All language subtitles for In Deep s01e05 Ghost Squad 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,480 --> 00:00:19,480
Thank you.
2
00:00:52,680 --> 00:00:53,680
You done for the night?
3
00:00:54,160 --> 00:00:55,700
Yeah, I've been on the road all night.
4
00:00:56,000 --> 00:00:57,200
Well, drive carefully, mate.
5
00:00:57,820 --> 00:00:58,820
Safe.
6
00:01:18,300 --> 00:01:21,440
After everything that's happened, you've
a right to feel angry, Lenny.
7
00:01:22,500 --> 00:01:25,360
Remember the lesson you gave in chapel
from the book of Job?
8
00:01:25,980 --> 00:01:28,700
You said that suffering can be the
making of a man. I know.
9
00:01:28,960 --> 00:01:33,760
You said the blow that doesn't break
you... Makes you strong, but you've
10
00:01:33,760 --> 00:01:35,000
so many blows, Lenny.
11
00:01:36,500 --> 00:01:37,660
Here I stand, Father.
12
00:01:38,240 --> 00:01:39,740
Do I look like a broken man?
13
00:01:40,960 --> 00:01:43,980
No. Do you think I'm just going to lie
down and die?
14
00:01:46,720 --> 00:01:47,940
Then have faith in me.
15
00:02:16,240 --> 00:02:17,560
You're a better man than me, Lenny.
16
00:02:18,400 --> 00:02:20,640
I'd find it hard not to want some kind
of revenge.
17
00:02:22,500 --> 00:02:25,040
I've got some compensation money.
That'll keep me going.
18
00:02:26,140 --> 00:02:27,680
What are you going to do with it? I
don't know.
19
00:02:28,780 --> 00:02:29,719
Buy a van.
20
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Travel.
21
00:02:31,940 --> 00:02:34,140
Do you think you'll try to make contact
with your son?
22
00:02:38,600 --> 00:02:40,220
I'm not going for any more chemotherapy.
23
00:02:40,520 --> 00:02:42,260
Why? It's fighting the inevitable.
24
00:02:44,140 --> 00:02:46,160
I will just have to submit to the will
of God.
25
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
What's that prayer?
26
00:02:50,480 --> 00:02:54,540
God, give me the strength to change
those things I can change.
27
00:02:55,520 --> 00:02:58,260
And the humility not to try to change
the things I can't.
28
00:03:01,180 --> 00:03:04,320
What do you feel about the officers who
investigated you?
29
00:03:07,320 --> 00:03:12,620
If I've learnt anything in these last 14
years in here, it's the value of
30
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
forgiveness.
31
00:03:42,830 --> 00:03:45,870
Just because you deny your anger doesn't
mean it'll go away.
32
00:03:46,090 --> 00:03:47,790
You bottle up your feelings or they'll
explode.
33
00:03:53,650 --> 00:03:54,650
Clothes pants!
34
00:03:55,610 --> 00:03:57,050
There's no picture in it!
35
00:03:58,270 --> 00:03:59,450
It's only bones!
36
00:04:25,320 --> 00:04:27,680
We've been through about 2 ,000 hours of
video footage.
37
00:04:28,440 --> 00:04:30,620
This is where the motorbike has plated
the device.
38
00:04:31,300 --> 00:04:32,640
So why wasn't the blast bigger?
39
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
The tanker was at the end of its run.
40
00:04:34,840 --> 00:04:37,740
The fumes alone would have made a
massive explosion. We're just lucky they
41
00:04:37,740 --> 00:04:38,840
didn't know where to place the charge.
42
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
This time.
43
00:04:41,340 --> 00:04:45,420
As you can see, it's a simple but
effective improvised explosive device.
44
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
How was it activated?
45
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Called through swatch.
46
00:04:48,420 --> 00:04:50,100
Sorry, I'm late. Excuse me.
47
00:04:50,740 --> 00:04:53,740
DCO Hanlon. He'll be providing my backup
during the up.
48
00:04:53,980 --> 00:04:57,420
You've met Frankie, anti -terrorism? I,
uh, lift homes, am I fine?
49
00:04:58,260 --> 00:05:00,120
Well, a spook with a pulse.
50
00:05:01,860 --> 00:05:02,860
Where's the timer now?
51
00:05:03,620 --> 00:05:05,880
Fragments are dangerously close to the
young girl's aorta.
52
00:05:07,420 --> 00:05:09,660
Virgins hope to remove it when she's
stabilised.
53
00:05:10,080 --> 00:05:11,700
How come none of this has hit the press?
54
00:05:11,980 --> 00:05:15,640
We denoticed it. We're putting out a
story that it was a mechanical fault.
55
00:05:15,860 --> 00:05:18,400
Yeah, but you make it public. You've got
eyes and ears on every street.
56
00:05:18,720 --> 00:05:20,200
It ought to give the terrorists what
they want.
57
00:05:20,730 --> 00:05:23,830
The terror campaign only thrives on the
oxygen of publicity, but that's one
58
00:05:23,830 --> 00:05:24,830
thing we're not going to give them.
59
00:05:25,370 --> 00:05:27,730
So how do you know it isn't a one -off,
some crazy loner?
60
00:05:33,170 --> 00:05:36,010
I just hope you can enjoy these days of
freedom, Lenny.
61
00:05:36,610 --> 00:05:37,610
Freedom? What's that?
62
00:05:39,150 --> 00:05:40,870
We're all under a life sentence, Father.
63
00:05:45,870 --> 00:05:49,110
This email was sent to the Jewish
Chronicle a couple of hours before the
64
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
The clock is ticking.
65
00:05:51,660 --> 00:05:52,980
The ghost is stalking the land.
66
00:05:53,200 --> 00:05:57,640
All non -whites and Jews defined by
race, not religion, must leave the
67
00:05:57,640 --> 00:06:00,340
within two years or face extermination.
68
00:06:01,320 --> 00:06:02,540
It's a smart campaign.
69
00:06:03,400 --> 00:06:07,760
The white ghost is targeting petrol
supplies in ethnic areas. And even if
70
00:06:07,760 --> 00:06:10,740
don't cause carnage, they could still
bring parts of the country to
71
00:06:11,100 --> 00:06:12,140
So what's the point? What are they
after?
72
00:06:12,420 --> 00:06:16,300
Create a backlash in ethnic communities,
provoke racial conflict, polarize the
73
00:06:16,300 --> 00:06:19,980
country. We can't overemphasise the
sensitivity of this operation.
74
00:06:24,700 --> 00:06:27,560
Intelligence suggests that the cell
would be made up of three or four
75
00:06:27,560 --> 00:06:31,600
Lilywhites, recruits with no previous
history or convictions and therefore
76
00:06:31,600 --> 00:06:33,580
unknown to Special Branch. So where do
we start?
77
00:06:33,940 --> 00:06:37,780
About a month ago, we got an alert from
one of our informants about a group in
78
00:06:37,780 --> 00:06:39,320
Reading looking for bomb -making
expertise.
79
00:06:39,860 --> 00:06:43,720
On behalf of our colleagues in the FBI,
we've created a detailed persona for
80
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
you.
81
00:06:46,670 --> 00:06:47,670
Lee Armstrong.
82
00:06:47,970 --> 00:06:51,910
Lee has spent the last six years in the
US with right -wing militias. We know
83
00:06:51,910 --> 00:06:53,870
the white girls are motivated. We know
they're organised.
84
00:06:54,610 --> 00:06:56,950
We need to find out where they're
planning to plant the next bomb.
85
00:06:57,290 --> 00:06:59,250
You should find everything you need in
this file.
86
00:07:00,110 --> 00:07:01,430
You got a time scale on this?
87
00:07:01,750 --> 00:07:02,750
As long as it takes.
88
00:07:04,410 --> 00:07:06,830
I hate joint operations with MI5.
89
00:07:07,070 --> 00:07:09,870
You can't trust them. They always have
some hidden agenda.
90
00:07:10,630 --> 00:07:13,310
Well, thanks, Garth. You're really
making me feel good about this.
91
00:07:13,550 --> 00:07:14,550
Oh, what's up, mate?
92
00:07:14,980 --> 00:07:16,800
What, it's a bad time to be going away?
93
00:07:17,520 --> 00:07:18,840
Is there ever a good time?
94
00:07:19,040 --> 00:07:21,940
Well, things aren't great at the moment.
95
00:07:22,740 --> 00:07:23,740
What's up?
96
00:07:23,820 --> 00:07:26,820
Well, same old story. She says I'm never
here, and when I am, I'm not here
97
00:07:26,820 --> 00:07:27,940
mentally, you know.
98
00:07:28,320 --> 00:07:31,560
You never were. No, this is serious. If
I'm away for weeks and weeks, I don't
99
00:07:31,560 --> 00:07:33,180
know, maybe I'll lose her.
100
00:07:34,200 --> 00:07:38,400
Have you talked to Marta about this? Why
not? Well, it's personal, private, you
101
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
know. Well, that's the point, Divvy. I
mean, that's what swings are there for.
102
00:07:41,640 --> 00:07:43,220
Yeah, well, I don't know what I'd do
without Pam and the kids.
103
00:07:45,360 --> 00:07:47,160
Well, I wouldn't worry about it, you
know.
104
00:07:47,860 --> 00:07:51,680
Hey, you know what you get on this one
as well as lifestyle payments, don't
105
00:07:51,800 --> 00:07:53,200
What? A new wife.
106
00:07:53,800 --> 00:07:55,260
Oh, here, I'll give you a hand.
107
00:07:56,880 --> 00:07:57,880
Thank you.
108
00:08:02,380 --> 00:08:05,540
OK, you got your overnight bag packed?
109
00:08:05,880 --> 00:08:06,880
Mm -hm, I always have it ready.
110
00:08:07,180 --> 00:08:09,020
You still keeping the same old clear
signal?
111
00:08:09,360 --> 00:08:10,480
Yeah, er...
112
00:08:10,890 --> 00:08:14,010
Fresh piles of roses at the living room
window means everything's OK at home.
113
00:08:14,150 --> 00:08:18,170
OK, if anything goes wrong, a designated
officer will come round. The code is
114
00:08:18,170 --> 00:08:19,850
they're taking you on a test drive.
115
00:08:20,170 --> 00:08:21,370
A test drive, OK.
116
00:08:21,590 --> 00:08:23,610
Just to get you and the kids out of the
firing line.
117
00:08:24,170 --> 00:08:25,210
The firing line?
118
00:08:26,430 --> 00:08:28,390
It's just an expression, nothing heavy.
119
00:08:28,970 --> 00:08:31,550
Meanwhile, I'll be on 24 -hour call for
you and the kids.
120
00:08:31,910 --> 00:08:33,750
So you're going to be a replacement
husband and father?
121
00:08:34,990 --> 00:08:37,270
Pam, are you hitting on me?
122
00:08:49,710 --> 00:08:51,010
Are you going to look after your mum and
sister for me?
123
00:08:51,950 --> 00:08:53,050
Sure, no worries.
124
00:08:56,210 --> 00:08:57,790
Do you mind me going away so much?
125
00:08:58,510 --> 00:08:59,510
A bit.
126
00:09:00,710 --> 00:09:01,710
Yeah, me too.
127
00:09:02,710 --> 00:09:05,330
Yeah, but you always buy me a new
computer game when you get back.
128
00:09:07,210 --> 00:09:08,210
What, that makes it better?
129
00:09:08,470 --> 00:09:09,750
Well, it's better than nothing, Dad.
130
00:09:13,610 --> 00:09:15,730
I try not to go away any more this year,
OK?
131
00:09:16,510 --> 00:09:18,150
And don't forget, I'll be watching out
for you.
132
00:09:19,339 --> 00:09:20,500
Why are you going to do that?
133
00:09:20,980 --> 00:09:22,200
Well, I'll be thinking about you.
134
00:09:23,160 --> 00:09:25,160
Well, come on, Dad. You're not
telepathic.
135
00:09:31,080 --> 00:09:33,540
You know it has to be something very
important to take me away from you,
136
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
you?
137
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Yeah, I do it.
138
00:09:38,860 --> 00:09:39,860
I'm going to miss you.
139
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
It's tough on your mum.
140
00:09:44,880 --> 00:09:45,980
She's got no one to talk to.
141
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
I know.
142
00:09:48,910 --> 00:09:50,530
That's why I'd be nice if you were
around a bit more.
143
00:09:52,410 --> 00:09:53,650
Don't have a guilt trip, me dad.
144
00:09:54,950 --> 00:09:56,050
Guilt trip, you? Yeah.
145
00:09:57,030 --> 00:10:00,490
I love you and mum, but I've got my own
life to lead now.
146
00:10:02,890 --> 00:10:05,350
I can't be here to look after mum and
Max all the time.
147
00:10:06,570 --> 00:10:07,710
That's what normal families do.
148
00:10:08,250 --> 00:10:09,790
You and dad were not a normal family.
149
00:10:11,210 --> 00:10:13,510
You spent half your life pretending to
be someone else.
150
00:10:14,190 --> 00:10:16,170
I do what I have to do. It's my job,
Nicola.
151
00:10:17,310 --> 00:10:18,310
No, dad.
152
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
It's your choice.
153
00:10:27,300 --> 00:10:31,040
I'll try and call in at least once a
week, OK? I know what you're thinking.
154
00:10:31,040 --> 00:10:32,740
many times have I promised to make it up
to you?
155
00:10:32,980 --> 00:10:35,880
Yeah, I've had a pound for every one.
You'd have your own private jet on 24
156
00:10:35,880 --> 00:10:37,800
hours standby. I know that. Come here.
157
00:10:38,620 --> 00:10:40,220
Hey. I feel bad.
158
00:10:41,440 --> 00:10:43,260
When you're here, it's like I'm always
getting at you.
159
00:10:44,040 --> 00:10:45,560
That's because I don't pay you enough
attention.
160
00:10:46,750 --> 00:10:48,830
No, it's because I miss you so much when
you're gone.
161
00:10:50,510 --> 00:10:53,190
You know, it makes things a lot easier
if I knew what you were doing. No, it'd
162
00:10:53,190 --> 00:10:54,970
make things worse. It could put you all
in danger.
163
00:10:55,350 --> 00:10:56,350
But don't be frightened.
164
00:10:56,630 --> 00:10:57,770
I'll be okay. I've got backup.
165
00:11:00,370 --> 00:11:01,730
It's not you I'm frightened for.
166
00:11:09,670 --> 00:11:11,030
What do you think she meant by that?
167
00:11:11,910 --> 00:11:12,910
I don't know.
168
00:11:13,610 --> 00:11:15,290
Maybe she's worried about the fate of
our marriage.
169
00:11:16,390 --> 00:11:18,750
Anyway, I'm going to have to go. I just
came to explain why I won't be able to
170
00:11:18,750 --> 00:11:19,750
make it for a while.
171
00:11:19,810 --> 00:11:21,750
You didn't have to come here in person.
172
00:11:23,610 --> 00:11:24,610
Was there something else?
173
00:11:26,610 --> 00:11:28,470
Liam, sure you haven't got time to talk?
174
00:11:30,230 --> 00:11:32,790
The task group asked for a psychological
assessment, didn't they?
175
00:11:33,270 --> 00:11:34,209
Yes, yeah.
176
00:11:34,210 --> 00:11:36,590
From what I hear, it sounds like a very
stressful operation.
177
00:11:39,150 --> 00:11:40,150
Do you think I'm up to it?
178
00:11:41,650 --> 00:11:42,650
I think so.
179
00:11:43,590 --> 00:11:44,590
Don't you?
180
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
How much?
181
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
50 quid.
182
00:11:52,100 --> 00:11:54,140
You can get those for 35 on the
internet.
183
00:11:54,480 --> 00:11:55,900
I won't ask what you want it for.
184
00:11:57,040 --> 00:11:58,580
Good, because I wouldn't tell you.
185
00:12:39,820 --> 00:12:43,360
We've got the whole place covered with
CCTV, state -of -the -art.
186
00:12:45,020 --> 00:12:49,380
...entry points, and we can use the
bathroom as an observation point.
187
00:12:50,480 --> 00:12:53,280
So what other undercover experience have
you had at the training course?
188
00:12:53,720 --> 00:12:56,820
Oh, secretary to Major Foster and a drug
dealer's bird.
189
00:12:57,340 --> 00:12:58,740
I bet you enjoyed that.
190
00:12:59,300 --> 00:13:00,740
You have to think on your feet.
191
00:13:01,160 --> 00:13:06,880
Or often, as the case may be. And this
is the master bedroom, where Tina will
192
00:13:06,880 --> 00:13:08,040
doing most of her work.
193
00:13:11,500 --> 00:13:14,240
He told me I was going to get horses on
this job. All I got was a dog.
194
00:13:14,980 --> 00:13:16,320
You ride, do you, Tina?
195
00:13:17,180 --> 00:13:18,700
What's his problem? Have you got all
day?
196
00:13:19,300 --> 00:13:21,160
So, do you think it's going to be a long
operation?
197
00:13:22,340 --> 00:13:23,340
Could be.
198
00:13:23,900 --> 00:13:25,360
And what am I supposed to do all day?
199
00:13:25,740 --> 00:13:28,020
Well, think about it. What would the
wife of a right -wing zealot do?
200
00:13:28,900 --> 00:13:29,900
Knit some babies.
201
00:13:37,660 --> 00:13:38,660
I don't like the look of them.
202
00:13:39,630 --> 00:13:41,410
Take it easy, Dirty Harriet.
203
00:13:41,890 --> 00:13:42,890
He's a mate.
204
00:13:49,730 --> 00:13:51,890
You'll be all right at a fade in nine
months.
205
00:13:52,130 --> 00:13:53,470
How long till the pain stops?
206
00:13:54,850 --> 00:13:59,050
All right, playtime's over, Popeye. The
stamp club are having a meeting tonight
207
00:13:59,050 --> 00:14:00,510
and I'm going to test you on your
legend.
208
00:14:00,730 --> 00:14:01,730
Nice work, Rob.
209
00:14:07,630 --> 00:14:08,850
Good. Again.
210
00:14:09,470 --> 00:14:11,010
Explain to me the Arian way.
211
00:14:11,650 --> 00:14:14,690
Arian whites are the chosen people of
God, a lost tribe of Israel.
212
00:14:18,190 --> 00:14:19,330
I've forgotten how foul they are.
213
00:14:19,610 --> 00:14:21,110
And who are the devil's disciples?
214
00:14:21,970 --> 00:14:22,970
The Jews.
215
00:14:24,230 --> 00:14:25,370
Doesn't make sense, though, does it?
216
00:14:25,770 --> 00:14:29,230
How can they be the devil's disciples,
but whites are a lost tribe of Israel?
217
00:14:29,550 --> 00:14:32,210
You haven't got to understand this
bollocks. You've just got to believe it.
218
00:14:33,710 --> 00:14:34,710
Poisonous stuff.
219
00:14:43,199 --> 00:14:45,880
Right. Tell me about ZOG.
220
00:14:47,040 --> 00:14:50,200
ZOG stands for Zionist Occupation
Government.
221
00:14:50,660 --> 00:14:55,140
It's a conspiracy organised by communist
Jewish bankers in the UN.
222
00:14:55,400 --> 00:14:58,220
What is it with these people? Are they
bad or just mad?
223
00:14:58,520 --> 00:14:59,520
Both.
224
00:15:02,860 --> 00:15:03,860
What do I drink?
225
00:15:04,460 --> 00:15:06,020
Stop it. You're teetotal.
226
00:15:06,240 --> 00:15:07,880
I smoke one teetotal, eh?
227
00:15:08,240 --> 00:15:09,660
It's all in the binder.
228
00:15:24,210 --> 00:15:25,189
Lee Armstrong.
229
00:15:25,190 --> 00:15:27,730
I used to be a member of the St Albans
chapter about five years ago. That's
230
00:15:27,730 --> 00:15:30,470
convenient, isn't it? The thing is, we
only keep records for a few years.
231
00:15:30,730 --> 00:15:32,030
I've been with an affiliate
organisation.
232
00:15:32,370 --> 00:15:34,550
You can check it out if you want. Which
organisation?
233
00:15:36,330 --> 00:15:37,330
Aryan Way.
234
00:15:37,790 --> 00:15:38,790
Do it.
235
00:15:41,730 --> 00:15:43,630
You lot don't take any prisoners, do
you? No.
236
00:15:44,290 --> 00:15:46,530
You should see what we do with
informants and moles.
237
00:15:47,670 --> 00:15:48,670
Go on then.
238
00:15:48,890 --> 00:15:49,890
Sign the register.
239
00:15:50,670 --> 00:15:51,670
Oh, and, er...
240
00:15:52,760 --> 00:15:54,700
you're going to have to cough up some
sobs as well.
241
00:15:56,140 --> 00:15:58,060
I thought this was a 24 -hour shop.
242
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
It is, except today.
243
00:16:00,060 --> 00:16:01,520
All I want's a pack of the fags.
244
00:16:01,760 --> 00:16:02,760
OK, make it quick.
245
00:16:04,680 --> 00:16:05,920
Just get whatever's handy.
246
00:16:06,660 --> 00:16:09,360
Do you close up shop every time there's
a stamp club meeting?
247
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
Yes, every time.
248
00:16:10,860 --> 00:16:14,420
Well, you should tell old Bill it's
racial harassment. It would be more than
249
00:16:14,420 --> 00:16:15,420
life worth.
250
00:16:21,550 --> 00:16:22,790
I'll have a copy of this as well,
please.
251
00:16:26,930 --> 00:16:30,010
I was out on the street with some of
these eco -protesters.
252
00:16:30,430 --> 00:16:31,490
They're pinkos.
253
00:16:32,010 --> 00:16:34,790
Puffsters. But we have a common enemy.
254
00:16:35,210 --> 00:16:37,570
The Jewish capitalist system.
255
00:16:38,150 --> 00:16:42,130
We can use these eco -protests for our
own direct action.
256
00:16:42,930 --> 00:16:44,290
Toggle the ruling classes.
257
00:16:44,850 --> 00:16:46,690
Bring down the government.
258
00:16:48,280 --> 00:16:51,280
This could be the spark that starts
Armageddon.
259
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
It's coming.
260
00:16:55,200 --> 00:16:57,160
The last days are coming.
261
00:16:57,860 --> 00:16:59,480
Blood in their gutter.
262
00:16:59,800 --> 00:17:01,380
But we're ready for it.
263
00:17:01,900 --> 00:17:03,680
We will win the race war.
264
00:17:04,240 --> 00:17:06,680
That's why I say bring it on.
265
00:17:07,099 --> 00:17:10,940
Bring on the destruction that leads to a
new world.
266
00:17:32,810 --> 00:17:34,090
Could I speak to Kevin, please?
267
00:17:34,390 --> 00:17:35,390
Who is this?
268
00:17:35,630 --> 00:17:36,730
An old colleague.
269
00:17:37,390 --> 00:17:38,390
Is that Garth?
270
00:17:39,350 --> 00:17:40,350
Hiya, Joan.
271
00:17:40,510 --> 00:17:41,510
Where have you been?
272
00:17:42,130 --> 00:17:43,570
Oh, all over the place.
273
00:17:43,790 --> 00:17:48,170
Listen, I wanted to speak to Kevin about
an old target of ours, Lenny Wendover.
274
00:17:48,530 --> 00:17:49,790
Did you know he's been released?
275
00:17:50,530 --> 00:17:52,230
Oh, I'm sorry, Garth. Didn't you know?
276
00:17:52,950 --> 00:17:54,610
Kevin died four months ago.
277
00:17:55,170 --> 00:17:56,470
It was a heart attack.
278
00:17:56,910 --> 00:17:58,690
He'd only been retired for a year.
279
00:17:59,150 --> 00:18:00,970
Well, I tried to invite you to the...
280
00:18:03,020 --> 00:18:04,560
I didn't even know Kevin was out.
281
00:18:08,140 --> 00:18:10,620
Look, I'm sorry, John. I'm going to have
to dash. I'm on a job.
282
00:18:11,840 --> 00:18:13,720
Is it all right if I come over and see
you soon?
283
00:18:14,060 --> 00:18:15,060
Of course.
284
00:18:15,220 --> 00:18:16,220
I'd love to see you.
285
00:18:21,220 --> 00:18:22,220
Oi.
286
00:18:22,520 --> 00:18:23,520
This is yours.
287
00:18:24,860 --> 00:18:25,860
Yeah.
288
00:18:26,580 --> 00:18:27,740
Are you afraid to take me on?
289
00:18:35,530 --> 00:18:36,530
Mugs away.
290
00:18:38,010 --> 00:18:39,830
Then why do you call yourselves a stamp
club?
291
00:18:41,910 --> 00:18:42,910
We collect stamps.
292
00:18:43,350 --> 00:18:46,190
How's the packing in the shop opposite
where our stamps are like?
293
00:18:47,710 --> 00:18:49,210
You're just a bunch of tusslers, aren't
you?
294
00:18:50,790 --> 00:18:51,790
What do you mean by that?
295
00:18:52,110 --> 00:18:55,130
What I learned in the States, beating up
a few individuals ain't going to make a
296
00:18:55,130 --> 00:18:56,850
difference. It makes a big difference to
me.
297
00:18:57,350 --> 00:18:58,790
You've got to change the whole system,
haven't you?
298
00:18:59,270 --> 00:19:00,270
Look at Oklahoma.
299
00:19:00,530 --> 00:19:01,530
Look at the militias.
300
00:19:02,070 --> 00:19:03,070
Got to think big.
301
00:19:06,030 --> 00:19:07,030
Have you got the brains?
302
00:19:08,670 --> 00:19:09,850
Winner stays on, innit?
303
00:19:20,450 --> 00:19:21,450
Morning.
304
00:19:21,750 --> 00:19:24,070
Good to see you both getting into your
roles.
305
00:19:24,410 --> 00:19:26,650
We're just seeing if I'm the same size
as Pamela.
306
00:19:27,410 --> 00:19:29,210
Your secret's safe with me, Tina.
307
00:19:29,870 --> 00:19:33,610
I'd say she's a 5 '8". Yeah, I want to
get Pamela dressed for our wedding
308
00:19:33,610 --> 00:19:34,610
anniversary next week.
309
00:19:35,030 --> 00:19:39,040
Yeah. Listen, why do you insist on
getting skim milk? It tastes like piss.
310
00:19:49,700 --> 00:19:51,900
I don't think it's really sunk in yet.
311
00:19:52,320 --> 00:19:53,700
They say it can take years.
312
00:19:56,260 --> 00:19:58,780
Kevin always used to keep the garden so
tidy.
313
00:19:59,040 --> 00:20:00,340
I don't know where to start.
314
00:20:01,940 --> 00:20:03,540
He was like a father to me.
315
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
I know.
316
00:20:05,480 --> 00:20:06,480
What did I do?
317
00:20:06,820 --> 00:20:10,020
Mrs Sodden's funeral. I didn't even get
a chance to say goodbye.
318
00:20:10,440 --> 00:20:12,480
Kevin always put the job first, too.
319
00:20:12,780 --> 00:20:13,820
He would have understood.
320
00:20:15,580 --> 00:20:20,400
Garth, if it helped, he looked on you as
a son.
321
00:20:42,709 --> 00:20:44,530
Lenny Wendover? Was he a target?
322
00:20:44,870 --> 00:20:47,110
He was, of mine, years ago.
323
00:20:48,870 --> 00:20:51,810
Lenny repeatedly raped and then
strangled his wife.
324
00:20:52,050 --> 00:20:54,250
He was my first big caller. Now what
have they done?
325
00:20:54,710 --> 00:20:55,710
Quashed his conviction.
326
00:20:56,230 --> 00:20:57,270
Bring tears to your eyes?
327
00:20:57,750 --> 00:21:00,030
Well, it looks like they've got new DNA
evidence.
328
00:21:00,770 --> 00:21:03,870
Well, all right, he might not have raped
her, but he definitely strangled her.
329
00:21:05,050 --> 00:21:07,470
Her hands were bound with garden ties.
330
00:21:07,790 --> 00:21:09,310
We found a stash of them in his shed.
331
00:21:09,760 --> 00:21:11,000
It says here he's terminally ill.
332
00:21:11,400 --> 00:21:13,100
Inoperable cancer of the bowel shame.
333
00:21:13,580 --> 00:21:14,580
Did you get a threat assessment?
334
00:21:16,860 --> 00:21:19,440
Some of my oldest friends don't know how
to get hold of me.
335
00:21:19,640 --> 00:21:20,720
How's he going to find me?
336
00:21:21,460 --> 00:21:22,460
Of course, the movement.
337
00:21:22,940 --> 00:21:25,080
Oh, the stupid kid thinks he's
invisible.
338
00:21:26,060 --> 00:21:28,200
Hey, do you know why they call
themselves the white ghosts?
339
00:21:28,440 --> 00:21:29,119
Why's that?
340
00:21:29,120 --> 00:21:30,120
They're full of sheep.
341
00:21:40,080 --> 00:21:41,080
I wondered how long you'd see.
342
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
What do you want me to do?
343
00:21:42,500 --> 00:21:45,400
Take the dog for a walk. Tina, don't
worry. This is good news.
344
00:21:45,620 --> 00:21:46,620
I've taken the bait.
345
00:21:47,360 --> 00:21:48,480
I've set up a meet soon.
346
00:21:50,180 --> 00:21:51,180
OK.
347
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
Yeah, buddy.
348
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
One o 'clock.
349
00:21:54,280 --> 00:21:55,280
I'll be there.
350
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
We're on.
351
00:22:21,680 --> 00:22:24,400
Now, go shopping with Thay and Radio
Range, OK?
352
00:22:26,240 --> 00:22:27,240
Now, give us a kiss.
353
00:22:27,640 --> 00:22:28,760
Aw, sweet.
354
00:22:29,940 --> 00:22:32,620
Go on, do it again. This time with
tools.
355
00:22:33,360 --> 00:22:35,100
Where's Garth? Well, I bet you don't
know.
356
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
But go offline, Garth, and relay, OK?
357
00:22:39,640 --> 00:22:43,080
OK. Visual on scene. It's all plotted
up.
358
00:22:43,420 --> 00:22:50,040
Two X -rays, that table centre, two
exits visible, front and rear right.
359
00:22:57,929 --> 00:23:01,650
Beware of possible third eye vehicle,
offside kerb.
360
00:23:02,830 --> 00:23:04,210
Oh, shit.
361
00:23:05,150 --> 00:23:09,310
I think he's got a bearcat scanner. He
could be monitoring the amount of radio
362
00:23:09,310 --> 00:23:10,310
traffic.
363
00:23:12,170 --> 00:23:17,270
Charlie Delta 4, Charlie Delta 1 going
to hand signals, remain in radio range.
364
00:23:38,320 --> 00:23:39,660
This is David. He's in charge of
security.
365
00:23:41,140 --> 00:23:42,440
Are you expecting someone else?
366
00:23:43,780 --> 00:23:46,380
He's in. Charlie Delta 4, stand by.
Over.
367
00:23:46,880 --> 00:23:48,100
Copy that. Is everything okay?
368
00:23:48,660 --> 00:23:50,420
Yeah, yeah. Just stay in range.
369
00:23:53,740 --> 00:23:55,460
Obviously, we had to do some checks on
you.
370
00:23:56,220 --> 00:23:57,960
You come back from the States with rave
reviews.
371
00:23:58,440 --> 00:24:00,540
You spend a lot of time with the
militias out west?
372
00:24:00,820 --> 00:24:01,820
Yeah, five years.
373
00:24:02,560 --> 00:24:03,820
Weapons training every weekend.
374
00:24:04,240 --> 00:24:05,240
Really?
375
00:24:06,920 --> 00:24:08,260
What kind of weapons did you use?
376
00:24:09,380 --> 00:24:11,260
Automatics, semi -automatics,
explosives.
377
00:24:12,520 --> 00:24:15,200
We'd go to the compound every Friday
night and there'd be dozens of members,
378
00:24:15,480 --> 00:24:16,760
women and children, too.
379
00:24:18,600 --> 00:24:21,120
Everyone would be taught how to use a
weapon, even the five -year -olds.
380
00:24:22,220 --> 00:24:24,940
And then we'd run exercises, manhunts,
survival techniques.
381
00:24:26,680 --> 00:24:28,060
They've really got it sorted out there.
382
00:24:28,640 --> 00:24:32,420
When the time for battle comes, they're
going to win. Yeah, yeah, yeah. We'll
383
00:24:32,420 --> 00:24:34,240
still get the fish here, Lee, you know
what I mean?
384
00:24:34,750 --> 00:24:36,910
We don't need man hunks in the mountains
like the Yanks.
385
00:24:37,350 --> 00:24:40,550
You know, this is the front line. It's
street -to -street combat, and you can't
386
00:24:40,550 --> 00:24:41,810
get away with those tactics. All right.
387
00:24:42,550 --> 00:24:45,110
Well, from what I've seen, I'm not sure
you lot can run anything.
388
00:24:48,390 --> 00:24:51,970
Before we go any further, you ought to
take a look at these.
389
00:24:59,650 --> 00:25:00,650
I've got something for you.
390
00:25:14,510 --> 00:25:15,770
Oh, nice picket.
391
00:25:17,070 --> 00:25:19,210
I'm not supposed to be scared because
you know where I live.
392
00:25:21,590 --> 00:25:23,730
Tell your boss I don't deal with
amateurs.
393
00:25:24,070 --> 00:25:25,370
You're not even in my league.
394
00:25:35,250 --> 00:25:39,130
Okay, Charlie Delta One is leaving the
stage.
395
00:25:45,000 --> 00:25:46,380
You told me to show him the pictures.
396
00:25:46,640 --> 00:25:48,280
I didn't ask your brother's name, did I?
397
00:25:52,800 --> 00:25:53,280
Target
398
00:25:53,280 --> 00:26:03,840
is
399
00:26:03,840 --> 00:26:05,040
now at the third eye.
400
00:26:07,420 --> 00:26:09,760
And he's off, off, off.
401
00:26:11,060 --> 00:26:12,060
I've got a visual.
402
00:26:12,560 --> 00:26:13,880
And fire is okay.
403
00:26:17,439 --> 00:26:18,540
Hey, Coach Hutton.
404
00:26:18,880 --> 00:26:19,880
Pleased to meet you.
405
00:26:20,640 --> 00:26:22,240
Sorry about those two chumps.
406
00:26:22,720 --> 00:26:24,420
It's like trying to train monkeys.
407
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Let's drive.
408
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
You've gone on the X -ray. What do we
do? He's on his own.
409
00:26:38,440 --> 00:26:40,420
Yeah, well, you're always on your own in
this job.
410
00:26:41,140 --> 00:26:43,600
Just play it cool. I'll see you back at
the ranch.
411
00:26:44,540 --> 00:26:46,000
Sorry about the crazy dog.
412
00:26:46,750 --> 00:26:48,770
You wouldn't expect us if we'd done
anything else.
413
00:26:49,670 --> 00:26:50,870
No, it's the radio traffic.
414
00:26:51,450 --> 00:26:52,550
Then aren't they ordinary?
415
00:26:58,870 --> 00:27:01,530
So why the anti -surveillance thing?
Call me paranoid.
416
00:27:25,770 --> 00:27:26,770
You're really spooked, aren't you?
417
00:27:27,750 --> 00:27:30,050
20. You think someone's tailing you?
418
00:27:30,990 --> 00:27:31,990
Not now.
419
00:27:34,490 --> 00:27:35,490
Say something.
420
00:27:35,590 --> 00:27:37,710
You're a twat if you think I've got a
wire.
421
00:27:39,990 --> 00:27:42,350
It's good to meet a comrade in arms,
Lee.
422
00:27:43,350 --> 00:27:46,570
Well, we haven't got much time, so let's
get down to business.
423
00:27:47,450 --> 00:27:51,110
I've got a neat operation going, but
we're lacking in certain skills.
424
00:27:51,550 --> 00:27:54,070
I haven't got a tape recorder in the
small of my back either.
425
00:27:57,610 --> 00:27:58,650
Tell me about the targets.
426
00:27:59,790 --> 00:28:02,090
We're finding it difficult to penetrate
the hull.
427
00:28:02,510 --> 00:28:03,910
Yeah, you need a directed device.
428
00:28:04,470 --> 00:28:05,770
That's what I thought, too.
429
00:28:06,630 --> 00:28:07,630
Can you help us out?
430
00:28:09,510 --> 00:28:10,510
Cone charges.
431
00:28:10,710 --> 00:28:11,910
You need to know what you're doing.
432
00:28:12,470 --> 00:28:13,470
No.
433
00:28:13,810 --> 00:28:14,810
We need you.
434
00:28:35,440 --> 00:28:37,540
Look, with it from my point of view,
wasn't it for me the whole thing could
435
00:28:37,540 --> 00:28:40,720
set -up? I'll break the habit of a
lifetime and be straight with you, Lee.
436
00:28:41,500 --> 00:28:43,600
We want to make a noise, a big noise.
437
00:28:44,040 --> 00:28:46,140
Something that people can't ignore.
438
00:28:46,840 --> 00:28:48,100
It can be in or out.
439
00:28:48,680 --> 00:28:51,240
But there's nothing to gain but the
glory.
440
00:28:52,400 --> 00:28:53,379
Well, good.
441
00:28:53,380 --> 00:28:54,620
That way no one can be bought.
442
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
When do we get down to business?
443
00:28:56,520 --> 00:28:58,500
This is lead alert resistance, Lee.
444
00:28:58,980 --> 00:29:00,500
I'll keep at arm's length.
445
00:29:01,040 --> 00:29:02,140
Dave will be your contact.
446
00:29:17,200 --> 00:29:21,020
What about the I .D.? Kirk Chapman.
Convictions for riot and affray. Three
447
00:29:21,020 --> 00:29:22,020
in forced para.
448
00:29:22,040 --> 00:29:25,160
Active service in Northern Ireland and
the Gulf. Spent two years in Croatia
449
00:29:25,160 --> 00:29:25,899
a mercenary.
450
00:29:25,900 --> 00:29:28,060
Known to have contact with the loyalist
paramilitary.
451
00:29:28,480 --> 00:29:30,560
Sounds like a pretty hardcore head case.
452
00:29:30,900 --> 00:29:33,220
Oh, I'd say he's the source of the bomb
-making expertise.
453
00:29:33,680 --> 00:29:34,780
Who's eating all the digestives?
454
00:29:37,020 --> 00:29:38,740
You got the model number for the
aeroplane on it?
455
00:29:38,960 --> 00:29:41,800
Yeah, I'm parameter size eight. Will you
relax?
456
00:29:43,140 --> 00:29:44,540
First the blood vessel.
457
00:29:53,040 --> 00:29:54,040
Hey, big boy.
458
00:29:54,240 --> 00:29:55,700
What are you doing at home?
459
00:29:56,200 --> 00:29:58,560
Didn't feel very well. You look okay to
me.
460
00:29:58,940 --> 00:30:01,340
I think it must be an allergic reaction.
461
00:30:01,760 --> 00:30:03,080
Oh, well, to school.
462
00:30:03,800 --> 00:30:06,280
Why doesn't anyone ever take me
seriously?
463
00:30:06,820 --> 00:30:09,200
Oh, why doesn't anyone ever take me
seriously?
464
00:30:09,740 --> 00:30:10,820
Stick your tongue out.
465
00:30:11,180 --> 00:30:13,480
What? Stick your tongue out.
466
00:30:14,260 --> 00:30:16,260
Oh, dear.
467
00:30:16,660 --> 00:30:18,660
Oh, me.
468
00:30:19,560 --> 00:30:21,300
That's a very nasty case.
469
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
That could be infectious.
470
00:30:23,180 --> 00:30:23,979
What's that?
471
00:30:23,980 --> 00:30:26,320
That's a serious attack of scythiasitis.
472
00:30:27,260 --> 00:30:29,460
Scythiasitis. I'm not scything.
473
00:30:29,760 --> 00:30:30,760
Is your mum out?
474
00:30:31,680 --> 00:30:33,220
Yeah. Good.
475
00:30:33,600 --> 00:30:34,900
Then I can hide this.
476
00:30:35,200 --> 00:30:38,520
What is it? It's an anniversary present.
Now, where's a good hiding place?
477
00:30:39,240 --> 00:30:43,220
Is this for me?
478
00:30:43,700 --> 00:30:44,700
Sorry, mate.
479
00:30:45,600 --> 00:30:49,500
Yeah, but I've always wanted one of
these. Yeah, well, big boys toys. This
480
00:30:49,500 --> 00:30:50,500
for your dad.
481
00:30:50,540 --> 00:30:52,920
Can't we just test it out? You're
supposed to be ill.
482
00:30:53,180 --> 00:30:54,780
Mum says it's psychosomatic.
483
00:30:55,360 --> 00:30:58,960
That's a big word, but you can't spell
it. She says I miss having a man about
484
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
the house.
485
00:31:00,120 --> 00:31:05,440
When I'm ill and Dad's here, he always
takes me out. He says fresh air blows
486
00:31:05,440 --> 00:31:06,440
away the cobwebs.
487
00:31:06,920 --> 00:31:09,820
I thought you were supposed to look
after us when Dad's away.
488
00:31:11,360 --> 00:31:13,160
When's your mother back? Not for hours.
489
00:31:13,480 --> 00:31:14,480
Get dressed.
490
00:31:33,290 --> 00:31:34,490
Well, at least let me hold them around.
491
00:31:34,830 --> 00:31:38,350
Come on, Max, this isn't a toy. What are
you talking about? Of course it's a
492
00:31:38,350 --> 00:31:39,350
toy.
493
00:31:40,990 --> 00:31:43,250
Oh, I always wanted one of these when I
was a kid.
494
00:31:43,630 --> 00:31:47,250
Except I wanted one with bombs so I
could drop stink bombs on my enemies,
495
00:31:47,250 --> 00:31:48,250
know.
496
00:31:49,330 --> 00:31:50,330
Whoa!
497
00:31:50,830 --> 00:31:52,370
Yeah, you're not careful, are you?
498
00:31:53,030 --> 00:31:54,130
It's tricky, you see.
499
00:31:54,830 --> 00:31:57,470
If you climb too fast, you might stall
and...
500
00:32:02,240 --> 00:32:04,300
Yeah, but I'm sure I can put it back
together again.
501
00:32:04,620 --> 00:32:05,599
Hold that.
502
00:32:05,600 --> 00:32:06,920
She'll let me fly it.
503
00:32:07,400 --> 00:32:08,900
You promise you won't tell your dad?
504
00:32:09,780 --> 00:32:11,560
That's got your prints all over it now.
505
00:32:16,740 --> 00:32:17,740
Max.
506
00:32:18,300 --> 00:32:19,460
Where have you been?
507
00:32:19,780 --> 00:32:21,200
Hiya, Pam. You had me worried silly.
508
00:32:21,620 --> 00:32:22,940
I was about to call the police.
509
00:32:23,180 --> 00:32:25,540
I thought he was getting cabinet. Right,
that's it. Go to your room. But no!
510
00:32:26,060 --> 00:32:29,160
I told you, you skip off school, you
stay indoors.
511
00:32:29,600 --> 00:32:30,720
Pam, it's my fault.
512
00:32:31,310 --> 00:32:32,450
He's just missing his dad.
513
00:32:32,850 --> 00:32:34,850
And since when have you been an expert
on child psychology?
514
00:32:35,410 --> 00:32:38,470
What were you doing here in the first
place, Garth? Just running some errands.
515
00:32:39,410 --> 00:32:40,530
And who are you this time?
516
00:32:40,770 --> 00:32:41,770
Flying doctor?
517
00:32:43,470 --> 00:32:46,210
You can't just stroll in and out of here
like it's your own home.
518
00:32:46,690 --> 00:32:49,550
In future, I'd prefer it if you let me
know if you're likely to come round.
519
00:32:49,550 --> 00:32:51,170
enough. I need my privacy.
520
00:32:51,630 --> 00:32:52,630
I'd better go.
521
00:32:54,350 --> 00:32:55,550
Oh, look, I'm sorry, Garth.
522
00:32:57,850 --> 00:32:58,850
It's not your fault.
523
00:33:00,340 --> 00:33:03,100
Max has been playing up for the last few
weeks. I don't know what's wrong with
524
00:33:03,100 --> 00:33:04,100
him.
525
00:33:04,800 --> 00:33:07,840
I had to ground him because he lost
another trainer. The second new pair
526
00:33:07,840 --> 00:33:09,180
month. I mean, you know how much they
cost.
527
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
Oh.
528
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
How's Liam doing?
529
00:33:14,080 --> 00:33:15,800
A bit under the cosh at the moment.
530
00:33:16,180 --> 00:33:17,180
Look, I'd better chip.
531
00:33:18,080 --> 00:33:20,000
Yeah. It'd be nice to hear from him
sometime.
532
00:33:20,600 --> 00:33:21,600
Yeah.
533
00:33:50,990 --> 00:33:51,990
Nothing's found.
534
00:33:57,930 --> 00:34:00,830
Well, what's that all about, then? Why
have you brought your shop in?
535
00:34:01,590 --> 00:34:02,830
You're the delivery boy, aren't you?
536
00:34:05,250 --> 00:34:08,750
The American Army took ten years to
develop a shoulder -old bazooka.
537
00:34:08,969 --> 00:34:13,469
The IRA took a few months for the pipe,
disc cloths and digestive biscuits.
538
00:34:13,909 --> 00:34:15,889
You're kidding. Dampens the recall,
those three.
539
00:34:16,190 --> 00:34:18,489
Yeah, and what are the sweet packets
for, then? Custard bombs.
540
00:34:19,040 --> 00:34:22,639
You've filled a tube with ball bearings,
electrodes at either end. You've got a
541
00:34:22,639 --> 00:34:24,760
mercury tilt. Triggers when a vehicle
moves.
542
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
Awesome.
543
00:34:43,920 --> 00:34:44,920
What's all this?
544
00:34:46,600 --> 00:34:47,639
They're collector's items.
545
00:34:48,080 --> 00:34:50,260
We're supposed to be British
nationalists, Dave, not Nazis.
546
00:34:53,360 --> 00:34:54,078
Here, Lee.
547
00:34:54,080 --> 00:34:55,340
Do you want to see what I've been up to?
548
00:35:03,540 --> 00:35:06,600
You mixed that stuff in here?
549
00:35:07,100 --> 00:35:07,839
Well, yeah.
550
00:35:07,840 --> 00:35:08,840
Why not?
551
00:35:09,580 --> 00:35:13,320
The captain said you're thinking of
radio -controlled devices. Put it down.
552
00:35:13,480 --> 00:35:15,360
What? Put it down carefully.
553
00:35:16,100 --> 00:35:17,240
What do you want to do, kill yourself?
554
00:35:19,359 --> 00:35:20,359
I'm not bothered.
555
00:35:20,900 --> 00:35:23,000
I mean, if I died now, nobody would miss
me.
556
00:35:23,720 --> 00:35:25,000
They wouldn't be able to miss you.
557
00:35:25,380 --> 00:35:27,120
Bits of you would be splattered all over
the place.
558
00:35:29,460 --> 00:35:30,920
Looks like someone sold you a pup.
559
00:35:32,360 --> 00:35:33,940
It's only the remote I'm interested in.
560
00:35:35,960 --> 00:35:37,900
If I died, even my family would be
happy.
561
00:35:39,640 --> 00:35:40,640
I think I'm sick.
562
00:35:41,340 --> 00:35:42,340
Strange in the head.
563
00:35:43,940 --> 00:35:45,260
I'll be doing everyone a favour.
564
00:35:46,000 --> 00:35:47,040
We don't all like that.
565
00:35:47,799 --> 00:35:49,860
You're a valuable member of an active
service unit.
566
00:35:50,100 --> 00:35:51,100
Yeah, I know.
567
00:35:55,720 --> 00:35:58,080
When I was a kid, I was small.
568
00:36:00,020 --> 00:36:01,020
Underdeveloped.
569
00:36:02,200 --> 00:36:04,900
School days used to call me runt, you
know, stuff like that.
570
00:36:07,180 --> 00:36:11,780
But I said to myself, you know, they're
only picking on me because I'm
571
00:36:11,780 --> 00:36:12,780
different.
572
00:36:15,040 --> 00:36:16,800
And now I'm going to be so different.
573
00:36:18,600 --> 00:36:19,700
I'm going to make a mark.
574
00:36:21,920 --> 00:36:24,960
I don't believe in God or the soul or
any of that shit.
575
00:36:27,340 --> 00:36:29,580
You only live on if you're remembered.
576
00:36:33,380 --> 00:36:35,740
That's what I've always wanted all my
life.
577
00:36:36,620 --> 00:36:39,080
To be part of something bigger than
myself.
578
00:36:45,660 --> 00:36:48,500
Seems like a typical toxic son of
sociopath.
579
00:36:49,000 --> 00:36:51,920
He's been in and out of psychiatric
institutions for depression.
580
00:36:52,180 --> 00:36:54,100
He's been prescribed Taxil and Prozac.
581
00:36:54,840 --> 00:36:56,260
Looks like you could do with some.
582
00:36:57,460 --> 00:36:59,920
Well, they're using him. He's not much
more than a vulnerable kid.
583
00:37:00,480 --> 00:37:01,620
Come off it, Liam.
584
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
He's a smelly little fascist git.
585
00:37:04,160 --> 00:37:07,560
Save your sympathy for the victims. You
go around with a swastika tattooed to
586
00:37:07,560 --> 00:37:09,080
your forehead, you're looking to be
hated, right?
587
00:37:09,340 --> 00:37:10,178
Too right.
588
00:37:10,180 --> 00:37:13,680
Yeah. So by taking him at face value,
aren't you falling into their trap,
589
00:37:13,680 --> 00:37:14,569
them what they want?
590
00:37:14,570 --> 00:37:17,630
I don't see what the problem is. We're
just doing our job.
591
00:37:20,670 --> 00:37:21,730
I'm going to phone over.
592
00:37:22,650 --> 00:37:24,010
Everything all right when you saw him?
593
00:37:24,390 --> 00:37:27,190
Yeah, except Max was playing up a bit.
594
00:37:27,470 --> 00:37:28,470
What do you mean?
595
00:37:28,590 --> 00:37:29,930
Just a bit of skiving.
596
00:37:30,150 --> 00:37:31,150
Nothing to worry about.
597
00:37:34,750 --> 00:37:35,750
Uh -oh.
598
00:37:36,150 --> 00:37:37,150
What of it?
599
00:37:38,590 --> 00:37:40,390
First, you start sleeping with the
enemy.
600
00:37:41,070 --> 00:37:42,990
Next, you start falling in love with
them.
601
00:37:44,540 --> 00:37:46,580
Mind, you should know all about that.
602
00:37:50,500 --> 00:37:53,040
All right, come on, you, bed.
603
00:37:53,260 --> 00:37:54,259
Why?
604
00:37:54,260 --> 00:37:58,880
Hey, I was watching that. I told you, if
you don't go to school, you can't stay
605
00:37:58,880 --> 00:38:00,760
up late. I don't care,
606
00:38:01,480 --> 00:38:03,800
I want to watch Parkinson's. Why are you
picking on me?
607
00:38:04,200 --> 00:38:05,600
I'm not picking on you.
608
00:38:06,020 --> 00:38:08,460
Max, go to bed.
609
00:38:45,240 --> 00:38:47,400
Yeah, I know. Instead I get other
people's.
610
00:38:48,080 --> 00:38:49,240
Go on, then. What's the problem?
611
00:38:50,260 --> 00:38:51,360
I need a bit of advice.
612
00:38:52,700 --> 00:38:54,600
One of my targets. I need an angle on
him.
613
00:38:55,240 --> 00:38:58,980
Oh, now, you know, I can't talk about
third parties. I can only talk about
614
00:38:59,520 --> 00:39:00,520
Well, that's just it.
615
00:39:01,540 --> 00:39:02,540
He's only 19.
616
00:39:03,160 --> 00:39:06,200
I'd say he's pretty suicidal. Does that
make him more or less of a threat to me?
617
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
More?
618
00:39:08,000 --> 00:39:09,880
Suicide is an extreme form of violence.
619
00:39:11,100 --> 00:39:12,220
You know, there's, um...
620
00:39:12,759 --> 00:39:16,620
There's this saying, hate yourself in
the morning and by the afternoon you'll
621
00:39:16,620 --> 00:39:17,620
hate the world.
622
00:39:19,460 --> 00:39:20,500
Sounds like my target.
623
00:39:23,740 --> 00:39:27,300
What about you? You don't sound quite...
What?
624
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
Yourself.
625
00:39:29,900 --> 00:39:31,280
Yeah, well, that's one way of putting
it.
626
00:39:32,000 --> 00:39:33,580
When was the last time you saw the
family?
627
00:39:34,460 --> 00:39:35,640
It feels like a lifetime.
628
00:39:36,660 --> 00:39:38,620
Can't you get a couple of days'
compassionate leave?
629
00:39:41,360 --> 00:39:42,560
What the hell are you messing about?
630
00:39:43,420 --> 00:39:44,420
Sorry.
631
00:39:44,600 --> 00:39:48,480
Ops have just intercepted a message from
Chapman to your mobile. It seems that
632
00:39:48,480 --> 00:39:50,140
he wants to do a dummy run tomorrow.
633
00:39:52,660 --> 00:39:53,660
It's quite set.
634
00:39:53,740 --> 00:39:54,740
It'll have to wait.
635
00:39:55,340 --> 00:39:56,340
Thanks. Bye.
636
00:40:08,020 --> 00:40:09,880
What's wrong with Matt? He does have a
crime.
637
00:40:11,240 --> 00:40:12,660
I broke the video player.
638
00:40:14,940 --> 00:40:17,320
So, it's not the end of the world. I
commend it.
639
00:40:21,820 --> 00:40:23,320
You know it must be tough for you, Mum.
640
00:40:24,420 --> 00:40:26,460
You know, Dad being away and Max playing
up.
641
00:40:27,040 --> 00:40:28,940
Me playing the difficult adolescent.
642
00:40:30,540 --> 00:40:31,900
You're not that difficult, darling.
643
00:40:33,380 --> 00:40:34,920
I just thought I could be here for you.
644
00:40:36,580 --> 00:40:38,000
Come on, give it a hug.
645
00:40:44,110 --> 00:40:45,110
I wish I could help.
646
00:40:45,630 --> 00:40:46,790
It's the thought that counts.
647
00:40:48,330 --> 00:40:49,730
You need a grown -up to talk to.
648
00:40:52,630 --> 00:40:54,530
I think I'm looking at a grown -up now.
649
00:40:55,910 --> 00:40:59,110
Better get that bloody video fixed
before Max throws another wobbly.
650
00:41:14,060 --> 00:41:15,900
I was wondering if someone could come
and look at our video.
651
00:41:16,700 --> 00:41:20,880
My number's 01632 960 0009.
652
00:41:21,160 --> 00:41:22,160
Thank you.
653
00:41:31,620 --> 00:41:32,620
OK.
654
00:41:33,280 --> 00:41:34,420
We've got a green to go.
655
00:41:36,920 --> 00:41:38,700
Hang on, I thought this was just a dummy
run.
656
00:41:39,000 --> 00:41:40,920
Got to make it as real as possible.
657
00:41:43,180 --> 00:41:44,820
Lee really knows his stuff, doesn't he?
658
00:41:45,540 --> 00:41:47,060
Dave, word of advice.
659
00:41:48,440 --> 00:41:49,960
Don't get too close to Lee.
660
00:41:50,300 --> 00:41:51,420
Why? What's the problem?
661
00:41:52,900 --> 00:41:53,900
What?
662
00:41:54,500 --> 00:41:57,200
My scanner picked up a lot of activity
the other day.
663
00:41:59,520 --> 00:42:00,720
You think he's a mole?
664
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
Hey.
665
00:42:03,900 --> 00:42:07,640
This is the beginning of revolution,
Dave.
666
00:42:08,560 --> 00:42:10,900
We might not be able to finish the race
well.
667
00:42:11,820 --> 00:42:13,060
But we can do the opposite.
668
00:42:43,990 --> 00:42:49,730
Yes. My wife called yesterday to
organise an appointment to get our video
669
00:42:52,190 --> 00:42:53,470
I want to cancel it.
670
00:42:54,930 --> 00:42:55,930
Turn it down.
671
00:42:57,270 --> 00:42:59,110
Turn it down. I can't hear myself think.
672
00:43:01,090 --> 00:43:02,550
Better turn the scanner off too.
673
00:43:03,110 --> 00:43:04,110
Why?
674
00:43:04,750 --> 00:43:06,810
Well, radio interference could detonate
the bomb.
675
00:43:10,390 --> 00:43:11,670
Nose the jumpy one.
676
00:43:12,670 --> 00:43:13,670
Okay.
677
00:43:14,190 --> 00:43:15,490
Fasten your seatbelts.
678
00:43:15,870 --> 00:43:18,410
We're ready to rock and roll.
679
00:43:20,150 --> 00:43:25,990
We've got a signal from the transmitter
in the intermobile.
680
00:43:26,270 --> 00:43:28,430
Good. We've got Chapman to turn off the
scanner.
681
00:43:28,950 --> 00:43:31,910
We'd better get a surveillance team and
firearms unit on standby.
682
00:43:38,150 --> 00:43:39,150
Hello?
683
00:43:39,810 --> 00:43:40,930
Chislehurst Electrical.
684
00:43:41,580 --> 00:43:44,260
My mum says I'm not allowed to let
strangers in the house.
685
00:43:44,700 --> 00:43:46,600
I think it was your mother who called
us.
686
00:43:48,340 --> 00:43:50,600
Do you want your video fixed or not?
687
00:43:57,160 --> 00:43:58,160
Hello?
688
00:43:58,920 --> 00:44:00,600
Tell you something, Mum. Thank you.
689
00:44:02,900 --> 00:44:07,320
Right, we've got both vehicles heading
off the motorway exit here. That puts
690
00:44:07,320 --> 00:44:08,320
them close to Slough.
691
00:44:08,420 --> 00:44:10,380
There's a large Asian population there.
692
00:44:18,540 --> 00:44:21,900
Put out a condition red terrorist alert.
Once the tactical support groups are in
693
00:44:21,900 --> 00:44:23,200
place, we'll organise a hard stop.
694
00:44:23,520 --> 00:44:26,840
Do we have to do that? If we let them
run, we'll find out more about their
695
00:44:26,840 --> 00:44:28,600
operandi. I'll pretend I didn't hear
that.
696
00:44:28,880 --> 00:44:32,140
We could safeguard the population by
disabling the device or detonating it
697
00:44:32,140 --> 00:44:34,080
elsewhere. We'll safeguard anything if
we did that.
698
00:44:34,460 --> 00:44:38,260
Given the amount of time and resources
we've put into this, it seems a shame to
699
00:44:38,260 --> 00:44:41,600
end the operation before we... Yeah,
that's clearly something we're short of
700
00:44:41,600 --> 00:44:42,600
here.
701
00:44:43,060 --> 00:44:46,560
Right, we'll make an arrest where the
roads funnel here.
702
00:45:00,750 --> 00:45:01,790
Kurt, will you listen to me?
703
00:45:03,010 --> 00:45:04,770
Does Dave know it's not a dummy run?
704
00:45:05,730 --> 00:45:07,750
No. He is the dummy.
705
00:45:16,130 --> 00:45:17,550
That should do it.
706
00:45:21,910 --> 00:45:22,910
Anywhere to wash me hands?
707
00:45:38,220 --> 00:45:39,340
Why, take it easy.
708
00:45:42,360 --> 00:45:43,360
What are you on?
709
00:45:44,440 --> 00:45:46,060
I was born like this.
710
00:45:46,660 --> 00:45:50,000
Someone stirred my coffee with a black
cat bowl.
711
00:46:00,000 --> 00:46:01,380
So you're all alone today.
712
00:46:02,380 --> 00:46:03,500
Where are your pens?
713
00:46:04,240 --> 00:46:06,920
I just got a part -time job and my dad's
away.
714
00:46:07,700 --> 00:46:08,700
Dad away a lot?
715
00:46:10,740 --> 00:46:11,740
Miss him, dear?
716
00:46:12,820 --> 00:46:13,820
Who's of?
717
00:46:14,520 --> 00:46:15,520
I had a son.
718
00:46:15,860 --> 00:46:16,860
Bit older than you.
719
00:46:18,320 --> 00:46:21,000
His mother died, so they took him away.
720
00:46:21,760 --> 00:46:22,678
Where's he now?
721
00:46:22,680 --> 00:46:25,080
I don't know. He was adopted. I'm not
allowed to see him.
722
00:46:25,760 --> 00:46:26,760
That's bad.
723
00:46:27,240 --> 00:46:29,380
My dad's away a lot, but he's here now.
724
00:46:30,020 --> 00:46:31,740
He says he's watching over me.
725
00:46:54,470 --> 00:46:55,470
What was that, mate?
726
00:46:56,010 --> 00:46:57,010
White.
727
00:46:59,750 --> 00:47:00,750
See you, myself, Al.
728
00:47:23,150 --> 00:47:24,150
I knew we had a mole.
729
00:47:25,970 --> 00:47:27,710
You're a smart operator, Lee.
730
00:47:29,390 --> 00:47:30,830
Who do you think it is?
731
00:47:32,970 --> 00:47:34,550
Well, Dave's the obvious wing link.
732
00:47:38,650 --> 00:47:42,850
Well, you can't be sure.
733
00:47:43,630 --> 00:47:44,630
Not doing it.
734
00:47:48,250 --> 00:47:49,250
No time.
735
00:47:52,400 --> 00:47:53,480
Come hang the wall.
736
00:47:53,740 --> 00:47:57,280
Guys, get off the bike! Get off the
bike! Guys!
737
00:47:59,080 --> 00:48:00,080
Guys!
738
00:48:34,410 --> 00:48:37,310
The only way to nail the White Ghost is
to get them on another bombing run.
739
00:48:41,770 --> 00:48:42,770
Mum!
740
00:48:46,330 --> 00:48:49,150
You'll burn in hell come Judgment Day.
Look at your God.
741
00:48:49,530 --> 00:48:51,410
He's weak, submissive.
742
00:48:53,090 --> 00:48:54,150
I'm not sure, Liam.
743
00:48:55,070 --> 00:48:56,550
I'm not sure I want you back at all.
744
00:48:56,850 --> 00:48:59,710
Maybe you should find a place of your
own. I can't believe it. I think she's
745
00:48:59,710 --> 00:49:00,710
found me now.
746
00:49:01,710 --> 00:49:04,590
Commander Beckwith and I agree that
Operation Nemesis is over.
747
00:49:06,510 --> 00:49:09,750
I told you you couldn't trust MI5. This
is a set -up.
748
00:49:17,070 --> 00:49:19,590
I led Wendover to them. I put them in
danger.
54106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.