All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e06 A First Date.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,199 Previously on If Loving You Is Wrong. I'm going to the cafeteria. I'll be 2 00:00:03,200 --> 00:00:06,859 back. Could you lie in the bed and cover up in case somebody comes in? I'll be 3 00:00:06,860 --> 00:00:08,480 right back. May I flip this on you? 4 00:00:09,220 --> 00:00:10,480 No! Okay, okay. 5 00:00:10,700 --> 00:00:11,960 She has a mental illness. 6 00:00:11,961 --> 00:00:15,139 If she doesn't take her meds, she starts having these delusions. But I promise 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,629 you guys have nothing to worry about. You're divorced. It's done. 8 00:00:17,630 --> 00:00:19,510 You don't have to worry. I promise. 9 00:00:19,511 --> 00:00:22,709 Oh, I have a friend who's going to give you a call. She needs some legal advice. 10 00:00:22,710 --> 00:00:24,880 Her name's Esperanza. Let's go in the pages. 11 00:00:25,170 --> 00:00:29,289 I need somebody to help me understand this. I need a lawyer, somebody to look 12 00:00:29,290 --> 00:00:31,909 this. I'm not going to be able to witness this for you if you don't let 13 00:00:31,910 --> 00:00:32,960 with somebody. 14 00:00:33,230 --> 00:00:34,280 Me again? 15 00:00:34,330 --> 00:00:35,380 Damn, 16 00:00:36,250 --> 00:00:37,300 Kelly. 17 00:00:46,440 --> 00:00:47,490 Lucia? 18 00:00:48,860 --> 00:00:49,910 Hey. 19 00:00:50,580 --> 00:00:51,780 What are you doing here? 20 00:00:54,140 --> 00:00:55,190 I'm guarding Kelly. 21 00:00:56,540 --> 00:00:57,590 You are? 22 00:00:57,780 --> 00:00:58,830 Mm -hmm. 23 00:00:59,740 --> 00:01:01,120 Well, that's what I heard. 24 00:01:02,720 --> 00:01:07,060 I just spoke with the doctor, and, um, turns out there's nothing wrong with 25 00:01:08,460 --> 00:01:09,510 Oh, okay. 26 00:01:10,280 --> 00:01:11,330 That's good. 27 00:01:11,800 --> 00:01:14,940 Yeah, so we're just gonna escort her back to jail now. 28 00:01:18,590 --> 00:01:21,150 Okay. You know, 29 00:01:22,090 --> 00:01:24,230 what if I just have a word with you? 30 00:01:24,890 --> 00:01:26,030 Like I told you. 31 00:01:26,031 --> 00:01:28,989 There's nothing you need to say to me. 32 00:01:28,990 --> 00:01:32,110 About this Travis. Did you watch the news? 33 00:01:33,550 --> 00:01:38,209 No. So you didn't see the press conference I just held and the mountain 34 00:01:38,210 --> 00:01:39,710 evidence we have against her? 35 00:01:39,770 --> 00:01:40,820 Yeah. 36 00:01:40,970 --> 00:01:44,970 And you still refuse to listen to reason? That's for a jury of 12 to do. 37 00:01:46,430 --> 00:01:49,990 I think if you just took the time... Lucien, just get out of my way, please. 38 00:01:50,430 --> 00:01:52,600 Before I have these nice officers move you. 39 00:01:56,630 --> 00:01:57,680 Sure. 40 00:02:07,870 --> 00:02:09,010 What's wrong with you? 41 00:02:11,270 --> 00:02:13,850 Nothing. You really need to let this go. 42 00:02:14,190 --> 00:02:15,240 That girl? 43 00:02:15,390 --> 00:02:16,440 It's going down. 44 00:02:17,450 --> 00:02:18,500 Okay. 45 00:02:19,110 --> 00:02:21,330 What is it? 46 00:02:23,590 --> 00:02:24,640 Nothing. 47 00:02:25,670 --> 00:02:28,080 Lucian. What? You said let it go. I'm letting it go. 48 00:02:29,510 --> 00:02:31,550 Okay. You can leave now. 49 00:02:39,990 --> 00:02:41,040 Wait, wait, wait. 50 00:02:43,670 --> 00:02:44,720 Not so fast. 51 00:03:06,049 --> 00:03:07,099 We got a problem. 52 00:03:07,100 --> 00:03:08,589 What's that? 53 00:03:08,590 --> 00:03:10,990 They don't have the right key for the cuffs. 54 00:03:11,890 --> 00:03:12,940 Is that right? 55 00:03:13,130 --> 00:03:15,420 Yeah. So we need you to come back in and uncover. 56 00:03:18,210 --> 00:03:19,350 Now? Now. 57 00:03:32,050 --> 00:03:35,110 Hey, I tell you, you know, I thought... 58 00:03:35,979 --> 00:03:40,360 You... Oh, um... Nothing. 59 00:03:42,380 --> 00:03:43,940 Why is it taking me back, Ocean? 60 00:03:43,941 --> 00:03:44,939 Yes, we are. 61 00:03:44,940 --> 00:03:46,360 No, no, I can't go back. 62 00:03:46,660 --> 00:03:48,020 Just for now. No, please. 63 00:03:49,560 --> 00:03:50,660 Can I talk to Justin? 64 00:03:52,700 --> 00:03:57,039 I'll see what I can do. Just, just, please, maybe I can call him tonight 65 00:03:57,040 --> 00:04:00,339 I... You know what, I'll make sure that somebody's waiting by the phone. Okay, I 66 00:04:00,340 --> 00:04:02,739 think it's going to do me some good to talk to Justin. 67 00:04:02,740 --> 00:04:03,790 I think so, too. 68 00:04:03,980 --> 00:04:05,840 Is it taking you this long to uncover? 69 00:04:09,800 --> 00:04:14,360 I want you to stay strong. Be good. 70 00:04:15,520 --> 00:04:18,680 Just take it easy. 71 00:04:19,300 --> 00:04:20,860 Working on this. 72 00:04:21,800 --> 00:04:23,100 I'll see you soon. 73 00:04:41,861 --> 00:04:49,289 You know, if I didn't know any better, I would think that there was something 74 00:04:49,290 --> 00:04:53,049 improper going on. You know, if I didn't know any better, I would think that you 75 00:04:53,050 --> 00:04:54,429 don't give a damn about justice. 76 00:04:54,430 --> 00:04:55,710 Oh, I'm all about justice. 77 00:04:57,010 --> 00:04:58,250 Justice for Travis King. 78 00:04:58,970 --> 00:05:03,669 That's right, I forgot. His father had so many members in his church, and if 79 00:05:03,670 --> 00:05:06,130 correct, you are up for re -election. 80 00:05:07,530 --> 00:05:08,850 She murdered the man. 81 00:05:09,190 --> 00:05:10,690 Then you won't even look at him. 82 00:05:11,430 --> 00:05:12,480 He was the victim. 83 00:05:12,630 --> 00:05:14,370 No, no, she's the victim. He's a liar. 84 00:05:14,640 --> 00:05:15,690 He did all of this. 85 00:05:15,691 --> 00:05:17,459 I don't even know why I'm talking to you. 86 00:05:17,460 --> 00:05:19,380 Because you know I'm talking the truth. 87 00:05:19,480 --> 00:05:21,840 What I know is the truth is that she shot him. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,740 And what I know is she killed Ramsey. 89 00:05:25,920 --> 00:05:27,240 You know what's the truth? 90 00:05:27,780 --> 00:05:29,840 Truth is you want to be reelected. 91 00:05:29,841 --> 00:05:33,799 But you're so busy being on your ivory throne that you won't even take the time 92 00:05:33,800 --> 00:05:34,940 to see how wrong this is. 93 00:05:36,860 --> 00:05:38,980 Goodbye, Lucia. Yeah, that's right. Yeah. 94 00:05:39,880 --> 00:05:41,260 Because if you took the time. 95 00:05:41,261 --> 00:05:45,289 Then you would see that we have all this evidence that he was stalking her. 96 00:05:45,290 --> 00:05:49,050 No, I wouldn't. No, because all you care about is the win. 97 00:05:50,150 --> 00:05:56,009 You can care less if you put a good woman behind bars in jail for life. See, 98 00:05:56,010 --> 00:05:57,470 not putting her away for life. 99 00:06:00,430 --> 00:06:01,910 I want the death penalty. 100 00:06:10,550 --> 00:06:11,600 Thank you, Cindy. 101 00:06:11,930 --> 00:06:12,980 Hi. 102 00:06:14,670 --> 00:06:16,270 Hello. Hi, I'm Esperanza. 103 00:06:16,271 --> 00:06:18,809 Right, right. Please, come on in. Have a seat. 104 00:06:18,810 --> 00:06:19,529 Thank you. 105 00:06:19,530 --> 00:06:21,150 Can I get you something to drink? 106 00:06:21,910 --> 00:06:22,960 No, no. 107 00:06:22,990 --> 00:06:24,390 I'm good. Thank you so much. 108 00:06:24,670 --> 00:06:27,080 Great. Well, so tell me, how can I help you today? 109 00:06:27,550 --> 00:06:33,769 How do I say this? I just, I want to find a legal way to make my ex kind of 110 00:06:33,770 --> 00:06:34,820 leave me alone. 111 00:06:34,890 --> 00:06:37,830 Yeah. Don't we all. Why don't you tell me more? 112 00:06:39,110 --> 00:06:44,799 He's... He's been harassing me at work since forever. He threatens every person 113 00:06:44,800 --> 00:06:48,519 I try to date to the point where they're scared to be around me. He's obnoxious. 114 00:06:48,520 --> 00:06:52,120 He's rude. He's making my life a living hell. Do I need to go any further? 115 00:06:52,680 --> 00:06:55,880 Okay, we can get a restraining order against him if you like. 116 00:06:56,540 --> 00:07:00,460 Yeah, the thing is we work in the same building, so... Okay. 117 00:07:01,460 --> 00:07:04,700 Well, we can get him fired for sexual harassment, if you like. 118 00:07:05,060 --> 00:07:07,580 Well, we have a daughter together, so then... 119 00:07:09,470 --> 00:07:10,710 It could still be done. 120 00:07:11,370 --> 00:07:16,909 Look, I don't want to go that route. I want to try and just find another way 121 00:07:16,910 --> 00:07:17,960 him to leave me alone. 122 00:07:18,550 --> 00:07:21,310 Okay, well, what route would you like to take? 123 00:07:23,430 --> 00:07:25,870 There are things, certain things I know. 124 00:07:25,871 --> 00:07:27,189 Such as? 125 00:07:27,190 --> 00:07:30,270 Dates, times of just dirty deeds he's done. 126 00:07:30,271 --> 00:07:31,529 Okay, so why don't you... 127 00:07:31,530 --> 00:07:35,689 Tell me a little bit more about these dirty deeds. No, I just, like, I don't 128 00:07:35,690 --> 00:07:39,169 want to do that. What I want is just for you to help me find a legal way for him 129 00:07:39,170 --> 00:07:40,970 to leave me alone without doing that. 130 00:07:41,990 --> 00:07:45,540 Okay, well, how do you propose we do that if you won't tell me anything? 131 00:07:45,710 --> 00:07:47,330 Can you hire someone to kill him? 132 00:07:54,930 --> 00:07:59,610 I can not do that. 133 00:08:00,300 --> 00:08:02,020 And I wouldn't advise it either. 134 00:08:03,000 --> 00:08:04,050 I'm kidding. 135 00:08:04,980 --> 00:08:06,720 You don't look like you're kidding. 136 00:08:06,800 --> 00:08:07,850 Well, I am. 137 00:08:09,680 --> 00:08:10,730 Right. 138 00:08:11,720 --> 00:08:13,140 And so was I. 139 00:08:15,820 --> 00:08:22,699 Look, I just... I want to threaten him in a 140 00:08:22,700 --> 00:08:26,900 way that he'll leave me alone. I don't want to go in another direction. 141 00:08:27,360 --> 00:08:29,000 Okay. Well... 142 00:08:29,540 --> 00:08:31,240 Like you said, dirt is good. 143 00:08:32,100 --> 00:08:35,860 I don't want to use the dirt that I have. I don't want to ruin his life. 144 00:08:35,861 --> 00:08:39,959 You know, some people's lives should be ruined, especially if they're trying to 145 00:08:39,960 --> 00:08:41,010 ruin yours. 146 00:08:41,659 --> 00:08:42,880 Just tell me what to do. 147 00:08:43,700 --> 00:08:45,340 What can I do? 148 00:08:46,720 --> 00:08:53,059 You don't want to get a restraining order, right? You don't want to file 149 00:08:53,060 --> 00:08:54,110 harassment charges. 150 00:08:54,280 --> 00:08:55,960 You don't want to kill him, right? 151 00:08:56,900 --> 00:08:59,490 To be honest with you, I don't know how I can help you. 152 00:09:01,060 --> 00:09:06,100 I, uh... I want to threaten to take sole custody of my daughter. 153 00:09:08,400 --> 00:09:10,930 Okay. And threaten him if he doesn't leave me alone. 154 00:09:11,520 --> 00:09:13,920 Okay, right. I think I can help you out with that. 155 00:09:14,300 --> 00:09:19,119 If what he does is as bad as you say it is, a judge would be more than happy to 156 00:09:19,120 --> 00:09:20,170 honor that. 157 00:09:20,300 --> 00:09:25,580 So, I can get sole custody because I think that that'll make him... 158 00:09:26,080 --> 00:09:27,540 That'll make him calm down. 159 00:09:28,420 --> 00:09:31,060 Yeah, I believe we can get so custody. 160 00:09:32,400 --> 00:09:39,139 All right, so let me speak to him first. Let me tell him that I have all of 161 00:09:39,140 --> 00:09:43,759 this. And then if this isn't good, then I'll have to move forward to the next 162 00:09:43,760 --> 00:09:46,600 step. And I'd be more than happy to help you with that. 163 00:09:47,220 --> 00:09:48,270 Thank you. 164 00:09:49,320 --> 00:09:51,120 How much is all this going to cost me? 165 00:09:51,900 --> 00:09:53,900 Listen, off the record... 166 00:09:54,680 --> 00:09:57,660 To get even with him, I would pay you. 167 00:09:59,040 --> 00:10:01,640 Oh, you've had a bad experience with him too, huh? 168 00:10:02,000 --> 00:10:03,200 Yeah, you could say that. 169 00:10:03,860 --> 00:10:07,600 But I loved it, you know? It was like a rocket fuel for me. 170 00:10:08,000 --> 00:10:10,280 Good. I like that. Thank you. Yeah, great. 171 00:10:10,281 --> 00:10:11,599 We'll be in touch? 172 00:10:11,600 --> 00:10:14,610 Yeah. Okay. You have a great day. Thank you, Larry. All right. Bye. 173 00:11:20,221 --> 00:11:22,109 Do you 174 00:11:22,110 --> 00:11:37,029 really 175 00:11:37,030 --> 00:11:40,890 think this is smart, Randall? 176 00:11:41,090 --> 00:11:43,810 Yeah, yeah. Actually, I mean, I'm loving it. 177 00:11:44,250 --> 00:11:45,300 Okay, you know what? 178 00:11:45,590 --> 00:11:47,270 I'm way past done dealing with you. 179 00:11:47,271 --> 00:11:49,069 Well, there's something about it, girl. 180 00:11:49,070 --> 00:11:50,390 Oh, you don't think I will? 181 00:11:50,730 --> 00:11:53,790 What the hell are you going to do except go run and tell Brad? 182 00:11:54,510 --> 00:11:57,220 Maybe I'll send him over there and kick your ass again. 183 00:11:57,310 --> 00:11:58,490 Ugh, yawn. 184 00:12:00,030 --> 00:12:04,290 So, uh, you and Larry tried to play a little trick on me, huh? 185 00:12:05,390 --> 00:12:07,730 You know I gotta get even, right? 186 00:12:07,950 --> 00:12:09,000 You do that. 187 00:12:25,521 --> 00:12:31,289 God, I would be better if I could get Randall to stop calling me. 188 00:12:31,290 --> 00:12:33,190 You're such an immature little prick. 189 00:12:33,770 --> 00:12:34,820 Yeah. 190 00:12:35,410 --> 00:12:36,610 Did she sign the papers? 191 00:12:37,390 --> 00:12:38,440 No. 192 00:12:38,610 --> 00:12:39,690 No, she didn't. Not yet. 193 00:12:39,691 --> 00:12:40,989 Why not? 194 00:12:40,990 --> 00:12:43,580 Because she said she wanted a lawyer to look over it. 195 00:12:43,581 --> 00:12:46,949 Oh, well, you know, maybe it's for the best, I guess. 196 00:12:46,950 --> 00:12:47,689 What do you mean? 197 00:12:47,690 --> 00:12:51,829 Well, if you both have counsel, then she can't find a way to contest it, I 198 00:12:51,830 --> 00:12:54,909 guess. That's what I'm afraid of with Randall, so... The hell, he's contesting 199 00:12:54,910 --> 00:12:56,830 it? Yeah, probably. 200 00:12:56,831 --> 00:13:00,639 I guess there's nothing you can do about that. 201 00:13:00,640 --> 00:13:01,690 Nope. 202 00:13:01,820 --> 00:13:03,820 Except find a drug addict to kill him. 203 00:13:04,700 --> 00:13:05,750 Marcy. 204 00:13:07,120 --> 00:13:08,440 Don't say things like that. 205 00:13:08,441 --> 00:13:09,859 Why not? 206 00:13:09,860 --> 00:13:12,090 Because then you'll end up in Kelly's shoes. 207 00:13:13,020 --> 00:13:14,070 Yeah, yeah, I know. 208 00:13:14,640 --> 00:13:16,200 You should just try and let it go. 209 00:13:17,060 --> 00:13:18,680 Yeah, I'm trying. He's not. 210 00:13:18,681 --> 00:13:20,139 I know. 211 00:13:20,140 --> 00:13:22,960 I wish I could just move away to another town. 212 00:13:23,620 --> 00:13:25,540 Yeah, that would be nice, wouldn't it? 213 00:13:25,780 --> 00:13:26,830 When my kids are here. 214 00:13:27,150 --> 00:13:28,200 Yeah, I know. 215 00:13:28,201 --> 00:13:31,889 I just wouldn't want to leave him. You know, even though it's over between me 216 00:13:31,890 --> 00:13:32,509 and Alex. 217 00:13:32,510 --> 00:13:33,950 I know, I know you don't, babe. 218 00:13:36,370 --> 00:13:38,050 So, uh, what time will you be done? 219 00:13:38,390 --> 00:13:39,950 I'll be home at seven for dinner. 220 00:13:42,050 --> 00:13:43,100 Okay. 221 00:13:43,770 --> 00:13:45,510 Fancy going out to dinner tonight? 222 00:13:45,970 --> 00:13:47,020 I'd like that, yeah. 223 00:13:47,470 --> 00:13:48,910 I'll see you when you get home. 224 00:13:50,130 --> 00:13:51,180 Okay. 225 00:14:22,000 --> 00:14:23,260 You slept a long time. 226 00:14:23,740 --> 00:14:24,790 Yeah. 227 00:14:25,660 --> 00:14:26,710 How do you feel? 228 00:14:27,340 --> 00:14:28,390 I feel better. 229 00:14:28,391 --> 00:14:30,039 That's good. 230 00:14:30,040 --> 00:14:31,240 How bad was it? 231 00:14:35,920 --> 00:14:36,970 Not bad. 232 00:14:38,020 --> 00:14:39,070 Don't lie to me. 233 00:14:40,800 --> 00:14:42,060 How much do you remember? 234 00:14:44,260 --> 00:14:50,540 I remember being cold and the neighbor, the psychologist, 235 00:14:52,209 --> 00:14:58,809 Yeah. And then I started screaming. I don't know. What did 236 00:14:58,810 --> 00:14:59,860 he say to you? 237 00:15:00,250 --> 00:15:06,970 He came to the house, and I don't know. It was weird. 238 00:15:07,870 --> 00:15:08,920 How so? 239 00:15:09,310 --> 00:15:11,110 I just don't want to talk to him again. 240 00:15:11,310 --> 00:15:13,090 Okay. Ever. Okay. 241 00:15:15,410 --> 00:15:19,910 So now is everybody going to be looking at me like I'm insane? 242 00:15:20,650 --> 00:15:21,700 No. 243 00:15:21,990 --> 00:15:23,040 Come here. 244 00:15:23,150 --> 00:15:24,890 These people seem like nice people. 245 00:15:25,070 --> 00:15:26,870 So do the people in our last building. 246 00:15:29,130 --> 00:15:30,180 That was different. 247 00:15:30,490 --> 00:15:31,870 I don't like being stared at. 248 00:15:32,250 --> 00:15:33,410 I'm here, okay? 249 00:15:33,950 --> 00:15:35,000 You have to go to work. 250 00:15:36,370 --> 00:15:38,960 Yeah, but... And I don't like being alone in a new place. 251 00:15:38,961 --> 00:15:42,449 Okay, well, how about we get to know the new neighbors? 252 00:15:42,450 --> 00:15:43,770 I don't want to talk to him. 253 00:15:44,050 --> 00:15:47,090 No, no, no. I mean, Alex would cross the street. 254 00:15:47,350 --> 00:15:48,400 She seems nice. 255 00:15:49,090 --> 00:15:50,970 And... And Natalie, down the road? 256 00:15:51,310 --> 00:15:52,930 You seem like really nice people. 257 00:15:53,410 --> 00:15:54,460 Not today. 258 00:15:56,310 --> 00:15:59,200 Okay. Well, what are you going to do when I go to work, then? 259 00:15:59,850 --> 00:16:01,870 I think I want to finish that book. 260 00:16:03,750 --> 00:16:04,800 Yeah. 261 00:16:04,930 --> 00:16:05,980 That's a good idea. 262 00:16:06,270 --> 00:16:09,030 Okay. Okay. And I'll make you lunch. 263 00:16:09,570 --> 00:16:10,620 Okay. 264 00:16:11,190 --> 00:16:12,240 Perfect. 265 00:16:13,510 --> 00:16:14,560 I'm sorry. 266 00:16:14,790 --> 00:16:15,840 Tanya. 267 00:16:21,640 --> 00:16:23,380 Okay. Why do you stay with me? 268 00:16:26,400 --> 00:16:27,450 Look at me. 269 00:16:28,380 --> 00:16:29,430 Because I love you. 270 00:16:29,900 --> 00:16:31,380 I can't give you anything. 271 00:16:31,640 --> 00:16:33,500 You give me all that I need. 272 00:16:33,980 --> 00:16:36,090 Is that why you stopped taking your meds? 273 00:16:36,480 --> 00:16:38,440 I can't have a baby if I'm not on it. 274 00:16:38,680 --> 00:16:40,320 We don't need a baby. 275 00:16:40,540 --> 00:16:45,160 But I want one. I do. Okay, I know you do, but you can't stop taking your meds. 276 00:16:45,161 --> 00:16:45,979 I know. 277 00:16:45,980 --> 00:16:47,030 I know. 278 00:16:48,380 --> 00:16:49,430 Okay. 279 00:16:49,860 --> 00:16:53,999 But I was fine until he started talking to me. I was fine. I hadn't taken him 280 00:16:54,000 --> 00:16:56,050 for days. I know you thought you were fine. 281 00:16:56,400 --> 00:16:57,450 I was. 282 00:16:58,480 --> 00:17:00,340 Look, just don't do it again, okay? 283 00:17:01,940 --> 00:17:06,979 Let's just get settled in here, and then we can talk about adoption or maybe 284 00:17:06,980 --> 00:17:09,090 finding a surrogate. We can't afford that. 285 00:17:09,800 --> 00:17:12,339 We can work towards it, okay? 286 00:17:12,780 --> 00:17:14,700 I don't want to talk anymore about this. 287 00:17:14,859 --> 00:17:16,479 You are all the family that I need. 288 00:17:17,839 --> 00:17:18,889 I love you. 289 00:17:20,329 --> 00:17:21,990 I really love you, okay? 290 00:17:22,910 --> 00:17:23,960 Love you too. 291 00:17:24,770 --> 00:17:26,210 Okay, you're going to be okay. 292 00:18:03,070 --> 00:18:07,749 Hello. Hey, I was just calling to check on you. Yeah, thanks. I've been having a 293 00:18:07,750 --> 00:18:09,670 really hard time since losing the baby. 294 00:18:11,070 --> 00:18:12,990 No, Marcy, I'm so sorry. 295 00:18:13,370 --> 00:18:14,420 No, it's okay. 296 00:18:14,790 --> 00:18:15,840 No, really. 297 00:18:15,870 --> 00:18:16,920 Really, I am. 298 00:18:17,710 --> 00:18:20,060 Well, you know, I've been through this before. 299 00:18:20,570 --> 00:18:22,130 At least I'm divorced this time. 300 00:18:22,590 --> 00:18:24,910 Hey, congratulations, girl. 301 00:18:25,790 --> 00:18:26,840 Thank you. 302 00:18:27,290 --> 00:18:29,810 I was going to call and see how Kelly was doing. 303 00:18:31,760 --> 00:18:33,540 Well, you see, she's better. 304 00:18:34,240 --> 00:18:35,500 Good. Good. 305 00:18:35,880 --> 00:18:38,020 No man is worth taking your own life. 306 00:18:38,300 --> 00:18:41,460 No, you can say that again, especially some sorry -ass loser. 307 00:18:41,780 --> 00:18:42,830 Yeah, for sure. 308 00:18:43,760 --> 00:18:46,240 You should feel real good. You got a good one now. 309 00:18:47,520 --> 00:18:48,570 Yeah, I do. 310 00:18:49,080 --> 00:18:51,500 And I'll kill a bitch to protect him, too. 311 00:18:52,860 --> 00:18:54,120 That's what you should do. 312 00:18:56,260 --> 00:18:58,020 Now, Marcy, I really am sorry. 313 00:18:59,850 --> 00:19:00,900 Thank you. 314 00:19:02,710 --> 00:19:04,570 Hey, look, did the police talk to you? 315 00:19:05,970 --> 00:19:08,150 About? Well, you know, what you did. 316 00:19:09,790 --> 00:19:10,840 No. 317 00:19:12,050 --> 00:19:13,100 Really? I wonder why. 318 00:19:13,790 --> 00:19:16,130 Um, no proof, I guess. 319 00:19:16,790 --> 00:19:20,629 And if they do, I'll just, I'll send them right over to Larry and he can 320 00:19:20,630 --> 00:19:21,680 that. 321 00:19:23,550 --> 00:19:28,910 Oh, but Natalie, a beautiful man just walked through my door. 322 00:19:29,550 --> 00:19:30,600 With flowers. 323 00:19:30,870 --> 00:19:33,350 So I'm going to have to call you back. 324 00:19:34,110 --> 00:19:35,310 Oh, a beautiful man. 325 00:19:35,311 --> 00:19:36,589 Uh -huh. 326 00:19:36,590 --> 00:19:39,430 Brad. Oh, okay. I know I got to go now. 327 00:19:39,431 --> 00:19:40,609 All right. Talk to you later. 328 00:19:40,610 --> 00:19:42,929 All right. Yeah, I got to go to the store anyway. Talk to you later. 329 00:19:42,930 --> 00:19:43,980 Bye. 330 00:19:45,810 --> 00:19:46,860 Hi. 331 00:19:48,170 --> 00:19:49,220 Hi. 332 00:19:49,370 --> 00:19:50,420 Uh, what's up? 333 00:19:51,190 --> 00:19:52,630 I thought I'd bring you these. 334 00:19:53,890 --> 00:19:54,940 Why? 335 00:19:55,230 --> 00:19:56,490 Because you deserve them. 336 00:19:57,030 --> 00:19:58,390 Oh, thank you. 337 00:19:59,729 --> 00:20:01,870 How much work do you have left to do? 338 00:20:02,390 --> 00:20:04,330 A few more calls. 339 00:20:05,430 --> 00:20:06,930 Can you make them from the car? 340 00:20:07,450 --> 00:20:08,500 Yeah, sure. 341 00:20:08,930 --> 00:20:10,860 I feel like I could take you for a night. 342 00:20:12,090 --> 00:20:13,140 Where are we going? 343 00:20:13,450 --> 00:20:14,500 To Surprise. 344 00:20:15,330 --> 00:20:16,730 Like a date? 345 00:20:17,370 --> 00:20:18,930 Yeah, our first official date. 346 00:20:19,590 --> 00:20:21,930 A girl could get used to this. 347 00:20:22,750 --> 00:20:23,800 I want you to. 348 00:20:26,150 --> 00:20:27,530 Let me get my purse. I'm ready. 349 00:20:54,480 --> 00:20:56,160 What? What the hell are you doing? 350 00:20:56,760 --> 00:20:59,170 I'm minding my own damn business. How about you? 351 00:20:59,620 --> 00:21:01,420 You looking into that woman's house. 352 00:21:01,640 --> 00:21:02,690 Tell her to my face. 353 00:21:02,691 --> 00:21:04,979 Randall, I'm going to tell that woman's husband what you're doing. 354 00:21:04,980 --> 00:21:07,510 And I'm going to tell him that you get her with Elle. 355 00:21:07,940 --> 00:21:09,640 You remember I cut your ass before. 356 00:21:10,040 --> 00:21:11,090 Oh, I remember. 357 00:21:11,300 --> 00:21:12,350 I'll never forget. 358 00:21:13,320 --> 00:21:14,370 Happened. 359 00:21:14,760 --> 00:21:18,440 That woman is alone, and you know she's not well. 360 00:21:18,800 --> 00:21:19,850 You're not well. 361 00:21:19,851 --> 00:21:21,979 No, no, no. You're the one that's crazy as hell. 362 00:21:21,980 --> 00:21:23,030 You're damn right. 363 00:21:23,280 --> 00:21:24,540 Welcome to my world, baby. 364 00:21:24,840 --> 00:21:27,490 I wish your ass would have burned up in that damn fire. 365 00:21:29,800 --> 00:21:30,850 Oh, you know who did? 366 00:21:33,100 --> 00:21:34,740 Oh, yeah. 367 00:21:34,980 --> 00:21:36,030 Oh, I know. 368 00:21:36,920 --> 00:21:38,900 Who? It was me. 369 00:21:40,040 --> 00:21:41,090 Okay. 370 00:21:41,740 --> 00:21:43,860 No, that's a little too smart for you. 371 00:21:43,861 --> 00:21:46,479 I don't take nothing but cheese to catch a rat. 372 00:21:46,480 --> 00:21:48,879 Well, a hood rat like yourself wouldn't know that. 373 00:21:48,880 --> 00:21:51,470 You better leave that woman alone. That's all I know. 374 00:21:51,471 --> 00:21:55,199 Get the hell out of here. Don't get back in the house. 375 00:21:55,200 --> 00:21:56,880 It's free country. Get in the house. 376 00:21:57,160 --> 00:21:58,210 Okay. 377 00:21:58,211 --> 00:22:01,219 I'm going to tell that woman's husband what you're doing, too. Go on, tell her. 378 00:22:01,220 --> 00:22:02,270 I will. Tell her. 379 00:22:02,800 --> 00:22:03,850 Bye -bye. 380 00:22:04,380 --> 00:22:05,430 Bye. 381 00:22:06,300 --> 00:22:08,220 You're not very flattering to me, baby. 382 00:22:23,780 --> 00:22:24,920 Ed, I need to talk to you. 383 00:22:25,140 --> 00:22:26,220 You already said that. 384 00:22:26,620 --> 00:22:27,940 Okay, when can we talk? 385 00:22:27,941 --> 00:22:30,499 See that thing that you're doing with your mouth right now? 386 00:22:30,500 --> 00:22:31,550 It's called talking. 387 00:22:31,720 --> 00:22:32,770 Not here. 388 00:22:33,120 --> 00:22:34,170 Why not here? 389 00:22:34,171 --> 00:22:37,479 Because I want us to talk in a place that's more civil where it's just you 390 00:22:37,480 --> 00:22:38,530 I. 391 00:22:38,531 --> 00:22:40,579 The bedroom's always worked out for us. 392 00:22:40,580 --> 00:22:42,500 Yeah, so did me shooting over your head. 393 00:22:43,280 --> 00:22:44,330 And you kicked me. 394 00:22:44,380 --> 00:22:45,430 Yeah, you did. 395 00:22:45,860 --> 00:22:46,910 Loved it. 396 00:22:47,060 --> 00:22:48,860 So the bedroom's out of the question. 397 00:22:48,861 --> 00:22:51,939 And I won't lay with you in that kitchen anymore after Surfer Boy and you. 398 00:22:51,940 --> 00:22:55,959 Look, Ed, I'm sorry. I don't want to argue with you. No arguing, talking, 399 00:22:55,960 --> 00:22:57,220 damn thing. Can you focus? 400 00:22:58,080 --> 00:22:59,400 Can you just please focus? 401 00:23:00,940 --> 00:23:02,340 Well, if I can't, yes, well. 402 00:23:03,480 --> 00:23:04,740 Can you meet me for lunch? 403 00:23:05,760 --> 00:23:06,960 You trying to poison me? 404 00:23:07,540 --> 00:23:08,590 No. 405 00:23:08,920 --> 00:23:11,870 What are you trying to do? Set me up so he knows where I'm at? 406 00:23:11,980 --> 00:23:13,060 You're scared of him? 407 00:23:13,061 --> 00:23:15,999 Have you ever, ever known Eddie to be scared? I ain't scared of nobody. 408 00:23:16,000 --> 00:23:18,600 Well, I may have something that may scare you. 409 00:23:18,880 --> 00:23:20,200 I've seen every inch of you. 410 00:23:20,201 --> 00:23:23,309 Ain't nothing scary unless you're in between wackos. Go ahead. 411 00:23:23,310 --> 00:23:25,420 Just keep disrespecting me. I'm used to it. 412 00:23:25,530 --> 00:23:26,580 I intend to. 413 00:23:26,581 --> 00:23:29,949 I get a break in two hours. I'm going to text you the name of the restaurant 414 00:23:29,950 --> 00:23:31,000 where you can meet me. 415 00:23:31,590 --> 00:23:32,640 Just be there. 416 00:23:34,470 --> 00:23:35,770 Okay, ma 'am. I'll do that. 417 00:23:35,771 --> 00:23:38,489 Can't wait to hear this. It'll be so good. Yeah. 418 00:23:38,490 --> 00:23:39,990 You're going to want to hear it. 419 00:24:12,910 --> 00:24:14,050 Mr. Holmes, how are you? 420 00:24:14,310 --> 00:24:15,360 I'm good, I'm good. 421 00:24:15,870 --> 00:24:17,010 Good. How's your wife? 422 00:24:17,870 --> 00:24:18,920 She's good. 423 00:24:19,030 --> 00:24:20,710 Good. But you said you talked to her. 424 00:24:21,310 --> 00:24:22,360 Yeah, yeah, I did. 425 00:24:22,930 --> 00:24:24,430 What did you talk to her about? 426 00:24:24,830 --> 00:24:26,910 I just welcomed her to the neighborhood. 427 00:24:28,830 --> 00:24:29,880 Is that it? 428 00:24:30,470 --> 00:24:31,520 Yeah. 429 00:24:32,070 --> 00:24:33,230 Yeah, what she said. 430 00:24:33,530 --> 00:24:34,580 Okay. 431 00:24:34,581 --> 00:24:36,949 Well, you know she's got a mental illness, yeah? 432 00:24:36,950 --> 00:24:39,210 Yeah, yeah, I picked up on that. 433 00:24:39,211 --> 00:24:40,789 You know what I'm saying? 434 00:24:40,790 --> 00:24:41,840 Yeah. 435 00:24:42,120 --> 00:24:43,170 Yeah, it is. 436 00:24:45,580 --> 00:24:49,010 But, here's the thing. You know we're near the neighborhood, right? 437 00:24:49,220 --> 00:24:50,270 Yeah. Yeah. 438 00:24:50,580 --> 00:24:53,110 Do you mind doing me a favor and not talking to her? 439 00:24:55,000 --> 00:24:57,300 It's a little rude, don't you think? 440 00:24:57,800 --> 00:24:58,850 Yeah. 441 00:24:59,240 --> 00:25:00,290 But it's necessary. 442 00:25:04,040 --> 00:25:05,220 Oh, okay. Sure. 443 00:25:05,440 --> 00:25:06,490 Thank you. Sure. 444 00:25:07,740 --> 00:25:10,420 Okay. I won't say anything to her. 445 00:25:11,020 --> 00:25:12,070 Thank you. 446 00:25:15,980 --> 00:25:17,030 But... But what? 447 00:25:17,031 --> 00:25:21,239 You know she's going to have another break, right? 448 00:25:21,240 --> 00:25:23,820 Well, she just needs to take her meds. 449 00:25:25,320 --> 00:25:29,439 Well, what if she doesn't take them? I mean, you know I was the one who helped 450 00:25:29,440 --> 00:25:32,150 her out the other day, right? Yeah, I understand that. 451 00:25:32,220 --> 00:25:36,060 And look, I appreciate it, but don't talk to her again. 452 00:25:38,200 --> 00:25:39,780 Ah, I see. 453 00:25:41,710 --> 00:25:42,910 You're the jealous kind. 454 00:25:43,290 --> 00:25:44,340 Ha. 455 00:25:44,870 --> 00:25:45,920 No, sir. 456 00:25:46,730 --> 00:25:47,780 I'm the loving kind. 457 00:25:49,350 --> 00:25:50,490 Well, isn't that cute? 458 00:25:52,210 --> 00:25:53,260 Have a nice day. 459 00:25:53,730 --> 00:25:54,780 You too. 460 00:26:05,870 --> 00:26:06,920 Don't talk to me. 461 00:26:08,710 --> 00:26:10,760 When you get crazy, bitch, you get crazy. 462 00:26:33,070 --> 00:26:34,120 Come here. 463 00:26:34,470 --> 00:26:35,520 Thank you. 464 00:26:38,590 --> 00:26:39,640 You look good. 465 00:26:41,370 --> 00:26:42,420 Randall. 466 00:26:46,550 --> 00:26:47,600 Sorry. 467 00:26:51,890 --> 00:26:52,940 What? 468 00:26:53,570 --> 00:26:54,650 This is about the baby. 469 00:26:55,170 --> 00:26:56,220 Yeah, RJ. 470 00:26:57,470 --> 00:26:58,520 His name is Brad. 471 00:26:59,470 --> 00:27:00,930 No, we gotta talk about that. 472 00:27:00,931 --> 00:27:05,929 All right, well, there's a few things that we need to talk about. Yeah, yeah, 473 00:27:05,930 --> 00:27:06,980 there are. 474 00:27:07,890 --> 00:27:09,090 Have you been drinking? 475 00:27:09,870 --> 00:27:14,210 I had just one, you know, just to kind of take the edge off. Okay, well, look, 476 00:27:14,430 --> 00:27:16,530 that's going to have to be a deal breaker. 477 00:27:17,950 --> 00:27:19,330 What are you talking about? 478 00:27:20,030 --> 00:27:22,620 If you're going to come over here, you cannot drink. 479 00:27:22,621 --> 00:27:25,969 Well, who the hell do you think you're talking to? 480 00:27:25,970 --> 00:27:27,170 Please, don't get upset. 481 00:27:27,171 --> 00:27:30,349 We just need to set some ground rules with each other. 482 00:27:30,350 --> 00:27:31,259 That's it. 483 00:27:31,260 --> 00:27:33,180 I'm just asking you to please not drink. 484 00:27:33,840 --> 00:27:35,160 Okay? Okay? 485 00:27:38,340 --> 00:27:39,390 All right. 486 00:27:39,960 --> 00:27:41,010 All right. 487 00:27:42,320 --> 00:27:43,370 Thank you. 488 00:27:44,900 --> 00:27:45,950 So where is he? 489 00:27:46,220 --> 00:27:47,270 He's upstairs. 490 00:27:48,100 --> 00:27:49,150 Okay. What? 491 00:27:49,340 --> 00:27:50,390 In the bedroom? 492 00:27:50,840 --> 00:27:52,160 Okay. Randall? 493 00:27:52,920 --> 00:27:55,090 What? You are here to see him, and that is it. 494 00:27:56,000 --> 00:27:57,120 Okay. Okay. 495 00:27:58,460 --> 00:27:59,510 Okay. 496 00:28:00,100 --> 00:28:02,160 Wait. Wait, wait, wait. 497 00:28:03,520 --> 00:28:04,570 What? 498 00:28:06,540 --> 00:28:08,160 I need to talk to you first. 499 00:28:10,040 --> 00:28:11,700 You're so damn confusing to me. 500 00:28:12,040 --> 00:28:13,780 First, say this is all about the kid. 501 00:28:13,880 --> 00:28:17,500 And then now you say you want to talk to me. Well, this is about the baby. 502 00:28:18,520 --> 00:28:19,570 Okay. 503 00:28:20,160 --> 00:28:21,210 Talk, girl. 504 00:28:23,380 --> 00:28:28,260 What? I think there was a mix -up at the lab, and I want... 505 00:28:29,040 --> 00:28:30,580 To take another DNA test. 506 00:28:33,060 --> 00:28:36,740 Wait, what are you talking about? You said Dr. 507 00:28:37,100 --> 00:28:38,580 Rawson switched the results. 508 00:28:40,480 --> 00:28:41,530 She didn't. 509 00:28:42,260 --> 00:28:43,310 Alex, I heard you. 510 00:28:44,140 --> 00:28:45,190 She didn't do it. 511 00:28:47,760 --> 00:28:50,720 Wait, so then how did it come back as not my kid? 512 00:28:52,600 --> 00:28:54,460 I don't know. 513 00:28:58,540 --> 00:28:59,740 Don't play with me, Alex. 514 00:29:00,280 --> 00:29:01,330 I'm just telling you. 515 00:29:03,840 --> 00:29:06,460 Okay, so what are you trying to tell me? 516 00:29:07,580 --> 00:29:09,320 Why do you want me to get a DNA test? 517 00:29:09,980 --> 00:29:11,030 Wait, wait. 518 00:29:11,031 --> 00:29:12,239 You trying to trick me? 519 00:29:12,240 --> 00:29:14,520 Is that it? No, God, no, not at all. 520 00:29:14,601 --> 00:29:17,219 Were you with someone else? 521 00:29:17,220 --> 00:29:18,270 Oh, my God. 522 00:29:19,060 --> 00:29:20,110 Lucian? 523 00:29:20,380 --> 00:29:22,730 No. Then why do you want me to take another test? 524 00:29:25,560 --> 00:29:27,300 Come on, talk, girl. All right, look. 525 00:29:29,290 --> 00:29:36,209 I was online and I was doing some research and there have been cases that 526 00:29:36,210 --> 00:29:39,769 child can come out and there's like a recessive gene or something and they 527 00:29:39,770 --> 00:29:42,780 like, I don't know, like a great -grandparent or something. 528 00:29:44,190 --> 00:29:48,190 Do you have black great -grandparents? 529 00:29:48,390 --> 00:29:49,770 No. Does Brett? 530 00:29:50,810 --> 00:29:53,940 No, I don't know. Then what the hell are you talking about then? 531 00:29:54,570 --> 00:29:55,620 Huh? 532 00:29:57,090 --> 00:29:58,170 We just need to be sure. 533 00:29:59,310 --> 00:30:00,360 Right? 534 00:30:03,450 --> 00:30:04,500 No. 535 00:30:05,550 --> 00:30:07,050 No, you were with someone else. 536 00:30:08,391 --> 00:30:11,489 Is that what you're telling me? 537 00:30:11,490 --> 00:30:12,770 Randall, I wasn't. 538 00:30:13,050 --> 00:30:18,150 Alex, you told me that I was the only black man you've ever been with. 539 00:30:18,470 --> 00:30:22,390 Now, if that is true, then I shouldn't need to take a test. 540 00:30:23,430 --> 00:30:24,870 Please just forget it, okay? 541 00:30:24,890 --> 00:30:26,670 Never mind. No, no, no, no, no, no, no. 542 00:30:27,090 --> 00:30:28,140 Now, wait. 543 00:30:29,080 --> 00:30:30,220 So there's another man. 544 00:30:30,551 --> 00:30:34,839 Randall, do you want to see the baby or not? 545 00:30:34,840 --> 00:30:35,499 Oh, yeah. 546 00:30:35,500 --> 00:30:36,820 Yeah, I want to see the baby. 547 00:30:36,821 --> 00:30:38,539 Yeah, 548 00:30:38,540 --> 00:30:40,220 I want to get a real good look at him. 549 00:30:41,060 --> 00:30:42,110 So who was it? 550 00:30:42,700 --> 00:30:43,780 Who are you with, huh? 551 00:30:43,781 --> 00:30:44,739 Come on. 552 00:30:44,740 --> 00:30:45,639 Give me the list. 553 00:30:45,640 --> 00:30:47,080 Oh, what was it? The mailman? 554 00:30:47,081 --> 00:30:49,219 It was the mailman, wasn't it? I knew it. 555 00:30:49,220 --> 00:30:51,239 No, you're just being ridiculous, okay? 556 00:30:51,240 --> 00:30:53,060 Please just drop it. All the time. 557 00:30:53,900 --> 00:30:54,950 Shh. 558 00:30:54,980 --> 00:30:56,180 You're here at the house. 559 00:30:56,181 --> 00:31:00,079 Alone and you're going to the pca meetings and all the other meetings and 560 00:31:00,080 --> 00:31:03,680 the kids to the lessons All that time you you were with anybody else. I'm 561 00:31:03,740 --> 00:31:06,450 There are no other men Is that what you're telling me? 562 00:31:08,420 --> 00:31:12,200 Well spit it out girl You're completely paranoid. You realize that? 563 00:31:13,260 --> 00:31:17,799 Okay, look Never mind. All right, just never mind. Forget it. Forget I brought 564 00:31:17,800 --> 00:31:18,479 it up. 565 00:31:18,480 --> 00:31:21,640 Please just Please relax. I don't want to argue with you. 566 00:31:22,120 --> 00:31:25,700 I'm still going to see that doctor I'm still suing her 567 00:31:26,410 --> 00:31:28,010 She didn't do it, Randall. 568 00:31:29,510 --> 00:31:32,670 There's no way that test should have come back. It's not mine. 569 00:31:34,310 --> 00:31:35,360 There's no way. 570 00:31:36,190 --> 00:31:38,610 Then please see your shit bottle right now. 571 00:31:39,890 --> 00:31:41,750 Don't you want to know what happened? 572 00:31:42,070 --> 00:31:43,510 I already know what happened. 573 00:31:43,770 --> 00:31:46,070 I know good and damn well it's not Brad's baby. 574 00:31:46,970 --> 00:31:48,020 I know that. 575 00:31:53,330 --> 00:31:55,450 Yes, we know that. Yes, okay. 576 00:32:00,780 --> 00:32:01,830 Just let me find out. 577 00:32:03,180 --> 00:32:04,230 That's not my baby. 578 00:32:05,460 --> 00:32:06,510 You hear me? 579 00:32:07,520 --> 00:32:08,570 Do you hear me? 580 00:32:08,940 --> 00:32:09,990 I hear you. 581 00:32:11,240 --> 00:32:12,290 Just let me find out. 582 00:32:14,340 --> 00:32:15,720 Do you want to see him or not? 583 00:32:15,940 --> 00:32:17,920 You think I did something to you before? 584 00:32:20,040 --> 00:32:21,090 Wait and see. 585 00:32:21,520 --> 00:32:23,340 Let me find out that's not my baby. 586 00:32:24,540 --> 00:32:26,960 Do you want to see him or not? 587 00:32:29,000 --> 00:32:30,050 Oh, hell yeah. 588 00:32:30,200 --> 00:32:31,250 I want to study him. 589 00:32:31,780 --> 00:32:33,890 I want to see his face. I want to see his eyes. 590 00:32:34,360 --> 00:32:40,300 I want to check his nose, his lips, his feet, his hands, his fingers. 591 00:32:42,760 --> 00:32:43,810 Fine. 592 00:32:54,660 --> 00:32:55,710 Let's go. 593 00:32:57,460 --> 00:32:58,540 Come see your son. 594 00:33:18,050 --> 00:33:19,100 That's the place. 595 00:33:19,570 --> 00:33:20,620 Yeah. 596 00:33:21,250 --> 00:33:22,330 Thanks for joining me. 597 00:33:22,730 --> 00:33:25,440 Listen, I took the liberty of ordering your favorite. 598 00:33:26,790 --> 00:33:27,840 Wait. 599 00:33:28,050 --> 00:33:29,100 What? 600 00:33:29,101 --> 00:33:32,969 You tell me it's your dime or something that's all about. 601 00:33:32,970 --> 00:33:36,609 No. But I wish you would tell me that you ordered. I'm sorry, babe. Can't do 602 00:33:36,610 --> 00:33:37,629 that for you. 603 00:33:37,630 --> 00:33:38,389 Damn it. 604 00:33:38,390 --> 00:33:39,440 Damn it's right. 605 00:33:39,630 --> 00:33:41,430 Got a nice little policy on you. Yeah? 606 00:33:42,010 --> 00:33:43,130 I have one on you, too. 607 00:33:43,131 --> 00:33:45,989 Why, you sent your boyfriend to beat me up? 608 00:33:45,990 --> 00:33:48,760 Okay, just... Listen, first of all, he's not my boyfriend. 609 00:33:49,450 --> 00:33:50,500 Thanks to you. 610 00:33:50,790 --> 00:33:54,050 And as I know it, you started everything. 611 00:33:54,250 --> 00:33:56,540 No, you opening your legs starts everything. 612 00:33:56,570 --> 00:34:00,789 All right, listen, I'm not here to argue about that, okay? I did not come here 613 00:34:00,790 --> 00:34:01,329 for that. 614 00:34:01,330 --> 00:34:02,380 What are we here for? 615 00:34:03,750 --> 00:34:08,870 Ed, listen, we've been doing this for way too long. 616 00:34:09,449 --> 00:34:14,669 I just want to find a way for us to be civil and a way for us to coexist for 617 00:34:14,670 --> 00:34:16,440 daughter. Talking about I am civil. 618 00:34:16,441 --> 00:34:20,638 Are you? Are you serious right now? Yeah, I'm serious. What are you talking 619 00:34:20,639 --> 00:34:21,689 about? 620 00:34:21,690 --> 00:34:25,039 Ed, you're the most uncivilized human being that I know. This isn't the civil 621 00:34:25,040 --> 00:34:26,840 side of Eddie. You know the other side. 622 00:34:26,880 --> 00:34:27,930 No. 623 00:34:29,159 --> 00:34:32,109 Ed, when I met you, you were a completely different person. 624 00:34:32,659 --> 00:34:33,709 Was I really? 625 00:34:34,480 --> 00:34:35,560 You know that you were. 626 00:34:35,940 --> 00:34:37,380 Oh, baby, so I've always been. 627 00:34:37,571 --> 00:34:39,638 No, it's not. 628 00:34:39,639 --> 00:34:40,689 Yeah, it is. 629 00:34:40,800 --> 00:34:44,170 I was played the good guy to get you to fall in love, but once I had you... 630 00:34:44,219 --> 00:34:47,529 God came out of the closet, so to speak. So I've always been, it's me. 631 00:34:50,500 --> 00:34:55,439 So you won't even consider this conversation. You won't consider 632 00:34:55,440 --> 00:34:57,060 even for the sake of our daughter. 633 00:34:57,400 --> 00:35:00,350 Mika knows her daddy very well. Don't you pull her into this. 634 00:35:00,360 --> 00:35:04,179 So what, Ed? You're just going to continue to do drugs and harass me and 635 00:35:04,180 --> 00:35:06,539 threaten everybody that I date? That's what you're going to do with your life? 636 00:35:06,540 --> 00:35:07,219 You're damn right. 637 00:35:07,220 --> 00:35:08,270 You know the saying. 638 00:35:08,740 --> 00:35:10,730 What? I can't have you. No one's going to. 639 00:35:12,000 --> 00:35:13,060 All right. Well. 640 00:35:13,201 --> 00:35:15,049 I've tried. 641 00:35:15,050 --> 00:35:16,100 I give up. 642 00:35:16,101 --> 00:35:19,429 I've tried talking. I've tried leveling with you. I've tried giving you the 643 00:35:19,430 --> 00:35:23,130 benefit of the doubt. I've tried everything, so... What the hell is this? 644 00:35:23,190 --> 00:35:27,410 Divorce papers? These are full custody of my daughter papers. 645 00:35:29,990 --> 00:35:33,180 You better get the hell out of here with this. I want full custody. 646 00:35:33,181 --> 00:35:36,689 I don't want her around you without adult supervision. 647 00:35:36,690 --> 00:35:42,190 Don't give a damn what you want. Here's a list of all the shit that you've done. 648 00:35:42,730 --> 00:35:44,470 Over the years that I know about you. 649 00:35:47,690 --> 00:35:48,740 You're serious? 650 00:35:49,270 --> 00:35:51,490 I just want you to leave me alone. 651 00:35:52,390 --> 00:35:54,990 You know I would never hurt our daughter. 652 00:35:56,010 --> 00:35:58,030 I'm done talking to this judge. 653 00:35:58,450 --> 00:35:59,650 Nothing you say matters. 654 00:36:00,150 --> 00:36:02,620 Nothing. Okay, let's even put you up to this, huh? 655 00:36:02,621 --> 00:36:06,109 Are you crazy? Are you crazy? You think you're wearing your big girl panties 656 00:36:06,110 --> 00:36:07,970 today? I know I'm not playing with you. 657 00:36:08,610 --> 00:36:09,660 Hey, waiter. 658 00:36:09,690 --> 00:36:12,040 Can I get a sign to get this bitch out of my face? 659 00:36:12,041 --> 00:36:14,899 Call me a bitch one more time. You know what? You go on with that. 660 00:36:14,900 --> 00:36:17,059 I put up with a lot of bullshit yesterday. I'm not doing it with you 661 00:36:17,060 --> 00:36:19,710 Yeah, I'm not doing it either. I've tried everything. 662 00:36:19,900 --> 00:36:22,670 You tried to come in here and threaten me. Yeah, that too. 663 00:36:22,671 --> 00:36:23,779 Let me tell you something. 664 00:36:23,780 --> 00:36:26,459 If you put this in front of a judge, I will have hell right now with your life. 665 00:36:26,460 --> 00:36:27,899 You hear me? You'll never see me good again. 666 00:36:27,900 --> 00:36:29,100 I'll put your ass in a box. 667 00:36:29,101 --> 00:36:33,099 Get ready for it then. Because I'm calling my lawyer when I leave here. You 668 00:36:33,100 --> 00:36:34,150 at a 911 dispatch. 669 00:36:34,151 --> 00:36:35,839 Broke bitch. You can't afford a lawyer. 670 00:36:35,840 --> 00:36:38,239 Did you just call me a bitch again? Yeah, you damn right. 671 00:36:38,240 --> 00:36:39,290 Do you not learn? 672 00:36:40,480 --> 00:36:41,820 Are you dense in the head? 673 00:36:41,821 --> 00:36:45,739 You better get yourself prepared because I'm calling my lawyer when I leave 674 00:36:45,740 --> 00:36:49,599 here. Do you understand that? You can't afford a lawyer. Oh, baby, that's where 675 00:36:49,600 --> 00:36:50,419 you're wrong. 676 00:36:50,420 --> 00:36:51,470 Larry's my lawyer. 677 00:36:51,471 --> 00:36:54,279 You two really want to do that dance, huh? 678 00:36:54,280 --> 00:36:57,380 Yeah, we do. And from what I hear, he's really good at it. 679 00:36:58,200 --> 00:37:00,610 You better grab your stuff and get out of my face. 680 00:37:00,620 --> 00:37:01,670 Now. 681 00:37:03,760 --> 00:37:04,810 Gladly. 682 00:37:09,970 --> 00:37:11,170 I left him with whatever. 683 00:37:12,590 --> 00:37:13,970 Ed, you need to pay this bill. 684 00:37:14,890 --> 00:37:20,209 This girl just asked me to pay. Anybody want some free... She'll do it. She'll 685 00:37:20,210 --> 00:37:21,260 do it for a burger. 686 00:37:21,810 --> 00:37:22,860 Anybody? No? 687 00:37:22,861 --> 00:37:25,969 You think I'll pay the bill? You better call one of your boy toys. You better 688 00:37:25,970 --> 00:37:27,889 get Larry and Steven on the phone. Somebody. 689 00:37:27,890 --> 00:37:30,629 You better sit down right now. If you think you're walking out... I don't have 690 00:37:30,630 --> 00:37:32,969 my wallet. What do you want me to do? You have an officer of the law sitting 691 00:37:32,970 --> 00:37:34,629 here. You think you're going to steal from this restaurant? 692 00:37:34,630 --> 00:37:35,950 Pay the bill. 693 00:37:35,951 --> 00:37:38,769 You better hit up one of these people or call Steven or Larry, one of your boy 694 00:37:38,770 --> 00:37:39,820 toys. 695 00:37:39,821 --> 00:37:43,429 I'm not bailing you out. I'll make a scene in here. Ed, I don't have my 696 00:37:43,430 --> 00:37:45,170 so just pay the bill. 697 00:37:45,171 --> 00:37:47,529 Absolutely not. You get up from that table. 698 00:37:47,530 --> 00:37:50,480 You think I won't take you to jail? You better pay this bill. 699 00:37:50,481 --> 00:37:51,589 Ed? 700 00:37:51,590 --> 00:37:52,449 No, no, no. 701 00:37:52,450 --> 00:37:55,269 She comes here all the time. It's okay. No, no, no. Today is not okay. I 702 00:37:55,270 --> 00:37:57,429 appreciate you, but get away from me. No, really. 703 00:37:57,430 --> 00:38:00,380 No, really. Get your fat ass away from me. Get behind that bar. 704 00:38:00,690 --> 00:38:01,740 Ed. Now. 705 00:38:02,670 --> 00:38:03,870 Go. I dare you. 706 00:38:04,230 --> 00:38:05,280 Ed, stop. 707 00:38:05,281 --> 00:38:06,879 Absolutely not. 708 00:38:06,880 --> 00:38:07,879 Ed, stop. 709 00:38:07,880 --> 00:38:10,340 Ed, let me go. Let me go. Ed, let me go. 710 00:38:13,060 --> 00:38:14,110 Stop. 711 00:38:14,420 --> 00:38:16,220 Stopping. It happened a long time ago. 712 00:38:17,331 --> 00:38:19,359 Ed, stop. 713 00:38:19,360 --> 00:38:23,379 Drop your bag and walk peacefully to the car. I'm going to get you for 714 00:38:23,380 --> 00:38:24,440 resisting. Let me go. 715 00:38:24,441 --> 00:38:26,479 Don't let me get you for resisting. 716 00:38:26,480 --> 00:38:31,040 I don't want that. Thank you so much. Enjoy your lunch. 717 00:38:52,940 --> 00:38:54,360 Dr. Hudson, hi. Alex. 718 00:38:55,420 --> 00:38:57,020 Hi. I've been calling you. 719 00:38:58,780 --> 00:38:59,830 Yeah. 720 00:39:00,120 --> 00:39:01,700 I was busy. I'm sorry. 721 00:39:02,400 --> 00:39:03,840 We need to talk. 722 00:39:05,060 --> 00:39:06,110 I know. 723 00:39:07,060 --> 00:39:08,620 Would you like to come in? Yeah. 724 00:39:09,380 --> 00:39:10,430 Please. 725 00:39:18,900 --> 00:39:21,160 So I had to go to the board at the hospital. 726 00:39:21,690 --> 00:39:22,950 And tell them what you did. 727 00:39:25,010 --> 00:39:26,470 I'm so sorry. 728 00:39:27,210 --> 00:39:29,620 And I've been talking to my lawyer all day today. 729 00:39:31,070 --> 00:39:35,310 Really? Really? I'm truly so sorry. I can tell. 730 00:39:35,970 --> 00:39:39,520 But the kind of person Mr. Holmes is, he's going to make this a huge thing. 731 00:39:40,910 --> 00:39:41,960 Yeah, I know. 732 00:39:42,710 --> 00:39:45,210 So the first thing we did was rerun the DNA test. 733 00:39:46,850 --> 00:39:49,980 And I thought you might want to know the results before he does. 734 00:39:50,470 --> 00:39:51,520 What are they? 735 00:40:05,290 --> 00:40:06,340 Oh, my God. 736 00:40:14,250 --> 00:40:15,300 Next. 737 00:40:19,180 --> 00:40:20,660 On if loving you is wrong. 738 00:40:20,920 --> 00:40:24,719 These lies and secrets have gotten you here. And it's obvious that you have 739 00:40:24,720 --> 00:40:28,179 another one. I don't give a damn. You need to see this. What the hell out of 740 00:40:28,180 --> 00:40:31,560 face, man? Look, I know you're angry, okay? But you need to see this. 741 00:40:31,760 --> 00:40:33,440 When I get out of here, you're done. 742 00:40:33,580 --> 00:40:34,720 Do you think he's done? 743 00:40:34,900 --> 00:40:35,980 I'll call the police. 744 00:40:37,640 --> 00:40:42,159 You know no one believes you, right? When I'm done building this case against 745 00:40:42,160 --> 00:40:45,539 you, you won't need to be worried about me. You will need to worry about a gang 746 00:40:45,540 --> 00:40:47,800 of guys like me doing far worse. 747 00:40:47,850 --> 00:40:52,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.