:01,629 --> 00:29:03,350
Hello? Listen, asshole.
437
00:29:04,070 --> 00:29:06,790
I've got a gun to your bird's head.
438
00:29:07,730 --> 00:29:08,780
So get over here.
439
00:29:09,050 --> 00:29:10,100
Who is this?
440
00:29:10,290 --> 00:29:11,510
Never mind who I am.
441
00:29:11,730 --> 00:29:12,950
Just get over here now.
442
00:29:13,570 --> 00:29:14,620
Be alone.
443
00:29:14,990 --> 00:29:16,040
Be on foot.
444
00:29:16,490 --> 00:29:22,350
If I see you arriving tooled up or team
-handed, the bitch here's dead.
445
00:29:58,120 --> 00:29:59,170
He's here.
446
00:30:01,280 --> 00:30:03,990
He must have had some effect on him all
those years ago.
447
00:30:11,940 --> 00:30:12,990
Hello?
448
00:30:13,660 --> 00:30:14,710
Shut the door.
449
00:30:20,340 --> 00:30:21,390
Where's Lainey?
450
00:30:21,420 --> 00:30:22,470
Open your jacket.
451
00:30:24,040 --> 00:30:25,090
Take her out.
452
00:30:25,780 --> 00:30:26,830
Slowly.
453
00:30:28,330 --> 00:30:29,380
Put it in the stairs.
454
00:30:30,750 --> 00:30:32,370
Right. Now go back down.
455
00:30:41,390 --> 00:30:42,440
We're going to my car.
456
00:30:42,441 --> 00:30:45,229
Look, hang on a minute. What's all this
about?
457
00:30:45,230 --> 00:30:46,790
You bastards killed my brother.
458
00:30:46,810 --> 00:30:48,430
What's Lenny got to do with that?
459
00:30:48,470 --> 00:30:49,520
Nothing.
460
00:30:49,910 --> 00:30:52,650
Look, you want me to go with you, you
let her go now.
461
00:30:52,990 --> 00:30:54,040
Don't be a dickhead.
462
00:30:54,190 --> 00:30:57,500
Well, I'm not going anywhere. If you're
going to shoot me, do it now.
463
00:30:58,280 --> 00:30:59,660
You think you're in charge?
464
00:31:00,340 --> 00:31:01,780
I'll show you who's in charge.
465
00:31:03,800 --> 00:31:04,860
No, wait!
466
00:31:05,500 --> 00:31:06,550
Wait there!
467
00:31:11,200 --> 00:31:13,260
You still want to be a smartass?
468
00:31:15,860 --> 00:31:17,980
I thought the queue was a mile long.
469
00:31:19,400 --> 00:31:20,450
Go.
470
00:31:21,480 --> 00:31:22,530
Go!
471
00:31:31,250 --> 00:31:32,300
So, where we going?
472
00:31:32,301 --> 00:31:33,809
Anywhere nice?
473
00:31:33,810 --> 00:31:37,540
Shut up. Sorry, it's nervous disorder.
Tendency to talk shite when... Shut up!
474
00:31:37,650 --> 00:31:39,700
Right, what are you going to do, kill
me?
475
00:31:39,701 --> 00:31:42,809
Yeah, you see, that's the problem, isn't
it, eh? When the words run out, that's
476
00:31:42,810 --> 00:31:45,949
when the violence begins. So, I mean,
it's not really in my interest to shut
477
00:31:45,950 --> 00:31:47,000
is it?
478
00:31:49,830 --> 00:31:51,570
What football team do you support?
479
00:31:51,571 --> 00:31:54,629
Oh, come on, tell me what football team
you support. What is it?
480
00:31:54,630 --> 00:31:59,829
Celtic? Man U? I mean, I'm a Liverpool
fan. When you walk through... Do you
481
00:31:59,830 --> 00:32:00,880
music?
482
00:32:00,881 --> 00:32:07,369
You ever listen to any of the old stuff?
The Undertons, they were from Northern
483
00:32:07,370 --> 00:32:09,170
Ireland, weren't they? Stop the car.
484
00:32:11,570 --> 00:32:12,620
Take a jacket off.
485
00:32:13,470 --> 00:32:14,520
Don't turn around.
486
00:32:14,521 --> 00:32:17,409
You've got something in the jacket,
haven't you?
487
00:32:17,410 --> 00:32:18,460
Come on!
488
00:32:25,430 --> 00:32:26,550
Not wise, big lad.
489
00:32:27,330 --> 00:32:28,380
No.
490
00:32:29,610 --> 00:32:30,660
Brave.
491
00:32:36,501 --> 00:32:38,589
Here we go.
492
00:32:38,590 --> 00:32:43,029
It's like the final spasm in some
massive convulsion, isn't it? I mean,
493
00:32:43,030 --> 00:32:46,149
killings for the cause, they stopped
ages ago, didn't they? I mean, now it's
494
00:32:46,150 --> 00:32:50,729
just killings to cover up killings,
killings for revenge, killings just for
495
00:32:50,730 --> 00:32:52,730
sheer hell of it. I mean, dying.
496
00:32:52,731 --> 00:32:57,229
Ah, that's something else. You see, you
can only die once. Fucking shade is not
497
00:32:57,230 --> 00:32:58,209
going to save your life.
498
00:32:58,210 --> 00:33:00,270
It's not my life that I'm trying to
save.
499
00:33:00,271 --> 00:33:03,829
Your brother never wanted you to be a
part of this, did he? Shut up about my
500
00:33:03,830 --> 00:33:06,929
brother! Come on, you knew that he got
into something that he couldn't get out
501
00:33:06,930 --> 00:33:08,689
of, but he never wanted you to be
involved.
502
00:33:08,690 --> 00:33:11,289
I haven't a clue what you're talking
about. How old were you, 10 or 11, when
503
00:33:11,290 --> 00:33:12,269
your dad was murdered?
504
00:33:12,270 --> 00:33:15,609
And that must have been hell for a kid.
You trying to be brave and wanting to
505
00:33:15,610 --> 00:33:18,749
cry, but everyone saying, oh, the brave
wee man, keeping all those feelings
506
00:33:18,750 --> 00:33:21,040
suppressed. You want to cry now, but you
can't.
507
00:33:21,041 --> 00:33:24,139
but you can barely look me in the eye,
dear comrade. You're the one who's
508
00:33:24,140 --> 00:33:27,440
betraying the wishes of your brother and
your father. Terry!
509
00:33:29,780 --> 00:33:30,830
Oh!
510
00:33:30,831 --> 00:33:37,359
You took your time, didn't you? I was
reciting from the book of bollocks
511
00:33:37,360 --> 00:33:39,999
Sounded like you were on the last page,
you know. Yeah, I was about to ask the
512
00:33:40,000 --> 00:33:42,110
poor little bastard if he came here
often.
513
00:33:42,500 --> 00:33:46,280
Oh, this thing's killing me. I'll take
it on your feet again.
514
00:33:46,480 --> 00:33:48,340
Hurry up, I've got to get back to Laney.
515
00:33:49,520 --> 00:33:51,200
Come on. Hold on. Let's go.
516
00:33:58,080 --> 00:33:59,130
Lady.
517
00:33:59,680 --> 00:34:04,360
You all right?
518
00:34:08,860 --> 00:34:10,800
Come on. It's okay.
519
00:34:11,260 --> 00:34:12,580
It's okay. Come here.
520
00:34:13,040 --> 00:34:15,320
Oh, come on. I'm sorry. I'm sorry. I'm
sorry.
521
00:34:21,339 --> 00:34:22,389
It's over.
522
00:34:23,120 --> 00:34:24,800
I suppose you want me to say thanks.
523
00:34:25,920 --> 00:34:26,970
No.
524
00:34:28,659 --> 00:34:33,399
But if you wanted to show your gratitude
in some other way... Garth, if it
525
00:34:33,400 --> 00:34:35,178
wasn't for you, none of this would have
happened.
526
00:34:35,179 --> 00:34:36,260
You started it.
527
00:34:36,500 --> 00:34:39,510
How did you make that out? You asked me
for change for the bus.
528
00:34:44,280 --> 00:34:46,760
Look, I'm going back to London after
tomorrow.
529
00:34:47,639 --> 00:34:49,319
Maybe you could come down to see me.
530
00:34:51,340 --> 00:34:53,020
Do you really think you're ready?
531
00:34:53,139 --> 00:34:54,960
Yeah. I think I am.
532
00:34:56,199 --> 00:34:57,249
Come on, Garth.
533
00:34:57,820 --> 00:35:01,080
I just remind you of a time when life
was better. You made it better.
534
00:35:02,800 --> 00:35:04,020
I don't think so.
535
00:35:05,360 --> 00:35:08,010
What about when we came back from the
pub that night?
536
00:35:08,180 --> 00:35:09,980
What about that? You were all over me.
537
00:35:10,820 --> 00:35:13,940
I was drunk and I fancied you.
538
00:35:14,820 --> 00:35:15,870
That's all.
539
00:35:16,120 --> 00:35:17,580
We have so much in common.
540
00:35:19,420 --> 00:35:21,480
Anyway. Sort of seen from them.
541
00:35:24,000 --> 00:35:25,680
Well, that's good, you know.
542
00:35:27,240 --> 00:35:28,700
I hope it works out for you.
543
00:35:33,060 --> 00:35:35,050
It was never meant to be with us, was
it?
544
00:35:35,220 --> 00:35:36,500
Oh, Adam, don't say that.
545
00:35:38,420 --> 00:35:40,300
Try again in another 16 years.
546
00:35:42,720 --> 00:35:43,770
Yeah.
547
00:35:54,570 --> 00:35:55,710
Before I change my mind.
548
00:36:27,390 --> 00:36:29,290
Ready? Set up a beat.
549
00:36:58,380 --> 00:37:00,580
I wish these Chechens would take a
cheque.
550
00:37:00,880 --> 00:37:01,930
Who are they?
551
00:37:02,400 --> 00:37:03,620
Oh, Chechen rebels.
552
00:37:04,280 --> 00:37:05,330
Cheap, are they?
553
00:37:05,331 --> 00:37:09,579
Buying black markets, Semtex doesn't
give you a whole lot of choice.
554
00:37:09,580 --> 00:37:10,630
Be careful.
555
00:37:11,900 --> 00:37:13,520
You are doing the right thing.
556
00:37:14,920 --> 00:37:17,270
This isn't easy, so I'm going to say it
quickly.
557
00:37:17,600 --> 00:37:18,650
You were right.
558
00:37:19,620 --> 00:37:20,840
Me? What about?
559
00:37:21,120 --> 00:37:22,860
We should never have taken this job.
560
00:37:23,080 --> 00:37:26,990
I don't know what I was thinking, all
that vocation crap and competitiveness.
561
00:37:27,580 --> 00:37:30,600
Taking on the M .O .D., I put you in a
dangerous situation.
562
00:37:30,920 --> 00:37:33,270
No, you put yourself in a dangerous
situation.
563
00:37:33,780 --> 00:37:35,100
I didn't have to follow you.
564
00:37:36,740 --> 00:37:37,790
No, but you did.
565
00:37:37,920 --> 00:37:38,970
Oh, well.
566
00:38:06,280 --> 00:38:07,330
This is for girls.
567
00:38:13,440 --> 00:38:14,490
Alright boys.
568
00:38:15,220 --> 00:38:16,540
So, are we up for this then?
569
00:38:17,171 --> 00:38:19,099
Where's Ronnie?
570
00:38:19,100 --> 00:38:20,079
Taking a dump.
571
00:38:20,080 --> 00:38:21,130
Big much nerve.
572
00:38:53,910 --> 00:38:56,140
There's a lot coming back here from
Ireland.
573
00:38:57,230 --> 00:39:00,630
You should think this is what you're
fighting for now.
574
00:39:02,470 --> 00:39:03,520
How do you feel now?
575
00:39:03,910 --> 00:39:05,350
Do you still think it's home?
576
00:39:07,090 --> 00:39:08,140
Yeah, I do, yeah.
577
00:39:15,830 --> 00:39:17,130
Nice and entrusted, eh?
578
00:39:25,900 --> 00:39:27,460
Only Jay gets out of the vehicle.
579
00:39:27,580 --> 00:39:28,630
All right, sir.
580
00:39:30,220 --> 00:39:31,420
Jack, you got the money?
581
00:39:31,460 --> 00:39:32,510
Yeah, I got it.
582
00:39:56,339 --> 00:39:57,839
Hang on, where are they going?
583
00:39:58,780 --> 00:40:00,300
I'm not up in now. Hold on.
584
00:40:12,760 --> 00:40:19,540
Get screwed or I'm going to rip your
feet off and burn it for your mother.
585
00:40:19,560 --> 00:40:20,680
Come on.
586
00:40:20,920 --> 00:40:21,970
You've got to be free.
587
00:40:22,180 --> 00:40:23,230
You've got to be free.
588
00:40:26,240 --> 00:40:27,290
Game on.
589
00:40:27,320 --> 00:40:28,440
Let him go, Terry.
590
00:40:29,160 --> 00:40:31,680
Go on, piss off before I make you pay
for me wheels.
591
00:40:31,960 --> 00:40:33,010
Cut my head.
592
00:40:35,900 --> 00:40:37,760
This doesn't hold like much, does it?
593
00:40:43,080 --> 00:40:45,160
How many of these we got?
594
00:40:46,560 --> 00:40:47,610
About 40.
595
00:40:50,920 --> 00:40:52,000
That should do it.
596
00:41:13,000 --> 00:41:14,050
Hey, David.
597
00:41:14,400 --> 00:41:15,450
Why don't you stop?
598
00:41:15,640 --> 00:41:17,240
Hey, pull over, Teddy.
599
00:41:17,500 --> 00:41:18,550
Pull over!
600
00:41:19,980 --> 00:41:21,180
Pull over now!
601
00:41:22,420 --> 00:41:23,760
Bunny. Bunny.
602
00:41:24,680 --> 00:41:25,940
Bunny, are you all right?
603
00:41:29,320 --> 00:41:30,370
Get out!
604
00:41:30,500 --> 00:41:33,400
Get out! Get out! Get out of the van
now!
605
00:41:35,180 --> 00:41:36,230
Can't you stop?
606
00:42:09,879 --> 00:42:10,940
Hey, you all right?
607
00:42:11,840 --> 00:42:12,900
Are you dead as well?
608
00:42:14,160 --> 00:42:16,450
Sorry, you don't get away from me that
easily.
609
00:42:22,100 --> 00:42:23,150
Come on!
610
00:42:31,400 --> 00:42:33,930
Have a nice day on the farm. Yeah?
What's he saying?
611
00:42:35,020 --> 00:42:36,080
He said, well done.
612
00:42:36,680 --> 00:42:40,299
Well done. Did you tell them we were a
ball hair up getting killed? I did
613
00:42:40,300 --> 00:42:41,350
mention it, yeah.
614
00:42:48,020 --> 00:42:54,640
All right.
615
00:42:55,500 --> 00:42:56,550
Have you seen this?
616
00:42:57,151 --> 00:43:04,019
They never let the facts get in the way
of a good story. Why is there no mention
617
00:43:04,020 --> 00:43:05,369
of Ronnie Shanley in that report?
618
00:43:05,370 --> 00:43:07,170
This is an area of national security.
619
00:43:07,171 --> 00:43:10,849
We have to be careful which information
the press are allowed to have. Which you
620
00:43:10,850 --> 00:43:13,609
should be grateful for. I mean, you
infiltrate a group of four men and fail
621
00:43:13,610 --> 00:43:15,689
spot that one of them is pretending to
be blind.
622
00:43:15,690 --> 00:43:18,469
Or that he belonged to an Irish
terrorist organisation.
623
00:43:18,470 --> 00:43:21,209
Well, if that's true, how come he was
almost killed by an Irish terrorist
624
00:43:21,210 --> 00:43:23,270
organisation? Different faction.
625
00:43:23,610 --> 00:43:24,930
So are you looking for him?
626
00:43:24,990 --> 00:43:26,550
Of course we're looking for him.
627
00:43:26,551 --> 00:43:27,969
Did you know this was going to happen?
628
00:43:27,970 --> 00:43:29,729
If we'd have known, you'd have known.
629
00:43:29,730 --> 00:43:32,769
Well, according to what you told us,
these men worked for the IRA for years.
630
00:43:32,770 --> 00:43:33,519
That's right.
631
00:43:33,520 --> 00:43:37,079
So why would Ronnie Shanley, if he's a
Republican extremist, want them dead? It
632
00:43:37,080 --> 00:43:40,739
doesn't add up. In the interview which
Jake Scanlon gave to Sue Denver, he
633
00:43:40,740 --> 00:43:42,499
claimed that he'd been working for us.
634
00:43:42,500 --> 00:43:44,419
Shanley obviously took that at face
value.
635
00:43:44,420 --> 00:43:48,519
Ronnie had been in the British Army. And
then embraced his new extremist creed
636
00:43:48,520 --> 00:43:49,859
with the fervour of a convert.
637
00:43:49,860 --> 00:43:51,179
How long did he work undercover?
638
00:43:51,180 --> 00:43:54,679
Well, have we wasted enough time on this
already? My advice, unanswered
639
00:43:54,680 --> 00:43:57,210
questions, forget them. Go and get
drunk, get laid.
640
00:43:57,320 --> 00:43:58,370
I'm in the next one.
641
00:44:00,481 --> 00:44:07,309
I think they're right about Ronnie being
an extremist, but not a Republican
642
00:44:07,310 --> 00:44:09,450
extremist. They, um... Yeah, I know.
643
00:44:10,210 --> 00:44:11,260
I've got to let it go.
644
00:44:11,890 --> 00:44:12,940
Know what gets me?
645
00:44:13,010 --> 00:44:15,060
Well, now you're doing it. It's
aptitude.
646
00:44:15,061 --> 00:44:16,289
It's clasping.
647
00:44:16,290 --> 00:44:18,650
Get away with it. We're a couple of
oiks.
648
00:44:18,890 --> 00:44:20,110
Get drunk, get lame.
649
00:44:20,370 --> 00:44:21,420
That's a nice laugh.
650
00:44:21,690 --> 00:44:23,430
Yeah, we've no proof they're lying.
651
00:44:24,710 --> 00:44:25,850
Right, let's get proof.
652
00:44:25,851 --> 00:44:28,969
No, I'm serious. Let's take a day off,
see what we can come up with. A whole
653
00:44:28,970 --> 00:44:31,200
day? You don't want to take on over your
life.
654
00:44:31,201 --> 00:44:33,709
That's what we're saying. Esha knew what
Ronnie had lined up.
655
00:44:33,710 --> 00:44:35,649
And we need to establish a link between
them.
656
00:44:35,650 --> 00:44:36,700
So where do we start?
657
00:44:37,310 --> 00:44:38,930
We start by tracking down Ronnie.
658
00:44:38,931 --> 00:44:42,149
Right, well, first thing, we have to
discount the idea that Ronnie's part of
659
00:44:42,150 --> 00:44:43,129
terrorist organisation.
660
00:44:43,130 --> 00:44:46,009
Depending on how you define terrorist...
Now, he came into my room when I was
661
00:44:46,010 --> 00:44:49,689
kitting up, right? I thought it was my
lucky day, cos he's blind, but he isn't.
662
00:44:49,690 --> 00:44:51,829
But you being undercover didn't worry
him?
663
00:44:51,830 --> 00:44:54,749
No, well, I think it didn't worry him,
cos he's on the same side as us.
664
00:44:54,750 --> 00:44:56,010
He was working for the MOD.
665
00:44:56,011 --> 00:44:59,149
I remember Richie said it wasn't enough
to catch these men, they had to be
666
00:44:59,150 --> 00:45:02,640
discredited as well. Oh, yeah, well,
maybe that wasn't enough either.
667
00:45:02,779 --> 00:45:03,829
Got it.
668
00:45:03,830 --> 00:45:05,059
Ronnie's regiment.
669
00:45:05,060 --> 00:45:06,140
Queen's first rifles.
670
00:45:06,440 --> 00:45:07,490
Same as me.
671
00:45:07,491 --> 00:45:09,219
Go off, let's just pretend.
672
00:45:09,220 --> 00:45:11,690
No, Escher told me they were recently
disbanded.
673
00:45:11,691 --> 00:45:16,539
Oh, and there you go. Yeah, well, Ronnie
had a sentimental attachment to his
674
00:45:16,540 --> 00:45:20,539
regiment. You remember when Terry opened
his wallet, the cap badge said, that's
675
00:45:20,540 --> 00:45:22,739
what kept them going. Well, that was
Ronnie's whole thing.
676
00:45:22,740 --> 00:45:26,440
That's why he killed the others. You
know, allegiance to the flag, the
677
00:45:26,441 --> 00:45:29,659
the regiment, you know. He saw that the
others had betrayed all that when they
678
00:45:29,660 --> 00:45:31,160
tried to hold the MOD to ransom.
679
00:45:31,161 --> 00:45:34,899
So how does that help? What do you think
happens to all that regimental tat, the
680
00:45:34,900 --> 00:45:37,519
memorabilia? Well, it goes into a huge
skip somewhere.
681
00:45:37,520 --> 00:45:38,570
Yeah, maybe.
682
00:45:39,160 --> 00:45:40,940
Or maybe they auction it off.
683
00:45:41,720 --> 00:45:45,580
We've got to find him before he finds
us, based on what he did to the others.
684
00:46:37,610 --> 00:46:38,660
Look at this.
685
00:46:50,550 --> 00:46:52,230
I have no idea what this is.
686
00:46:52,890 --> 00:46:53,940
That'll be me.
687
00:47:13,169 --> 00:47:14,219
Die. Is that him?
688
00:47:16,590 --> 00:47:18,030
It's hard to tell without him.
689
00:47:27,810 --> 00:47:28,860
That's him.
690
00:47:32,130 --> 00:47:33,450
Front or back? I don't mind.
691
00:47:33,451 --> 00:47:35,369
Well, I don't want to sound competitive.
692
00:47:35,370 --> 00:47:36,810
Well, then I'll take the back.
693
00:47:50,890 --> 00:47:53,300
Hello, Ronnie. What the hell are you
doing here?
694
00:47:56,210 --> 00:47:57,260
Easy.
695
00:47:58,030 --> 00:47:59,810
You never hear the old saying, no.
696
00:48:00,790 --> 00:48:03,010
When your job's done, go home.
697
00:48:56,520 --> 00:48:58,520
He's not dropping it. Drop it.
698
00:48:58,940 --> 00:48:59,990
Shoot him.
699
00:49:00,640 --> 00:49:01,740
We need him alive.
700
00:49:03,720 --> 00:49:04,770
Oh, jeez.
701
00:49:05,100 --> 00:49:06,150
Where were you?
702
00:49:06,460 --> 00:49:07,510
You all right?
703
00:49:11,400 --> 00:49:12,450
Yeah.
704
00:49:13,320 --> 00:49:14,370
Cuff him.
705
00:49:14,820 --> 00:49:15,870
Cuff him.
706
00:49:17,540 --> 00:49:18,660
You're arresting me?
707
00:49:19,480 --> 00:49:20,860
This should be interesting.
708
00:49:21,920 --> 00:49:23,160
Have you not got it yet?
709
00:49:23,560 --> 00:49:26,420
Huh? You're completely out of your
depth.
710
00:49:26,421 --> 00:49:30,179
You just think you can break every rule
and get away with it, don't you?
711
00:49:30,180 --> 00:49:32,100
We're talking about Northern Ireland.
712
00:49:32,260 --> 00:49:33,540
There are no rules.
713
00:49:34,500 --> 00:49:36,670
Which police station are you taking me
to?
714
00:49:36,720 --> 00:49:37,770
We're not.
715
00:49:38,640 --> 00:49:42,639
Isn't it customary when you've made an
arrest... Didn't you just say there were
716
00:49:42,640 --> 00:49:45,959
no rules? We don't want you contacting
Esher until we've established a few
717
00:49:45,960 --> 00:49:49,740
things. Who's Esher? Oh, yes. Told you
up against the best.
718
00:49:59,440 --> 00:50:02,200
I thought you said a good undercover man
had no past.
719
00:50:03,320 --> 00:50:04,620
You're human after all.
720
00:50:06,280 --> 00:50:07,960
You look a bit spassel, don't you?
721
00:50:08,240 --> 00:50:09,290
He's a good writer.
722
00:50:11,460 --> 00:50:12,510
Liam?
723
00:50:17,440 --> 00:50:18,490
Gotcha.
724
00:50:19,640 --> 00:50:21,020
What's that going to prove?
725
00:50:21,021 --> 00:50:23,979
I don't know yet. It's going to make
your day in court a bit more
726
00:50:23,980 --> 00:50:24,519
then, isn't it?
727
00:50:24,520 --> 00:50:28,140
See, what I can't get my head around
is... Jake, Tom.
728
00:50:28,779 --> 00:50:31,729
Terry, they all did the same job as you
in Northern Ireland.
729
00:50:32,140 --> 00:50:34,620
How could you kill them like that in
cold blood?
730
00:50:34,880 --> 00:50:36,200
They betrayed the flag.
731
00:50:36,540 --> 00:50:37,590
The flag?
732
00:50:37,591 --> 00:50:41,339
They turned against their own country.
They were willing to kill their own
733
00:50:41,340 --> 00:50:45,819
people. You thought you knew Jake's
gone, and I worked with him in Belfast.
734
00:50:45,820 --> 00:50:49,419
knew what he was capable of. So why
didn't the M .O .D. just pay them what
735
00:50:49,420 --> 00:50:52,520
owed them? I can't speak for the M .O
.D. Might have shut them up.
736
00:50:52,780 --> 00:50:54,640
Only one way guaranteed to do that.
737
00:50:56,260 --> 00:50:57,310
Oh.
738
00:50:58,220 --> 00:51:02,839
See, now I reckon that you were told to
destroy these, but you just couldn't
739
00:51:02,840 --> 00:51:04,120
bear to let them go.
740
00:51:04,460 --> 00:51:06,260
That's over a little bit of approval.
741
00:51:06,980 --> 00:51:09,420
They look good, that. A huge blab of it
in court.
742
00:51:09,780 --> 00:51:11,440
But why don't we stop the act, eh?
743
00:51:12,240 --> 00:51:15,879
You're not going to break cover to
testify against me. Well, we'd make an
744
00:51:15,880 --> 00:51:17,020
exception in your case.
745
00:51:17,180 --> 00:51:18,230
And then what?
746
00:51:18,640 --> 00:51:20,540
I go to court, plead guilty.
747
00:51:21,320 --> 00:51:24,240
I'll be well looked after in prison,
believe you me.
748
00:51:25,360 --> 00:51:27,650
You haven't thought this through, have
you?
749
00:51:28,070 --> 00:51:32,329
Everybody else has packed up and gone
home, but you two are still running
750
00:51:32,330 --> 00:51:33,509
like headless chickens.
751
00:51:33,510 --> 00:51:35,270
Don't you get it? The game's over.
752
00:51:35,271 --> 00:51:37,129
What's with this game's shit?
753
00:51:37,130 --> 00:51:38,470
It's not a game. People died.
754
00:51:38,471 --> 00:51:41,149
You know why you were chosen for the
job, Catman?
755
00:51:41,150 --> 00:51:42,350
Because you're a killer.
756
00:51:42,790 --> 00:51:47,569
The man who strung up your way, you
executed him in cold blood. You might
757
00:51:47,570 --> 00:51:50,449
have liked the job, but at least we
thought you'd understand.
758
00:51:50,450 --> 00:51:52,370
Hey, hey, hey, hey, come on!
759
00:51:53,310 --> 00:51:56,390
Your disciplinary record is still very
shaky.
760
00:52:02,190 --> 00:52:03,390
But mine's fairly solid.
761
00:52:03,810 --> 00:52:05,190
I'm a lighter, phone call.
762
00:52:05,430 --> 00:52:07,900
Phone lighter down for a couple of
hours, right?
763
00:52:08,250 --> 00:52:09,610
You can't do this.
764
00:52:09,850 --> 00:52:11,030
No rules, remember?
765
00:52:13,230 --> 00:52:16,490
Um, tell them we've got an appointment
with Richie.
766
00:52:16,770 --> 00:52:19,050
No, land a bit lower. Go fresher.
767
00:52:23,110 --> 00:52:25,990
Hi. Got an appointment to see Colin
Asher.
768
00:52:30,210 --> 00:52:31,650
Not today, you don't.
769
00:52:32,090 --> 00:52:33,140
Are you sure?
770
00:52:33,470 --> 00:52:34,970
He's not seeing anybody today.
771
00:52:35,510 --> 00:52:36,560
Right.
772
00:52:37,661 --> 00:52:42,669
Well, that didn't work. What are we
going to do now?
773
00:52:42,670 --> 00:52:46,110
Wait. Sir Davey's already left for a
lunch, Minister.
774
00:52:46,390 --> 00:52:50,770
Is I booked him a table at the
Savonarola? Here we go.
775
00:52:52,270 --> 00:52:53,320
Helpful young lady.
776
00:53:09,831 --> 00:53:17,519
Hey, we've got some really good news for
you. Why don't I believe you? Because
777
00:53:17,520 --> 00:53:18,660
you're steeped in lies.
778
00:53:18,780 --> 00:53:20,580
We've just arrested Ronnie Shanley.
779
00:53:20,581 --> 00:53:22,079
Well done.
780
00:53:22,080 --> 00:53:22,899
Well done.
781
00:53:22,900 --> 00:53:26,159
Why didn't you tell us that you'd
already infiltrated the cell with your
782
00:53:26,160 --> 00:53:27,900
man? What are you talking about?
783
00:53:27,901 --> 00:53:30,759
Ronnie Shanley was an extremist
Republican.
784
00:53:30,760 --> 00:53:34,699
He executed those men because they
betrayed his organisation. He executed
785
00:53:34,700 --> 00:53:37,239
because you were scared they were going
to betray your organisation.
786
00:53:37,240 --> 00:53:38,290
You ever met Ronnie?
787
00:53:38,340 --> 00:53:40,380
No, and I don't have time for this.
788
00:53:40,760 --> 00:53:42,990
You were his handler, though, weren't
you?
789
00:53:42,991 --> 00:53:46,389
You wanted those men silent because they
were threatened to expose what went on.
790
00:53:46,390 --> 00:53:47,930
I'll expose your part of it.
791
00:53:47,931 --> 00:53:52,389
You were never in Ireland, were you? You
have no idea what we were up against.
792
00:53:52,390 --> 00:53:54,610
No idea what was at stake.
793
00:53:55,390 --> 00:53:57,710
My advice is to leave well alone.
794
00:53:57,711 --> 00:54:00,069
Why were we given the job in the first
place?
795
00:54:00,070 --> 00:54:03,809
The government had to be seen to be
doing something. You gave them plausible
796
00:54:03,810 --> 00:54:07,190
deniability. We were a front for Ronnie
Shanley.
797
00:54:07,191 --> 00:54:10,509
Richie knew that before the buck reached
the government, it'd have to go through
798
00:54:10,510 --> 00:54:13,400
you. And you were never going to let
that happen, were you?
799
00:54:14,960 --> 00:54:17,140
Little my working overtime.
800
00:54:18,320 --> 00:54:19,370
Excuse me.
801
00:54:36,780 --> 00:54:40,580
I think I have the lamb cutlet, and I
have them.
802
00:54:41,180 --> 00:54:44,880
Have a pink, please. And a bottle of
Barolo.
803
00:54:45,600 --> 00:54:48,430
Oh, and can you bring two glasses? I'm
expecting a guest.
804
00:54:48,811 --> 00:54:50,779
Thank you.
805
00:54:50,780 --> 00:54:52,540
Find out where he is and get him out.
806
00:54:58,400 --> 00:54:59,720
Gentlemen, don't get up.
807
00:55:03,040 --> 00:55:07,859
Jake Scanlon, Tom Whitehead and Terry
Orr. You knew they were going to be
808
00:55:07,860 --> 00:55:08,910
killed. Did I?
809
00:55:08,911 --> 00:55:11,499
Well, I hope you've got a good lawyer.
810
00:55:11,500 --> 00:55:13,850
I think you turned a blind eye to what
Esher did.
811
00:55:13,860 --> 00:55:15,180
Really? What did he do?
812
00:55:15,380 --> 00:55:16,520
Oh, you know what he did.
813
00:55:16,960 --> 00:55:18,010
Here's the news.
814
00:55:18,340 --> 00:55:19,760
We'll go to court to prove it.
815
00:55:21,160 --> 00:55:22,600
Ronnie Shanley's in custody.
816
00:55:22,601 --> 00:55:26,699
It all sounds very exciting, but I think
you're forgetting one thing.
817
00:55:26,700 --> 00:55:28,640
These men, they were terrorists.
818
00:55:28,641 --> 00:55:30,599
No, that's what you made them.
819
00:55:30,600 --> 00:55:33,550
You gave them an impossible job and then
you cut them loose.
820
00:55:33,580 --> 00:55:37,340
Going undercover in Northern Ireland has
saved hundreds of lives.
821
00:55:37,740 --> 00:55:38,880
So why don't you pay up?
822
00:55:38,881 --> 00:55:42,309
Why didn't you recognise them for what
they'd done or keep them safe?
823
00:55:42,310 --> 00:55:45,069
You wanted them silenced to protect the
people whose orders they were carrying
824
00:55:45,070 --> 00:55:49,149
out. You wanted them dead because you
didn't want to give up this. You knew
825
00:55:49,150 --> 00:55:50,950
compensation had run into millions.
826
00:55:54,570 --> 00:55:55,620
Sorry I'm late.
827
00:55:56,950 --> 00:55:59,060
I think you're wrong on a number of
counts.
828
00:55:59,590 --> 00:56:03,529
Compensation, for example. I mean, Mrs
Scanlon is here to negotiate a
829
00:56:03,530 --> 00:56:06,270
on behalf of herself and the men's
family.
830
00:56:06,870 --> 00:56:08,250
Monica, what are you doing?
831
00:56:09,480 --> 00:56:11,650
I don't have the strength for this
anymore.
832
00:56:12,080 --> 00:56:16,080
He's branded Jake a terrorist. I don't
want to hear it. It was running.
833
00:56:16,340 --> 00:56:19,110
We've established a connection. I don't
want to hear it.
834
00:56:19,620 --> 00:56:20,670
Don't do it anymore.
835
00:56:20,860 --> 00:56:25,959
I think Mrs Scanlon recognises that
sometimes discretion is the better part
836
00:56:25,960 --> 00:56:29,600
valour. One day, Jake will be recognised
as a British hero.
837
00:56:30,500 --> 00:56:33,920
And his child will know what he did for
his country until then.
838
00:56:35,800 --> 00:56:37,900
I just want some of my life back.
839
00:56:40,560 --> 00:56:42,480
And now, gentlemen, if you'd be so good.
840
00:56:42,481 --> 00:56:46,839
Yeah, all right, thanks for letting me
know.
841
00:56:46,840 --> 00:56:48,320
Custody Sergeant Davies.
842
00:56:48,920 --> 00:56:50,240
Everybody topped himself.
843
00:56:50,320 --> 00:56:51,370
Got it in one.
844
00:56:52,120 --> 00:56:53,380
They took to him the route.
845
00:56:53,400 --> 00:56:54,880
No one left to prosecute.
846
00:56:55,240 --> 00:56:57,890
Well, there's no one with any real
evidence against.
847
00:56:59,900 --> 00:57:01,120
Queen and country, eh?
848
00:57:01,760 --> 00:57:03,200
Makes you proud to be British.
849
00:57:04,340 --> 00:57:05,960
Do you ever wonder why we bother?
850
00:57:06,040 --> 00:57:07,680
No, not me, mate. It's a location.
851
00:57:08,520 --> 00:57:09,570
Where are you going?
852
00:57:09,970 --> 00:57:13,190
I'm going to get drunk, get laid, win
the next one.
853
00:57:13,530 --> 00:57:14,610
I'll have some of that.
854
00:57:44,880 --> 00:57:46,000
Thank you.
855
00:57:46,050 --> 00:57:50,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.