Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:12,709
Previously, on If Loving You Was Wrong.
You like what you see?
2
00:00:12,710 --> 00:00:15,989
Anything to drink here? I'm sorry, we're
just unpacking. I probably shouldn't.
3
00:00:15,990 --> 00:00:18,609
It's really not a good idea to drink
when you're on medication.
4
00:00:18,610 --> 00:00:19,769
Oh, you're on medication?
5
00:00:19,770 --> 00:00:20,820
No, you are though.
6
00:00:20,821 --> 00:00:23,629
So you mean to tell me, after everything
this kid's done to her, we're just
7
00:00:23,630 --> 00:00:26,330
gonna bury it? Give me the damn firearm.
8
00:00:26,530 --> 00:00:29,540
Do you know my chaplain lady told me
that there were others?
9
00:00:29,690 --> 00:00:31,050
Lucy. What? Oh my God.
10
00:00:32,369 --> 00:00:33,419
Come here.
11
00:00:33,950 --> 00:00:35,270
Do you see what I'm saying?
12
00:00:35,350 --> 00:00:36,400
Oh my God.
13
00:00:54,840 --> 00:00:56,980
Miss, miss, miss, is everything okay?
14
00:00:57,300 --> 00:00:59,770
Please, please, how can we help you?
Miss, miss,
15
00:01:00,140 --> 00:01:03,500
miss, we're here to help. We're here to
help you, okay?
16
00:01:03,840 --> 00:01:08,099
No, I'm not coming any closer, all
right? We just want to help you. We just
17
00:01:08,100 --> 00:01:11,770
to help you. Please, please, man, look,
we're just here to help you, okay?
18
00:01:11,840 --> 00:01:13,700
Natalie, go in there and call Andrew.
19
00:01:14,460 --> 00:01:16,520
No, no, go in and get a blanket or a
sheet.
20
00:01:17,440 --> 00:01:21,360
It's okay, all right? What the hell is
going on here?
21
00:01:21,560 --> 00:01:22,610
Randall, stay back.
22
00:01:23,320 --> 00:01:24,370
She's in psychosis.
23
00:01:24,371 --> 00:01:26,599
And how do you know that? I'm a
therapist.
24
00:01:26,600 --> 00:01:27,980
I know a break when I see one.
25
00:01:29,420 --> 00:01:30,920
Who won't stop following you?
26
00:01:31,040 --> 00:01:32,480
Who won't stop following me?
27
00:01:32,760 --> 00:01:33,810
Who?
28
00:01:34,200 --> 00:01:36,970
Who won't stop following you? I don't
know. I don't know.
29
00:01:37,120 --> 00:01:38,170
I don't know.
30
00:01:38,460 --> 00:01:39,840
Well, that's a pretty color.
31
00:01:41,040 --> 00:01:42,090
Where?
32
00:01:42,960 --> 00:01:44,010
Your head.
33
00:01:45,720 --> 00:01:46,770
Red?
34
00:01:47,320 --> 00:01:48,370
Yeah.
35
00:01:48,980 --> 00:01:50,340
Yeah. Do you like red?
36
00:01:51,280 --> 00:01:52,330
Yeah. Heaven.
37
00:01:53,060 --> 00:01:54,110
Huh.
38
00:01:54,170 --> 00:01:55,810
All God's children go to heaven.
39
00:01:56,310 --> 00:01:58,950
Yeah. Matthew and Mark and Luke.
40
00:01:59,370 --> 00:02:00,950
Yeah. And dogs.
41
00:02:01,630 --> 00:02:04,700
Dogs, too. Dogs, too. Dogs, too. Yeah,
right. Of course. Of course.
42
00:02:06,210 --> 00:02:07,350
Did you ever have a dog?
43
00:02:07,670 --> 00:02:08,720
Yes.
44
00:02:09,110 --> 00:02:10,949
Yeah. But he killed him.
45
00:02:12,410 --> 00:02:13,460
Who killed him?
46
00:02:13,850 --> 00:02:14,900
The willow tree.
47
00:02:14,901 --> 00:02:16,429
The willow tree.
48
00:02:16,430 --> 00:02:17,630
The weeping willow, yes.
49
00:02:18,030 --> 00:02:19,410
Okay, okay, okay.
50
00:02:20,310 --> 00:02:21,360
Hey, hey.
51
00:02:21,610 --> 00:02:23,050
You must be cold out here, no?
52
00:02:23,210 --> 00:02:24,260
Right?
53
00:02:24,261 --> 00:02:25,429
I'm chilly.
54
00:02:25,430 --> 00:02:26,480
You must be cold.
55
00:02:26,550 --> 00:02:27,600
My skin?
56
00:02:28,261 --> 00:02:30,349
It's fur.
57
00:02:30,350 --> 00:02:32,070
Okay, yeah. It keeps me warm.
58
00:02:32,750 --> 00:02:34,270
Yeah, yeah, for sure.
59
00:02:34,970 --> 00:02:36,490
Can I put this on you?
60
00:02:37,210 --> 00:02:38,690
Okay. Yeah.
61
00:02:39,250 --> 00:02:43,709
Yeah, because, you know, even the elk up
in Yellowstone, even they need a cover
62
00:02:43,710 --> 00:02:44,760
for their fur.
63
00:02:45,190 --> 00:02:47,210
Right. May I put this on you?
64
00:02:48,270 --> 00:02:49,320
Yes.
65
00:02:53,170 --> 00:02:55,910
No! No! No!
66
00:02:57,021 --> 00:02:59,029
What
67
00:02:59,030 --> 00:03:20,129
is
68
00:03:20,130 --> 00:03:21,180
going on?
69
00:03:22,030 --> 00:03:23,610
She had some kind of breakdown.
70
00:03:23,611 --> 00:03:27,189
I'm going to call the precinct and have
them do a welfare check.
71
00:03:27,190 --> 00:03:29,770
You know, they better hurry up. That was
pretty bad.
72
00:03:30,530 --> 00:03:32,030
Like you care, Randall.
73
00:03:33,850 --> 00:03:37,110
I don't. I don't. But, you know, crazy
mind.
74
00:03:37,590 --> 00:03:40,910
Terrible people. Show some decency,
Randall.
75
00:03:41,110 --> 00:03:42,160
Decency?
76
00:03:42,430 --> 00:03:43,480
What's that?
77
00:03:53,290 --> 00:03:55,150
Let's go. Are we still on for tomorrow?
78
00:03:55,610 --> 00:03:59,429
Yeah. Okay. Okay, well, I'm going to go
ahead and do some stuff at work, and
79
00:03:59,430 --> 00:04:00,480
then I'll come by.
80
00:04:01,530 --> 00:04:04,900
Yeah, okay. All right, hey, make sure
you wear something effective.
81
00:04:11,770 --> 00:04:13,090
Wait, where are you going?
82
00:04:14,290 --> 00:04:15,910
I'm going to go wait for the medic.
83
00:04:16,269 --> 00:04:17,709
Lucian, what if she has a gun?
84
00:04:18,209 --> 00:04:19,709
Then you should go in the house.
85
00:04:20,570 --> 00:04:24,369
Lucian. Look, go in the house. No, no,
no. I don't like this. Look, I need to
86
00:04:24,370 --> 00:04:27,890
help her. Then let the professional
handle it. I am a professional.
87
00:04:30,070 --> 00:04:32,420
I know. I thought she was off when I met
her today.
88
00:04:32,421 --> 00:04:34,709
Wait, wait, wait. You met her today?
89
00:04:34,710 --> 00:04:37,330
Yeah. Yeah, me and Alex and Esperanza.
90
00:04:39,090 --> 00:04:40,170
Really? Mm -hmm.
91
00:04:42,310 --> 00:04:43,360
So you know her name?
92
00:04:43,750 --> 00:04:44,800
Yeah, it's Tanya.
93
00:04:47,020 --> 00:04:51,199
So does she live there in that house
with someone? Yeah, with her husband.
94
00:04:51,200 --> 00:04:52,250
a firefighter.
95
00:04:52,340 --> 00:04:53,780
So did you see him in uniform?
96
00:04:54,760 --> 00:04:55,810
Uh -uh.
97
00:04:55,820 --> 00:04:57,560
So he works for Maxine? I don't know.
98
00:04:57,561 --> 00:05:00,279
So how do you know he's a firefighter?
Look, why don't you stop interrogating
99
00:05:00,280 --> 00:05:03,499
me? Look, I'm trying to help her. Yeah,
well, I'm not one of your suspects.
100
00:05:03,500 --> 00:05:05,180
Then go in the house, okay?
101
00:05:07,340 --> 00:05:09,200
You know what? That's him right there.
102
00:05:09,201 --> 00:05:11,099
That's the husband.
103
00:05:11,100 --> 00:05:12,079
What's his name?
104
00:05:12,080 --> 00:05:13,130
Um, Bennett.
105
00:05:16,040 --> 00:05:17,090
Mr. Bennett.
106
00:05:17,091 --> 00:05:20,239
No, I'm sorry. I have to check on my
wife. I'm sorry. Is she okay?
107
00:05:20,240 --> 00:05:21,290
I'm sorry.
108
00:05:21,940 --> 00:05:22,990
Lord have mercy.
109
00:05:22,991 --> 00:05:27,039
Well, it looks like we have some new
neighbors.
110
00:05:27,040 --> 00:05:29,879
Well, there can't be no crazier than
this asshole over here.
111
00:05:29,880 --> 00:05:31,660
Stop. Looks like it just got worse.
112
00:05:32,160 --> 00:05:33,210
Eddie.
113
00:05:34,740 --> 00:05:36,180
Damn, I missed all the action.
114
00:05:36,181 --> 00:05:38,479
I heard there was something they could
brought out here. I want to see what
115
00:05:38,480 --> 00:05:39,530
she's working with.
116
00:05:40,180 --> 00:05:42,950
Come on, man. Don't give me that look. I
brought some ones.
117
00:05:42,951 --> 00:05:44,129
Huh?
118
00:05:44,130 --> 00:05:45,750
Let's toss a couple around, Luke.
119
00:05:48,710 --> 00:05:49,790
Why are you over here?
120
00:05:50,650 --> 00:05:53,060
Trying to go look for something, man.
Got a call?
121
00:05:56,330 --> 00:05:57,650
Give me my damn wallet, too.
122
00:06:00,110 --> 00:06:01,490
How am I going to sleep, man?
123
00:06:15,501 --> 00:06:18,479
Would you get away from my door?
124
00:06:18,480 --> 00:06:19,530
Where's Brad?
125
00:06:19,640 --> 00:06:24,700
He's not here, Edward. Go home. Get away
from here. My kids are sick.
126
00:06:24,701 --> 00:06:28,259
I don't care. Do you think the day I've
had, I'm tired and I need to lay down.
127
00:06:28,260 --> 00:06:29,380
So move it. Then go home.
128
00:06:29,780 --> 00:06:31,340
I don't have a home. You know that.
129
00:06:32,000 --> 00:06:33,720
Go home to your wife, Edward.
130
00:06:34,040 --> 00:06:37,650
My wife has not talked to me for years.
Open up so I can lay on that damn sofa.
131
00:06:37,840 --> 00:06:39,800
I'm not letting you in this house.
132
00:06:40,520 --> 00:06:41,570
You're my cousin.
133
00:06:41,640 --> 00:06:42,820
And you can go to hell.
134
00:06:42,821 --> 00:06:46,269
I'm not saying this again. I'm tired. I
need to take a piss.
135
00:06:46,270 --> 00:06:49,289
Open the door. What the hell do you
want? Get out of here. That's why they
136
00:06:49,290 --> 00:06:50,340
me Eddie, isn't it?
137
00:06:51,030 --> 00:06:52,830
Move. Where's Brad, you whore?
138
00:06:53,290 --> 00:06:55,050
He's not here, ass.
139
00:06:55,051 --> 00:06:57,929
Heard about that little half -breed kid
of yours in there, too.
140
00:06:57,930 --> 00:06:59,980
What'd you do, run an ad on findahoe
.com?
141
00:07:01,970 --> 00:07:03,110
Where'd you put yours?
142
00:07:03,210 --> 00:07:05,680
The one for farmers? No, I like the one
for bigots.
143
00:07:06,450 --> 00:07:10,729
Move your foot. Move now. Open this
door. Eddie, get out of here. I'm tired.
144
00:07:10,730 --> 00:07:12,660
need to take a piss. Let me in this
house.
145
00:07:13,090 --> 00:07:14,350
Now. I don't care.
146
00:07:24,750 --> 00:07:26,190
This son of a bitch right here.
147
00:07:32,710 --> 00:07:33,760
Yeah, boy.
148
00:07:35,050 --> 00:07:36,210
It's all over this guy.
149
00:07:42,530 --> 00:07:43,580
Hey,
150
00:07:47,031 --> 00:07:50,149
what the hell you think you're doing?
151
00:07:50,150 --> 00:07:51,709
Taking a piss. You want to watch?
152
00:07:51,710 --> 00:07:54,689
You want to get that little tiny -ass
thing off my Porsche, man? Ain't that
153
00:07:54,690 --> 00:07:55,709
cold out there.
154
00:07:55,710 --> 00:07:58,180
I'll get off when I'm done, buddy. How
about that?
155
00:07:58,181 --> 00:07:59,269
Yeah? Okay.
156
00:07:59,270 --> 00:08:00,410
Come down this walkway.
157
00:08:00,411 --> 00:08:04,849
You'll get that little ass thing off my
Porsche when I'm done. I will when I'm
158
00:08:04,850 --> 00:08:05,900
done. Okay?
159
00:08:06,270 --> 00:08:07,950
Okay? God's up for your ass.
160
00:08:08,270 --> 00:08:09,320
Yeah, come on.
161
00:08:14,170 --> 00:08:17,450
You better watch it.
162
00:08:19,760 --> 00:08:20,900
Yeah, something funny.
163
00:08:22,260 --> 00:08:24,620
Yeah, two things, actually.
164
00:08:25,520 --> 00:08:26,570
What's that?
165
00:08:27,420 --> 00:08:29,770
You have no idea what's coming for you,
do you?
166
00:08:29,840 --> 00:08:31,220
What are you talking about?
167
00:08:31,960 --> 00:08:33,940
I heard what you did with Larry.
168
00:08:34,720 --> 00:08:36,770
Did she tell you how much I turned her
on?
169
00:08:37,280 --> 00:08:39,340
No, no, he didn't mention that.
170
00:08:39,780 --> 00:08:40,830
Well, he should have.
171
00:08:42,700 --> 00:08:46,160
How much do you know about him?
172
00:08:46,480 --> 00:08:48,770
I know enough to know he's a punk just
like you.
173
00:08:50,730 --> 00:08:53,130
Man, oh, man, I'm going to enjoy this.
174
00:08:54,070 --> 00:08:55,650
You finally met your match, man.
175
00:08:55,850 --> 00:08:59,460
You think you're puffed up black ass in
my match? You ain't nothing to me.
176
00:08:59,610 --> 00:09:01,170
Well, I wasn't talking about me.
177
00:09:01,790 --> 00:09:02,840
Talking about him?
178
00:09:03,270 --> 00:09:06,880
Yeah, I think the difference between you
and him is, well, I mean, smart.
179
00:09:08,390 --> 00:09:11,160
You know what? I'm going to tell you
just like I told him.
180
00:09:11,350 --> 00:09:14,180
Any of y 'all come at me, it's going to
end real bad for you.
181
00:09:15,630 --> 00:09:17,330
Oh, I'm looking forward to this.
182
00:09:17,331 --> 00:09:18,409
Oh, yeah.
183
00:09:18,410 --> 00:09:21,709
I hope you are, because I live for this.
You know that, right? I live for this.
184
00:09:21,710 --> 00:09:22,760
Yeah, yeah.
185
00:09:23,630 --> 00:09:24,680
You know what?
186
00:09:25,270 --> 00:09:27,310
Enjoy your last days, Eddie. You know?
187
00:09:28,050 --> 00:09:30,760
Enjoy them. Haven't you learned? Eddie
don't ever die.
188
00:09:31,330 --> 00:09:32,380
Ever.
189
00:09:32,790 --> 00:09:37,190
Well, even pussy cats like yourself only
get nine lives.
190
00:09:37,191 --> 00:09:39,189
Ain't no pussy over here, boy.
191
00:09:39,190 --> 00:09:40,810
Don't let this fool you. I got junk.
192
00:09:40,811 --> 00:09:44,229
I'm a lion out here in these streets. I
run this jungle. You know that.
193
00:09:44,230 --> 00:09:49,950
Yeah, yeah. I just wonder how well a
lion does in the ocean against the
194
00:09:50,041 --> 00:09:52,129
I don't know.
195
00:09:52,130 --> 00:09:54,780
But anytime you want to dance, you let
me know. Got it?
196
00:09:55,990 --> 00:09:57,040
Will do.
197
00:09:57,250 --> 00:09:58,330
Hey, good luck, buddy.
198
00:09:58,670 --> 00:10:00,660
Wish I could say it was nice knowing
you.
199
00:10:07,230 --> 00:10:08,280
Complete this up.
200
00:10:13,130 --> 00:10:14,210
The box is moving.
201
00:10:14,650 --> 00:10:18,020
Tanya, it's not moving. It is moving.
Tanya, take your pills, please.
202
00:10:19,730 --> 00:10:20,780
No.
203
00:10:20,950 --> 00:10:22,230
Tanya. What?
204
00:10:22,231 --> 00:10:23,389
Look at me.
205
00:10:23,390 --> 00:10:25,230
I hate you.
206
00:10:25,231 --> 00:10:28,629
Tanya, you told me you've been taking
the pills.
207
00:10:28,630 --> 00:10:30,009
What have you been doing with them?
208
00:10:30,010 --> 00:10:31,060
I have been.
209
00:10:31,630 --> 00:10:33,070
Tanya, take the pill, please.
210
00:10:33,190 --> 00:10:37,949
No. Tanya, please take the pill. No.
Tanya, you need to take, please take the
211
00:10:37,950 --> 00:10:41,139
pill. No. Tanya, please, just one pill.
No. You have to take one pill. No. Just
212
00:10:41,140 --> 00:10:44,100
one pill. Tanya, look at me. Take one
pill, please.
213
00:10:45,500 --> 00:10:50,180
Tanya, please take the pill. Tanya, take
the pill, please. Just one pill here.
214
00:10:50,280 --> 00:10:51,330
One here.
215
00:10:51,620 --> 00:10:54,760
Tanya, please take the pill. You have to
take one pill.
216
00:10:55,060 --> 00:10:56,960
Open the door.
217
00:10:59,540 --> 00:11:00,590
Open the door.
218
00:11:00,640 --> 00:11:01,720
Just a minute, please.
219
00:11:02,460 --> 00:11:05,440
Put your hands up. Don't you move. Help
me.
220
00:11:05,840 --> 00:11:07,260
Ma 'am. Help me.
221
00:11:07,261 --> 00:11:08,979
Ma 'am, are you okay?
222
00:11:08,980 --> 00:11:10,030
Help me.
223
00:11:10,430 --> 00:11:11,480
Ma 'am, look at me.
224
00:11:11,570 --> 00:11:12,620
Is he hurting you?
225
00:11:12,770 --> 00:11:13,820
Yes. No.
226
00:11:13,821 --> 00:11:15,669
She's mentally ill. She just had a
break.
227
00:11:15,670 --> 00:11:18,149
I'm not speaking to you. Shut up. Keep
your hands right where I can see them,
228
00:11:18,150 --> 00:11:20,949
'am. I'm her husband. I just made her
take her meds. She'll be calming down
229
00:11:20,950 --> 00:11:23,000
soon. Ma 'am? Tonya, tell him you're
okay.
230
00:11:23,170 --> 00:11:24,550
Tonya, tell him you're okay.
231
00:11:24,570 --> 00:11:27,530
Tell him. If I hear one more word, I am
taking your ass to jail.
232
00:11:28,721 --> 00:11:30,629
She'll be fine.
233
00:11:30,630 --> 00:11:31,710
Put your hands down.
234
00:11:32,830 --> 00:11:34,030
What are you doing, man?
235
00:11:34,350 --> 00:11:36,210
You've got to gag that bitch next time.
236
00:11:36,510 --> 00:11:37,560
Excuse me?
237
00:11:37,561 --> 00:11:41,609
I walked across the street taking a piss
and heard her screaming her guts out,
238
00:11:41,610 --> 00:11:46,269
man. Take a sock or a handkerchief, ram
it in her mouth, and tape it shut so
239
00:11:46,270 --> 00:11:47,320
nobody can hear it.
240
00:11:48,310 --> 00:11:49,360
Are you serious?
241
00:11:49,361 --> 00:11:52,569
Yeah, I'm serious. You want me to shut a
bitch up? You want me to come over here
242
00:11:52,570 --> 00:11:54,550
and get in your business and other cops?
243
00:11:55,270 --> 00:11:57,380
Come on, man. Next time, shut that bitch
up.
244
00:11:57,381 --> 00:12:00,549
You have me and other police officers
making calls over here. You don't want
245
00:12:00,550 --> 00:12:02,110
that. I've been there before.
246
00:12:06,940 --> 00:12:08,620
Oh, you're... Yes, sir.
247
00:12:09,060 --> 00:12:10,110
Are you serious?
248
00:12:10,260 --> 00:12:12,000
I'm dead serious. What's your name?
249
00:12:12,580 --> 00:12:13,630
Bennett.
250
00:12:14,340 --> 00:12:15,390
Hey.
251
00:12:15,640 --> 00:12:16,840
Shut your hell up, okay?
252
00:12:17,020 --> 00:12:18,160
Or maybe come back here.
253
00:12:26,040 --> 00:12:27,540
Tanya! Tanya, are you okay?
254
00:12:29,720 --> 00:12:30,980
You think that was drugs?
255
00:12:31,900 --> 00:12:34,180
Hmm. No, that looked like something
else.
256
00:12:36,080 --> 00:12:38,490
Yeah, well, I hope she's not a danger to
anybody.
257
00:12:40,680 --> 00:12:41,900
Well, keep an eye on her.
258
00:12:43,000 --> 00:12:44,050
Her phone is ringing.
259
00:12:46,720 --> 00:12:47,940
Hmm, don't matter.
260
00:12:50,040 --> 00:12:51,090
Get your phone.
261
00:12:54,420 --> 00:12:55,470
Oh.
262
00:12:55,471 --> 00:12:57,399
See ya.
263
00:12:57,400 --> 00:12:58,450
Mm -hmm.
264
00:13:00,600 --> 00:13:01,650
What's going on?
265
00:13:05,350 --> 00:13:06,400
Okay.
266
00:13:08,230 --> 00:13:09,280
Let's talk.
267
00:13:09,730 --> 00:13:11,170
Okay, when I get off tomorrow.
268
00:13:12,930 --> 00:13:14,010
All right, what time?
269
00:13:14,270 --> 00:13:15,320
About six.
270
00:13:15,321 --> 00:13:16,849
About six.
271
00:13:16,850 --> 00:13:17,900
Hold on.
272
00:13:18,170 --> 00:13:19,490
Invite him over for dinner.
273
00:13:19,850 --> 00:13:21,170
Invite him over for dinner.
274
00:13:22,070 --> 00:13:23,120
Just do it.
275
00:13:24,370 --> 00:13:25,420
Hey, Ian.
276
00:13:26,750 --> 00:13:29,580
Nanny would like to invite you over for
dinner tomorrow.
277
00:13:30,150 --> 00:13:32,790
So if that works for you, we can talk
then.
278
00:13:35,620 --> 00:13:38,120
Okay. And I'll text you the time.
279
00:13:38,380 --> 00:13:39,430
Okay, thanks.
280
00:13:39,820 --> 00:13:40,870
See you tomorrow.
281
00:13:40,940 --> 00:13:41,990
All right.
282
00:13:44,160 --> 00:13:47,350
Why'd you want him to come over? Because
I want him to help Kelly.
283
00:13:49,480 --> 00:13:52,980
Yeah. Well, when he comes over tomorrow,
you better convince him.
284
00:13:53,571 --> 00:13:55,399
Good night.
285
00:13:55,400 --> 00:13:58,239
And you're not going to convince him if
you cook that soup. Don't cook that
286
00:13:58,240 --> 00:13:59,290
soup.
287
00:14:00,000 --> 00:14:01,240
All right. No, seriously.
288
00:14:01,241 --> 00:14:04,489
Good night. You know it's not good on
the stomach.
289
00:14:04,490 --> 00:14:05,540
Very funny.
290
00:14:09,150 --> 00:14:10,650
You know you're not asleep yet.
291
00:14:14,021 --> 00:14:15,469
Are
292
00:14:15,470 --> 00:14:26,009
you
293
00:14:26,010 --> 00:14:27,060
getting up already?
294
00:14:27,770 --> 00:14:29,570
Yeah. Yeah, aren't you going to work?
295
00:14:29,571 --> 00:14:33,309
Yeah, but I'm going to pop by Alice's
first to make sure she signs his divorce
296
00:14:33,310 --> 00:14:34,630
papers. Oh, well.
297
00:14:35,270 --> 00:14:37,010
Think she'll give you any problem?
298
00:14:37,490 --> 00:14:38,750
No, I don't think she will.
299
00:14:40,070 --> 00:14:41,410
Well, better than Randall.
300
00:14:41,411 --> 00:14:44,869
How did you get him to tell him again?
301
00:14:44,870 --> 00:14:47,930
I don't know. I was going to call Larry
and find out, actually.
302
00:14:47,931 --> 00:14:49,749
No, that's all right. Don't worry about
it.
303
00:14:49,750 --> 00:14:50,800
I'm sure she will.
304
00:14:51,810 --> 00:14:53,390
As long as I'm free. Hallelujah.
305
00:14:54,110 --> 00:14:55,270
As long as you're free.
306
00:14:56,050 --> 00:14:58,330
Well, thanks for last night.
307
00:15:08,330 --> 00:15:09,380
Hey, Marcy.
308
00:15:09,390 --> 00:15:10,440
Hi, Espresso.
309
00:15:10,750 --> 00:15:11,800
Hi, how's Kelly?
310
00:15:12,010 --> 00:15:13,060
I think she's better.
311
00:15:13,430 --> 00:15:14,790
Oh, good. Good to hear.
312
00:15:15,290 --> 00:15:19,089
Yeah, I'm going to try and stop by there
when I get into work and see if I can
313
00:15:19,090 --> 00:15:21,210
get any more details.
314
00:15:21,211 --> 00:15:23,929
Okay, will you let me know, please?
315
00:15:23,930 --> 00:15:25,250
Yeah, yeah, for sure I will.
316
00:15:25,770 --> 00:15:27,810
So, what can I do for you?
317
00:15:28,210 --> 00:15:30,380
I heard Randall signed his divorce
papers.
318
00:15:31,090 --> 00:15:32,450
Yeah, yeah, he did.
319
00:15:32,810 --> 00:15:34,670
How the hell did you get him to do that?
320
00:15:35,090 --> 00:15:36,450
Well, it wasn't easy.
321
00:15:37,850 --> 00:15:40,860
Yeah, I know. I never would have thought
he would have signed.
322
00:15:41,050 --> 00:15:42,100
No, he signed them.
323
00:15:42,430 --> 00:15:43,480
Who helped you?
324
00:15:43,750 --> 00:15:46,870
How? That, uh, the lawyer at the house.
325
00:15:47,950 --> 00:15:49,890
The lawyer that tied Eddie up?
326
00:15:51,410 --> 00:15:52,890
Yeah. Yeah, that one.
327
00:15:53,910 --> 00:15:55,770
He's so weird. He's so weird.
328
00:15:56,090 --> 00:15:57,970
Yeah. You know, I don't care.
329
00:15:58,530 --> 00:16:02,670
Got him to sign it. All right, well, um,
I need some help.
330
00:16:02,950 --> 00:16:04,000
What kind?
331
00:16:04,210 --> 00:16:08,969
Uh, well, with Eddie, of course. I
just... I need to find a way to, I don't
332
00:16:08,970 --> 00:16:10,710
know, threaten him.
333
00:16:11,670 --> 00:16:15,370
I just need to get him to leave me
alone. I can't do this anymore.
334
00:16:15,650 --> 00:16:16,700
I'm exhausted.
335
00:16:17,630 --> 00:16:19,230
Well, he's good at that.
336
00:16:19,510 --> 00:16:20,560
Really?
337
00:16:20,870 --> 00:16:22,550
Yeah. Yeah, do you want his number?
338
00:16:22,551 --> 00:16:25,209
I mean, I guess it wouldn't hurt.
339
00:16:25,210 --> 00:16:28,220
Yeah, yeah, give it to me. All right,
well, I'll text it to you.
340
00:16:28,330 --> 00:16:31,580
All right, I'll call you later and tell
you about Kelly and Steph.
341
00:16:31,970 --> 00:16:33,150
Okay, talk to you soon.
342
00:16:47,450 --> 00:16:48,710
Hi, Larry, please.
343
00:16:49,390 --> 00:16:50,440
Marcy Holmes.
344
00:16:56,210 --> 00:16:57,260
Hi, Marcy.
345
00:16:57,770 --> 00:16:58,820
What did you do?
346
00:16:58,821 --> 00:17:01,049
Why, whatever would you mean?
347
00:17:01,050 --> 00:17:02,370
To get him to sign the paper.
348
00:17:03,430 --> 00:17:04,480
It's done.
349
00:17:05,530 --> 00:17:08,690
Ian said he filed it, so it's legal now,
right?
350
00:17:11,339 --> 00:17:12,389
And you're sure?
351
00:17:13,440 --> 00:17:15,490
Marcy, it's done. You don't have to
worry.
352
00:17:16,260 --> 00:17:17,500
Okay, and it's filed?
353
00:17:18,099 --> 00:17:22,880
Marcy, you're divorced. It's done. You
don't have to worry. I promise.
354
00:17:25,440 --> 00:17:26,780
Oh, he is mad as hell.
355
00:17:27,380 --> 00:17:30,780
Yeah, well, um, I'll calm him down.
356
00:17:31,400 --> 00:17:32,450
Good luck with that.
357
00:17:34,100 --> 00:17:35,900
I mean, I think I know him pretty well.
358
00:17:36,060 --> 00:17:37,800
Yeah, how well do you know him?
359
00:17:38,240 --> 00:17:40,470
I think you know the answer to that
question.
360
00:17:40,820 --> 00:17:43,580
Friends since college, but... Exactly,
exactly.
361
00:17:45,420 --> 00:17:52,159
But I didn't know you guys were into...
Yeah, look, um, we had, um, quite a
362
00:17:52,160 --> 00:17:53,099
past, for sure.
363
00:17:53,100 --> 00:17:54,420
Like what you did to Eddie?
364
00:17:55,180 --> 00:17:56,230
Something like that.
365
00:17:57,480 --> 00:17:59,660
So S &M. Hey, uh, listen.
366
00:18:00,360 --> 00:18:03,300
That, that is on me, okay? That is not
Randall.
367
00:18:05,940 --> 00:18:08,120
Well, not that it matters, but...
368
00:18:08,959 --> 00:18:10,759
I would have liked to have known that.
369
00:18:11,920 --> 00:18:13,600
Well, you can trust me, okay?
370
00:18:13,860 --> 00:18:16,150
Your husband's always been a bit of a
swinger.
371
00:18:16,780 --> 00:18:17,830
Ex -husband.
372
00:18:17,840 --> 00:18:19,540
Right. Ex -husband.
373
00:18:19,980 --> 00:18:22,660
Well, whatever you did, thank you.
374
00:18:22,661 --> 00:18:24,499
You're welcome.
375
00:18:24,500 --> 00:18:26,060
Okay? It was the least I could do.
376
00:18:27,120 --> 00:18:28,170
Thank you.
377
00:18:28,960 --> 00:18:31,190
And I hope this doesn't come back to
haunt me.
378
00:18:32,060 --> 00:18:33,110
It won't.
379
00:18:34,220 --> 00:18:35,920
Okay. Thank you so much.
380
00:18:35,921 --> 00:18:39,079
Oh, I have a friend who's going to give
you a call.
381
00:18:39,080 --> 00:18:43,320
Okay. Yeah, yeah. She needs some legal
advice. Her name's Esperanza.
382
00:18:44,020 --> 00:18:46,220
Okay. I look out for a call.
383
00:18:47,040 --> 00:18:48,660
Okay. Thank you.
384
00:18:49,260 --> 00:18:50,310
Yeah, great.
385
00:18:50,780 --> 00:18:51,830
We'll catch up soon.
386
00:18:52,100 --> 00:18:53,150
Thanks again, Larry.
387
00:18:53,340 --> 00:18:54,390
Okay. Bye.
388
00:19:10,860 --> 00:19:12,060
What are you telling me?
389
00:19:12,980 --> 00:19:14,030
That it was filed?
390
00:19:14,060 --> 00:19:15,680
Yeah, yeah, I know it was filed.
391
00:19:16,860 --> 00:19:18,240
All right, so it's on record.
392
00:19:20,220 --> 00:19:23,940
Okay, well, what if I didn't know I was
signing?
393
00:19:26,180 --> 00:19:27,230
Go to a judge.
394
00:19:28,120 --> 00:19:30,470
So you're telling me there's nothing I
can do?
395
00:19:31,980 --> 00:19:33,600
Well, I didn't know I was signing.
396
00:19:34,680 --> 00:19:35,940
What if, what if, what if?
397
00:19:36,320 --> 00:19:37,370
Okay.
398
00:19:37,440 --> 00:19:38,940
Can I talk? Can I talk?
399
00:19:39,540 --> 00:19:40,590
What if?
400
00:19:40,600 --> 00:19:44,580
What if my attorney tricked me into
signing?
401
00:19:45,440 --> 00:19:46,490
Hmm?
402
00:19:47,040 --> 00:19:48,120
His word against mine.
403
00:19:48,280 --> 00:19:49,330
I got proof.
404
00:19:49,591 --> 00:19:51,579
It's his word.
405
00:19:51,580 --> 00:19:52,630
Okay, you know what?
406
00:19:53,480 --> 00:19:55,760
Go to hell. How about that? Go to hell.
407
00:20:05,660 --> 00:20:06,980
Yeah, let me speak to Larry.
408
00:20:07,820 --> 00:20:10,290
Bitch, you know who this is. I call you
all the time.
409
00:20:10,300 --> 00:20:11,350
Hello?
410
00:20:11,880 --> 00:20:12,930
Hello?
411
00:20:13,460 --> 00:20:14,510
Hello?
412
00:20:19,131 --> 00:20:20,939
How
413
00:20:20,940 --> 00:20:28,759
are
414
00:20:28,760 --> 00:20:29,810
you?
415
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
I'm okay.
416
00:20:32,000 --> 00:20:34,660
I'm okay. Yeah. Justice looked okay.
417
00:20:36,180 --> 00:20:37,230
Yeah.
418
00:20:37,860 --> 00:20:38,910
Yeah.
419
00:20:38,911 --> 00:20:40,309
Did he know?
420
00:20:40,310 --> 00:20:40,929
Mm -mm.
421
00:20:40,930 --> 00:20:41,980
No, no.
422
00:20:42,410 --> 00:20:44,520
He has been asking to talk to her, you
know.
423
00:20:44,521 --> 00:20:46,229
You gotta tell him something.
424
00:20:46,230 --> 00:20:46,989
Oh, no.
425
00:20:46,990 --> 00:20:51,370
I know. I... I just... I'm just waiting
to see that he's doing better.
426
00:20:53,250 --> 00:20:54,870
I really hope she's gonna be okay.
427
00:20:54,950 --> 00:20:56,000
Yeah.
428
00:20:56,030 --> 00:20:57,080
How are you?
429
00:20:58,110 --> 00:20:59,160
I'm good. Yeah?
430
00:20:59,270 --> 00:21:00,320
Yeah, I am.
431
00:21:01,050 --> 00:21:02,490
If he's still bothering you?
432
00:21:05,210 --> 00:21:08,810
I'm, uh... I'm actually gonna let him
come over and see the baby today.
433
00:21:09,290 --> 00:21:10,340
Are you?
434
00:21:10,470 --> 00:21:12,290
Yeah. Where is the baby?
435
00:21:12,610 --> 00:21:13,660
Oh, he's napping.
436
00:21:13,810 --> 00:21:14,860
Yeah? Yeah.
437
00:21:16,730 --> 00:21:18,410
You sure you want to do that, Alex?
438
00:21:19,590 --> 00:21:22,690
No, but I have to keep the peace
somehow.
439
00:21:25,730 --> 00:21:28,890
And you sure this is Randall's baby,
Alex?
440
00:21:30,850 --> 00:21:31,930
We've been over there.
441
00:21:31,931 --> 00:21:35,889
All right, then you need to do another
DNA test. I know, I know, and I'm going
442
00:21:35,890 --> 00:21:37,769
to. Look, I'm going to talk to him about
it today.
443
00:21:37,770 --> 00:21:39,229
Yeah, well, I don't like you talking to
him.
444
00:21:39,230 --> 00:21:40,209
I know.
445
00:21:40,210 --> 00:21:41,470
And, look, I don't want to.
446
00:21:41,930 --> 00:21:42,980
Look,
447
00:21:42,981 --> 00:21:44,309
this is my mess.
448
00:21:44,310 --> 00:21:46,570
I have to... All right, I'm sorry.
449
00:21:47,710 --> 00:21:48,760
Yeah.
450
00:21:48,970 --> 00:21:50,830
You know Brad Buff came for a divorce?
451
00:21:52,330 --> 00:21:53,380
Oh, honey.
452
00:21:53,630 --> 00:21:55,490
I knew that was coming.
453
00:21:55,750 --> 00:21:56,800
Yeah, me too.
454
00:21:57,970 --> 00:21:59,170
I'm not going to fight it.
455
00:22:00,190 --> 00:22:02,250
I'm so tired of fighting, I'm just...
456
00:22:02,480 --> 00:22:03,740
I'm going to give it to him.
457
00:22:04,880 --> 00:22:05,930
Really?
458
00:22:07,240 --> 00:22:11,379
As long as he's going to take care of
the house and the kids and everything
459
00:22:11,380 --> 00:22:13,310
else, I just have to do what I have to
do.
460
00:22:15,320 --> 00:22:16,370
Sorry, Alex.
461
00:22:19,820 --> 00:22:26,000
It's amazing how one mistake can change
your entire life. Yeah.
462
00:22:28,420 --> 00:22:30,460
In such an awful way.
463
00:22:32,800 --> 00:22:33,850
I know.
464
00:22:35,280 --> 00:22:36,420
What can you do, right?
465
00:22:39,220 --> 00:22:40,270
Deal with it.
466
00:22:42,180 --> 00:22:43,230
Deal with it.
467
00:22:44,440 --> 00:22:45,940
And that's what I'm going to do.
468
00:22:46,300 --> 00:22:48,380
I'm going to just deal with it. Yeah.
469
00:22:51,140 --> 00:22:54,580
Hey, did you see her last night?
470
00:22:54,940 --> 00:22:55,990
Oh, the name? Yeah.
471
00:22:56,460 --> 00:22:57,510
What was that?
472
00:22:57,880 --> 00:23:01,070
Girl, I don't know. Lucian thinks that
maybe she's mentally ill.
473
00:23:04,340 --> 00:23:06,739
Well, speaking of which...
474
00:23:06,740 --> 00:23:12,560
Hi. Hi.
475
00:23:12,760 --> 00:23:14,480
Hi. Hi. How are you guys?
476
00:23:14,980 --> 00:23:18,180
Good. You know, I saw your wife last
night. Is everything okay?
477
00:23:18,900 --> 00:23:22,080
Yeah. She told me you helped. And your
husband.
478
00:23:22,520 --> 00:23:23,620
Lucian, my fiancé.
479
00:23:24,800 --> 00:23:26,180
He's an officer, yeah? Yeah.
480
00:23:27,300 --> 00:23:30,960
Well, thank you and your fiancé for your
help. Hey, don't mention it.
481
00:23:32,880 --> 00:23:35,230
This is so much better than our last
situation.
482
00:23:35,480 --> 00:23:36,530
What do you mean?
483
00:23:36,920 --> 00:23:42,780
Well, your fiancé is a police officer,
and Randall, Randall's a psychologist,
484
00:23:42,960 --> 00:23:44,010
all on the same block.
485
00:23:44,100 --> 00:23:45,420
Wait, wait, wait. Randall?
486
00:23:45,660 --> 00:23:46,710
Yeah.
487
00:23:47,020 --> 00:23:51,480
He talked to Tanya the other day.
488
00:23:52,800 --> 00:23:53,850
You know what?
489
00:23:54,340 --> 00:23:55,940
Be careful with him.
490
00:23:57,700 --> 00:23:58,750
Oh, okay.
491
00:23:59,320 --> 00:24:00,370
Why?
492
00:24:02,110 --> 00:24:04,530
Everybody is not who they appear to be.
493
00:24:08,410 --> 00:24:09,460
Oh, okay.
494
00:24:10,910 --> 00:24:15,250
Well, Connie said he came by. I figured
he was just introducing himself.
495
00:24:16,410 --> 00:24:17,750
Well, it may start that way.
496
00:24:20,070 --> 00:24:21,190
Okay. Wow.
497
00:24:21,770 --> 00:24:25,230
Well, may I ask what's going on with
her?
498
00:24:26,670 --> 00:24:28,190
She has a mental illness.
499
00:24:28,530 --> 00:24:29,890
She has to take her meds.
500
00:24:32,350 --> 00:24:37,749
If she doesn't take them, she starts
having these delusions and she's not
501
00:24:37,750 --> 00:24:38,800
herself.
502
00:24:40,550 --> 00:24:43,710
But I promise you guys have nothing to
worry about.
503
00:24:44,030 --> 00:24:47,670
I didn't seem that way last night. Are
you sure she's not a danger?
504
00:24:48,210 --> 00:24:50,010
I constantly try to stay on her.
505
00:24:50,590 --> 00:24:53,850
And, you know, she tells me she's fine.
506
00:24:54,050 --> 00:24:59,190
And then she's not taking them. And I
don't know until she has a break.
507
00:25:01,680 --> 00:25:05,939
I want to trust her. You know, at the
end of the day, I want to... So it's...
508
00:25:05,940 --> 00:25:07,520
I'm so sorry.
509
00:25:09,620 --> 00:25:14,700
Well, she's doing better today, so...
How long have you guys been married?
510
00:25:14,701 --> 00:25:16,539
We've been together since high school.
511
00:25:16,540 --> 00:25:19,840
Oh, wow. Yeah. She got sick a few years
ago.
512
00:25:20,700 --> 00:25:22,380
Well, did it come out of nowhere?
513
00:25:23,000 --> 00:25:27,320
No, no, no. Her mother had it, but we
just figured she wouldn't, you know?
514
00:25:28,140 --> 00:25:29,190
I'm really sorry.
515
00:25:29,980 --> 00:25:32,120
Hey, we just... Just deal with it.
516
00:25:32,340 --> 00:25:34,260
You know what? We were just saying that.
517
00:25:34,420 --> 00:25:37,620
You know, sometimes you just have to
deal with it.
518
00:25:38,940 --> 00:25:43,339
Yeah. Well, hey, can I give you guys
both my number? Yeah. I'm at work and
519
00:25:43,340 --> 00:25:45,020
something comes up and you need me.
520
00:25:45,160 --> 00:25:46,210
Sure. Awesome.
521
00:25:46,280 --> 00:25:47,660
I wrote it down already.
522
00:25:49,000 --> 00:25:50,920
You didn't give it to Randall, did you?
523
00:25:51,860 --> 00:25:53,660
No, I was actually headed there next.
524
00:25:54,120 --> 00:25:56,000
No, no, no. I would hold off on that.
525
00:25:57,220 --> 00:25:58,980
Oh, okay. Why?
526
00:26:02,139 --> 00:26:03,360
Is he a good guy?
527
00:26:04,060 --> 00:26:05,110
Hell no.
528
00:26:05,360 --> 00:26:07,900
No, no, uh -uh. He's crazy as hell.
529
00:26:08,260 --> 00:26:12,760
And he's delusional and he's psychotic.
530
00:26:13,040 --> 00:26:16,699
And he smells funny. He talks too much.
I don't like that son of a bitch. He's
531
00:26:16,700 --> 00:26:20,940
ugly. You just... I would just keep my
distance if I were you.
532
00:26:21,940 --> 00:26:24,050
Why don't you tell me how you really
feel?
533
00:26:26,500 --> 00:26:30,170
Well, okay, I... I will stay away.
534
00:26:31,530 --> 00:26:32,580
Thank you.
535
00:26:32,930 --> 00:26:34,150
Okay. Yeah.
536
00:26:34,550 --> 00:26:35,600
All right.
537
00:26:35,790 --> 00:26:40,029
I'm glad you're doing better, Alex.
Thank you so much again, really, and the
538
00:26:40,030 --> 00:26:41,310
best to you and your wife.
539
00:26:41,630 --> 00:26:42,680
Yeah.
540
00:26:43,430 --> 00:26:45,870
Have a good day. Take care. Thank you.
Okay.
541
00:26:59,180 --> 00:27:00,400
Hi. Good morning.
542
00:27:01,220 --> 00:27:02,300
You're here already?
543
00:27:03,180 --> 00:27:05,350
Yeah, I said to you I'd be here this
morning.
544
00:27:05,980 --> 00:27:07,920
Okay, well, do you want to come in?
545
00:27:08,540 --> 00:27:11,850
Unless you want to find these papers out
here in the neighborhood.
546
00:27:12,180 --> 00:27:13,420
Oh, okay.
547
00:27:14,020 --> 00:27:15,070
Braden.
548
00:27:15,620 --> 00:27:16,820
Natalie, will you help?
549
00:27:17,860 --> 00:27:18,910
What's going on?
550
00:27:19,380 --> 00:27:20,430
I need a witness.
551
00:27:21,340 --> 00:27:22,390
Witness for what?
552
00:27:22,940 --> 00:27:25,110
Alex has agreed to find the divorce
papers.
553
00:27:28,440 --> 00:27:31,060
Um, Fred, I don't think I can do that.
554
00:27:32,540 --> 00:27:33,590
It's okay, though.
555
00:27:35,380 --> 00:27:36,430
This is the military.
556
00:27:37,760 --> 00:27:42,220
Hi. Um... Come on in.
557
00:28:04,620 --> 00:28:05,670
Here we are.
558
00:28:06,640 --> 00:28:07,690
It's a pen.
559
00:28:08,680 --> 00:28:09,730
Sign right there.
560
00:28:15,380 --> 00:28:16,940
Are you sure you want to do this?
561
00:28:18,040 --> 00:28:20,630
I haven't been so sure of anything in my
entire life.
562
00:28:21,240 --> 00:28:22,290
Sign the papers.
563
00:28:24,340 --> 00:28:25,390
Okay.
564
00:28:27,900 --> 00:28:28,950
Look,
565
00:28:29,960 --> 00:28:32,520
I need to read this first.
566
00:28:35,950 --> 00:28:38,730
All you need to know is that we're
divorcing, Alex.
567
00:28:39,870 --> 00:28:40,990
Now sign the papers.
568
00:28:41,390 --> 00:28:43,610
I need to read them.
569
00:28:45,390 --> 00:28:46,440
Okay.
570
00:28:47,070 --> 00:28:49,840
Well, they're down right here. Why don't
you read them?
571
00:28:49,930 --> 00:28:55,649
I need somebody to help me understand
this. I need a lawyer, somebody to look
572
00:28:55,650 --> 00:28:57,760
this with me. I'm not messing around,
Alex.
573
00:28:57,890 --> 00:29:02,110
Just wait a minute, Brad, please. No,
no, no, no, no way. Just sign it.
574
00:29:02,490 --> 00:29:03,540
Brad, Brad, listen.
575
00:29:04,110 --> 00:29:05,350
Why don't you at least...
576
00:29:05,790 --> 00:29:08,650
Give her a day to let somebody look at
it.
577
00:29:10,750 --> 00:29:14,060
After everything she's done, she doesn't
deserve that courtesy.
578
00:29:17,690 --> 00:29:18,740
You know what?
579
00:29:19,190 --> 00:29:21,010
Ian just moved in across the street.
580
00:29:21,990 --> 00:29:26,790
I'm sure he could look at it for...
Nothing is changing in those papers.
581
00:29:26,850 --> 00:29:28,650
okay, so then a day won't matter then.
582
00:29:29,090 --> 00:29:32,390
I want to be done with her, Natalie. I
understand, but I...
583
00:29:33,260 --> 00:29:37,279
I'm not going to be able to witness this
for you if you don't let her at least
584
00:29:37,280 --> 00:29:38,640
talk with somebody.
585
00:29:44,440 --> 00:29:46,060
It is ridiculous.
586
00:29:51,000 --> 00:29:53,160
Okay. You have 24 hours.
587
00:29:54,060 --> 00:29:55,220
I know a moment later.
588
00:30:15,530 --> 00:30:16,580
I'm so sorry.
589
00:30:20,670 --> 00:30:23,570
It is what it is, right?
590
00:30:25,710 --> 00:30:27,450
Thank you for what you did.
591
00:30:28,470 --> 00:30:30,430
You should let Ian look at it, though.
592
00:30:32,510 --> 00:30:33,710
Yeah. Okay.
593
00:30:36,430 --> 00:30:38,600
He's going to come over for dinner
tonight.
594
00:30:38,770 --> 00:30:40,760
You should come over. We'll ask him
then.
595
00:30:42,230 --> 00:30:43,280
Okay.
596
00:30:44,470 --> 00:30:45,520
I'm sorry, Alice.
597
00:30:47,630 --> 00:30:48,680
It's okay.
598
00:30:50,190 --> 00:30:51,450
It's going to be all right.
599
00:30:53,670 --> 00:30:54,930
It's going to be all right.
600
00:30:55,470 --> 00:30:56,520
Thanks.
601
00:31:04,450 --> 00:31:05,710
It's going to be all right.
602
00:31:15,631 --> 00:31:17,499
Hey, Rick.
603
00:31:17,500 --> 00:31:18,550
Hey.
604
00:31:20,340 --> 00:31:22,160
You been here all night?
605
00:31:23,040 --> 00:31:24,090
Yeah.
606
00:31:26,380 --> 00:31:27,700
Okay, well, you can go home.
607
00:31:27,701 --> 00:31:30,039
I'll stay with her for the rest of the
day.
608
00:31:30,040 --> 00:31:31,090
No.
609
00:31:31,220 --> 00:31:32,960
I thought I'd be here when she got up.
610
00:31:34,720 --> 00:31:35,770
Yeah, okay.
611
00:31:36,240 --> 00:31:37,290
What's going on?
612
00:31:37,291 --> 00:31:39,179
Nothing, man.
613
00:31:39,180 --> 00:31:40,230
I'm just here.
614
00:31:40,700 --> 00:31:41,750
I'm doing my job.
615
00:31:41,940 --> 00:31:44,780
Doing your job? You sitting here with
her all night?
616
00:31:46,820 --> 00:31:47,870
What's this about?
617
00:31:48,700 --> 00:31:49,750
Come on, man. Nothing.
618
00:31:50,780 --> 00:31:52,160
There's got to be something.
619
00:31:53,080 --> 00:31:55,190
Look, I'm just here doing my thing,
okay?
620
00:31:55,820 --> 00:31:56,870
That's it.
621
00:31:57,620 --> 00:31:58,670
I'm not buying that.
622
00:31:58,820 --> 00:32:00,380
It's something else. What is it?
623
00:32:00,381 --> 00:32:01,679
Okay, all right.
624
00:32:01,680 --> 00:32:02,730
I screwed up, okay?
625
00:32:02,960 --> 00:32:04,400
That's what you want to hear?
626
00:32:05,260 --> 00:32:06,310
Screwed up how?
627
00:32:06,520 --> 00:32:08,380
I should have taken it more seriously.
628
00:32:08,760 --> 00:32:10,620
Oh, like when I told you about Travis?
629
00:32:11,440 --> 00:32:12,490
You did.
630
00:32:14,320 --> 00:32:16,730
And so now all of a sudden you're
feeling guilty.
631
00:32:17,560 --> 00:32:19,300
I got into this and I shouldn't have.
632
00:32:20,040 --> 00:32:21,660
I went to his father's church too.
633
00:32:22,760 --> 00:32:23,900
Are you kidding me?
634
00:32:24,340 --> 00:32:26,380
So what, everybody in Maxine goes there?
635
00:32:27,920 --> 00:32:28,970
He's a powerful man.
636
00:32:29,980 --> 00:32:31,920
Yeah. His son was very sick.
637
00:32:32,720 --> 00:32:35,670
I'll work security for them, okay? And I
have information.
638
00:32:39,560 --> 00:32:40,640
You got information?
639
00:32:41,760 --> 00:32:43,240
Yeah. On Travis? Yeah.
640
00:32:43,241 --> 00:32:45,239
What is it?
641
00:32:45,240 --> 00:32:46,290
I heard some things.
642
00:32:46,291 --> 00:32:49,659
I'm trying to get proof right now from
one of the head guards down there.
643
00:32:49,660 --> 00:32:52,310
But they have that place locked down
like a cult, man.
644
00:32:53,700 --> 00:32:54,780
They're coming for it.
645
00:32:55,680 --> 00:32:56,730
Yeah, glad I know.
646
00:32:57,960 --> 00:33:02,480
At this point, we need everything we can
get. I need everything we can get.
647
00:33:03,380 --> 00:33:07,080
So, if you can find some information, I
want to know about it.
648
00:33:07,700 --> 00:33:08,750
I'll get it.
649
00:33:09,120 --> 00:33:11,600
All right. All right. Got you. Need that
info. Okay.
650
00:33:16,970 --> 00:33:18,020
Hey, Kelly.
651
00:33:18,110 --> 00:33:19,160
Hey.
652
00:33:23,730 --> 00:33:24,870
Feeling better today?
653
00:33:26,030 --> 00:33:29,030
Yeah. I slept so long.
654
00:33:29,930 --> 00:33:31,530
Well, you probably needed that.
655
00:33:32,650 --> 00:33:35,290
I needed to not be chained up.
656
00:34:11,120 --> 00:34:15,340
Make sure you don't tell nobody that.
Can I walk around?
657
00:34:18,760 --> 00:34:19,810
Yeah, yeah.
658
00:34:23,360 --> 00:34:24,659
Oh, God.
659
00:34:30,659 --> 00:34:32,760
Easy. Nice and easy. Easy.
660
00:34:34,860 --> 00:34:36,639
Thank you.
661
00:34:36,940 --> 00:34:37,990
All right.
662
00:34:39,600 --> 00:34:43,799
Just don't, don't. Don't go too far from
the bed. I don't, you know, just get
663
00:34:43,800 --> 00:34:45,000
your bearings. All right.
664
00:34:46,380 --> 00:34:47,430
How's Justin?
665
00:34:48,960 --> 00:34:50,010
He's good.
666
00:34:51,080 --> 00:34:52,800
I didn't tell him that I'm in here.
667
00:34:53,100 --> 00:34:54,699
No, no, no, no. No, we didn't.
668
00:34:56,620 --> 00:34:59,900
I can't believe I'm going to go to jail
for the rest of my life.
669
00:35:00,300 --> 00:35:01,980
We're not going to let that happen.
670
00:35:03,960 --> 00:35:07,760
You know, I told Rick that there was a
chaplain lady that came to the jail.
671
00:35:08,380 --> 00:35:10,020
She goes to travel to the church.
672
00:35:10,900 --> 00:35:12,800
She said there were other women.
673
00:35:14,600 --> 00:35:15,650
Really?
674
00:35:15,760 --> 00:35:16,810
What's her name?
675
00:35:16,980 --> 00:35:18,030
Margaret.
676
00:35:19,520 --> 00:35:20,940
She said that?
677
00:35:21,200 --> 00:35:22,250
Yeah.
678
00:35:23,600 --> 00:35:30,500
Okay. Well, it's good because, you know,
Rick, he knows someone over there, too,
679
00:35:30,580 --> 00:35:32,690
so he's working on trying to get some
info.
680
00:35:33,200 --> 00:35:35,860
And I have some good news.
681
00:35:37,220 --> 00:35:40,020
What? Ian, he's going to rep you.
682
00:35:44,910 --> 00:35:46,210
Is he really good, Lucid?
683
00:35:46,690 --> 00:35:47,740
Yes. Yes.
684
00:35:48,750 --> 00:35:52,750
Thank God. Okay. But his partner reps
the church.
685
00:35:54,330 --> 00:35:55,950
What? Yeah. Yeah.
686
00:35:57,110 --> 00:35:59,710
Lucid. What? How can we trust him?
687
00:36:00,330 --> 00:36:02,070
I'm having dinner with him tonight.
688
00:36:02,130 --> 00:36:04,470
And I'm going to keep a close eye on
him.
689
00:36:05,910 --> 00:36:06,960
Okay.
690
00:36:08,470 --> 00:36:10,530
Oh, I wouldn't give for a good
breakfast.
691
00:36:13,050 --> 00:36:14,100
You know what?
692
00:36:14,589 --> 00:36:16,750
Having a good breakfast is not a crime.
693
00:36:17,570 --> 00:36:18,620
Let me get you one.
694
00:36:20,610 --> 00:36:21,660
Thank you.
695
00:36:23,530 --> 00:36:24,580
No.
696
00:36:25,910 --> 00:36:26,960
Okay. Wait, what?
697
00:36:28,270 --> 00:36:29,610
Wait, I have coffee. No.
698
00:36:29,611 --> 00:36:30,809
Lucien, please.
699
00:36:30,810 --> 00:36:33,929
Oh, come on, Kelly. Please. Don't put me
in that kind of spot. Lucien, it's me.
700
00:36:33,930 --> 00:36:35,010
Where am I going to go?
701
00:36:35,150 --> 00:36:38,850
Look, nurse walks in here, I can get in
a lot of trouble.
702
00:36:39,250 --> 00:36:41,230
I would never do that to you, Lucien.
703
00:36:45,920 --> 00:36:47,120
All right. You know what?
704
00:36:47,660 --> 00:36:48,840
All right, fine.
705
00:36:50,420 --> 00:36:52,470
Go on to the cafeteria. I'll be right
back.
706
00:36:53,260 --> 00:36:54,310
Thank you.
707
00:36:55,311 --> 00:36:57,299
All right.
708
00:36:57,300 --> 00:36:58,350
That's fine.
709
00:36:58,420 --> 00:37:04,339
Could you just at least lie in the bed
and, you know, cover up? So in case
710
00:37:04,340 --> 00:37:07,530
somebody comes in, they don't even know
you're not handcuffed.
711
00:37:15,080 --> 00:37:16,130
I'll be right back.
712
00:37:18,340 --> 00:37:19,480
Thanks again, Lucia.
713
00:37:35,340 --> 00:37:36,620
Hello? How are you?
714
00:37:37,320 --> 00:37:38,760
Marcia told me you'd be going.
715
00:37:38,860 --> 00:37:42,760
Listen, I guess I just really need to
speak to a really good lawyer.
716
00:37:43,120 --> 00:37:44,200
Well, at your service.
717
00:37:47,920 --> 00:37:53,639
incriminating information about my ex,
and I just want to find if there's a way
718
00:37:53,640 --> 00:37:56,620
that I can get him to leave me alone.
719
00:37:57,000 --> 00:38:00,860
Right. Okay, well, why don't we start
with his name?
720
00:38:01,360 --> 00:38:02,410
Edward Willis.
721
00:38:03,171 --> 00:38:05,219
The officer?
722
00:38:05,220 --> 00:38:07,640
Yeah, the one that you tied up recently.
723
00:38:08,920 --> 00:38:11,030
Yeah, I believe that was on his own
accord.
724
00:38:14,600 --> 00:38:18,919
into him like most people are but i like
i said i just need to i need to find a
725
00:38:18,920 --> 00:38:24,079
way to threaten him do something to that
i can live my life i can't live like
726
00:38:24,080 --> 00:38:27,499
this anymore well we should definitely
definitely meet up um when can you come
727
00:38:27,500 --> 00:38:33,539
by my office i can stop by today before
i uh take my daughter to school or while
728
00:38:33,540 --> 00:38:38,899
i'm on a break does that work okay great
great um yeah i mean you can come by
729
00:38:38,900 --> 00:38:41,459
whenever you want just make sure you
give the office a call before you come
730
00:38:41,460 --> 00:38:43,060
thank you yeah no great
731
00:39:00,080 --> 00:39:01,820
I've been asking you this one time.
732
00:39:02,160 --> 00:39:03,220
And one time only.
733
00:39:04,900 --> 00:39:07,820
Did you trick me to sign those papers,
man?
734
00:39:08,280 --> 00:39:09,760
Randolph. Did you?
735
00:39:10,580 --> 00:39:12,160
No, I didn't trick you, man.
736
00:39:13,870 --> 00:39:16,100
And how the hell did he decide? My
signature.
737
00:39:16,730 --> 00:39:17,780
He?
738
00:39:19,050 --> 00:39:20,100
Randall? What?
739
00:39:20,230 --> 00:39:23,410
That situation was completely unhealthy.
740
00:39:23,770 --> 00:39:24,820
Are you okay?
741
00:39:26,350 --> 00:39:27,400
I'm going to the bar.
742
00:39:27,610 --> 00:39:30,680
I'm going to get your ass this bar.
Believe that, man. Calm down.
743
00:39:32,150 --> 00:39:34,230
Why the hell would you do that?
744
00:39:35,090 --> 00:39:38,330
Man, you're going to thank me one day.
745
00:39:39,230 --> 00:39:40,510
Why would I do that?
746
00:39:42,910 --> 00:39:43,960
Randall.
747
00:39:44,110 --> 00:39:45,310
We were locked in it, man.
748
00:39:45,730 --> 00:39:48,510
Okay, and we've always looked out for
each other.
749
00:39:49,550 --> 00:39:50,600
Are you crazy?
750
00:39:53,770 --> 00:39:55,630
Everything's good. I'm good. Thank you.
751
00:39:58,290 --> 00:40:01,310
Is that some kind of rhetorical
question, Randall?
752
00:40:02,230 --> 00:40:03,990
Do you know what she had on you?
753
00:40:04,510 --> 00:40:05,590
Well, I can handle her.
754
00:40:06,870 --> 00:40:09,820
The emotional distress alone would have
taken all you had.
755
00:40:10,770 --> 00:40:12,030
I would like to see her try.
756
00:40:12,910 --> 00:40:14,150
She lost the baby, man.
757
00:40:14,610 --> 00:40:18,690
She was going to come at you for
everything you got. I'm talking murder.
758
00:40:20,350 --> 00:40:21,730
What are you talking about?
759
00:40:22,710 --> 00:40:26,870
The emotion of all the pain and
suffering you caused her.
760
00:40:27,310 --> 00:40:29,110
Now, I've seen stranger things, man.
761
00:40:31,071 --> 00:40:34,169
Don't you ever speak to me again.
762
00:40:34,170 --> 00:40:35,220
Come on, Randall.
763
00:40:35,530 --> 00:40:36,610
Come on, don't do this.
764
00:40:37,870 --> 00:40:38,920
Ever.
765
00:40:39,930 --> 00:40:41,890
Randall, you got to let this go, man.
766
00:40:41,891 --> 00:40:43,639
Come on, man.
767
00:40:43,640 --> 00:40:44,690
What do you mean?
768
00:40:45,480 --> 00:40:46,530
Let it go.
769
00:40:47,100 --> 00:40:48,150
Really, man.
770
00:40:48,800 --> 00:40:49,850
This is no good.
771
00:41:01,880 --> 00:41:02,930
Randall.
772
00:41:04,700 --> 00:41:05,750
Let it go, man.
773
00:41:17,960 --> 00:41:21,000
Breakfast of champions, pancakes, eggs,
bacon.
774
00:41:22,900 --> 00:41:23,950
Damn,
775
00:41:29,300 --> 00:41:30,350
Kelly.
776
00:41:31,100 --> 00:41:34,579
Next on If Loving You Is Wrong. Ed,
you're just going to continue to do
777
00:41:34,580 --> 00:41:37,419
and harass me and threaten everybody
that I date? That's what you're going to
778
00:41:37,420 --> 00:41:40,339
with your life? Damn right. I can't have
you. No one's going to. To get even
779
00:41:40,340 --> 00:41:41,880
with him, I would pay you.
780
00:41:41,881 --> 00:41:45,279
I'm way past done dealing with you.
Well, there's something about it, girl.
781
00:41:45,280 --> 00:41:46,330
Hey.
782
00:41:46,910 --> 00:41:48,770
You look him in the dead woman's house.
783
00:41:48,771 --> 00:41:51,409
Hello, my friend. I just don't want to
talk to him again.
784
00:41:51,410 --> 00:41:55,449
Okay. Ever. You know I was the one who
helped her out the other day, right? And
785
00:41:55,450 --> 00:41:57,589
I appreciate it, but just don't talk to
her again.
786
00:41:57,590 --> 00:41:58,979
Can you hire someone to kill him?
787
00:41:58,980 --> 00:42:03,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.