All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e06 A First Date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,200 Previously on If Loving You Is Wrong. I'm going to the cafeteria. I'll be 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,860 back. Could you lie in the bed and cover up in case somebody comes in? I'll be 3 00:00:06,860 --> 00:00:08,039 right back. May I flip this on you? 4 00:00:09,220 --> 00:00:10,480 No! Okay, okay. 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,960 She has a mental illness. 6 00:00:12,200 --> 00:00:15,140 If she doesn't take her meds, she starts having these delusions. But I promise 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,200 you guys have nothing to worry about. You're divorced. It's done. 8 00:00:17,630 --> 00:00:19,510 You don't have to worry. I promise. 9 00:00:19,890 --> 00:00:22,550 Oh, I have a friend who's going to give you a call. She needs some legal advice. 10 00:00:22,710 --> 00:00:24,870 Her name's Esperanza. Let's go in the pages. 11 00:00:25,170 --> 00:00:29,290 I need somebody to help me understand this. I need a lawyer, somebody to look 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,910 this. I'm not going to be able to witness this for you if you don't let 13 00:00:31,910 --> 00:00:32,910 with somebody. 14 00:00:33,230 --> 00:00:34,230 Me again? 15 00:00:34,330 --> 00:00:35,330 Damn, 16 00:00:36,250 --> 00:00:37,250 Kelly. 17 00:00:46,440 --> 00:00:47,440 Lucia? 18 00:00:48,860 --> 00:00:49,860 Hey. 19 00:00:50,580 --> 00:00:51,600 What are you doing here? 20 00:00:54,140 --> 00:00:55,140 I'm guarding Kelly. 21 00:00:56,540 --> 00:00:57,540 You are? 22 00:00:57,780 --> 00:00:58,780 Mm -hmm. 23 00:00:59,740 --> 00:01:01,120 Well, that's what I heard. 24 00:01:02,720 --> 00:01:07,060 I just spoke with the doctor, and, um, turns out there's nothing wrong with 25 00:01:08,460 --> 00:01:09,460 Oh, okay. 26 00:01:10,280 --> 00:01:11,280 That's good. 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,940 Yeah, so we're just gonna escort her back to jail now. 28 00:01:18,590 --> 00:01:21,150 Okay. You know, 29 00:01:22,090 --> 00:01:24,230 what if I just have a word with you? 30 00:01:24,890 --> 00:01:26,030 Like I told you. 31 00:01:27,250 --> 00:01:28,670 There's nothing you need to say to me. 32 00:01:28,990 --> 00:01:32,110 About this Travis. Did you watch the news? 33 00:01:33,550 --> 00:01:38,210 No. So you didn't see the press conference I just held and the mountain 34 00:01:38,210 --> 00:01:39,450 evidence we have against her? 35 00:01:39,770 --> 00:01:40,770 Yeah. 36 00:01:40,970 --> 00:01:44,970 And you still refuse to listen to reason? That's for a jury of 12 to do. 37 00:01:46,430 --> 00:01:49,990 I think if you just took the time... Lucien, just get out of my way, please. 38 00:01:50,430 --> 00:01:52,230 Before I have these nice officers move you. 39 00:01:56,630 --> 00:01:57,630 Sure. 40 00:02:07,870 --> 00:02:08,870 What's wrong with you? 41 00:02:11,270 --> 00:02:13,850 Nothing. You really need to let this go. 42 00:02:14,190 --> 00:02:15,190 That girl? 43 00:02:15,390 --> 00:02:16,390 It's going down. 44 00:02:17,450 --> 00:02:18,450 Okay. 45 00:02:19,110 --> 00:02:21,330 What is it? 46 00:02:23,590 --> 00:02:24,590 Nothing. 47 00:02:25,670 --> 00:02:27,910 Lucian. What? You said let it go. I'm letting it go. 48 00:02:29,510 --> 00:02:31,550 Okay. You can leave now. 49 00:02:39,990 --> 00:02:40,990 Wait, wait, wait. 50 00:02:43,670 --> 00:02:44,670 Not so fast. 51 00:03:06,049 --> 00:03:07,049 We got a problem. 52 00:03:07,870 --> 00:03:08,589 What's that? 53 00:03:08,590 --> 00:03:10,990 They don't have the right key for the cuffs. 54 00:03:11,890 --> 00:03:12,890 Is that right? 55 00:03:13,130 --> 00:03:15,350 Yeah. So we need you to come back in and uncover. 56 00:03:18,210 --> 00:03:19,350 Now? Now. 57 00:03:32,050 --> 00:03:35,110 Hey, I tell you, you know, I thought... 58 00:03:35,979 --> 00:03:40,360 You... Oh, um... Nothing. 59 00:03:42,380 --> 00:03:43,760 Why is it taking me back, Ocean? 60 00:03:43,980 --> 00:03:44,939 Yes, we are. 61 00:03:44,940 --> 00:03:46,360 No, no, I can't go back. 62 00:03:46,660 --> 00:03:48,020 Just for now. No, please. 63 00:03:49,560 --> 00:03:50,660 Can I talk to Justin? 64 00:03:52,700 --> 00:03:57,040 I'll see what I can do. Just, just, please, maybe I can call him tonight 65 00:03:57,040 --> 00:04:00,340 I... You know what, I'll make sure that somebody's waiting by the phone. Okay, I 66 00:04:00,340 --> 00:04:02,220 think it's going to do me some good to talk to Justin. 67 00:04:02,740 --> 00:04:03,740 I think so, too. 68 00:04:03,980 --> 00:04:05,360 Is it taking you this long to uncover? 69 00:04:09,800 --> 00:04:14,360 I want you to stay strong. Be good. 70 00:04:15,520 --> 00:04:18,680 Just take it easy. 71 00:04:19,300 --> 00:04:20,860 Working on this. 72 00:04:21,800 --> 00:04:23,100 I'll see you soon. 73 00:04:45,710 --> 00:04:49,290 You know, if I didn't know any better, I would think that there was something 74 00:04:49,290 --> 00:04:53,050 improper going on. You know, if I didn't know any better, I would think that you 75 00:04:53,050 --> 00:04:54,110 don't give a damn about justice. 76 00:04:54,430 --> 00:04:55,710 Oh, I'm all about justice. 77 00:04:57,010 --> 00:04:58,250 Justice for Travis King. 78 00:04:58,970 --> 00:05:03,670 That's right, I forgot. His father had so many members in his church, and if 79 00:05:03,670 --> 00:05:06,130 correct, you are up for re -election. 80 00:05:07,530 --> 00:05:08,850 She murdered the man. 81 00:05:09,190 --> 00:05:10,410 Then you won't even look at him. 82 00:05:11,430 --> 00:05:12,430 He was the victim. 83 00:05:12,630 --> 00:05:14,270 No, no, she's the victim. He's a liar. 84 00:05:14,640 --> 00:05:15,640 He did all of this. 85 00:05:15,740 --> 00:05:17,160 I don't even know why I'm talking to you. 86 00:05:17,460 --> 00:05:18,820 Because you know I'm talking the truth. 87 00:05:19,480 --> 00:05:21,840 What I know is the truth is that she shot him. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,740 And what I know is she killed Ramsey. 89 00:05:25,920 --> 00:05:26,920 You know what's the truth? 90 00:05:27,780 --> 00:05:29,840 Truth is you want to be reelected. 91 00:05:30,100 --> 00:05:33,800 But you're so busy being on your ivory throne that you won't even take the time 92 00:05:33,800 --> 00:05:34,800 to see how wrong this is. 93 00:05:36,860 --> 00:05:38,980 Goodbye, Lucia. Yeah, that's right. Yeah. 94 00:05:39,880 --> 00:05:41,180 Because if you took the time. 95 00:05:41,630 --> 00:05:44,990 Then you would see that we have all this evidence that he was stalking her. 96 00:05:45,290 --> 00:05:49,050 No, I wouldn't. No, because all you care about is the win. 97 00:05:50,150 --> 00:05:56,010 You can care less if you put a good woman behind bars in jail for life. See, 98 00:05:56,010 --> 00:05:57,470 not putting her away for life. 99 00:06:00,430 --> 00:06:01,910 I want the death penalty. 100 00:06:10,550 --> 00:06:11,550 Thank you, Cindy. 101 00:06:11,930 --> 00:06:12,930 Hi. 102 00:06:14,670 --> 00:06:16,270 Hello. Hi, I'm Esperanza. 103 00:06:16,690 --> 00:06:18,570 Right, right. Please, come on in. Have a seat. 104 00:06:18,810 --> 00:06:19,529 Thank you. 105 00:06:19,530 --> 00:06:20,790 Can I get you something to drink? 106 00:06:21,910 --> 00:06:22,910 No, no. 107 00:06:22,990 --> 00:06:24,390 I'm good. Thank you so much. 108 00:06:24,670 --> 00:06:26,810 Great. Well, so tell me, how can I help you today? 109 00:06:27,550 --> 00:06:33,770 How do I say this? I just, I want to find a legal way to make my ex kind of 110 00:06:33,770 --> 00:06:34,770 leave me alone. 111 00:06:34,890 --> 00:06:37,830 Yeah. Don't we all. Why don't you tell me more? 112 00:06:39,110 --> 00:06:44,800 He's... He's been harassing me at work since forever. He threatens every person 113 00:06:44,800 --> 00:06:48,520 I try to date to the point where they're scared to be around me. He's obnoxious. 114 00:06:48,520 --> 00:06:52,120 He's rude. He's making my life a living hell. Do I need to go any further? 115 00:06:52,680 --> 00:06:55,880 Okay, we can get a restraining order against him if you like. 116 00:06:56,540 --> 00:07:00,460 Yeah, the thing is we work in the same building, so... Okay. 117 00:07:01,460 --> 00:07:04,700 Well, we can get him fired for sexual harassment, if you like. 118 00:07:05,060 --> 00:07:07,580 Well, we have a daughter together, so then... 119 00:07:09,470 --> 00:07:10,710 It could still be done. 120 00:07:11,370 --> 00:07:16,910 Look, I don't want to go that route. I want to try and just find another way 121 00:07:16,910 --> 00:07:17,910 him to leave me alone. 122 00:07:18,550 --> 00:07:21,310 Okay, well, what route would you like to take? 123 00:07:23,430 --> 00:07:25,870 There are things, certain things I know. 124 00:07:26,290 --> 00:07:27,189 Such as? 125 00:07:27,190 --> 00:07:30,270 Dates, times of just dirty deeds he's done. 126 00:07:30,470 --> 00:07:31,470 Okay, so why don't you... 127 00:07:31,530 --> 00:07:35,690 Tell me a little bit more about these dirty deeds. No, I just, like, I don't 128 00:07:35,690 --> 00:07:39,170 want to do that. What I want is just for you to help me find a legal way for him 129 00:07:39,170 --> 00:07:40,410 to leave me alone without doing that. 130 00:07:41,990 --> 00:07:44,630 Okay, well, how do you propose we do that if you won't tell me anything? 131 00:07:45,710 --> 00:07:47,190 Can you hire someone to kill him? 132 00:07:54,930 --> 00:07:59,610 I can not do that. 133 00:08:00,300 --> 00:08:02,020 And I wouldn't advise it either. 134 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 I'm kidding. 135 00:08:04,980 --> 00:08:06,280 You don't look like you're kidding. 136 00:08:06,800 --> 00:08:07,800 Well, I am. 137 00:08:09,680 --> 00:08:10,680 Right. 138 00:08:11,720 --> 00:08:13,140 And so was I. 139 00:08:15,820 --> 00:08:22,700 Look, I just... I want to threaten him in a 140 00:08:22,700 --> 00:08:26,900 way that he'll leave me alone. I don't want to go in another direction. 141 00:08:27,360 --> 00:08:29,000 Okay. Well... 142 00:08:29,540 --> 00:08:31,240 Like you said, dirt is good. 143 00:08:32,100 --> 00:08:35,860 I don't want to use the dirt that I have. I don't want to ruin his life. 144 00:08:36,740 --> 00:08:39,960 You know, some people's lives should be ruined, especially if they're trying to 145 00:08:39,960 --> 00:08:40,960 ruin yours. 146 00:08:41,659 --> 00:08:42,880 Just tell me what to do. 147 00:08:43,700 --> 00:08:45,340 What can I do? 148 00:08:46,720 --> 00:08:53,060 You don't want to get a restraining order, right? You don't want to file 149 00:08:53,060 --> 00:08:54,060 harassment charges. 150 00:08:54,280 --> 00:08:55,580 You don't want to kill him, right? 151 00:08:56,900 --> 00:08:59,320 To be honest with you, I don't know how I can help you. 152 00:09:01,060 --> 00:09:06,100 I, uh... I want to threaten to take sole custody of my daughter. 153 00:09:08,400 --> 00:09:10,820 Okay. And threaten him if he doesn't leave me alone. 154 00:09:11,520 --> 00:09:13,920 Okay, right. I think I can help you out with that. 155 00:09:14,300 --> 00:09:19,120 If what he does is as bad as you say it is, a judge would be more than happy to 156 00:09:19,120 --> 00:09:20,120 honor that. 157 00:09:20,300 --> 00:09:25,580 So, I can get sole custody because I think that that'll make him... 158 00:09:26,080 --> 00:09:27,540 That'll make him calm down. 159 00:09:28,420 --> 00:09:31,060 Yeah, I believe we can get so custody. 160 00:09:32,400 --> 00:09:39,140 All right, so let me speak to him first. Let me tell him that I have all of 161 00:09:39,140 --> 00:09:43,760 this. And then if this isn't good, then I'll have to move forward to the next 162 00:09:43,760 --> 00:09:46,600 step. And I'd be more than happy to help you with that. 163 00:09:47,220 --> 00:09:48,220 Thank you. 164 00:09:49,320 --> 00:09:50,920 How much is all this going to cost me? 165 00:09:51,900 --> 00:09:53,900 Listen, off the record... 166 00:09:54,680 --> 00:09:57,660 To get even with him, I would pay you. 167 00:09:59,040 --> 00:10:01,640 Oh, you've had a bad experience with him too, huh? 168 00:10:02,000 --> 00:10:03,120 Yeah, you could say that. 169 00:10:03,860 --> 00:10:07,600 But I loved it, you know? It was like a rocket fuel for me. 170 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 Good. I like that. Thank you. Yeah, great. 171 00:10:10,720 --> 00:10:11,599 We'll be in touch? 172 00:10:11,600 --> 00:10:14,120 Yeah. Okay. You have a great day. Thank you, Larry. All right. Bye. 173 00:11:21,270 --> 00:11:22,110 Do you 174 00:11:22,110 --> 00:11:37,030 really 175 00:11:37,030 --> 00:11:40,890 think this is smart, Randall? 176 00:11:41,090 --> 00:11:43,810 Yeah, yeah. Actually, I mean, I'm loving it. 177 00:11:44,250 --> 00:11:45,250 Okay, you know what? 178 00:11:45,590 --> 00:11:47,110 I'm way past done dealing with you. 179 00:11:47,370 --> 00:11:48,830 Well, there's something about it, girl. 180 00:11:49,070 --> 00:11:50,070 Oh, you don't think I will? 181 00:11:50,730 --> 00:11:53,790 What the hell are you going to do except go run and tell Brad? 182 00:11:54,510 --> 00:11:56,450 Maybe I'll send him over there and kick your ass again. 183 00:11:57,310 --> 00:11:58,490 Ugh, yawn. 184 00:12:00,030 --> 00:12:04,290 So, uh, you and Larry tried to play a little trick on me, huh? 185 00:12:05,390 --> 00:12:07,730 You know I gotta get even, right? 186 00:12:07,950 --> 00:12:08,950 You do that. 187 00:12:28,650 --> 00:12:30,970 God, I would be better if I could get Randall to stop calling me. 188 00:12:31,290 --> 00:12:33,190 You're such an immature little prick. 189 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 Yeah. 190 00:12:35,410 --> 00:12:36,410 Did she sign the papers? 191 00:12:37,390 --> 00:12:38,390 No. 192 00:12:38,610 --> 00:12:39,690 No, she didn't. Not yet. 193 00:12:40,110 --> 00:12:40,989 Why not? 194 00:12:40,990 --> 00:12:42,990 Because she said she wanted a lawyer to look over it. 195 00:12:44,470 --> 00:12:46,690 Oh, well, you know, maybe it's for the best, I guess. 196 00:12:46,950 --> 00:12:47,689 What do you mean? 197 00:12:47,690 --> 00:12:51,830 Well, if you both have counsel, then she can't find a way to contest it, I 198 00:12:51,830 --> 00:12:54,910 guess. That's what I'm afraid of with Randall, so... The hell, he's contesting 199 00:12:54,910 --> 00:12:56,830 it? Yeah, probably. 200 00:12:58,380 --> 00:12:59,880 I guess there's nothing you can do about that. 201 00:13:00,640 --> 00:13:01,640 Nope. 202 00:13:01,820 --> 00:13:03,820 Except find a drug addict to kill him. 203 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Marcy. 204 00:13:07,120 --> 00:13:08,120 Don't say things like that. 205 00:13:08,880 --> 00:13:09,859 Why not? 206 00:13:09,860 --> 00:13:11,620 Because then you'll end up in Kelly's shoes. 207 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 Yeah, yeah, I know. 208 00:13:14,640 --> 00:13:15,920 You should just try and let it go. 209 00:13:17,060 --> 00:13:18,680 Yeah, I'm trying. He's not. 210 00:13:19,120 --> 00:13:20,120 I know. 211 00:13:20,140 --> 00:13:22,960 I wish I could just move away to another town. 212 00:13:23,620 --> 00:13:24,940 Yeah, that would be nice, wouldn't it? 213 00:13:25,780 --> 00:13:26,780 When my kids are here. 214 00:13:27,150 --> 00:13:28,150 Yeah, I know. 215 00:13:28,450 --> 00:13:31,890 I just wouldn't want to leave him. You know, even though it's over between me 216 00:13:31,890 --> 00:13:32,509 and Alex. 217 00:13:32,510 --> 00:13:33,870 I know, I know you don't, babe. 218 00:13:36,370 --> 00:13:37,930 So, uh, what time will you be done? 219 00:13:38,390 --> 00:13:39,830 I'll be home at seven for dinner. 220 00:13:42,050 --> 00:13:43,050 Okay. 221 00:13:43,770 --> 00:13:44,950 Fancy going out to dinner tonight? 222 00:13:45,970 --> 00:13:46,970 I'd like that, yeah. 223 00:13:47,470 --> 00:13:48,550 I'll see you when you get home. 224 00:13:50,130 --> 00:13:51,130 Okay. 225 00:14:22,000 --> 00:14:23,260 You slept a long time. 226 00:14:23,740 --> 00:14:24,740 Yeah. 227 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 How do you feel? 228 00:14:27,340 --> 00:14:28,340 I feel better. 229 00:14:29,020 --> 00:14:30,020 That's good. 230 00:14:30,040 --> 00:14:31,240 How bad was it? 231 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 Not bad. 232 00:14:38,020 --> 00:14:39,020 Don't lie to me. 233 00:14:40,800 --> 00:14:42,000 How much do you remember? 234 00:14:44,260 --> 00:14:50,540 I remember being cold and the neighbor, the psychologist, 235 00:14:52,209 --> 00:14:58,810 Yeah. And then I started screaming. I don't know. What did 236 00:14:58,810 --> 00:14:59,810 he say to you? 237 00:15:00,250 --> 00:15:06,970 He came to the house, and I don't know. It was weird. 238 00:15:07,870 --> 00:15:08,870 How so? 239 00:15:09,310 --> 00:15:10,770 I just don't want to talk to him again. 240 00:15:11,310 --> 00:15:13,090 Okay. Ever. Okay. 241 00:15:15,410 --> 00:15:19,910 So now is everybody going to be looking at me like I'm insane? 242 00:15:20,650 --> 00:15:21,650 No. 243 00:15:21,990 --> 00:15:22,990 Come here. 244 00:15:23,150 --> 00:15:24,590 These people seem like nice people. 245 00:15:25,070 --> 00:15:26,770 So do the people in our last building. 246 00:15:29,130 --> 00:15:30,130 That was different. 247 00:15:30,490 --> 00:15:31,830 I don't like being stared at. 248 00:15:32,250 --> 00:15:33,410 I'm here, okay? 249 00:15:33,950 --> 00:15:34,990 You have to go to work. 250 00:15:36,370 --> 00:15:38,930 Yeah, but... And I don't like being alone in a new place. 251 00:15:40,170 --> 00:15:41,890 Okay, well, how about we get to know the new neighbors? 252 00:15:42,450 --> 00:15:43,770 I don't want to talk to him. 253 00:15:44,050 --> 00:15:47,090 No, no, no. I mean, Alex would cross the street. 254 00:15:47,350 --> 00:15:48,350 She seems nice. 255 00:15:49,090 --> 00:15:50,970 And... And Natalie, down the road? 256 00:15:51,310 --> 00:15:52,710 You seem like really nice people. 257 00:15:53,410 --> 00:15:54,410 Not today. 258 00:15:56,310 --> 00:15:58,590 Okay. Well, what are you going to do when I go to work, then? 259 00:15:59,850 --> 00:16:01,870 I think I want to finish that book. 260 00:16:03,750 --> 00:16:04,750 Yeah. 261 00:16:04,930 --> 00:16:05,930 That's a good idea. 262 00:16:06,270 --> 00:16:09,030 Okay. Okay. And I'll make you lunch. 263 00:16:09,570 --> 00:16:10,570 Okay. 264 00:16:11,190 --> 00:16:12,190 Perfect. 265 00:16:13,510 --> 00:16:14,510 I'm sorry. 266 00:16:14,790 --> 00:16:15,790 Tanya. 267 00:16:21,640 --> 00:16:23,380 Okay. Why do you stay with me? 268 00:16:26,400 --> 00:16:27,400 Look at me. 269 00:16:28,380 --> 00:16:29,380 Because I love you. 270 00:16:29,900 --> 00:16:31,380 I can't give you anything. 271 00:16:31,640 --> 00:16:33,500 You give me all that I need. 272 00:16:33,980 --> 00:16:35,480 Is that why you stopped taking your meds? 273 00:16:36,480 --> 00:16:38,440 I can't have a baby if I'm not on it. 274 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 We don't need a baby. 275 00:16:40,540 --> 00:16:45,160 But I want one. I do. Okay, I know you do, but you can't stop taking your meds. 276 00:16:45,220 --> 00:16:45,979 I know. 277 00:16:45,980 --> 00:16:46,980 I know. 278 00:16:48,380 --> 00:16:49,380 Okay. 279 00:16:49,860 --> 00:16:54,000 But I was fine until he started talking to me. I was fine. I hadn't taken him 280 00:16:54,000 --> 00:16:55,740 for days. I know you thought you were fine. 281 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 I was. 282 00:16:58,480 --> 00:17:00,340 Look, just don't do it again, okay? 283 00:17:01,940 --> 00:17:06,980 Let's just get settled in here, and then we can talk about adoption or maybe 284 00:17:06,980 --> 00:17:08,740 finding a surrogate. We can't afford that. 285 00:17:09,800 --> 00:17:12,339 We can work towards it, okay? 286 00:17:12,780 --> 00:17:14,420 I don't want to talk anymore about this. 287 00:17:14,859 --> 00:17:16,359 You are all the family that I need. 288 00:17:17,839 --> 00:17:18,839 I love you. 289 00:17:20,329 --> 00:17:21,990 I really love you, okay? 290 00:17:22,910 --> 00:17:23,910 Love you too. 291 00:17:24,770 --> 00:17:25,990 Okay, you're going to be okay. 292 00:18:03,070 --> 00:18:07,750 Hello. Hey, I was just calling to check on you. Yeah, thanks. I've been having a 293 00:18:07,750 --> 00:18:09,530 really hard time since losing the baby. 294 00:18:11,070 --> 00:18:12,990 No, Marcy, I'm so sorry. 295 00:18:13,370 --> 00:18:14,370 No, it's okay. 296 00:18:14,790 --> 00:18:15,790 No, really. 297 00:18:15,870 --> 00:18:16,870 Really, I am. 298 00:18:17,710 --> 00:18:19,510 Well, you know, I've been through this before. 299 00:18:20,570 --> 00:18:22,030 At least I'm divorced this time. 300 00:18:22,590 --> 00:18:24,910 Hey, congratulations, girl. 301 00:18:25,790 --> 00:18:26,790 Thank you. 302 00:18:27,290 --> 00:18:29,810 I was going to call and see how Kelly was doing. 303 00:18:31,760 --> 00:18:33,540 Well, you see, she's better. 304 00:18:34,240 --> 00:18:35,500 Good. Good. 305 00:18:35,880 --> 00:18:38,020 No man is worth taking your own life. 306 00:18:38,300 --> 00:18:41,460 No, you can say that again, especially some sorry -ass loser. 307 00:18:41,780 --> 00:18:42,780 Yeah, for sure. 308 00:18:43,760 --> 00:18:46,240 You should feel real good. You got a good one now. 309 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 Yeah, I do. 310 00:18:49,080 --> 00:18:51,500 And I'll kill a bitch to protect him, too. 311 00:18:52,860 --> 00:18:53,900 That's what you should do. 312 00:18:56,260 --> 00:18:58,020 Now, Marcy, I really am sorry. 313 00:18:59,850 --> 00:19:00,850 Thank you. 314 00:19:02,710 --> 00:19:04,330 Hey, look, did the police talk to you? 315 00:19:05,970 --> 00:19:08,150 About? Well, you know, what you did. 316 00:19:09,790 --> 00:19:10,790 No. 317 00:19:12,050 --> 00:19:13,050 Really? I wonder why. 318 00:19:13,790 --> 00:19:16,130 Um, no proof, I guess. 319 00:19:16,790 --> 00:19:20,630 And if they do, I'll just, I'll send them right over to Larry and he can 320 00:19:20,630 --> 00:19:21,630 that. 321 00:19:23,550 --> 00:19:28,910 Oh, but Natalie, a beautiful man just walked through my door. 322 00:19:29,550 --> 00:19:30,550 With flowers. 323 00:19:30,870 --> 00:19:33,350 So I'm going to have to call you back. 324 00:19:34,110 --> 00:19:35,310 Oh, a beautiful man. 325 00:19:35,750 --> 00:19:36,589 Uh -huh. 326 00:19:36,590 --> 00:19:39,430 Brad. Oh, okay. I know I got to go now. 327 00:19:39,650 --> 00:19:40,609 All right. Talk to you later. 328 00:19:40,610 --> 00:19:42,590 All right. Yeah, I got to go to the store anyway. Talk to you later. 329 00:19:42,930 --> 00:19:43,930 Bye. 330 00:19:45,810 --> 00:19:46,810 Hi. 331 00:19:48,170 --> 00:19:49,170 Hi. 332 00:19:49,370 --> 00:19:50,370 Uh, what's up? 333 00:19:51,190 --> 00:19:52,350 I thought I'd bring you these. 334 00:19:53,890 --> 00:19:54,890 Why? 335 00:19:55,230 --> 00:19:56,230 Because you deserve them. 336 00:19:57,030 --> 00:19:58,390 Oh, thank you. 337 00:19:59,729 --> 00:20:01,870 How much work do you have left to do? 338 00:20:02,390 --> 00:20:04,330 A few more calls. 339 00:20:05,430 --> 00:20:06,530 Can you make them from the car? 340 00:20:07,450 --> 00:20:08,450 Yeah, sure. 341 00:20:08,930 --> 00:20:10,310 I feel like I could take you for a night. 342 00:20:12,090 --> 00:20:13,090 Where are we going? 343 00:20:13,450 --> 00:20:14,450 To Surprise. 344 00:20:15,330 --> 00:20:16,730 Like a date? 345 00:20:17,370 --> 00:20:18,930 Yeah, our first official date. 346 00:20:19,590 --> 00:20:21,930 A girl could get used to this. 347 00:20:22,750 --> 00:20:23,750 I want you to. 348 00:20:26,150 --> 00:20:27,490 Let me get my purse. I'm ready. 349 00:20:54,480 --> 00:20:56,120 What? What the hell are you doing? 350 00:20:56,760 --> 00:20:58,860 I'm minding my own damn business. How about you? 351 00:20:59,620 --> 00:21:01,220 You looking into that woman's house. 352 00:21:01,640 --> 00:21:02,640 Tell her to my face. 353 00:21:02,820 --> 00:21:04,780 Randall, I'm going to tell that woman's husband what you're doing. 354 00:21:04,980 --> 00:21:06,620 And I'm going to tell him that you get her with Elle. 355 00:21:07,940 --> 00:21:09,640 You remember I cut your ass before. 356 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 Oh, I remember. 357 00:21:11,300 --> 00:21:12,300 I'll never forget. 358 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 Happened. 359 00:21:14,760 --> 00:21:18,440 That woman is alone, and you know she's not well. 360 00:21:18,800 --> 00:21:19,800 You're not well. 361 00:21:19,860 --> 00:21:21,680 No, no, no. You're the one that's crazy as hell. 362 00:21:21,980 --> 00:21:22,980 You're damn right. 363 00:21:23,280 --> 00:21:24,460 Welcome to my world, baby. 364 00:21:24,840 --> 00:21:27,080 I wish your ass would have burned up in that damn fire. 365 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 Oh, you know who did? 366 00:21:33,100 --> 00:21:34,740 Oh, yeah. 367 00:21:34,980 --> 00:21:35,980 Oh, I know. 368 00:21:36,920 --> 00:21:38,900 Who? It was me. 369 00:21:40,040 --> 00:21:41,040 Okay. 370 00:21:41,740 --> 00:21:43,860 No, that's a little too smart for you. 371 00:21:44,280 --> 00:21:46,260 I don't take nothing but cheese to catch a rat. 372 00:21:46,480 --> 00:21:48,640 Well, a hood rat like yourself wouldn't know that. 373 00:21:48,880 --> 00:21:51,400 You better leave that woman alone. That's all I know. 374 00:21:53,020 --> 00:21:54,700 Get the hell out of here. Don't get back in the house. 375 00:21:55,200 --> 00:21:56,680 It's free country. Get in the house. 376 00:21:57,160 --> 00:21:58,160 Okay. 377 00:21:58,500 --> 00:22:01,140 I'm going to tell that woman's husband what you're doing, too. Go on, tell her. 378 00:22:01,220 --> 00:22:02,220 I will. Tell her. 379 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 Bye -bye. 380 00:22:04,380 --> 00:22:05,380 Bye. 381 00:22:06,300 --> 00:22:08,000 You're not very flattering to me, baby. 382 00:22:23,780 --> 00:22:24,900 Ed, I need to talk to you. 383 00:22:25,140 --> 00:22:26,140 You already said that. 384 00:22:26,620 --> 00:22:27,940 Okay, when can we talk? 385 00:22:28,380 --> 00:22:29,920 See that thing that you're doing with your mouth right now? 386 00:22:30,500 --> 00:22:31,500 It's called talking. 387 00:22:31,720 --> 00:22:32,720 Not here. 388 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 Why not here? 389 00:22:34,320 --> 00:22:37,480 Because I want us to talk in a place that's more civil where it's just you 390 00:22:37,480 --> 00:22:38,480 I. 391 00:22:38,900 --> 00:22:40,280 The bedroom's always worked out for us. 392 00:22:40,580 --> 00:22:42,140 Yeah, so did me shooting over your head. 393 00:22:43,280 --> 00:22:44,280 And you kicked me. 394 00:22:44,380 --> 00:22:45,380 Yeah, you did. 395 00:22:45,860 --> 00:22:46,860 Loved it. 396 00:22:47,060 --> 00:22:48,340 So the bedroom's out of the question. 397 00:22:48,940 --> 00:22:51,460 And I won't lay with you in that kitchen anymore after Surfer Boy and you. 398 00:22:51,940 --> 00:22:55,960 Look, Ed, I'm sorry. I don't want to argue with you. No arguing, talking, 399 00:22:55,960 --> 00:22:57,040 damn thing. Can you focus? 400 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 Can you just please focus? 401 00:23:00,940 --> 00:23:02,340 Well, if I can't, yes, well. 402 00:23:03,480 --> 00:23:04,560 Can you meet me for lunch? 403 00:23:05,760 --> 00:23:06,760 You trying to poison me? 404 00:23:07,540 --> 00:23:08,540 No. 405 00:23:08,920 --> 00:23:11,020 What are you trying to do? Set me up so he knows where I'm at? 406 00:23:11,980 --> 00:23:12,980 You're scared of him? 407 00:23:13,160 --> 00:23:15,560 Have you ever, ever known Eddie to be scared? I ain't scared of nobody. 408 00:23:16,000 --> 00:23:18,600 Well, I may have something that may scare you. 409 00:23:18,880 --> 00:23:20,040 I've seen every inch of you. 410 00:23:20,330 --> 00:23:22,410 Ain't nothing scary unless you're in between wackos. Go ahead. 411 00:23:23,310 --> 00:23:25,330 Just keep disrespecting me. I'm used to it. 412 00:23:25,530 --> 00:23:26,530 I intend to. 413 00:23:27,130 --> 00:23:29,950 I get a break in two hours. I'm going to text you the name of the restaurant 414 00:23:29,950 --> 00:23:30,950 where you can meet me. 415 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 Just be there. 416 00:23:34,470 --> 00:23:35,770 Okay, ma 'am. I'll do that. 417 00:23:36,290 --> 00:23:38,130 Can't wait to hear this. It'll be so good. Yeah. 418 00:23:38,490 --> 00:23:39,490 You're going to want to hear it. 419 00:24:12,910 --> 00:24:13,910 Mr. Holmes, how are you? 420 00:24:14,310 --> 00:24:15,310 I'm good, I'm good. 421 00:24:15,870 --> 00:24:17,010 Good. How's your wife? 422 00:24:17,870 --> 00:24:18,870 She's good. 423 00:24:19,030 --> 00:24:20,650 Good. But you said you talked to her. 424 00:24:21,310 --> 00:24:22,350 Yeah, yeah, I did. 425 00:24:22,930 --> 00:24:23,930 What did you talk to her about? 426 00:24:24,830 --> 00:24:26,910 I just welcomed her to the neighborhood. 427 00:24:28,830 --> 00:24:29,830 Is that it? 428 00:24:30,470 --> 00:24:31,470 Yeah. 429 00:24:32,070 --> 00:24:33,230 Yeah, what she said. 430 00:24:33,530 --> 00:24:34,530 Okay. 431 00:24:34,770 --> 00:24:36,270 Well, you know she's got a mental illness, yeah? 432 00:24:36,950 --> 00:24:39,210 Yeah, yeah, I picked up on that. 433 00:24:39,870 --> 00:24:40,789 You know what I'm saying? 434 00:24:40,790 --> 00:24:41,790 Yeah. 435 00:24:42,120 --> 00:24:43,120 Yeah, it is. 436 00:24:45,580 --> 00:24:48,540 But, here's the thing. You know we're near the neighborhood, right? 437 00:24:49,220 --> 00:24:50,240 Yeah. Yeah. 438 00:24:50,580 --> 00:24:52,560 Do you mind doing me a favor and not talking to her? 439 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 It's a little rude, don't you think? 440 00:24:57,800 --> 00:24:58,800 Yeah. 441 00:24:59,240 --> 00:25:00,240 But it's necessary. 442 00:25:04,040 --> 00:25:05,220 Oh, okay. Sure. 443 00:25:05,440 --> 00:25:06,440 Thank you. Sure. 444 00:25:07,740 --> 00:25:10,420 Okay. I won't say anything to her. 445 00:25:11,020 --> 00:25:12,020 Thank you. 446 00:25:15,980 --> 00:25:16,980 But... But what? 447 00:25:18,660 --> 00:25:20,820 You know she's going to have another break, right? 448 00:25:21,240 --> 00:25:23,820 Well, she just needs to take her meds. 449 00:25:25,320 --> 00:25:29,440 Well, what if she doesn't take them? I mean, you know I was the one who helped 450 00:25:29,440 --> 00:25:31,400 her out the other day, right? Yeah, I understand that. 451 00:25:32,220 --> 00:25:36,060 And look, I appreciate it, but don't talk to her again. 452 00:25:38,200 --> 00:25:39,780 Ah, I see. 453 00:25:41,710 --> 00:25:42,710 You're the jealous kind. 454 00:25:43,290 --> 00:25:44,290 Ha. 455 00:25:44,870 --> 00:25:45,870 No, sir. 456 00:25:46,730 --> 00:25:47,730 I'm the loving kind. 457 00:25:49,350 --> 00:25:50,350 Well, isn't that cute? 458 00:25:52,210 --> 00:25:53,210 Have a nice day. 459 00:25:53,730 --> 00:25:54,730 You too. 460 00:26:05,870 --> 00:26:06,870 Don't talk to me. 461 00:26:08,710 --> 00:26:10,490 When you get crazy, bitch, you get crazy. 462 00:26:33,070 --> 00:26:34,070 Come here. 463 00:26:34,470 --> 00:26:35,470 Thank you. 464 00:26:38,590 --> 00:26:39,590 You look good. 465 00:26:41,370 --> 00:26:42,370 Randall. 466 00:26:46,550 --> 00:26:47,550 Sorry. 467 00:26:51,890 --> 00:26:52,890 What? 468 00:26:53,570 --> 00:26:54,650 This is about the baby. 469 00:26:55,170 --> 00:26:56,170 Yeah, RJ. 470 00:26:57,470 --> 00:26:58,470 His name is Brad. 471 00:26:59,470 --> 00:27:00,930 No, we gotta talk about that. 472 00:27:02,510 --> 00:27:05,910 All right, well, there's a few things that we need to talk about. Yeah, yeah, 473 00:27:05,930 --> 00:27:06,930 there are. 474 00:27:07,890 --> 00:27:08,890 Have you been drinking? 475 00:27:09,870 --> 00:27:14,210 I had just one, you know, just to kind of take the edge off. Okay, well, look, 476 00:27:14,430 --> 00:27:16,530 that's going to have to be a deal breaker. 477 00:27:17,950 --> 00:27:18,950 What are you talking about? 478 00:27:20,030 --> 00:27:22,390 If you're going to come over here, you cannot drink. 479 00:27:23,930 --> 00:27:25,210 Well, who the hell do you think you're talking to? 480 00:27:25,970 --> 00:27:26,970 Please, don't get upset. 481 00:27:27,990 --> 00:27:30,050 We just need to set some ground rules with each other. 482 00:27:30,350 --> 00:27:31,259 That's it. 483 00:27:31,260 --> 00:27:32,820 I'm just asking you to please not drink. 484 00:27:33,840 --> 00:27:35,160 Okay? Okay? 485 00:27:38,340 --> 00:27:39,340 All right. 486 00:27:39,960 --> 00:27:40,960 All right. 487 00:27:42,320 --> 00:27:43,320 Thank you. 488 00:27:44,900 --> 00:27:45,900 So where is he? 489 00:27:46,220 --> 00:27:47,220 He's upstairs. 490 00:27:48,100 --> 00:27:49,100 Okay. What? 491 00:27:49,340 --> 00:27:50,340 In the bedroom? 492 00:27:50,840 --> 00:27:52,160 Okay. Randall? 493 00:27:52,920 --> 00:27:54,800 What? You are here to see him, and that is it. 494 00:27:56,000 --> 00:27:57,120 Okay. Okay. 495 00:27:58,460 --> 00:27:59,460 Okay. 496 00:28:00,100 --> 00:28:02,160 Wait. Wait, wait, wait. 497 00:28:03,520 --> 00:28:04,520 What? 498 00:28:06,540 --> 00:28:08,160 I need to talk to you first. 499 00:28:10,040 --> 00:28:11,700 You're so damn confusing to me. 500 00:28:12,040 --> 00:28:13,540 First, say this is all about the kid. 501 00:28:13,880 --> 00:28:17,500 And then now you say you want to talk to me. Well, this is about the baby. 502 00:28:18,520 --> 00:28:19,520 Okay. 503 00:28:20,160 --> 00:28:21,160 Talk, girl. 504 00:28:23,380 --> 00:28:28,260 What? I think there was a mix -up at the lab, and I want... 505 00:28:29,040 --> 00:28:30,580 To take another DNA test. 506 00:28:33,060 --> 00:28:36,740 Wait, what are you talking about? You said Dr. 507 00:28:37,100 --> 00:28:38,580 Rawson switched the results. 508 00:28:40,480 --> 00:28:41,480 She didn't. 509 00:28:42,260 --> 00:28:43,260 Alex, I heard you. 510 00:28:44,140 --> 00:28:45,140 She didn't do it. 511 00:28:47,760 --> 00:28:50,720 Wait, so then how did it come back as not my kid? 512 00:28:52,600 --> 00:28:54,460 I don't know. 513 00:28:58,540 --> 00:28:59,540 Don't play with me, Alex. 514 00:29:00,280 --> 00:29:01,280 I'm just telling you. 515 00:29:03,840 --> 00:29:06,460 Okay, so what are you trying to tell me? 516 00:29:07,580 --> 00:29:09,320 Why do you want me to get a DNA test? 517 00:29:09,980 --> 00:29:10,980 Wait, wait. 518 00:29:11,120 --> 00:29:12,120 You trying to trick me? 519 00:29:12,240 --> 00:29:14,520 Is that it? No, God, no, not at all. 520 00:29:15,980 --> 00:29:16,980 Were you with someone else? 521 00:29:17,220 --> 00:29:18,220 Oh, my God. 522 00:29:19,060 --> 00:29:20,060 Lucian? 523 00:29:20,380 --> 00:29:22,480 No. Then why do you want me to take another test? 524 00:29:25,560 --> 00:29:26,900 Come on, talk, girl. All right, look. 525 00:29:29,290 --> 00:29:36,210 I was online and I was doing some research and there have been cases that 526 00:29:36,210 --> 00:29:39,770 child can come out and there's like a recessive gene or something and they 527 00:29:39,770 --> 00:29:41,730 like, I don't know, like a great -grandparent or something. 528 00:29:44,190 --> 00:29:48,190 Do you have black great -grandparents? 529 00:29:48,390 --> 00:29:49,770 No. Does Brett? 530 00:29:50,810 --> 00:29:53,810 No, I don't know. Then what the hell are you talking about then? 531 00:29:54,570 --> 00:29:55,570 Huh? 532 00:29:57,090 --> 00:29:58,150 We just need to be sure. 533 00:29:59,310 --> 00:30:00,310 Right? 534 00:30:03,450 --> 00:30:04,450 No. 535 00:30:05,550 --> 00:30:06,610 No, you were with someone else. 536 00:30:09,950 --> 00:30:11,130 Is that what you're telling me? 537 00:30:11,490 --> 00:30:12,770 Randall, I wasn't. 538 00:30:13,050 --> 00:30:18,150 Alex, you told me that I was the only black man you've ever been with. 539 00:30:18,470 --> 00:30:22,390 Now, if that is true, then I shouldn't need to take a test. 540 00:30:23,430 --> 00:30:24,590 Please just forget it, okay? 541 00:30:24,890 --> 00:30:26,670 Never mind. No, no, no, no, no, no, no. 542 00:30:27,090 --> 00:30:28,090 Now, wait. 543 00:30:29,080 --> 00:30:30,080 So there's another man. 544 00:30:32,720 --> 00:30:34,020 Randall, do you want to see the baby or not? 545 00:30:34,840 --> 00:30:35,499 Oh, yeah. 546 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Yeah, I want to see the baby. 547 00:30:37,560 --> 00:30:38,539 Yeah, 548 00:30:38,540 --> 00:30:39,600 I want to get a real good look at him. 549 00:30:41,060 --> 00:30:42,100 So who was it? 550 00:30:42,700 --> 00:30:43,700 Who are you with, huh? 551 00:30:43,820 --> 00:30:44,739 Come on. 552 00:30:44,740 --> 00:30:45,639 Give me the list. 553 00:30:45,640 --> 00:30:47,040 Oh, what was it? The mailman? 554 00:30:47,260 --> 00:30:48,740 It was the mailman, wasn't it? I knew it. 555 00:30:49,220 --> 00:30:50,760 No, you're just being ridiculous, okay? 556 00:30:51,240 --> 00:30:53,060 Please just drop it. All the time. 557 00:30:53,900 --> 00:30:54,900 Shh. 558 00:30:54,980 --> 00:30:55,980 You're here at the house. 559 00:30:56,640 --> 00:31:00,080 Alone and you're going to the pca meetings and all the other meetings and 560 00:31:00,080 --> 00:31:03,680 the kids to the lessons All that time you you were with anybody else. I'm 561 00:31:03,740 --> 00:31:06,260 There are no other men Is that what you're telling me? 562 00:31:08,420 --> 00:31:12,200 Well spit it out girl You're completely paranoid. You realize that? 563 00:31:13,260 --> 00:31:17,800 Okay, look Never mind. All right, just never mind. Forget it. Forget I brought 564 00:31:17,800 --> 00:31:18,479 it up. 565 00:31:18,480 --> 00:31:21,640 Please just Please relax. I don't want to argue with you. 566 00:31:22,120 --> 00:31:25,700 I'm still going to see that doctor I'm still suing her 567 00:31:26,410 --> 00:31:28,010 She didn't do it, Randall. 568 00:31:29,510 --> 00:31:32,670 There's no way that test should have come back. It's not mine. 569 00:31:34,310 --> 00:31:35,310 There's no way. 570 00:31:36,190 --> 00:31:38,610 Then please see your shit bottle right now. 571 00:31:39,890 --> 00:31:41,510 Don't you want to know what happened? 572 00:31:42,070 --> 00:31:43,230 I already know what happened. 573 00:31:43,770 --> 00:31:46,070 I know good and damn well it's not Brad's baby. 574 00:31:46,970 --> 00:31:47,970 I know that. 575 00:31:53,330 --> 00:31:55,450 Yes, we know that. Yes, okay. 576 00:32:00,780 --> 00:32:01,780 Just let me find out. 577 00:32:03,180 --> 00:32:04,180 That's not my baby. 578 00:32:05,460 --> 00:32:06,460 You hear me? 579 00:32:07,520 --> 00:32:08,520 Do you hear me? 580 00:32:08,940 --> 00:32:09,940 I hear you. 581 00:32:11,240 --> 00:32:12,240 Just let me find out. 582 00:32:14,340 --> 00:32:15,520 Do you want to see him or not? 583 00:32:15,940 --> 00:32:17,480 You think I did something to you before? 584 00:32:20,040 --> 00:32:21,040 Wait and see. 585 00:32:21,520 --> 00:32:23,340 Let me find out that's not my baby. 586 00:32:24,540 --> 00:32:26,960 Do you want to see him or not? 587 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 Oh, hell yeah. 588 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 I want to study him. 589 00:32:31,780 --> 00:32:33,680 I want to see his face. I want to see his eyes. 590 00:32:34,360 --> 00:32:40,300 I want to check his nose, his lips, his feet, his hands, his fingers. 591 00:32:42,760 --> 00:32:43,760 Fine. 592 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Let's go. 593 00:32:57,460 --> 00:32:58,540 Come see your son. 594 00:33:18,050 --> 00:33:19,050 That's the place. 595 00:33:19,570 --> 00:33:20,570 Yeah. 596 00:33:21,250 --> 00:33:22,250 Thanks for joining me. 597 00:33:22,730 --> 00:33:25,270 Listen, I took the liberty of ordering your favorite. 598 00:33:26,790 --> 00:33:27,790 Wait. 599 00:33:28,050 --> 00:33:29,050 What? 600 00:33:30,510 --> 00:33:32,450 You tell me it's your dime or something that's all about. 601 00:33:32,970 --> 00:33:36,610 No. But I wish you would tell me that you ordered. I'm sorry, babe. Can't do 602 00:33:36,610 --> 00:33:37,610 that for you. 603 00:33:37,630 --> 00:33:38,389 Damn it. 604 00:33:38,390 --> 00:33:39,390 Damn it's right. 605 00:33:39,630 --> 00:33:41,410 Got a nice little policy on you. Yeah? 606 00:33:42,010 --> 00:33:43,130 I have one on you, too. 607 00:33:44,150 --> 00:33:45,590 Why, you sent your boyfriend to beat me up? 608 00:33:45,990 --> 00:33:48,510 Okay, just... Listen, first of all, he's not my boyfriend. 609 00:33:49,450 --> 00:33:50,450 Thanks to you. 610 00:33:50,790 --> 00:33:54,050 And as I know it, you started everything. 611 00:33:54,250 --> 00:33:56,030 No, you opening your legs starts everything. 612 00:33:56,570 --> 00:34:00,790 All right, listen, I'm not here to argue about that, okay? I did not come here 613 00:34:00,790 --> 00:34:01,329 for that. 614 00:34:01,330 --> 00:34:02,330 What are we here for? 615 00:34:03,750 --> 00:34:08,870 Ed, listen, we've been doing this for way too long. 616 00:34:09,449 --> 00:34:14,670 I just want to find a way for us to be civil and a way for us to coexist for 617 00:34:14,670 --> 00:34:16,440 daughter. Talking about I am civil. 618 00:34:17,420 --> 00:34:20,639 Are you? Are you serious right now? Yeah, I'm serious. What are you talking 619 00:34:20,639 --> 00:34:21,639 about? 620 00:34:21,860 --> 00:34:25,040 Ed, you're the most uncivilized human being that I know. This isn't the civil 621 00:34:25,040 --> 00:34:26,239 side of Eddie. You know the other side. 622 00:34:26,880 --> 00:34:27,880 No. 623 00:34:29,159 --> 00:34:32,100 Ed, when I met you, you were a completely different person. 624 00:34:32,659 --> 00:34:33,659 Was I really? 625 00:34:34,480 --> 00:34:35,480 You know that you were. 626 00:34:35,940 --> 00:34:37,280 Oh, baby, so I've always been. 627 00:34:38,620 --> 00:34:39,620 No, it's not. 628 00:34:39,639 --> 00:34:40,639 Yeah, it is. 629 00:34:40,800 --> 00:34:43,480 I was played the good guy to get you to fall in love, but once I had you... 630 00:34:44,219 --> 00:34:47,060 God came out of the closet, so to speak. So I've always been, it's me. 631 00:34:50,500 --> 00:34:55,440 So you won't even consider this conversation. You won't consider 632 00:34:55,440 --> 00:34:56,520 even for the sake of our daughter. 633 00:34:57,400 --> 00:34:59,600 Mika knows her daddy very well. Don't you pull her into this. 634 00:35:00,360 --> 00:35:04,180 So what, Ed? You're just going to continue to do drugs and harass me and 635 00:35:04,180 --> 00:35:06,420 threaten everybody that I date? That's what you're going to do with your life? 636 00:35:06,540 --> 00:35:07,218 You're damn right. 637 00:35:07,220 --> 00:35:08,220 You know the saying. 638 00:35:08,740 --> 00:35:10,580 What? I can't have you. No one's going to. 639 00:35:12,000 --> 00:35:13,060 All right. Well. 640 00:35:14,250 --> 00:35:15,049 I've tried. 641 00:35:15,050 --> 00:35:16,050 I give up. 642 00:35:16,250 --> 00:35:19,430 I've tried talking. I've tried leveling with you. I've tried giving you the 643 00:35:19,430 --> 00:35:23,130 benefit of the doubt. I've tried everything, so... What the hell is this? 644 00:35:23,190 --> 00:35:27,410 Divorce papers? These are full custody of my daughter papers. 645 00:35:29,990 --> 00:35:32,470 You better get the hell out of here with this. I want full custody. 646 00:35:33,990 --> 00:35:36,210 I don't want her around you without adult supervision. 647 00:35:36,690 --> 00:35:42,190 Don't give a damn what you want. Here's a list of all the shit that you've done. 648 00:35:42,730 --> 00:35:44,090 Over the years that I know about you. 649 00:35:47,690 --> 00:35:48,690 You're serious? 650 00:35:49,270 --> 00:35:51,490 I just want you to leave me alone. 651 00:35:52,390 --> 00:35:54,990 You know I would never hurt our daughter. 652 00:35:56,010 --> 00:35:58,030 I'm done talking to this judge. 653 00:35:58,450 --> 00:35:59,570 Nothing you say matters. 654 00:36:00,150 --> 00:36:02,390 Nothing. Okay, let's even put you up to this, huh? 655 00:36:02,850 --> 00:36:06,110 Are you crazy? Are you crazy? You think you're wearing your big girl panties 656 00:36:06,110 --> 00:36:07,410 today? I know I'm not playing with you. 657 00:36:08,610 --> 00:36:09,610 Hey, waiter. 658 00:36:09,690 --> 00:36:11,570 Can I get a sign to get this bitch out of my face? 659 00:36:12,080 --> 00:36:14,280 Call me a bitch one more time. You know what? You go on with that. 660 00:36:14,900 --> 00:36:16,980 I put up with a lot of bullshit yesterday. I'm not doing it with you 661 00:36:17,060 --> 00:36:18,580 Yeah, I'm not doing it either. I've tried everything. 662 00:36:19,900 --> 00:36:22,480 You tried to come in here and threaten me. Yeah, that too. 663 00:36:22,700 --> 00:36:23,700 Let me tell you something. 664 00:36:23,780 --> 00:36:26,420 If you put this in front of a judge, I will have hell right now with your life. 665 00:36:26,460 --> 00:36:27,660 You hear me? You'll never see me good again. 666 00:36:27,900 --> 00:36:28,940 I'll put your ass in a box. 667 00:36:30,180 --> 00:36:33,100 Get ready for it then. Because I'm calling my lawyer when I leave here. You 668 00:36:33,100 --> 00:36:34,100 at a 911 dispatch. 669 00:36:34,400 --> 00:36:35,620 Broke bitch. You can't afford a lawyer. 670 00:36:35,840 --> 00:36:37,520 Did you just call me a bitch again? Yeah, you damn right. 671 00:36:38,240 --> 00:36:39,240 Do you not learn? 672 00:36:40,480 --> 00:36:41,820 Are you dense in the head? 673 00:36:42,840 --> 00:36:45,740 You better get yourself prepared because I'm calling my lawyer when I leave 674 00:36:45,740 --> 00:36:49,600 here. Do you understand that? You can't afford a lawyer. Oh, baby, that's where 675 00:36:49,600 --> 00:36:50,419 you're wrong. 676 00:36:50,420 --> 00:36:51,420 Larry's my lawyer. 677 00:36:52,440 --> 00:36:54,080 You two really want to do that dance, huh? 678 00:36:54,280 --> 00:36:57,380 Yeah, we do. And from what I hear, he's really good at it. 679 00:36:58,200 --> 00:36:59,860 You better grab your stuff and get out of my face. 680 00:37:00,620 --> 00:37:01,620 Now. 681 00:37:03,760 --> 00:37:04,760 Gladly. 682 00:37:09,970 --> 00:37:10,970 I left him with whatever. 683 00:37:12,590 --> 00:37:13,650 Ed, you need to pay this bill. 684 00:37:14,890 --> 00:37:20,210 This girl just asked me to pay. Anybody want some free... She'll do it. She'll 685 00:37:20,210 --> 00:37:21,210 do it for a burger. 686 00:37:21,810 --> 00:37:22,810 Anybody? No? 687 00:37:23,890 --> 00:37:25,970 You think I'll pay the bill? You better call one of your boy toys. You better 688 00:37:25,970 --> 00:37:27,210 get Larry and Steven on the phone. Somebody. 689 00:37:27,890 --> 00:37:30,630 You better sit down right now. If you think you're walking out... I don't have 690 00:37:30,630 --> 00:37:32,970 my wallet. What do you want me to do? You have an officer of the law sitting 691 00:37:32,970 --> 00:37:34,350 here. You think you're going to steal from this restaurant? 692 00:37:34,630 --> 00:37:35,950 Pay the bill. 693 00:37:36,170 --> 00:37:38,770 You better hit up one of these people or call Steven or Larry, one of your boy 694 00:37:38,770 --> 00:37:39,770 toys. 695 00:37:40,250 --> 00:37:43,350 I'm not bailing you out. I'll make a scene in here. Ed, I don't have my 696 00:37:43,430 --> 00:37:45,170 so just pay the bill. 697 00:37:45,470 --> 00:37:46,990 Absolutely not. You get up from that table. 698 00:37:47,530 --> 00:37:49,290 You think I won't take you to jail? You better pay this bill. 699 00:37:50,590 --> 00:37:51,589 Ed? 700 00:37:51,590 --> 00:37:52,448 No, no, no. 701 00:37:52,450 --> 00:37:55,270 She comes here all the time. It's okay. No, no, no. Today is not okay. I 702 00:37:55,270 --> 00:37:56,950 appreciate you, but get away from me. No, really. 703 00:37:57,430 --> 00:38:00,310 No, really. Get your fat ass away from me. Get behind that bar. 704 00:38:00,690 --> 00:38:01,690 Ed. Now. 705 00:38:02,670 --> 00:38:03,870 Go. I dare you. 706 00:38:04,230 --> 00:38:05,270 Ed, stop. 707 00:38:05,950 --> 00:38:06,879 Absolutely not. 708 00:38:06,880 --> 00:38:07,879 Ed, stop. 709 00:38:07,880 --> 00:38:10,340 Ed, let me go. Let me go. Ed, let me go. 710 00:38:13,060 --> 00:38:14,060 Stop. 711 00:38:14,420 --> 00:38:16,180 Stopping. It happened a long time ago. 712 00:38:18,380 --> 00:38:19,359 Ed, stop. 713 00:38:19,360 --> 00:38:23,380 Drop your bag and walk peacefully to the car. I'm going to get you for 714 00:38:23,380 --> 00:38:24,440 resisting. Let me go. 715 00:38:24,860 --> 00:38:26,160 Don't let me get you for resisting. 716 00:38:26,480 --> 00:38:31,040 I don't want that. Thank you so much. Enjoy your lunch. 717 00:38:52,940 --> 00:38:54,360 Dr. Hudson, hi. Alex. 718 00:38:55,420 --> 00:38:57,020 Hi. I've been calling you. 719 00:38:58,780 --> 00:38:59,780 Yeah. 720 00:39:00,120 --> 00:39:01,700 I was busy. I'm sorry. 721 00:39:02,400 --> 00:39:03,840 We need to talk. 722 00:39:05,060 --> 00:39:06,060 I know. 723 00:39:07,060 --> 00:39:08,620 Would you like to come in? Yeah. 724 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 Please. 725 00:39:18,900 --> 00:39:21,160 So I had to go to the board at the hospital. 726 00:39:21,690 --> 00:39:22,690 And tell them what you did. 727 00:39:25,010 --> 00:39:26,470 I'm so sorry. 728 00:39:27,210 --> 00:39:28,870 And I've been talking to my lawyer all day today. 729 00:39:31,070 --> 00:39:35,310 Really? Really? I'm truly so sorry. I can tell. 730 00:39:35,970 --> 00:39:39,450 But the kind of person Mr. Holmes is, he's going to make this a huge thing. 731 00:39:40,910 --> 00:39:41,910 Yeah, I know. 732 00:39:42,710 --> 00:39:45,210 So the first thing we did was rerun the DNA test. 733 00:39:46,850 --> 00:39:48,990 And I thought you might want to know the results before he does. 734 00:39:50,470 --> 00:39:51,470 What are they? 735 00:40:05,290 --> 00:40:06,290 Oh, my God. 736 00:40:14,250 --> 00:40:15,250 Next. 737 00:40:19,180 --> 00:40:20,660 On if loving you is wrong. 738 00:40:20,920 --> 00:40:24,720 These lies and secrets have gotten you here. And it's obvious that you have 739 00:40:24,720 --> 00:40:28,180 another one. I don't give a damn. You need to see this. What the hell out of 740 00:40:28,180 --> 00:40:31,560 face, man? Look, I know you're angry, okay? But you need to see this. 741 00:40:31,760 --> 00:40:33,260 When I get out of here, you're done. 742 00:40:33,580 --> 00:40:34,680 Do you think he's done? 743 00:40:34,900 --> 00:40:35,980 I'll call the police. 744 00:40:37,640 --> 00:40:42,160 You know no one believes you, right? When I'm done building this case against 745 00:40:42,160 --> 00:40:45,540 you, you won't need to be worried about me. You will need to worry about a gang 746 00:40:45,540 --> 00:40:47,800 of guys like me doing far worse. 51248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.