Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,079 --> 00:00:09,989
Nearly pure.
2
00:00:09,990 --> 00:00:14,609
Almost 100%. Lamb hides his multi
-million pound importation business
3
00:00:14,610 --> 00:00:17,140
series of shell companies and offshore
accounts.
4
00:00:17,141 --> 00:00:20,709
I want you to get right into the heart
of his operation and connect him to the
5
00:00:20,710 --> 00:00:21,970
cocaine. What's this?
6
00:00:21,971 --> 00:00:26,149
We talked about it before. We need to
draw up an agreement. Why did you have
7
00:00:26,150 --> 00:00:27,189
get the lawyers involved?
8
00:00:27,190 --> 00:00:29,189
I thought it was supposed to be a trial
separation.
9
00:00:29,190 --> 00:00:32,529
I'd just like to say this to the police
officer behind this inquiry, but I don't
10
00:00:32,530 --> 00:00:35,990
forgive. I don't forget, and I shall be
seeking my own compensation.
11
00:00:36,310 --> 00:00:37,360
Monica Walsh.
12
00:00:37,800 --> 00:00:41,460
The former girlfriend of Jamie's ex
-model. Do you reckon she's still
13
00:00:41,600 --> 00:00:44,540
Jamie? I doubt it. He's been pretty much
the family man.
14
00:00:46,460 --> 00:00:47,720
Yeah, this is great.
15
00:00:49,740 --> 00:00:52,420
I love those kids. I love you.
16
00:00:52,421 --> 00:00:54,879
Are you still short on the distribution
side?
17
00:00:54,880 --> 00:00:57,360
Sure. I think a couple of lads could
help you out.
18
00:00:57,580 --> 00:01:01,480
How much? Well, because we're buying in
bulk, I was hoping for 20 grand a kilo.
19
00:01:01,481 --> 00:01:03,759
25. You've got to prove yourselves
first.
20
00:01:03,760 --> 00:01:05,620
What's going on? Is he ready to trade?
21
00:01:05,621 --> 00:01:09,329
That's what he said. What about the
Cockney and the Scosa? Can we trust
22
00:01:09,330 --> 00:01:11,560
We'll find out. Kill two birds with one
stone.
23
00:01:12,010 --> 00:01:14,330
Monica's been a bad girl, haven't you,
man?
24
00:01:14,550 --> 00:01:15,690
Jamie wants shot of her.
25
00:01:15,910 --> 00:01:18,370
Don't touch her. I don't want to clip
her.
26
00:01:18,730 --> 00:01:22,450
Jamie was hoping you'd feel that way.
Jamie, I've had a miscarriage.
27
00:01:23,990 --> 00:01:25,040
I'm sorry.
28
00:01:25,250 --> 00:01:26,350
I'm not coming back.
29
00:01:26,990 --> 00:01:29,530
My bloody baby is dead!
30
00:01:32,450 --> 00:01:34,650
I want you to take care of Tanya.
31
00:01:35,320 --> 00:01:36,520
Just like you did Monica.
32
00:01:37,920 --> 00:01:39,660
I'll get my babies back.
33
00:02:43,820 --> 00:02:45,100
He's really lost it.
34
00:02:45,320 --> 00:02:48,210
He's not the only one. This hop keeps
tripping over itself.
35
00:02:48,211 --> 00:02:52,479
If you hadn't shown those pictures to
the wife, this would have been a simple
36
00:02:52,480 --> 00:02:53,530
buy and bust.
37
00:02:53,880 --> 00:02:55,700
It's easy to be wise after the event.
38
00:02:56,160 --> 00:03:00,019
How was I to know she'd react that way?
That's the job, to be wise before the
39
00:03:00,020 --> 00:03:03,299
event. He's always going to be a fluid
breed. We adapt to circumstances.
40
00:03:03,300 --> 00:03:06,479
The lamb says he wants a hit on his
wife, but he's a slippery bastard.
41
00:03:06,480 --> 00:03:10,519
We must let him do the running. No
incitement, no provocation. We push it,
42
00:03:10,520 --> 00:03:11,660
gets off on entrapment.
43
00:03:12,430 --> 00:03:14,350
You better find the wife before they do.
44
00:03:14,351 --> 00:03:17,489
Geary's getting permission for a covert
entry on our solicitors. They should
45
00:03:17,490 --> 00:03:18,540
have a new address.
46
00:03:18,650 --> 00:03:19,700
Any news on your dad?
47
00:03:20,330 --> 00:03:21,380
How's he doing?
48
00:03:21,450 --> 00:03:22,500
Better than ever.
49
00:03:22,890 --> 00:03:23,940
He's dead.
50
00:03:25,870 --> 00:03:26,920
Whoops.
51
00:04:06,490 --> 00:04:07,540
Stop.
52
00:04:07,790 --> 00:04:08,840
I'm bored.
53
00:04:10,730 --> 00:04:12,110
You're out there having fun.
54
00:04:12,430 --> 00:04:13,480
You're not too sure.
55
00:04:13,890 --> 00:04:15,270
Letter from her solicitors.
56
00:04:15,271 --> 00:04:19,509
She's pissing away my money already on
lawyers. She wants a legal separation,
57
00:04:19,510 --> 00:04:23,609
half my assets, and if you believe this,
supervised access only. On what
58
00:04:23,610 --> 00:04:24,660
grounds?
59
00:04:24,670 --> 00:04:27,430
Unreasonable behavior. I will kill that
bitch.
60
00:04:27,930 --> 00:04:29,930
Please. Do you think I'm unreasonable?
61
00:04:30,350 --> 00:04:31,400
Eh?
62
00:04:31,401 --> 00:04:34,469
If you want to see your kids again, why
don't you fire her in the courts?
63
00:04:34,470 --> 00:04:35,520
I can't do that.
64
00:04:35,690 --> 00:04:37,070
I don't know what she'll say.
65
00:04:37,170 --> 00:04:40,300
Now, once my assets are up for grabs,
they could lead anywhere.
66
00:04:40,530 --> 00:04:43,600
And that's why I can't forgive her. She
knows what she's doing.
67
00:04:44,230 --> 00:04:46,170
The only way is to shut her up for good.
68
00:04:46,750 --> 00:04:48,490
Are you serious about this, Jamie?
69
00:04:49,030 --> 00:04:50,080
Gently.
70
00:04:50,410 --> 00:04:51,590
And I want you to do it.
71
00:04:53,330 --> 00:04:54,430
Someone I can trust.
72
00:04:55,510 --> 00:05:00,890
Turn it off a minute. You get your 20
keys free, and I get my daughter's back.
73
00:05:00,950 --> 00:05:02,000
Listen.
74
00:05:02,001 --> 00:05:04,819
Right, this is going to work. You've got
to stay cool.
75
00:05:04,820 --> 00:05:07,539
Don't do anything different. Try not to
get famous, right?
76
00:05:07,540 --> 00:05:10,279
We'll also need a clean firearm, one
that hasn't been used. I've talked to
77
00:05:10,280 --> 00:05:13,219
Starkey. Yeah, where is he when we need
him? He's out of town for a couple of
78
00:05:13,220 --> 00:05:14,239
days.
79
00:05:14,240 --> 00:05:16,719
Jamie, look, I don't want to talk out of
town, but can we keep him out of the
80
00:05:16,720 --> 00:05:19,010
loop on this one? I think he's out of
his depth.
81
00:05:19,120 --> 00:05:22,670
He starts using his police contacts to
find her. He trips off the alarms.
82
00:05:24,140 --> 00:05:25,960
So? So keep him on a tight leash.
83
00:05:26,260 --> 00:05:27,700
Let us try and tighten it down.
84
00:05:28,600 --> 00:05:29,650
Yeah?
85
00:05:32,620 --> 00:05:33,670
How's your dad?
86
00:05:33,870 --> 00:05:35,010
Still keeping interim.
87
00:05:35,330 --> 00:05:36,770
Wouldn't know. Have a thin day.
88
00:05:37,750 --> 00:05:40,220
Off infiltrating some gangsters or
terrorists.
89
00:05:41,030 --> 00:05:42,290
Something like that.
90
00:05:42,510 --> 00:05:43,890
You watch too much TV.
91
00:05:45,150 --> 00:05:46,590
Sorry to keep you waiting.
92
00:05:46,930 --> 00:05:47,980
Neil Starkey.
93
00:05:48,190 --> 00:05:52,289
Former police inspector. I now work as a
security consultant for a building
94
00:05:52,290 --> 00:05:53,340
society.
95
00:05:54,510 --> 00:05:58,730
Several of our female members of staff
have been subjected to obscene letters.
96
00:05:59,390 --> 00:06:01,250
Harassment. Oh, I'm sorry to hear that.
97
00:06:01,251 --> 00:06:05,629
Yes, unfortunately the police can't help
us out, but we do have a picture of the
98
00:06:05,630 --> 00:06:07,470
man taken with our security cameras.
99
00:06:08,730 --> 00:06:10,650
We think he might be using this library.
100
00:06:12,690 --> 00:06:14,310
No, I can't say I've ever seen him.
101
00:06:14,910 --> 00:06:15,960
You're sure?
102
00:06:18,050 --> 00:06:19,100
Hmm.
103
00:06:20,310 --> 00:06:22,780
If you do see him, would you mind giving
me a call?
104
00:06:22,990 --> 00:06:24,040
Of course.
105
00:06:28,870 --> 00:06:30,670
Are you sure you don't mean it?
106
00:06:31,230 --> 00:06:33,510
Well, you're under a lot of pressure.
107
00:06:33,511 --> 00:06:37,689
Yeah, but I'm the gunman. If we start
switching roles now, they're going to
108
00:06:37,690 --> 00:06:38,740
suspicious.
109
00:06:39,690 --> 00:06:41,010
What about Dad's funeral?
110
00:06:41,011 --> 00:06:42,349
What about?
111
00:06:42,350 --> 00:06:43,570
You have to go. Why?
112
00:06:44,170 --> 00:06:47,350
What's the point? As far as I'm
concerned, he died years ago.
113
00:06:47,351 --> 00:06:50,629
I know you don't want to feel ashamed.
114
00:06:50,630 --> 00:06:51,189
Like you.
115
00:06:51,190 --> 00:06:52,109
Like me?
116
00:06:52,110 --> 00:06:55,170
Still, you don't. You need some coping
mechanism.
117
00:06:55,490 --> 00:06:58,020
Oh, coping mechanism. Don't worry, I've
got those.
118
00:06:58,470 --> 00:06:59,550
Ignorance and apathy.
119
00:06:59,760 --> 00:07:03,400
I don't know, and I don't care, and I
don't want to talk about it.
120
00:07:22,851 --> 00:07:28,399
You like your one -to -ones, don't you?
What are you one?
121
00:07:28,400 --> 00:07:30,380
We found a wife, safe and sound.
122
00:07:31,400 --> 00:07:32,450
Where is she?
123
00:07:32,480 --> 00:07:34,580
Oh, no way, mate. This one's our catch.
124
00:07:35,300 --> 00:07:39,020
Talking of which, I was thinking of
going fishing, but I haven't got a rod.
125
00:07:39,240 --> 00:07:41,890
I can't use the Glock after the incident
with Monica.
126
00:07:42,340 --> 00:07:45,230
Why don't you get your mates in Essex to
get you tooled up?
127
00:07:45,260 --> 00:07:46,720
I haven't got mates in Essex.
128
00:07:46,940 --> 00:07:50,130
No one does. I thought you or Lee was
always popping off to effing.
129
00:07:51,480 --> 00:07:53,360
I need a revolver, a colt.
130
00:07:53,850 --> 00:07:55,690
Hammer filed flat. No stoppages.
131
00:07:56,010 --> 00:07:58,150
Nice and cheap. Easy to ditch in a
hurry.
132
00:07:58,151 --> 00:07:59,389
Fixed rails.
133
00:07:59,390 --> 00:08:00,650
Who want the bullets now?
134
00:08:01,950 --> 00:08:03,000
We can wait.
135
00:08:04,530 --> 00:08:05,630
It's your funeral.
136
00:08:20,930 --> 00:08:22,870
Liam, it's good to see you.
137
00:08:22,871 --> 00:08:24,599
Long time, Chris.
138
00:08:24,600 --> 00:08:26,799
Hey, where's Garth? Is there anyone
who's about to begin?
139
00:08:26,800 --> 00:08:28,300
Yeah, I'm sorry. I can't make it.
140
00:08:28,960 --> 00:08:30,010
Well, you could.
141
00:08:31,180 --> 00:08:32,360
That makes sense.
142
00:08:33,059 --> 00:08:36,489
You know, as long back as I can
remember, I've always been the bad boy.
143
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
And Garth, the good boy.
144
00:08:38,640 --> 00:08:41,290
And now he can't even make it to his own
dad's funeral.
145
00:09:02,440 --> 00:09:04,380
Come on, let's get your shoes on.
146
00:09:04,720 --> 00:09:06,040
I want to go home!
147
00:09:08,200 --> 00:09:10,380
Mrs Lamb, it's OK.
148
00:09:10,640 --> 00:09:11,780
We're police officers.
149
00:09:12,940 --> 00:09:14,080
That doesn't make it OK.
150
00:09:16,020 --> 00:09:17,070
Quiet!
151
00:09:21,260 --> 00:09:23,360
OK, yeah, yeah, we'll be there.
152
00:09:24,680 --> 00:09:25,730
Could be a bit tricky.
153
00:09:25,731 --> 00:09:29,379
Lamb's got some get -together organised.
We're supposed to get the gun there.
154
00:09:29,380 --> 00:09:30,430
A party?
155
00:09:30,580 --> 00:09:32,200
Great, I could do with a bit of fun.
156
00:09:32,201 --> 00:09:35,329
It's a gathering of his business
associates, Garth. It's going to be a
157
00:09:35,330 --> 00:09:36,410
dealers' convention.
158
00:09:36,411 --> 00:09:39,589
And why did Starkey bring up ethics?
That came a bit out of left field.
159
00:09:39,590 --> 00:09:42,009
Dunno, maybe he followed you partway
home. No way.
160
00:09:42,010 --> 00:09:43,060
No, no, I don't know.
161
00:09:43,330 --> 00:09:45,800
All right, calm down. You'll wear all in
the floor.
162
00:09:46,550 --> 00:09:49,320
I didn't know self -medication was part
of your legend.
163
00:09:50,550 --> 00:09:51,600
It's a fluid brief.
164
00:09:59,971 --> 00:10:05,539
I'm here with the evidence officer.
You're both wired up?
165
00:10:05,540 --> 00:10:07,580
You understand the entrapment problem?
166
00:10:07,860 --> 00:10:11,040
Yeah. Lamb has got to order the hit.
We've been through this.
167
00:10:11,580 --> 00:10:15,859
I don't care. We'll go through it again.
We can't afford any slipper. I need him
168
00:10:15,860 --> 00:10:17,420
paying for the hit with cocaine.
169
00:10:17,620 --> 00:10:20,660
I need it loud and clear and on titanium
tape.
170
00:10:21,640 --> 00:10:23,870
I'll turn the keeper's ear on if you
haven't.
171
00:10:25,320 --> 00:10:27,550
Are you sure you're up to this? It was a
break.
172
00:10:32,270 --> 00:10:33,350
Friends of Jeremy's.
173
00:10:36,170 --> 00:10:37,990
This is a hard nut to have, yeah?
174
00:10:43,181 --> 00:10:44,749
What's
175
00:10:44,750 --> 00:10:52,209
going
176
00:10:52,210 --> 00:10:53,260
on, Dave?
177
00:10:53,410 --> 00:10:54,610
Danny, how's it going?
178
00:10:55,650 --> 00:10:57,210
Who's the one with the earring?
179
00:10:58,370 --> 00:11:00,530
Gary Webber, cocky bastard. Why?
180
00:11:01,260 --> 00:11:02,520
That face looks familiar.
181
00:11:10,240 --> 00:11:11,460
He would track her down.
182
00:11:11,461 --> 00:11:15,719
Kids go out to stay with their mother
tomorrow. That's the time to do it.
183
00:11:15,720 --> 00:11:18,430
We'll need some proof the contract's
been fulfilled.
184
00:11:18,500 --> 00:11:20,160
He wants to send you a postcard.
185
00:11:20,400 --> 00:11:22,750
Why not? Take some pictures. That'll do
the job.
186
00:11:22,751 --> 00:11:25,939
That's how long my grandparents were
married. 62 years. Only ended when my
187
00:11:25,940 --> 00:11:26,990
granddad died.
188
00:11:26,991 --> 00:11:30,939
The better for worse. Love on remain.
Whatever happened to that?
189
00:11:30,940 --> 00:11:31,990
Speak to me, mate.
190
00:11:36,800 --> 00:11:38,180
Anyone want a proper drink?
191
00:11:40,100 --> 00:11:41,600
Jamie, are you taking this in?
192
00:11:41,640 --> 00:11:43,560
I need to know this is what you want.
193
00:11:43,561 --> 00:11:44,619
The wedding ring.
194
00:11:44,620 --> 00:11:45,499
What about it?
195
00:11:45,500 --> 00:11:46,580
Tanya's wedding ring.
196
00:11:46,581 --> 00:11:48,619
I want it back. It belonged to my
grandmother.
197
00:11:48,620 --> 00:11:49,670
That'll be proof.
198
00:11:50,460 --> 00:11:51,600
She's still wearing it.
199
00:11:52,620 --> 00:11:53,940
Bring me the finger as well.
200
00:12:25,001 --> 00:12:27,539
Where do I know you from then?
201
00:12:27,540 --> 00:12:28,399
Don't know.
202
00:12:28,400 --> 00:12:29,450
Crime watch.
203
00:12:29,900 --> 00:12:30,950
Liverpool, eh?
204
00:12:31,840 --> 00:12:32,890
Liverpool.
205
00:12:32,980 --> 00:12:34,860
I haven't been to Liverpool for years.
206
00:12:34,861 --> 00:12:38,139
So we're meeting at the concrete factory
when the job's done.
207
00:12:38,140 --> 00:12:39,419
You're a little kid, you know.
208
00:12:39,420 --> 00:12:40,680
Are you any kid, Lee?
209
00:12:40,880 --> 00:12:41,930
No, I'm not married.
210
00:12:41,931 --> 00:12:43,639
Who's the bookworm in Effingham?
211
00:12:43,640 --> 00:12:47,490
I don't know what you're talking about.
Don't forget I'm keeping an eye on you.
212
00:12:47,700 --> 00:12:49,620
Shut it!
213
00:12:50,760 --> 00:12:52,300
You've got a big mouth, you mug.
214
00:12:52,940 --> 00:12:54,320
Come in with me.
215
00:12:55,800 --> 00:12:56,850
What's going on?
216
00:12:56,851 --> 00:13:00,939
Well, look what I just found on this
scumbag. One, two. Don't you even search
217
00:13:00,940 --> 00:13:01,990
these people?
218
00:13:02,720 --> 00:13:03,770
Get rid of him.
219
00:13:03,820 --> 00:13:05,240
Hey, leave him to us.
220
00:13:05,440 --> 00:13:06,520
We'll take care of him.
221
00:13:07,000 --> 00:13:08,620
Come on, let's get him in the boot.
222
00:13:11,460 --> 00:13:12,510
What's that about?
223
00:13:12,620 --> 00:13:16,540
Boswell. Danny Boswell. Scumbag dealer.
I lifted him about seven years ago.
224
00:13:16,820 --> 00:13:18,240
Did he remember you? Almost.
225
00:13:18,520 --> 00:13:21,530
I was trying to induce short -term
memory loss with me fists.
226
00:13:22,540 --> 00:13:23,590
Was he carrying?
227
00:13:23,850 --> 00:13:25,900
I made sure he had a couple of wraps on
him.
228
00:13:26,290 --> 00:13:28,580
We'll get Geary to pick him up at the
hospital.
229
00:13:28,870 --> 00:13:30,430
Think we've got enough on tape?
230
00:13:30,530 --> 00:13:33,360
Sounded to me like Starkey was doing
most of the talking.
231
00:13:33,361 --> 00:13:35,869
I think there might be a leak on the
home front.
232
00:13:35,870 --> 00:13:37,130
Better don't check it out.
233
00:13:39,490 --> 00:13:42,380
If you didn't want to talk, why did you
come down to see me?
234
00:13:42,381 --> 00:13:46,049
Because I knew if I didn't, you'd say I
was psychologically unstable and get me
235
00:13:46,050 --> 00:13:48,520
busted from the job. You don't look
unstable to me.
236
00:13:49,390 --> 00:13:51,740
Thanks, that's reassuring. Quite the
reverse.
237
00:13:51,741 --> 00:13:53,319
What does that mean?
238
00:13:53,320 --> 00:13:54,370
You look too stable.
239
00:13:54,840 --> 00:13:55,890
Almost frozen.
240
00:13:55,891 --> 00:13:59,359
Oh, here comes the psycho babble. Well,
don't break the habit of a lifetime.
241
00:13:59,360 --> 00:14:00,640
Ask me how I feel.
242
00:14:01,000 --> 00:14:02,500
It's quite clear what you feel.
243
00:14:02,620 --> 00:14:03,670
Yeah?
244
00:14:03,840 --> 00:14:04,890
Very little.
245
00:14:05,680 --> 00:14:07,540
Why else would you miss this funeral?
246
00:14:12,600 --> 00:14:14,340
What do you think you ought to feel?
247
00:14:16,620 --> 00:14:19,150
Happy because the old sod's finally out
of me life.
248
00:14:19,151 --> 00:14:23,129
Or angry because I never got to tell him
what a mean -spirited, miserable
249
00:14:23,130 --> 00:14:24,390
bastard he is.
250
00:14:24,630 --> 00:14:25,680
Was.
251
00:14:26,290 --> 00:14:30,469
Was sad because he was me dad and never
had a kind word to say to me his whole
252
00:14:30,470 --> 00:14:31,520
life. But no.
253
00:14:32,470 --> 00:14:34,530
I don't feel anything. Just numb.
254
00:14:36,450 --> 00:14:38,250
So is there something wrong with me?
255
00:14:38,321 --> 00:14:45,209
There were many different flaws in your
relationship with your father.
256
00:14:45,210 --> 00:14:47,800
Well, you could say that because we
didn't have one.
257
00:14:49,550 --> 00:14:51,290
Do you know what the funny thing is?
258
00:14:52,830 --> 00:14:56,549
He often used to talk about dying. He
was a real hypochondriac, me dad. You
259
00:14:56,550 --> 00:14:59,910
know, always on the sick, getting me mum
to run round after him.
260
00:15:00,410 --> 00:15:02,350
Do you know what his final request was?
261
00:15:03,210 --> 00:15:05,950
He wants his ashes scattered over
Anfield.
262
00:15:06,270 --> 00:15:09,580
Even from beyond the grave, he's still
polluting the atmosphere.
263
00:15:11,939 --> 00:15:13,379
And you say you're not angry?
264
00:15:13,560 --> 00:15:17,359
Oh, come on, that's not angry. It's just
a, you know, me dad didn't love me
265
00:15:17,360 --> 00:15:20,739
routine. I've used it many times. It's
especially effective on women.
266
00:15:20,740 --> 00:15:22,320
They just want to mother me.
267
00:15:22,620 --> 00:15:25,630
Hmm. Well, don't try it on me. I get
enough of that at the office.
268
00:15:28,000 --> 00:15:32,820
So, if you're not angry, what was behind
your latest violent outburst?
269
00:15:33,840 --> 00:15:36,070
That wasn't an outburst. That was in
control.
270
00:15:36,071 --> 00:15:38,939
That's the first rule of undercover.
271
00:15:38,940 --> 00:15:41,650
Do something, do anything, but don't
blow your cover.
272
00:15:43,100 --> 00:15:44,400
Sooner or later, Garth.
273
00:15:44,860 --> 00:15:46,060
Something's got to blow.
274
00:16:12,460 --> 00:16:13,600
I know this must be hard.
275
00:16:14,180 --> 00:16:15,340
I can't believe it.
276
00:16:16,320 --> 00:16:19,330
Unfortunately, the evidence is fairly
incontrovertible.
277
00:16:20,240 --> 00:16:24,120
He says he loves those two girls, and
yet he would kill their mother.
278
00:16:24,780 --> 00:16:25,830
I'm sorry.
279
00:16:26,080 --> 00:16:27,130
I don't understand.
280
00:16:27,660 --> 00:16:29,080
Why do I have to hear this?
281
00:16:29,500 --> 00:16:31,300
Why don't you just go and arrest him?
282
00:16:31,620 --> 00:16:33,440
We need hard and fast evidence.
283
00:16:33,441 --> 00:16:34,999
Haven't you got enough?
284
00:16:35,000 --> 00:16:38,130
We need to have money change hands and
the contract fulfilled.
285
00:16:38,240 --> 00:16:40,680
We were lucky this time. We're in
control.
286
00:16:41,310 --> 00:16:43,540
But if we blow this, he'll go to someone
else.
287
00:16:43,570 --> 00:16:44,620
A real professional.
288
00:16:47,830 --> 00:16:48,880
What am I going to do?
289
00:16:48,881 --> 00:16:53,189
We can provide you and the children with
a new address, new identities and round
290
00:16:53,190 --> 00:16:54,089
-the -clock protection.
291
00:16:54,090 --> 00:16:55,710
You've always had it in for Jamie.
292
00:16:56,030 --> 00:16:57,650
You've persecuted him for years.
293
00:16:58,450 --> 00:17:02,410
How do I know you've not just created
this situation to get your own back?
294
00:17:05,250 --> 00:17:06,930
Jamie didn't say he wanted me dead.
295
00:17:07,210 --> 00:17:09,849
It was Neil Starkey. He was leading him
on.
296
00:17:10,329 --> 00:17:12,919
Jamie wouldn't hurt me. I thought you
might say that.
297
00:17:17,650 --> 00:17:18,700
Hello, Tanya.
298
00:17:21,910 --> 00:17:22,960
What?
299
00:17:23,230 --> 00:17:25,250
Your husband ordered Monica's death.
300
00:17:26,430 --> 00:17:27,510
Jamie did this?
301
00:17:29,150 --> 00:17:30,200
To you?
302
00:17:30,270 --> 00:17:34,110
He didn't exactly hold the gun to my
head, but he was behind it.
303
00:17:35,890 --> 00:17:36,940
I'm his wife.
304
00:17:37,930 --> 00:17:40,430
He loves me. He said he loved me too
once.
305
00:17:40,650 --> 00:17:41,750
That didn't stop him.
306
00:17:42,970 --> 00:17:45,310
We'll give you some time to think about
it.
307
00:18:14,350 --> 00:18:15,790
You see what he's capable of?
308
00:18:16,970 --> 00:18:18,650
This is just the tip of the iceberg.
309
00:18:20,150 --> 00:18:23,750
Your husband runs a multi -million
pound, multinational business.
310
00:18:24,630 --> 00:18:27,430
And violence, murder, intimidation.
311
00:18:28,230 --> 00:18:30,880
These are the standard practices of his
line of work.
312
00:18:31,070 --> 00:18:32,690
I've seen it so many times.
313
00:18:33,870 --> 00:18:36,930
Are you sure you don't want to check up?
314
00:18:37,250 --> 00:18:40,980
You could still be bleeding after the
miscarriage. Don't you understand?
315
00:18:41,610 --> 00:18:43,110
I didn't have a miscarriage.
316
00:18:43,690 --> 00:18:44,740
I had an abortion.
317
00:18:48,690 --> 00:18:49,740
Blind.
318
00:18:52,310 --> 00:18:54,270
I closed my eyes to what Jamie did.
319
00:18:55,330 --> 00:18:56,930
I knew, but then I didn't know.
320
00:18:58,030 --> 00:18:59,830
But I couldn't close my eyes anymore.
321
00:19:01,790 --> 00:19:05,670
So at the clinic, they gave me a pill.
322
00:19:08,930 --> 00:19:11,150
I knew it was the one way to end it for
good.
323
00:19:13,080 --> 00:19:14,820
Jamie, you'll never forgive me now.
324
00:19:18,540 --> 00:19:19,590
Here.
325
00:19:21,140 --> 00:19:22,190
You'll need these.
326
00:19:31,560 --> 00:19:32,900
Hi, Mr. Catman.
327
00:19:33,500 --> 00:19:34,550
Hello, Jane.
328
00:19:35,660 --> 00:19:36,710
How are you?
329
00:19:37,120 --> 00:19:38,170
I'm fine, thanks.
330
00:19:38,480 --> 00:19:39,530
You look well.
331
00:19:40,420 --> 00:19:41,500
Have you seen Nicola?
332
00:19:42,010 --> 00:19:43,630
I think she went to the library.
333
00:19:43,890 --> 00:19:45,470
She had a free study period.
334
00:19:45,471 --> 00:19:47,449
I don't want to take you out of your
way.
335
00:19:47,450 --> 00:19:49,860
Oh, you can't take me anywhere. I don't
want to go.
336
00:19:54,630 --> 00:19:55,710
How's the work going?
337
00:19:55,810 --> 00:19:56,860
Busy.
338
00:19:56,870 --> 00:19:57,920
Must be exciting.
339
00:19:58,470 --> 00:20:00,750
No, not really. Mainly paperwork these
days.
340
00:20:02,650 --> 00:20:03,970
I'm into crime prevention.
341
00:20:04,070 --> 00:20:07,470
You know, community watch, driver's
awareness.
342
00:20:08,590 --> 00:20:09,640
Oh.
343
00:20:09,641 --> 00:20:13,239
You know, the worst thing about
experimenting with drugs is the people
344
00:20:13,240 --> 00:20:14,290
to mix with.
345
00:20:14,291 --> 00:20:18,499
Spending money on people who'd happily
fill your veins with poison or mug you
346
00:20:18,500 --> 00:20:19,550
for a quick hit.
347
00:20:20,240 --> 00:20:23,430
If I ever caught Nicola or her friends
mixing with those people.
348
00:20:41,551 --> 00:20:43,519
a surprise.
349
00:20:43,520 --> 00:20:44,570
See you.
350
00:20:44,571 --> 00:20:45,979
Thanks for coming out for dinner.
351
00:20:45,980 --> 00:20:47,030
I'll get that.
352
00:20:52,920 --> 00:20:53,970
There you go, Dave.
353
00:20:54,360 --> 00:20:55,800
You're welcome.
354
00:21:16,200 --> 00:21:17,640
This is temporary, isn't it?
355
00:21:18,940 --> 00:21:22,400
I want you some clean sheets and some
takeaway dinners.
356
00:21:24,520 --> 00:21:25,780
These aren't even cotton.
357
00:21:27,420 --> 00:21:30,260
Mummy, can you read me a bedtime story,
please?
358
00:21:31,580 --> 00:21:35,540
Not just now. Mummy's tired. Why don't
you go to sleep? Come on. I can't sleep.
359
00:21:35,760 --> 00:21:40,080
I want Daddy. I want Daddy to read me a
bedtime story. He's not here tonight.
360
00:21:46,100 --> 00:21:48,570
unsettled by all these moods. I know how
they feel.
361
00:21:49,980 --> 00:21:53,470
I'm afraid to close my eyes at night
because I keep having nightmares.
362
00:21:53,820 --> 00:21:57,070
And when I wake up for a brief moment, I
think it's all been a dream.
363
00:21:58,080 --> 00:22:00,610
Then I open my eyes and the nightmare
starts again.
364
00:22:02,900 --> 00:22:05,220
In a month or so, we'll get you
somewhere else.
365
00:22:07,640 --> 00:22:09,080
What kind of house do you get?
366
00:22:09,520 --> 00:22:10,570
I don't know.
367
00:22:10,720 --> 00:22:13,850
The witness protection program is run by
Central Operations.
368
00:22:14,360 --> 00:22:15,860
I'm sure it'll be comfortable.
369
00:22:16,060 --> 00:22:17,110
How many bedrooms?
370
00:22:17,300 --> 00:22:19,180
It can't be too large or conspicuous.
371
00:22:19,920 --> 00:22:23,290
Won't be anything like your old house,
if that's what you want to do.
372
00:22:23,640 --> 00:22:25,320
Don't worry about spending money.
373
00:22:25,980 --> 00:22:28,800
I think you get income support and a
little top -up cash.
374
00:22:29,380 --> 00:22:31,120
Are you all right?
375
00:22:32,880 --> 00:22:33,930
No, I'm good.
376
00:22:38,600 --> 00:22:42,459
If this operation is successful... Which
it will be. What happens to all Jamie's
377
00:22:42,460 --> 00:22:43,720
money? The drugs money?
378
00:22:44,400 --> 00:22:47,710
They'll be confiscated. The family
money, the house, the savings.
379
00:22:48,300 --> 00:22:49,740
It was all in the company name.
380
00:22:50,060 --> 00:22:52,040
Then we're talking about the same thing.
381
00:22:52,940 --> 00:22:55,110
Better to know the truth, don't you
think?
382
00:22:55,820 --> 00:22:57,160
Look, you're young.
383
00:22:57,520 --> 00:22:58,660
You can start again.
384
00:22:59,560 --> 00:23:00,820
And things could be worse.
385
00:23:01,240 --> 00:23:02,290
Could they?
386
00:23:02,560 --> 00:23:03,610
Yes.
387
00:23:03,920 --> 00:23:06,030
If Jamie had had his way, you'd be dead
now.
388
00:23:09,900 --> 00:23:12,000
Yes. Yeah, I'm pretty sure it was him.
389
00:23:12,490 --> 00:23:14,290
He left a while ago with a young girl.
390
00:23:14,630 --> 00:23:16,210
Girl? What age are we talking?
391
00:23:17,570 --> 00:23:20,400
Oh, I don't know. A bit of make -up and
they could be any age.
392
00:23:21,010 --> 00:23:22,810
I hope she's not in any kind of danger.
393
00:23:23,730 --> 00:23:25,470
Does she often come to the library?
394
00:23:25,471 --> 00:23:27,189
Every other night.
395
00:23:27,190 --> 00:23:28,750
Or sometimes with another girl.
396
00:23:29,490 --> 00:23:31,110
Do you want me to call the police?
397
00:23:31,330 --> 00:23:33,090
No, it's okay. I'll come round.
398
00:23:33,790 --> 00:23:35,780
Maybe you could point the girl out to
me.
399
00:23:39,950 --> 00:23:42,960
But the last thing I want is to put you
or the family in danger.
400
00:23:42,990 --> 00:23:46,830
But if anyone found out that I was
working in... Crime prevention?
401
00:23:46,831 --> 00:23:50,309
Yeah. Well, and word got out, and
somehow, for a friend of a friend, it
402
00:23:50,310 --> 00:23:51,249
the bad guys.
403
00:23:51,250 --> 00:23:54,440
And the way they get at me would be
through you, Max, and your mum.
404
00:23:54,441 --> 00:23:56,109
Remember when we had to move here?
405
00:23:56,110 --> 00:23:57,370
Yeah, like I can forget it.
406
00:23:58,090 --> 00:24:01,160
You wouldn't want to go through that
again, would you? Oh, no.
407
00:24:01,190 --> 00:24:02,690
Okay, so what do you want to do?
408
00:24:02,810 --> 00:24:04,370
Well, just be aware.
409
00:24:04,970 --> 00:24:06,020
Read the streets.
410
00:24:06,210 --> 00:24:07,950
Let me know if anything feels wrong.
411
00:24:07,970 --> 00:24:09,050
All right? All right.
412
00:24:09,051 --> 00:24:10,839
I love you.
413
00:24:10,840 --> 00:24:11,890
Thank you, Daddy.
414
00:24:14,420 --> 00:24:16,280
Oh, a prodigal daughter returned.
415
00:24:16,700 --> 00:24:18,360
Yeah. Daddy took me out for a meal.
416
00:24:20,160 --> 00:24:21,210
Hello. Hello.
417
00:24:22,120 --> 00:24:23,200
Listen, Max is asleep.
418
00:24:23,540 --> 00:24:24,590
OK.
419
00:24:27,200 --> 00:24:28,250
I thought we agreed.
420
00:24:28,311 --> 00:24:30,219
About what?
421
00:24:30,220 --> 00:24:32,479
Set days when you're here and when
you're not here.
422
00:24:32,480 --> 00:24:35,190
I needed to touch base. I haven't seen
the kids for ages.
423
00:24:35,500 --> 00:24:36,820
Liam, I'm not complaining.
424
00:24:38,250 --> 00:24:40,230
I hate being cast in her indoors role.
425
00:24:41,210 --> 00:24:43,800
Help me out here. All I need is a little
bit of warning.
426
00:24:43,801 --> 00:24:47,029
That's why I wanted to draw up an
agreement.
427
00:24:47,030 --> 00:24:48,650
What do you want, Pamela? Blood?
428
00:24:48,651 --> 00:24:50,329
Oh, Liam, let's not start fighting.
429
00:24:50,330 --> 00:24:52,320
You say you want to try and live in a
part.
430
00:24:52,430 --> 00:24:54,480
Next thing I know, you're locking me
out.
431
00:24:55,390 --> 00:24:57,130
Well, they're my kids too, you know.
432
00:25:07,221 --> 00:25:09,289
Hello, Jade.
433
00:25:09,290 --> 00:25:11,030
Is Nicola in? Yeah, she's upstairs.
434
00:25:11,290 --> 00:25:12,340
Come in.
435
00:25:12,341 --> 00:25:14,489
What, are you two going out somewhere?
436
00:25:14,490 --> 00:25:15,630
Oh, just to the library.
437
00:25:15,970 --> 00:25:17,990
Oh. Nick, Jade's here.
438
00:25:18,290 --> 00:25:19,340
OK, coming.
439
00:25:19,410 --> 00:25:20,460
It's a lovely outfit.
440
00:25:20,610 --> 00:25:21,660
Yeah, thank you.
441
00:25:22,250 --> 00:25:23,390
Where's the rest of it?
442
00:25:25,190 --> 00:25:28,829
Hi. What's taking you so long? Oh, it's
my stupid father. He's got one of my
443
00:25:28,830 --> 00:25:30,390
library books and it's overdue.
444
00:25:30,391 --> 00:25:33,209
What's the matter with your mum?
445
00:25:33,210 --> 00:25:34,350
Isn't she getting any?
446
00:25:34,610 --> 00:25:35,660
Getting any what?
447
00:25:36,300 --> 00:25:38,890
She's always making comments about the
way I dress.
448
00:25:39,300 --> 00:25:40,350
Can you blame her?
449
00:25:40,351 --> 00:25:42,439
You've got more makeup on than
underwear.
450
00:25:42,440 --> 00:25:43,640
And your dad's no better.
451
00:25:43,641 --> 00:25:46,379
Accusing me of being a drug dealer or
something.
452
00:25:46,380 --> 00:25:47,430
He did what?
453
00:26:24,090 --> 00:26:25,530
Maybe we're working too hard.
454
00:26:25,830 --> 00:26:26,880
Speak for yourself.
455
00:26:27,470 --> 00:26:29,030
Actually, I think you're right.
456
00:26:29,031 --> 00:26:30,709
You know, forget what we're doing.
457
00:26:30,710 --> 00:26:34,630
I think we should go out and have a
lunch. Yeah, come what we deserve.
458
00:26:34,870 --> 00:26:35,920
Yeah, we do.
459
00:26:43,750 --> 00:26:45,980
I keep worrying that I've missed
something.
460
00:26:46,050 --> 00:26:48,640
We can probably get Jamie for conspiracy
to murder.
461
00:26:49,150 --> 00:26:53,089
Maybe supply of firearms as well. But
the main prize has got to be the cocaine
462
00:26:53,090 --> 00:26:56,369
consignment. If I can't connect him to
that, I might as well resign. You don't
463
00:26:56,370 --> 00:26:58,829
really think you can wriggle out this
one, do you? I don't know.
464
00:26:58,830 --> 00:27:01,000
Jamie's as slippery as a well -oiled
snake.
465
00:27:01,001 --> 00:27:04,729
So many variables. The whole thing's a
typical arse -kick bollock scrambler. It
466
00:27:04,730 --> 00:27:06,780
always is. I'm putting my faith in you
two.
467
00:27:06,970 --> 00:27:08,590
Not that I want to pressurise you.
468
00:27:09,550 --> 00:27:12,140
Liam, there's something else we have to
talk about.
469
00:27:12,141 --> 00:27:17,129
Look, I'm getting complaints from the
four psychologists that you've missed
470
00:27:17,130 --> 00:27:18,529
mandatory counselling sessions.
471
00:27:18,530 --> 00:27:21,209
Well, you did tell her I've been a bit
busy. Of course, I defended you, but you
472
00:27:21,210 --> 00:27:22,069
know the form.
473
00:27:22,070 --> 00:27:24,240
The whole issue could get kicked
upstairs.
474
00:27:24,610 --> 00:27:27,920
Oh, I thought counselling was supposed
to be there at the portals.
475
00:27:27,921 --> 00:27:29,629
Have you got something on your mind?
476
00:27:29,630 --> 00:27:31,070
Yes. Well, keep it to yourself.
477
00:27:31,071 --> 00:27:33,949
There's something I want to tell you.
Tell you what I know. You told me she
478
00:27:33,950 --> 00:27:36,929
didn't go to the clinic because of a
miscarriage. Or rather, she did, but it
479
00:27:36,930 --> 00:27:37,980
chemically induced.
480
00:27:38,090 --> 00:27:39,140
She aborted the baby.
481
00:27:39,310 --> 00:27:42,990
Jeez, if Lamy finds out... Yeah, he'd
kill her. Well, it's a bit late for
482
00:27:42,991 --> 00:27:44,229
It's my fault.
483
00:27:44,230 --> 00:27:46,989
No, no, we could turn this to our
advantage. How much do you think she
484
00:27:46,990 --> 00:27:48,849
I think she's been turning a blind eye.
485
00:27:48,850 --> 00:27:49,910
That river in Egypt.
486
00:27:50,570 --> 00:27:54,129
Denial. You know all about that girl.
Work on her, soften her up. Her
487
00:27:54,130 --> 00:27:56,780
trying to kill her. She's in a state of
shock. Best time.
488
00:27:59,210 --> 00:28:03,330
This goes to show you.
489
00:28:03,910 --> 00:28:04,960
What?
490
00:28:05,230 --> 00:28:07,090
You never know what goes on in a family.
491
00:28:08,360 --> 00:28:09,560
Home is where the hurt is.
492
00:28:12,081 --> 00:28:15,779
It's just to cover all eventualities.
493
00:28:15,780 --> 00:28:17,520
We might need to use some real blood.
494
00:28:17,780 --> 00:28:18,830
I don't understand.
495
00:28:18,831 --> 00:28:22,659
When they stage reconstructions on TV,
they usually use a policewoman or an
496
00:28:22,660 --> 00:28:26,099
actress. This isn't a reconstruction,
Tanya. We've got to make it look as real
497
00:28:26,100 --> 00:28:27,899
as possible. There could be someone else
watching.
498
00:28:27,900 --> 00:28:28,950
Like who?
499
00:28:29,260 --> 00:28:30,820
You don't have to worry about it.
500
00:28:38,890 --> 00:28:40,330
Let's get the ring done, then.
501
00:28:49,230 --> 00:28:50,280
Got the gun?
502
00:28:50,790 --> 00:28:53,020
Standard cold, six rounds, we're good to
go.
503
00:28:56,210 --> 00:28:58,250
As we thought, Starkey is our third eye.
504
00:29:00,930 --> 00:29:02,790
We'd better make this look good, then.
505
00:29:16,200 --> 00:29:17,250
About them?
506
00:29:18,820 --> 00:29:20,360
No, it's okay. It's a junk mail.
507
00:29:31,860 --> 00:29:33,540
Yankee Golf approaching the plot.
508
00:29:44,230 --> 00:29:45,470
Okay, we're on stage.
509
00:29:49,450 --> 00:29:51,310
They're just at the front of the house.
510
00:29:53,390 --> 00:29:54,440
Jamie?
511
00:29:55,770 --> 00:29:56,850
Jamie, are you there?
512
00:29:57,010 --> 00:29:58,060
Yeah.
513
00:29:58,330 --> 00:29:59,410
Is something wrong?
514
00:30:00,410 --> 00:30:01,460
Everything's wrong.
515
00:30:02,270 --> 00:30:03,990
Do you want me to call a stop to it?
516
00:30:04,490 --> 00:30:06,450
I want everything back the way it was.
517
00:30:07,670 --> 00:30:11,450
I want everything to be like it used to
be.
518
00:30:12,270 --> 00:30:13,710
I can't do that for you, Jimmy.
519
00:30:14,630 --> 00:30:16,030
I can't turn back time.
520
00:30:16,610 --> 00:30:18,840
I don't want to hurt you having the kids
back.
521
00:30:24,910 --> 00:30:26,630
Okay. Moving in the block.
522
00:30:35,170 --> 00:30:36,610
Yankee Zero Two on the block.
523
00:30:36,810 --> 00:30:38,430
Preparing to enter the building.
524
00:30:45,770 --> 00:30:46,820
I need that.
525
00:31:29,600 --> 00:31:30,720
Can you keep still?
526
00:31:30,721 --> 00:31:32,039
Yeah, okay.
527
00:31:32,040 --> 00:31:33,090
Don't overact.
528
00:31:33,900 --> 00:31:34,950
Shut your eyes, Dad.
529
00:31:49,240 --> 00:31:51,470
Right, where's the kinga in the ring,
then?
530
00:31:59,120 --> 00:32:00,170
I can't be done here.
531
00:32:02,580 --> 00:32:03,660
Garth, snap out of it.
532
00:32:05,480 --> 00:32:06,560
Get away from the room.
533
00:32:11,760 --> 00:32:13,200
Come on, mate. You're alright.
534
00:32:29,260 --> 00:32:30,310
Job done.
535
00:32:42,880 --> 00:32:44,060
Don't move.
536
00:33:41,740 --> 00:33:42,800
Will you cut it out?
537
00:33:43,480 --> 00:33:45,940
What? The act, playing the rookie
hitman.
538
00:33:46,281 --> 00:33:48,659
Where are we going, Ian?
539
00:33:48,660 --> 00:33:50,879
We better put it with the car wash. Look
like they're trying to clean up
540
00:33:50,880 --> 00:33:51,930
forensics.
541
00:34:09,800 --> 00:34:11,120
Let's see what they've got.
542
00:34:12,480 --> 00:34:13,530
Oh, that's Jack.
543
00:35:12,380 --> 00:35:15,279
Carl, are you all right, mate?
544
00:35:15,280 --> 00:35:20,040
The worst fish and chips in the world
will be here.
545
00:35:21,140 --> 00:35:23,490
The drug dealer's lifestyle will get
into you.
546
00:35:23,580 --> 00:35:25,300
Marvin, it's... It's the adrenaline.
547
00:35:25,560 --> 00:35:27,970
Is that what it is? Yeah, toxic shock to
the body.
548
00:35:29,600 --> 00:35:31,500
Sometimes these things get very real.
549
00:35:44,400 --> 00:35:45,540
What does it feel like?
550
00:35:45,800 --> 00:35:47,100
How does what feel like?
551
00:35:47,740 --> 00:35:49,280
To be a single man again.
552
00:35:56,040 --> 00:35:57,320
So, do you fancy a drink?
553
00:35:57,321 --> 00:35:58,619
Well, yeah.
554
00:35:58,620 --> 00:35:59,740
Been a busy day.
555
00:36:00,180 --> 00:36:01,580
We had to fire someone.
556
00:36:02,020 --> 00:36:03,780
You know how stressful that can be.
557
00:36:04,340 --> 00:36:05,390
What do you want?
558
00:36:05,420 --> 00:36:09,120
Yeah, tonic water for me and something
to suffer in. You got any Aquavita?
559
00:36:10,560 --> 00:36:11,940
Where's Sharky Boy, then?
560
00:36:12,280 --> 00:36:13,330
Out.
561
00:36:14,250 --> 00:36:16,480
Strange, I thought maybe you'd retire
them.
562
00:36:16,571 --> 00:36:19,769
Getting a bit long in the tooth now.
563
00:36:19,770 --> 00:36:23,909
You know, the funny thing is, he was
following us around all day. It was
564
00:36:23,910 --> 00:36:27,010
as if he didn't trust us. He's my eyes
and ears, my backup.
565
00:36:27,250 --> 00:36:28,450
Well, he's got my backup.
566
00:36:28,670 --> 00:36:29,720
Cheers.
567
00:36:34,190 --> 00:36:35,870
Everything go according to plan?
568
00:36:35,871 --> 00:36:39,509
Nearly there, Jamie, just a small
question of our payment.
569
00:36:39,510 --> 00:36:41,850
Larger question of proof.
570
00:36:46,830 --> 00:36:47,880
You mean these?
571
00:36:52,450 --> 00:36:54,070
Are you sure you want to see them?
572
00:37:08,190 --> 00:37:10,390
Sorry. Where are my manners?
573
00:37:11,530 --> 00:37:12,580
There's also this.
574
00:37:21,130 --> 00:37:22,180
See that ring?
575
00:37:24,150 --> 00:37:25,200
Belongs to me now.
576
00:37:28,030 --> 00:37:32,069
I'm sorry. We've just murdered your
wife, the woman that you've been married
577
00:37:32,070 --> 00:37:34,420
for 11 years, and that's all you've got
to say?
578
00:37:36,290 --> 00:37:37,340
That's the thing.
579
00:37:39,010 --> 00:37:40,390
Thought I'd feel something.
580
00:37:41,310 --> 00:37:43,370
Triumph, vindication, guilt, no.
581
00:37:51,760 --> 00:37:53,140
Don't think I ever loved her.
582
00:37:53,820 --> 00:37:55,740
Marriage must have been over for years.
583
00:37:57,000 --> 00:37:59,770
I don't think you will feel something
with a vengeance.
584
00:38:02,580 --> 00:38:03,630
Oh!
585
00:38:04,080 --> 00:38:05,130
Here he is.
586
00:38:05,140 --> 00:38:06,420
Ah, Sharky boy.
587
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
Do you reckon he's like a real shark?
588
00:38:08,640 --> 00:38:11,350
They have to keep moving, otherwise
they'd drop dead.
589
00:38:11,351 --> 00:38:12,719
Yeah, all we need now is that payoff.
590
00:38:12,720 --> 00:38:13,920
I haven't seen the proof.
591
00:38:14,300 --> 00:38:15,350
Well, your boss has.
592
00:38:15,540 --> 00:38:16,700
He thinks I like it.
593
00:38:18,440 --> 00:38:20,790
So when are you going to get our
Charlie, then?
594
00:38:21,020 --> 00:38:23,190
When are you going to bring the girls
back?
595
00:38:25,480 --> 00:38:26,620
Yeah, that was the deal.
596
00:38:29,940 --> 00:38:30,990
You are kidding.
597
00:38:31,200 --> 00:38:32,250
That was the deal.
598
00:38:32,620 --> 00:38:35,880
You bring the daughters over here, then
we can get you to Charlie.
599
00:38:36,160 --> 00:38:38,740
You slippery lying bastard.
600
00:38:39,680 --> 00:38:43,320
You ain't going to wriggle out of a
bullet in your brain. Go on, try it.
601
00:38:43,620 --> 00:38:44,760
Yeah, all right, right.
602
00:38:44,780 --> 00:38:48,090
How do you want the girls back, then? In
one piece or several, huh?
603
00:38:48,091 --> 00:38:50,989
I thought that'd get your attention.
604
00:38:50,990 --> 00:38:54,000
If we don't make a phone call, you won't
see them alive again.
605
00:38:55,650 --> 00:38:56,700
Good.
606
00:38:56,910 --> 00:39:01,230
Just so we all understand each other.
You get the girls and we get our gear.
607
00:39:03,310 --> 00:39:08,110
Tomorrow, the concrete factory will
deal.
608
00:39:10,251 --> 00:39:13,749
There's trouble with this business.
609
00:39:13,750 --> 00:39:15,610
Too much short -term thinking.
610
00:39:30,640 --> 00:39:32,990
I thought I was supposed to play the mad
psycho.
611
00:39:32,991 --> 00:39:34,019
You did?
612
00:39:34,020 --> 00:39:36,370
Yeah. But what about that twist with the
girls?
613
00:39:36,371 --> 00:39:40,119
What kind of a sick mind do you need to
come up with that? You've got to be a
614
00:39:40,120 --> 00:39:42,100
veteran of the battle between the fakes.
615
00:39:42,640 --> 00:39:43,690
You're the man.
616
00:39:46,380 --> 00:39:47,940
But we'll never get away with it.
617
00:39:48,600 --> 00:39:50,040
You're both out of your minds.
618
00:39:50,041 --> 00:39:52,759
It's the only way we're going to nail
him. We can't use those girls as
619
00:39:52,760 --> 00:39:53,699
bargaining chips.
620
00:39:53,700 --> 00:39:56,719
Lamb's a well -oiled snake, you said so
yourself, and you've wasted years on
621
00:39:56,720 --> 00:39:59,879
this case, and we can get him. But the
only way we're going to get him is if we
622
00:39:59,880 --> 00:40:03,079
get down and dirty like him. With all
your legal advice and Home Office
623
00:40:03,080 --> 00:40:06,570
guidelines, you'd still walk free if you
could get this case to court.
624
00:40:06,571 --> 00:40:10,499
I didn't realize when I hired you I was
getting two of the best criminal minds
625
00:40:10,500 --> 00:40:11,179
in the country.
626
00:40:11,180 --> 00:40:12,860
Well, you'd answer with the devil.
627
00:40:14,300 --> 00:40:16,830
The girls would need to be
electronically tagged.
628
00:40:16,900 --> 00:40:19,490
I don't want them leaving the car or
talking to Lamb.
629
00:40:19,491 --> 00:40:21,439
I don't want to back up teaming with
them at all times.
630
00:40:21,440 --> 00:40:23,670
He won't hurt the girls. This is one
weak spot.
631
00:40:24,160 --> 00:40:25,480
And what's your weak spot?
632
00:40:26,020 --> 00:40:27,070
I don't know.
633
00:40:27,160 --> 00:40:29,260
An overzealous sense of natural justice?
634
00:40:29,540 --> 00:40:30,590
Yeah, that's it.
635
00:40:30,620 --> 00:40:31,880
That's his go -off script.
636
00:40:31,881 --> 00:40:35,379
It's Jamie's way. Shake people up,
change the agenda. We've got to be one
637
00:40:35,380 --> 00:40:36,430
ahead.
638
00:40:36,720 --> 00:40:38,860
None of this must ever come out in
court.
639
00:40:44,900 --> 00:40:45,950
Ready for the peel?
640
00:40:45,951 --> 00:40:51,569
Did you see what they did to my wife?
Out of order. We can't do business with
641
00:40:51,570 --> 00:40:52,449
people like that.
642
00:40:52,450 --> 00:40:55,470
No, no, no. Once we get those kids back,
they're dead.
643
00:41:00,630 --> 00:41:06,090
What's happened?
644
00:41:06,450 --> 00:41:07,650
Have you erected Jamie?
645
00:41:07,870 --> 00:41:09,930
No, not yet. Why not?
646
00:41:10,690 --> 00:41:12,490
We need you to do one more thing for us.
647
00:41:12,491 --> 00:41:16,769
They'll only be gone a couple of hours.
You promised me it would all be over.
648
00:41:16,770 --> 00:41:19,549
How many more promises are you going to
break? Tanya, we've talked about this.
649
00:41:19,550 --> 00:41:22,569
You've taken away everything, my house,
my car. Now you're taking away my
650
00:41:22,570 --> 00:41:25,249
children, the only thing I have. Look,
don't you understand?
651
00:41:25,250 --> 00:41:28,489
You'll never be free, never be able to
sleep in your bed, never sure he won't
652
00:41:28,490 --> 00:41:31,260
kill you or take your kids away until
Jamie is in prison.
653
00:41:36,450 --> 00:41:37,530
Will you go with them?
654
00:41:38,450 --> 00:41:40,070
You know them, they'll trust you.
655
00:41:41,110 --> 00:41:42,790
Mum's never had the eyeball on you.
656
00:41:44,360 --> 00:41:46,440
I could be the new au pair or nanny.
Please.
657
00:41:50,240 --> 00:41:52,060
Look, Eve, we get to see Daddy.
658
00:41:52,500 --> 00:41:54,060
You'll be with them all the time.
659
00:41:55,240 --> 00:41:56,560
Can I ask you something?
660
00:42:02,500 --> 00:42:09,459
When Jamie heard that I was dead, was
he... I don't know what you want me to
661
00:42:09,460 --> 00:42:11,200
say. I just need to know.
662
00:42:11,840 --> 00:42:13,440
It keeps on haunting me.
663
00:42:15,240 --> 00:42:16,290
How did he react?
664
00:42:20,360 --> 00:42:21,920
I think he was upset.
665
00:43:02,800 --> 00:43:04,420
It makes you wonder, doesn't it?
666
00:43:05,100 --> 00:43:06,150
What does?
667
00:43:06,540 --> 00:43:10,579
Well, when I was a kid, it was so
simple. There were good guys and bad
668
00:43:10,580 --> 00:43:11,980
the bad guys wore bandanas.
669
00:43:12,780 --> 00:43:14,640
So when did it all get so complicated?
670
00:43:15,420 --> 00:43:17,860
Why don't the bad guys wear bandanas
anymore?
671
00:43:18,460 --> 00:43:19,510
What's your point?
672
00:43:19,860 --> 00:43:20,910
Starkey. Loud.
673
00:43:20,911 --> 00:43:23,359
They're just doing their jobs, aren't
they?
674
00:43:23,360 --> 00:43:27,030
I'm sure they use people and they throw
them away when they're no more use.
675
00:43:27,520 --> 00:43:29,630
And we're just doing our jobs, aren't
we?
676
00:43:30,060 --> 00:43:31,220
And we use people.
677
00:43:31,560 --> 00:43:36,519
And we throw them away when they're no
more use to us. So I wonder, what makes
678
00:43:36,520 --> 00:43:37,570
us any different?
679
00:43:41,140 --> 00:43:44,100
Well, the difference is, you wonder, and
I don't.
680
00:43:50,740 --> 00:43:51,790
All right?
681
00:43:51,791 --> 00:43:52,999
Girls okay?
682
00:43:53,000 --> 00:43:54,580
Yes. Hello, girls.
683
00:44:02,140 --> 00:44:03,190
Leaf phone.
684
00:44:03,220 --> 00:44:04,270
You're close.
685
00:44:05,100 --> 00:44:06,150
Yeah, nearly there.
686
00:44:06,640 --> 00:44:08,140
Just you and the girls, right?
687
00:44:09,160 --> 00:44:10,960
We've brought along the new old pair.
688
00:44:11,520 --> 00:44:12,570
Did you?
689
00:44:12,700 --> 00:44:15,950
Then don't go directly to the factory.
Meet me in the lay -by first.
690
00:44:18,840 --> 00:44:21,970
Kelly, you won't believe it. Another
change of plan, full over.
691
00:44:29,540 --> 00:44:30,760
Bad news. Hang on!
692
00:44:30,761 --> 00:44:34,649
He wants us to meet at the lay -by now,
and he wants us to go in alone with the
693
00:44:34,650 --> 00:44:37,409
girls. Your backup's at the factory.
You've got no cover there. No, it's
694
00:44:37,410 --> 00:44:39,269
half a mile from here, across that
field.
695
00:44:39,270 --> 00:44:41,260
You get to the lay -by, you be our
backup.
696
00:44:41,350 --> 00:44:44,300
We'll take the girls and tell Geary it's
all under control.
697
00:44:49,850 --> 00:44:51,290
Come on, Delta Zero Two.
698
00:44:51,291 --> 00:44:52,949
Lam's changed the location.
699
00:44:52,950 --> 00:44:56,369
He wants to exchange at the lay -by.
This is out of order, Kelly. I never
700
00:44:56,370 --> 00:44:59,380
them permission. Why the hell did they
change the location?
701
00:44:59,530 --> 00:45:01,790
No, we can't bloody well see them from
here.
702
00:45:03,070 --> 00:45:05,050
Back to the old waiting game.
703
00:45:06,290 --> 00:45:07,340
What'd they say?
704
00:45:08,790 --> 00:45:10,050
Dunno, what did they say?
705
00:45:11,290 --> 00:45:14,510
It's 99 % boredom, 1 % terror.
706
00:45:15,690 --> 00:45:16,830
1 % terror?
707
00:45:18,490 --> 00:45:19,790
No, it's heaven.
708
00:45:25,730 --> 00:45:28,440
You know, often these drop -offs turn
into robberies.
709
00:45:29,000 --> 00:45:31,040
Well, thanks for those reassuring words.
710
00:45:38,920 --> 00:45:40,700
Ellie, Charlotte, my angels!
711
00:45:41,220 --> 00:45:42,270
Yeah!
712
00:45:43,620 --> 00:45:45,910
You don't touch them until we get what's
ours.
713
00:45:45,911 --> 00:45:47,979
They must be getting hungry, your girls.
714
00:45:47,980 --> 00:45:49,819
We don't want to keep Mary longer than
is necessary.
715
00:45:49,820 --> 00:45:53,010
You go with Starkey. We'll stay with the
girls. I want you to get in.
716
00:45:54,700 --> 00:45:56,480
How many times do I have to tell you?
717
00:45:57,370 --> 00:46:00,190
Yeah, your arm's leg. I do not get my
hands dirty.
718
00:46:00,490 --> 00:46:02,370
Your arms are dirty, whatever you say.
719
00:46:03,410 --> 00:46:04,610
See you in a minute, girl.
720
00:46:07,390 --> 00:46:08,440
Help me back.
721
00:46:13,010 --> 00:46:14,570
Heading northeast toward Levi.
722
00:46:17,750 --> 00:46:18,800
Yeah.
723
00:46:20,570 --> 00:46:21,620
Who is it?
724
00:46:23,290 --> 00:46:25,340
I'm going to put the phone down. Who is
it?
725
00:46:35,400 --> 00:46:37,880
Tanya, you... I didn't want this to
happen.
726
00:46:38,520 --> 00:46:40,360
It was them. They made me do it.
727
00:46:42,360 --> 00:46:43,410
Do what?
728
00:46:45,240 --> 00:46:48,760
Tanya, I love you. Kate, I miss you, but
you've got to tell me.
729
00:46:50,220 --> 00:46:51,270
The police.
730
00:46:53,560 --> 00:46:55,080
I want to come back.
731
00:46:56,200 --> 00:46:58,840
I want things to go back to how they
were.
732
00:47:01,360 --> 00:47:02,740
You're breaking up, though.
733
00:47:03,760 --> 00:47:04,810
Can't hear you.
734
00:47:28,520 --> 00:47:29,570
Over here.
735
00:47:30,560 --> 00:47:31,610
Stop's in there.
736
00:47:32,320 --> 00:47:33,420
Top pallet, back row.
737
00:47:34,940 --> 00:47:35,990
We will make it.
738
00:47:36,020 --> 00:47:38,370
Who do you think I am? You want it, you
can get it.
739
00:47:51,480 --> 00:47:52,530
What is what?
740
00:47:52,700 --> 00:47:53,840
What do you want? A map?
741
00:48:20,300 --> 00:48:21,500
I have to test this first.
742
00:48:51,470 --> 00:48:52,520
What's that for?
743
00:48:52,521 --> 00:48:54,189
What's that?
744
00:48:54,190 --> 00:48:55,470
Give him the old clear.
745
00:48:58,141 --> 00:49:02,289
Stand back. Stand back. Hold your
positions.
746
00:49:02,290 --> 00:49:05,060
Let's get that package connected to
doggie number one.
747
00:49:10,450 --> 00:49:16,270
Come on, Joe.
748
00:49:17,930 --> 00:49:18,980
Come on, Joe.
749
00:49:19,670 --> 00:49:20,720
Come on.
750
00:49:20,890 --> 00:49:24,080
Pull again. Get in the back. All units,
come on. Give me a cigarette.
751
00:49:29,810 --> 00:49:34,890
What's going on?
752
00:49:34,891 --> 00:49:40,569
Jamie's a family man. Do you really
think he'd let you get away with
753
00:49:40,570 --> 00:49:41,620
his wife?
754
00:49:42,030 --> 00:49:45,530
He paid me to do it. That doesn't mean
to say he likes it.
755
00:49:50,380 --> 00:49:51,760
For Christ's sake, anyone?
756
00:49:52,260 --> 00:49:54,730
Someone must have a visual on the
target, surely.
757
00:49:55,200 --> 00:49:57,430
No, I can't see them yet. I don't have
eyeball.
758
00:49:58,280 --> 00:49:59,780
You'd better drop your weapon.
759
00:50:00,740 --> 00:50:01,790
Oh?
760
00:50:01,960 --> 00:50:03,010
But why's that?
761
00:50:03,700 --> 00:50:07,190
I'm an undercover police officer. You're
surrounded by backup units.
762
00:50:07,740 --> 00:50:12,320
You're an undercover cop. Is that the
best you can come up with?
763
00:50:13,140 --> 00:50:14,190
You'll be shot.
764
00:50:14,320 --> 00:50:16,640
You really think I'm that stupid?
765
00:50:18,600 --> 00:50:19,650
Starkey!
766
00:51:07,720 --> 00:51:09,710
He hasn't got a pulse. Call an
ambulance.
767
00:51:12,840 --> 00:51:14,860
You! I met Gam.
768
00:51:16,260 --> 00:51:19,270
Did you have to shoot him? If I hadn't,
he would have shot you.
769
00:51:19,480 --> 00:51:21,160
Why, the situation under control.
770
00:51:21,260 --> 00:51:22,310
Yeah, yeah.
771
00:51:22,840 --> 00:51:23,890
He's a key witness.
772
00:51:24,360 --> 00:51:27,730
OK, so maybe I should have let him shoot
you. Would you be happy then?
773
00:51:30,340 --> 00:51:31,390
I'm done, then.
774
00:51:35,320 --> 00:51:38,920
Command Delta 2 -0. India ambulance
required at Labar.
775
00:51:41,000 --> 00:51:42,050
Malcolm.
776
00:51:42,051 --> 00:51:46,139
Nice to see you. Jamie Lamb. We would
like to interview you over an ongoing
777
00:51:46,140 --> 00:51:49,390
investigation into conspiracy to murder.
Skip the formalities.
778
00:51:50,360 --> 00:51:54,090
This is my lawyer, Helen McRae. She'll
be answering most of your questions.
779
00:51:54,091 --> 00:51:56,859
Then we'll accompany you both to a
police station.
780
00:51:56,860 --> 00:51:58,970
We also have a warrant to search the
house.
781
00:51:59,720 --> 00:52:00,770
Darling.
782
00:52:00,771 --> 00:52:04,199
Got to go out for a while, darling.
You'll be all right looking after the
783
00:52:04,200 --> 00:52:06,439
on your own, won't you? There weren't
things to be in order.
784
00:52:06,440 --> 00:52:09,030
And these gentlemen might want to search
the house.
785
00:52:09,360 --> 00:52:10,410
No problem.
786
00:52:11,140 --> 00:52:12,280
Just give me cigars.
787
00:52:14,500 --> 00:52:16,100
Tanya, are you okay?
788
00:52:16,980 --> 00:52:18,030
I'm fine.
789
00:52:18,100 --> 00:52:20,220
Did he threaten you or intimidate you?
790
00:52:21,220 --> 00:52:22,840
You'd better speak to the lawyer.
791
00:52:23,000 --> 00:52:26,850
While we're talking about threats and
intimidation, you might want to read
792
00:52:27,380 --> 00:52:31,519
Tanya signed the affidavit outlining the
illegal methods you used to incite her
793
00:52:31,520 --> 00:52:32,960
to conspiracy and deception.
794
00:52:33,060 --> 00:52:36,620
As I understand it, these methods
directly come to the Home Office
795
00:52:36,621 --> 00:52:37,639
don't they?
796
00:52:37,640 --> 00:52:38,900
We'll be the judge of that.
797
00:52:39,560 --> 00:52:40,610
Malcolm.
798
00:52:41,960 --> 00:52:45,390
You're a sad little man. You've got
nothing in your life. Now it's on me.
799
00:52:45,680 --> 00:52:47,000
Bye, Tanya. It won't be long.
800
00:52:47,001 --> 00:52:50,399
Glad to see you recovered from the
operation.
801
00:52:50,400 --> 00:52:51,450
What operation?
802
00:52:51,840 --> 00:52:52,890
Let's go.
803
00:53:00,471 --> 00:53:02,339
Was your mum in?
804
00:53:02,340 --> 00:53:04,080
No, what have you done to your head?
805
00:53:04,280 --> 00:53:06,480
Oh, I banged it on the bedside table.
806
00:53:08,360 --> 00:53:09,560
Oh, have you got my book?
807
00:53:10,120 --> 00:53:11,620
Eh? The book that you borrowed.
808
00:53:11,900 --> 00:53:12,950
Ah, yes.
809
00:53:12,951 --> 00:53:15,519
You'd better give me the money for the
fine, Dad.
810
00:53:15,520 --> 00:53:16,570
It's a bit late.
811
00:53:20,420 --> 00:53:21,800
Where's the library sheet?
812
00:53:21,801 --> 00:53:23,619
What sheet?
813
00:53:23,620 --> 00:53:25,610
The sheet for the return by date and
all.
814
00:53:25,611 --> 00:53:29,079
Well, I don't know. It must have dropped
out.
815
00:53:29,080 --> 00:53:30,580
If only someone had found it.
816
00:53:32,300 --> 00:53:35,070
Honestly, Dad, you give me a hard time
about my friends.
817
00:53:35,220 --> 00:53:37,690
I've no idea about the kind of people
you mix with.
818
00:53:41,700 --> 00:53:42,750
Bye, girls.
819
00:53:43,531 --> 00:53:45,019
Anything
820
00:53:45,020 --> 00:53:52,639
for
821
00:53:52,640 --> 00:53:53,690
me?
822
00:53:54,260 --> 00:53:55,310
No, just Bill.
823
00:54:16,590 --> 00:54:20,150
I can't believe it. They let him go
after a couple of days of questioning.
824
00:54:20,550 --> 00:54:22,840
CPS don't think there's enough to
prosecute.
825
00:54:23,210 --> 00:54:24,260
Slimy bastard.
826
00:54:24,261 --> 00:54:27,169
What's the sense in standing down
surveillance? He's bound to be up to his
827
00:54:27,170 --> 00:54:28,690
tricks. He wouldn't write that.
828
00:54:28,691 --> 00:54:32,129
The target has to be informed if they're
under surveillance from on the sixth
829
00:54:32,130 --> 00:54:33,180
week.
830
00:54:34,870 --> 00:54:39,689
Women's Clinic, can I help you? My name
is Jamie Lamb. My wife, Tanya, has asked
831
00:54:39,690 --> 00:54:42,400
me to query a bill you've sent her. It's
a bit excessive.
832
00:54:42,730 --> 00:54:46,340
Can you tell me exactly what this
invoice is for, please? Afraid that's...
833
00:54:47,280 --> 00:54:50,470
I don't see the reason for
confidentiality. My wife has nothing
834
00:54:51,880 --> 00:54:53,740
You don't know whether to laugh or cry.
835
00:54:54,220 --> 00:54:55,780
I do. But let it go.
836
00:54:56,460 --> 00:54:57,640
Don't end up like Geary.
837
00:54:57,840 --> 00:55:01,270
Lamb will slip up if it's not the lawyer
who'll fall to a rival dealer.
838
00:55:05,940 --> 00:55:06,990
Can I have that?
839
00:55:06,991 --> 00:55:08,099
All right.
840
00:55:08,100 --> 00:55:10,450
I was hoping she was going to go skinny
dipping.
841
00:55:20,780 --> 00:55:24,630
You know, Liam's always telling me how I
don't know what goes on in a marriage.
842
00:55:25,020 --> 00:55:28,210
Well, that marriage isn't going to be a
bag of laughs for a while.
843
00:55:28,460 --> 00:55:29,510
Why do you say that?
844
00:55:29,920 --> 00:55:31,540
I just dropped a hint, that's all.
845
00:55:32,440 --> 00:55:33,520
How she lost the baby.
846
00:55:34,420 --> 00:55:35,470
You did what?
847
00:55:41,600 --> 00:55:42,650
Sweetheart.
848
00:55:43,080 --> 00:55:44,130
I love you.
849
00:55:45,200 --> 00:55:46,250
So much.
850
00:55:46,740 --> 00:55:49,720
So very much. I love the kiss, but I
don't know why you did it.
851
00:55:50,320 --> 00:55:52,000
I really don't know why you did it.
852
00:55:53,540 --> 00:55:55,160
I don't know why you did it.
853
00:55:58,180 --> 00:55:59,620
You killed my son.
854
00:56:00,680 --> 00:56:01,730
Why?
855
00:56:01,960 --> 00:56:03,880
You killed my son.
856
00:56:06,471 --> 00:56:08,569
Why?
857
00:56:08,570 --> 00:56:13,120
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.