All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e03 Randals Stage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,380 --> 00:00:10,299 Hey, Rick. 2 00:00:10,300 --> 00:00:11,780 Yeah. Can you take a call? 3 00:00:11,980 --> 00:00:15,400 Previously on If Loving You Is Wrong. Somebody tried to kill me. Well, it'll 4 00:00:15,400 --> 00:00:18,680 your word against his. I got cameras. I can't do this. No. 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,180 Go ahead. Look, look. 6 00:00:20,540 --> 00:00:24,340 Adam, that's all the reason you need to live. I lied to Brad again. What did you 7 00:00:24,340 --> 00:00:27,380 lie about? I told him that Dr. Roth didn't switch up the DNA. 8 00:00:27,700 --> 00:00:29,620 You could be arrested for this. I have no proof. 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,640 Uh, he had cameras in the house. What? 10 00:00:32,060 --> 00:00:33,060 I've heard. 11 00:00:33,520 --> 00:00:34,520 The hard drive. 12 00:00:35,240 --> 00:00:38,780 Who the hell are you? Cut it out. No, no, no. Stop! 13 00:00:54,259 --> 00:00:55,480 You're an asshole. 14 00:00:57,940 --> 00:00:58,940 I'm cold. 15 00:00:59,220 --> 00:01:00,400 I'm cold. Sorry. 16 00:01:04,459 --> 00:01:05,458 You're an asshole. 17 00:01:05,459 --> 00:01:06,500 I told you to go home. 18 00:01:07,180 --> 00:01:08,180 None of this would happen. 19 00:01:11,480 --> 00:01:12,339 All right. 20 00:01:12,340 --> 00:01:13,340 I'm calm. 21 00:01:14,060 --> 00:01:15,060 I'm calm. All right. 22 00:01:15,480 --> 00:01:17,460 Shut up! It's all me. Come on. 23 00:01:17,860 --> 00:01:18,860 Up the bar. I got it. 24 00:02:02,090 --> 00:02:03,090 What the hell? 25 00:02:16,510 --> 00:02:17,510 Oh, shit. 26 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 All right. 27 00:02:23,670 --> 00:02:24,670 Oh, 28 00:02:29,330 --> 00:02:30,330 you want to show, huh? 29 00:02:33,130 --> 00:02:34,130 Forgive yourself. 30 00:02:55,390 --> 00:02:56,390 Yeah? 31 00:02:58,430 --> 00:02:59,430 You like what you see? 32 00:03:02,380 --> 00:03:03,380 You like that? 33 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 Thank you. 34 00:03:36,030 --> 00:03:37,030 Glad you didn't drive. 35 00:03:37,470 --> 00:03:39,270 Yeah. I'm not an idiot, even. 36 00:03:39,650 --> 00:03:40,770 I know that. Come on. 37 00:03:41,370 --> 00:03:42,370 Just get off my porch. 38 00:03:43,150 --> 00:03:44,150 All right, fine. 39 00:03:46,050 --> 00:03:47,070 So you're just going to leave? 40 00:03:47,370 --> 00:03:49,930 No, I'm going to drink a tooth. I'm just going to wait for my car to get here. 41 00:03:51,770 --> 00:03:52,770 All right, fine, yeah. 42 00:03:53,270 --> 00:03:54,270 You do that. 43 00:03:54,770 --> 00:03:55,770 Okay. 44 00:03:56,290 --> 00:03:59,790 After the night I had with Eddie, the last thing I need you to do is to show 45 00:04:00,190 --> 00:04:01,230 All right, what do you do now? 46 00:04:01,430 --> 00:04:02,770 You showed up and started a bar fight. 47 00:04:03,430 --> 00:04:04,670 You sure know how to pick them. 48 00:04:05,299 --> 00:04:06,299 No, I picked you. 49 00:04:06,760 --> 00:04:07,760 Oh, did you? 50 00:04:08,360 --> 00:04:09,580 Yeah, I did. 51 00:04:09,900 --> 00:04:11,020 I'm glad you can think that. 52 00:04:11,680 --> 00:04:13,600 Why are you here, Steven? Why? 53 00:04:13,960 --> 00:04:16,300 Honestly, I just wanted to make sure you got home safe, okay? 54 00:04:16,940 --> 00:04:19,019 Where's your girl? What was her name? Tricksy? 55 00:04:19,260 --> 00:04:20,260 Shay? Shay. 56 00:04:21,079 --> 00:04:22,079 Should have swiped left. 57 00:04:22,280 --> 00:04:24,940 Wow, you're talking to a stray now. 58 00:04:25,280 --> 00:04:26,520 I'm not talking to a stray right now. 59 00:04:28,720 --> 00:04:31,240 You really need to start working on your little small talk. 60 00:04:32,860 --> 00:04:33,860 Is your daughter home? 61 00:04:34,240 --> 00:04:38,320 Yeah, she's in there all alone. I left her all alone, and I went out to paint 62 00:04:38,320 --> 00:04:40,060 the night red with all my guy friends. 63 00:04:40,380 --> 00:04:41,380 That a girl. 64 00:04:42,460 --> 00:04:43,540 She's with her grandmother. 65 00:04:44,480 --> 00:04:45,580 Did that come in? 66 00:04:46,140 --> 00:04:47,140 No. 67 00:04:48,100 --> 00:04:49,100 Porch lights on? 68 00:04:50,260 --> 00:04:51,260 Stephen. 69 00:04:52,240 --> 00:04:54,880 Look, you want me, I want you. 70 00:04:55,360 --> 00:04:59,780 You don't want to play games, and I certainly don't want to play games, 71 00:04:59,780 --> 00:05:00,780 don't want to do this to you. 72 00:05:00,980 --> 00:05:01,980 All right, you know what? 73 00:05:02,500 --> 00:05:03,720 Good night, Miss Esperanza. 74 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 I'll see you tomorrow. 75 00:05:06,260 --> 00:05:07,340 Where are you going? 76 00:05:07,820 --> 00:05:10,320 You have to... Where are you going? Would you stop telling me to leave when 77 00:05:10,320 --> 00:05:12,400 want me to stay? I like you, yeah. Okay. 78 00:05:13,140 --> 00:05:14,860 But don't let it get to your big head. 79 00:05:15,160 --> 00:05:17,580 You have been with so many of the wrong dudes in your life. 80 00:05:18,000 --> 00:05:19,260 Yeah, and that's the point. 81 00:05:19,500 --> 00:05:20,900 I can't afford another one. 82 00:05:21,120 --> 00:05:22,240 Good thing we're not dating. 83 00:05:23,680 --> 00:05:26,160 I know we're not, yeah. So then what's the big deal? 84 00:05:27,220 --> 00:05:31,440 I don't want to be in the situation with you. It's obviously we're on two 85 00:05:31,440 --> 00:05:33,040 different pages, clearly. Okay. 86 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Then what page are we on? 87 00:05:35,640 --> 00:05:37,840 I don't know. You're the main... I don't know. 88 00:05:38,260 --> 00:05:41,100 I don't. You are confusing as shit, Esperanza. 89 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 No, I want you. 90 00:05:43,000 --> 00:05:44,760 Okay. That makes two of us. 91 00:05:45,080 --> 00:05:46,080 Oh, you want you too? 92 00:05:46,320 --> 00:05:47,380 Come on, you know what I mean. 93 00:05:51,860 --> 00:05:52,860 Want to come in? 94 00:05:54,440 --> 00:05:58,560 No. All right, you know what, Stephen, bye. I'm not... Hey, hey, hear me out. 95 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 I have conditions. 96 00:06:00,600 --> 00:06:01,600 I leave when I'm ready. 97 00:06:05,180 --> 00:06:06,180 Fine. 98 00:06:07,060 --> 00:06:08,520 What was that? I said fine. 99 00:06:08,760 --> 00:06:10,140 Fine. Okay. Okay. 100 00:06:12,560 --> 00:06:14,400 And no more of only you on top. 101 00:06:15,380 --> 00:06:16,380 Why not? 102 00:06:16,700 --> 00:06:18,080 I want to take control too. 103 00:06:21,900 --> 00:06:22,900 So can I come in? 104 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 Yeah. All right. 105 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Yeah. 106 00:06:37,380 --> 00:06:38,380 She let him in? 107 00:06:38,440 --> 00:06:39,440 Yeah. 108 00:06:39,940 --> 00:06:40,940 This damn slut. 109 00:06:41,140 --> 00:06:42,160 What do you want us to do? 110 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Nothing's changed. 111 00:06:44,680 --> 00:06:46,140 Let's take to the plane and wait for him to come out. 112 00:06:46,940 --> 00:06:47,940 Okay. 113 00:06:48,360 --> 00:06:49,580 Look, no traces, man. 114 00:06:50,160 --> 00:06:51,160 Hoods and masks, everything. 115 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 We're on it. 116 00:06:52,340 --> 00:06:54,720 I'll handle it. We're going to cave his pretty face in. 117 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 Trust. 118 00:07:00,180 --> 00:07:01,180 Anybody got a blow on him? 119 00:07:05,740 --> 00:07:08,060 We want to be on top. Thank you. Come here. 120 00:07:14,640 --> 00:07:17,720 Don't answer. 121 00:07:18,260 --> 00:07:19,640 Don't answer. Don't answer. 122 00:07:21,040 --> 00:07:22,040 Hello? 123 00:07:38,290 --> 00:07:39,290 Randall. 124 00:07:39,870 --> 00:07:40,870 Go out the window. 125 00:07:41,070 --> 00:07:43,670 Randall, my kids are sleeping. I'm not doing this right now. 126 00:07:43,970 --> 00:07:44,970 I know. 127 00:07:47,290 --> 00:07:48,289 Come on. 128 00:07:48,290 --> 00:07:49,630 I want to see you while I talk to you. 129 00:08:00,350 --> 00:08:01,350 God, you look beautiful. 130 00:08:02,290 --> 00:08:03,590 When do you want to come and see the baby? 131 00:08:04,870 --> 00:08:07,390 I can come over right now. No, you can't come now. 132 00:08:08,540 --> 00:08:11,120 It's sleep, and I'd rather do it when the kids are at school. 133 00:08:12,680 --> 00:08:13,680 Did it? 134 00:08:15,480 --> 00:08:17,580 You come see the baby. 135 00:08:18,280 --> 00:08:20,040 You know it's Brad that locked us in there, right? 136 00:08:20,800 --> 00:08:22,040 Yeah, I thought so. 137 00:08:22,380 --> 00:08:24,660 Yeah, and Marcy took my tape, so now I don't have proof. 138 00:08:25,820 --> 00:08:29,460 Well, I... How are you so nonchalant about this? 139 00:08:30,040 --> 00:08:33,220 I don't care anymore, Randall. I just want it to stop. 140 00:08:33,600 --> 00:08:35,960 Well, I'm divorced now. 141 00:08:36,700 --> 00:08:37,700 Yeah. 142 00:08:38,380 --> 00:08:39,659 And soon I will be too. 143 00:08:40,559 --> 00:08:43,179 Well, then we can finally be together. 144 00:08:46,980 --> 00:08:49,920 Brenda, we're parents, and I just want to raise... Lift your dress up. 145 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 Excuse me? 146 00:08:51,540 --> 00:08:52,540 I'm not doing that. 147 00:08:53,100 --> 00:08:54,100 Oh, come on. 148 00:08:54,240 --> 00:08:56,800 If you keep this up, I'm going to hang up the phone. 149 00:08:57,260 --> 00:08:58,600 Come on, you know you miss me. 150 00:09:00,080 --> 00:09:01,080 Look at me. 151 00:09:01,540 --> 00:09:03,600 Okay, I'm not doing that. Come on. 152 00:09:05,940 --> 00:09:07,520 What, you can't handle me touching myself? 153 00:09:08,660 --> 00:09:10,240 Randall, I'm not doing this. 154 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Come on, Alex. 155 00:09:12,280 --> 00:09:16,380 Listen, I just want to raise this baby together in peace. 156 00:09:16,720 --> 00:09:19,800 Please. All right, we need to talk about this DNA thing. 157 00:09:20,120 --> 00:09:20,879 I know we do. 158 00:09:20,880 --> 00:09:25,800 But I need you to promise me that you are just going to let this go. Please. 159 00:09:26,220 --> 00:09:27,520 Alex. Please. 160 00:09:27,760 --> 00:09:31,260 Why can't you just drop it? Just let it go. 161 00:09:32,040 --> 00:09:33,040 All of it. 162 00:09:33,160 --> 00:09:34,980 Well, maybe because I'm sexually frustrated. 163 00:09:35,860 --> 00:09:37,840 But you could help me with that. 164 00:09:38,830 --> 00:09:40,770 All right, I'm hanging up the phone now. What? 165 00:09:40,970 --> 00:09:41,990 All right, all right. 166 00:09:42,270 --> 00:09:43,990 I have to go and check on my kids. 167 00:09:45,450 --> 00:09:46,450 I'll see you tomorrow? 168 00:09:47,750 --> 00:09:48,750 Fine. 169 00:09:49,150 --> 00:09:50,150 Okay. 170 00:09:50,870 --> 00:09:51,870 Looking forward to it. 171 00:10:09,920 --> 00:10:11,700 Larry, yeah, you can ignore me all you want to. 172 00:10:12,440 --> 00:10:13,760 I promise you, I'm gonna hunt you down. 173 00:10:14,420 --> 00:10:15,620 I'm gonna hunt your ass down. 174 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 Believe that. 175 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 Okay? 176 00:10:34,540 --> 00:10:35,800 Oh, yeah, you all the way gone. 177 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 Yeah, you like it. 178 00:10:50,960 --> 00:10:52,000 I'll see you soon then. 179 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Sorry I'm late. 180 00:11:08,340 --> 00:11:09,360 No, no, it's fine. 181 00:11:13,780 --> 00:11:14,780 Are you okay? 182 00:11:16,120 --> 00:11:17,480 Yeah, just been a relief. 183 00:11:18,140 --> 00:11:19,140 Rough couple of days. 184 00:11:19,360 --> 00:11:20,380 I can see that. 185 00:11:21,320 --> 00:11:22,900 Well, here are your keys. 186 00:11:23,400 --> 00:11:24,400 Great. 187 00:11:25,580 --> 00:11:27,220 Now all I got to do is get some furniture. 188 00:11:27,580 --> 00:11:28,580 You don't have furniture? 189 00:11:30,180 --> 00:11:32,080 My place I rented can't fully furnish. 190 00:11:32,800 --> 00:11:34,680 Do you know any great stores? 191 00:11:35,680 --> 00:11:36,680 Nah. 192 00:11:36,960 --> 00:11:37,960 I do. 193 00:11:38,180 --> 00:11:39,920 Okay, great. You can help me. 194 00:11:40,900 --> 00:11:44,100 I have a friend who does interior design work. She can help you. 195 00:11:45,640 --> 00:11:46,920 I want you to help me. 196 00:11:49,230 --> 00:11:50,270 Ian, what is this? 197 00:11:51,290 --> 00:11:52,290 What is what? 198 00:11:52,950 --> 00:11:53,950 This. 199 00:11:57,290 --> 00:11:58,350 I'm really that rusty? 200 00:12:00,730 --> 00:12:04,650 I'm not interested in anything right now. I'm sorry. 201 00:12:05,990 --> 00:12:10,570 I was just trying to be nice and be a friend. No, I know. I know. I'm sorry. 202 00:12:10,570 --> 00:12:13,370 just... Are you sure everything is okay? 203 00:12:14,950 --> 00:12:18,130 I just don't know whether I'm coming or going these days. 204 00:12:20,460 --> 00:12:22,600 Is that son of a bitch across the street still bothering you? 205 00:12:24,020 --> 00:12:25,020 Oh, yeah. 206 00:12:25,060 --> 00:12:26,060 Yeah. 207 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 Do you need a hammer? 208 00:12:29,320 --> 00:12:31,020 What? I don't know what that means. 209 00:12:31,360 --> 00:12:32,940 It means I can get him to leave you alone. 210 00:12:33,820 --> 00:12:36,780 Oh, well, if you could do that, I would take you to dinner. 211 00:12:39,300 --> 00:12:40,300 Promise? Yes. 212 00:12:40,740 --> 00:12:41,740 Twice. 213 00:12:42,760 --> 00:12:43,760 Okay. 214 00:12:44,500 --> 00:12:45,500 How will you do that? 215 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 Oh, I could be pretty persuasive. 216 00:12:48,880 --> 00:12:50,340 What else will it cost me? 217 00:12:51,880 --> 00:12:53,160 What else would you like to pay? 218 00:12:55,520 --> 00:12:58,180 My husband cheated on me. I was faithful. 219 00:12:59,040 --> 00:13:01,180 He slept with my friend and neighbor. 220 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 They had a baby. 221 00:13:03,240 --> 00:13:04,920 Then I fell in love with her husband. 222 00:13:05,260 --> 00:13:06,380 He doesn't want me. 223 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 You're asking me what else do I want to pay? 224 00:13:10,480 --> 00:13:14,760 I think I've paid enough for the rest of my life. 225 00:13:15,780 --> 00:13:17,320 Marcy, I didn't mean it in a negative way. 226 00:13:17,910 --> 00:13:21,250 No. Okay. Well, you meant it in a sexual way? 227 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 No. 228 00:13:24,690 --> 00:13:25,910 Marcy, you're a beautiful woman. 229 00:13:26,250 --> 00:13:27,650 You can't blame me for trying. 230 00:13:30,650 --> 00:13:33,350 Look, you got your keys. Enjoy your house. 231 00:13:34,830 --> 00:13:35,689 I'm tired. 232 00:13:35,690 --> 00:13:37,890 I'm going to go home. I'm sorry. Let me take you to dinner. 233 00:13:38,250 --> 00:13:43,090 Please. No, it's fine. It's fine. Not tonight. I'm going to go home. 234 00:13:43,610 --> 00:13:44,610 Thank you. 235 00:13:45,970 --> 00:13:46,970 Okay. 236 00:13:48,040 --> 00:13:49,040 Got one more question. 237 00:13:49,580 --> 00:13:53,680 Is there any sort of homeowners association I need to be aware of in 238 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 to move my things in late? 239 00:13:54,720 --> 00:13:56,360 No. No, not at all. You're fine. 240 00:13:56,860 --> 00:13:57,860 Perfect. 241 00:13:58,940 --> 00:13:59,940 Okay. 242 00:14:01,060 --> 00:14:04,720 Let me walk you to your car. No, no, it's fine. I'm just right here. Thanks. 243 00:14:05,660 --> 00:14:06,659 All right. 244 00:14:06,660 --> 00:14:07,820 Okay. Enjoy. 245 00:14:08,180 --> 00:14:09,180 All right. 246 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 Marcy, thank you. 247 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 Thank you. 248 00:14:12,900 --> 00:14:13,900 Bye. 249 00:14:37,130 --> 00:14:39,310 I hope Kelly gets back to herself. 250 00:14:40,410 --> 00:14:41,930 I have no doubt she will. 251 00:14:42,390 --> 00:14:44,570 You know, to try and take her life like that. 252 00:14:45,730 --> 00:14:48,810 It's selfish and unfair. 253 00:14:50,490 --> 00:14:52,790 Well, you know that woman has been going through a lot. 254 00:14:53,050 --> 00:14:55,150 Yeah, well, I just would never do it. 255 00:14:55,750 --> 00:14:59,530 You know, I've been through too much to let a man get the best of me. 256 00:15:02,910 --> 00:15:03,910 Yeah. 257 00:15:04,370 --> 00:15:06,210 You never let me forget that part. 258 00:15:07,560 --> 00:15:08,780 What is that supposed to mean? 259 00:15:09,800 --> 00:15:12,380 It just means that it's okay for you to be vulnerable sometimes. 260 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 I am. 261 00:15:16,300 --> 00:15:18,040 Well, we've been there already. 262 00:15:19,680 --> 00:15:20,760 Nah. What? 263 00:15:22,440 --> 00:15:23,440 Get out of here. 264 00:15:23,460 --> 00:15:24,460 I am. 265 00:15:24,940 --> 00:15:27,800 I'm more vulnerable with you than I've ever been before. 266 00:15:28,240 --> 00:15:30,940 Come on, Lucien, don't do that. Come on, that's not fair. 267 00:15:31,800 --> 00:15:34,420 Look, look, look, I'm just... Well, don't do that. 268 00:15:35,040 --> 00:15:37,760 You know, it's a sore subject for me. Easy, I'm kidding. 269 00:15:38,540 --> 00:15:43,060 No, look, it's hard. You know, I got... I got Joey in jail. 270 00:15:43,800 --> 00:15:44,800 And these kids. 271 00:15:45,280 --> 00:15:46,380 And you got me right here. 272 00:15:46,580 --> 00:15:47,580 And I appreciate that. 273 00:15:49,140 --> 00:15:49,999 Every day. 274 00:15:50,000 --> 00:15:50,719 I know. 275 00:15:50,720 --> 00:15:51,619 I do. 276 00:15:51,620 --> 00:15:52,620 I love you. 277 00:15:52,660 --> 00:15:54,340 I love you. I love you. 278 00:15:56,840 --> 00:16:01,220 I love you, too. And I don't know how we started talking about me when we were 279 00:16:01,220 --> 00:16:02,220 talking about Kelly. 280 00:16:03,280 --> 00:16:04,500 I hope she's going to be all right. 281 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 She will. 282 00:16:08,820 --> 00:16:11,960 Look, you think I can see her tomorrow? 283 00:16:12,180 --> 00:16:13,180 Oh, no, no, no, no. 284 00:16:13,920 --> 00:16:16,420 Look, I had to sneak in just to see her. 285 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Yeah. 286 00:16:20,980 --> 00:16:22,020 What is it? 287 00:16:23,320 --> 00:16:24,320 What? 288 00:16:27,340 --> 00:16:30,200 No, it just keeps making all this noise out there. 289 00:16:32,060 --> 00:16:37,250 Huh. It's Ian. He's moving in some boxes, something into the house. 290 00:16:43,230 --> 00:16:46,730 Yeah, he's been ignoring my calls. I'll be right back. 291 00:16:47,210 --> 00:16:48,210 Okay. 292 00:17:25,350 --> 00:17:26,569 So that's what we're doing now? 293 00:17:26,970 --> 00:17:27,970 Oh. 294 00:17:28,329 --> 00:17:30,170 Hey, Lucian. You're ignoring my calls? 295 00:17:30,750 --> 00:17:32,430 No, it's not that. I was trying to... Well, I saw you. 296 00:17:33,830 --> 00:17:36,010 Yeah, well, I gotta get these boxes in. Is that right? 297 00:17:36,630 --> 00:17:37,630 Yeah. 298 00:17:41,730 --> 00:17:42,730 So what's up, man? 299 00:17:44,410 --> 00:17:48,410 What, man? I mean, you know, look, I'm busy, but, you know, I mean, I'm good. 300 00:17:48,470 --> 00:17:49,470 What's up with you? 301 00:17:49,850 --> 00:17:50,950 Well, yeah, I'm busy, too. 302 00:17:51,330 --> 00:17:52,330 Yeah. But I'm good. 303 00:17:52,510 --> 00:17:53,510 So you're moving in? 304 00:17:53,670 --> 00:17:54,670 Yeah. A little late. 305 00:17:54,960 --> 00:17:55,960 Right? 306 00:17:56,680 --> 00:17:57,980 Yeah, well, I work late hours. 307 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Hmm. 308 00:18:01,140 --> 00:18:02,140 I didn't know you were still up. 309 00:18:03,080 --> 00:18:04,300 Maybe you didn't want me to be up. 310 00:18:05,280 --> 00:18:07,600 What's that supposed to mean? Come on, man. You've been ignoring my calls all 311 00:18:07,600 --> 00:18:08,600 day. 312 00:18:08,780 --> 00:18:11,480 Yeah, well, I've been in court all day. And then I was moving. 313 00:18:11,780 --> 00:18:12,780 Oh, is that right? 314 00:18:13,080 --> 00:18:14,080 Yeah. 315 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 What's going on, man? 316 00:18:16,660 --> 00:18:17,660 What's going on with you? 317 00:18:18,300 --> 00:18:19,620 I don't know, man. You tell me, man. 318 00:18:19,840 --> 00:18:22,580 Oh, come on, man. You know I've been trying to reach you so I can talk to you 319 00:18:22,580 --> 00:18:23,580 about Kelly. 320 00:18:24,780 --> 00:18:26,940 Yeah, man, what I already told you, I can't represent her. 321 00:18:27,740 --> 00:18:29,240 You know she tried to commit suicide. 322 00:18:31,700 --> 00:18:32,700 What? 323 00:18:33,140 --> 00:18:33,999 Oh, yeah. 324 00:18:34,000 --> 00:18:35,000 Yeah. 325 00:18:35,600 --> 00:18:37,140 No, no, no, no, no, no, no, no. 326 00:18:37,640 --> 00:18:40,460 And I was the one who had to cut her down. 327 00:18:44,540 --> 00:18:47,540 She doesn't seem like the type of woman who would do something like that. 328 00:18:47,780 --> 00:18:49,000 Oh, seem like the type of woman, what? 329 00:18:50,020 --> 00:18:51,540 What kind of person does it take, huh? 330 00:18:52,040 --> 00:18:53,720 You get humiliated. 331 00:18:54,010 --> 00:18:56,390 Take all your money, get embarrassed. 332 00:18:57,490 --> 00:19:00,510 What do you think happened? She snapped and she shot his ass. And the one good 333 00:19:00,510 --> 00:19:03,930 lawyer that's in this town that owes me all these favors won't even rep him. 334 00:19:05,990 --> 00:19:10,910 I can't, man. You got the nerve to send me down some kid almost my son's age? 335 00:19:11,150 --> 00:19:13,390 Yeah, that kid's probably the only person I represent. That kid was good. 336 00:19:14,250 --> 00:19:15,250 He was terrible. 337 00:19:18,130 --> 00:19:19,990 I'm sorry, man. I can't. 338 00:19:20,290 --> 00:19:21,290 That right there. 339 00:19:23,600 --> 00:19:24,940 what makes you such a good lawyer. 340 00:19:26,020 --> 00:19:28,960 See, because you don't care about nothing, do you? You don't care about 341 00:19:29,040 --> 00:19:30,040 You don't care about nobody. 342 00:19:30,260 --> 00:19:31,780 Oh, man, you're not being fair. No, no, no. 343 00:19:32,340 --> 00:19:33,720 I get it. 344 00:19:34,020 --> 00:19:37,620 No, you don't get it. What don't I get? I just tell you that a woman tries to 345 00:19:37,620 --> 00:19:38,620 kill herself. 346 00:19:39,260 --> 00:19:41,200 Huh? And what happened? Well, you know what that means to you? 347 00:19:41,520 --> 00:19:45,540 Absolutely nothing. So, yes, I do get it. I get it. Oh, come on, Lucian. 348 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 You know what? 349 00:19:48,300 --> 00:19:49,420 Have a good night, my friend. 350 00:19:50,380 --> 00:19:51,380 Sleep well. 351 00:19:52,420 --> 00:19:53,420 Enjoy your night. 352 00:19:55,820 --> 00:19:57,280 Yo, listen, how is she? 353 00:19:57,900 --> 00:19:58,900 How is she? 354 00:19:59,640 --> 00:20:00,640 Oh, now it's important? 355 00:20:01,360 --> 00:20:03,020 Why? I mean, you don't care. 356 00:20:05,380 --> 00:20:06,900 Matter of fact, welcome to the neighborhood. 357 00:20:08,320 --> 00:20:11,260 And another thing, you don't have to sneak to move in. 358 00:20:11,820 --> 00:20:12,860 I'm not going to bother you. 359 00:20:13,280 --> 00:20:14,300 I know where you stand. 360 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 Lucian! 361 00:20:27,340 --> 00:20:29,960 Some people, some people. What? What? 362 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 What is it? 363 00:20:33,820 --> 00:20:35,980 When I have to get Kelly, a good lawyer. 364 00:20:38,300 --> 00:20:39,300 I know. 365 00:20:39,820 --> 00:20:40,980 But that is expensive. 366 00:20:41,620 --> 00:20:42,620 I know. 367 00:20:43,620 --> 00:20:44,660 And he won't do it. 368 00:20:45,840 --> 00:20:48,360 I told him that she tried to take her life. 369 00:20:49,360 --> 00:20:50,380 She didn't even care. 370 00:20:51,580 --> 00:20:52,580 Wow. 371 00:20:53,620 --> 00:20:54,620 Wow. 372 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 It's horrible. 373 00:20:58,760 --> 00:20:59,760 I know. 374 00:21:01,560 --> 00:21:03,200 Lucian, I know you have some money. 375 00:21:04,980 --> 00:21:05,980 Oh, come on, Natalie. 376 00:21:06,620 --> 00:21:08,060 And I know you want to help her. 377 00:21:08,940 --> 00:21:09,940 I know how you are. 378 00:21:13,720 --> 00:21:17,320 Look, Natalie, every time you start talking about my money and finances, 379 00:21:17,320 --> 00:21:21,440 say what you want to say. If you want to give her some money for a lawyer, I 380 00:21:21,440 --> 00:21:23,400 would appreciate if you would talk to me about it. 381 00:21:26,840 --> 00:21:28,800 Okay? I know it's not my money. 382 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 I know that. 383 00:21:30,320 --> 00:21:32,600 But we do have kids and we have things they need. 384 00:21:34,180 --> 00:21:35,180 And I understand that. 385 00:21:35,540 --> 00:21:36,399 All right. 386 00:21:36,400 --> 00:21:39,000 All right. So let me just handle this. 387 00:21:39,780 --> 00:21:40,780 Can you do that? 388 00:21:40,820 --> 00:21:43,160 Well, look, I don't mind you helping her. No, no, no. I don't mind you 389 00:21:43,160 --> 00:21:44,540 her as long as it's not going to hurt us. 390 00:21:45,260 --> 00:21:46,500 And I'm always thinking about it. 391 00:21:46,940 --> 00:21:47,980 So let me handle this. 392 00:21:48,440 --> 00:21:49,440 All right. 393 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 Let's go to bed. 394 00:22:09,580 --> 00:22:11,520 Hi. Can I come in with you? 395 00:22:12,700 --> 00:22:13,700 Yeah, are you okay? 396 00:22:15,660 --> 00:22:16,660 Yeah. 397 00:22:17,160 --> 00:22:18,160 Yes, please. 398 00:22:22,380 --> 00:22:23,380 Thanks. 399 00:22:23,860 --> 00:22:24,860 No. 400 00:22:25,360 --> 00:22:26,360 Thank you. 401 00:22:30,120 --> 00:22:33,640 I mean it, Marcy. 402 00:22:35,300 --> 00:22:36,540 You've been amazing to me. 403 00:22:37,320 --> 00:22:38,600 As you have been to me. 404 00:22:42,640 --> 00:22:43,640 I'm sorry about the baby. 405 00:22:46,760 --> 00:22:48,140 It wasn't meant to be. 406 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 It will happen. 407 00:22:53,660 --> 00:22:54,660 How do you know? 408 00:22:56,340 --> 00:23:01,380 It hasn't happened yet. I mean, I can't do it. I can't carry. 409 00:23:03,660 --> 00:23:05,620 Well, maybe it's just not meant to be with him. 410 00:23:07,340 --> 00:23:08,440 You ever think about that? 411 00:23:10,380 --> 00:23:11,380 Once or twice. 412 00:23:20,610 --> 00:23:22,190 Well, I'm divorced now. 413 00:23:23,030 --> 00:23:24,410 Yeah, and I will be too. 414 00:23:25,590 --> 00:23:26,590 Soon. 415 00:23:26,970 --> 00:23:27,970 You're going to ask her? 416 00:23:28,890 --> 00:23:31,290 Yeah, I'm going to go over there tomorrow with the divorce papers. 417 00:23:33,370 --> 00:23:34,750 And she's going to find them. 418 00:23:36,210 --> 00:23:38,050 I won't be too sure about that. 419 00:23:39,600 --> 00:23:41,500 I mean, I could make this really ugly for her. 420 00:23:42,060 --> 00:23:43,080 Yeah, you could. 421 00:23:44,220 --> 00:23:47,740 But I don't want to do that because of the kids. 422 00:23:48,220 --> 00:23:52,480 If she has any decency whatsoever, she's going to sign those papers tomorrow and 423 00:23:52,480 --> 00:23:53,480 let me out. 424 00:23:55,200 --> 00:23:56,700 You know she doesn't have any income. 425 00:23:58,180 --> 00:24:02,280 Well, I'll support her. I mean, if she signs those papers, but if she doesn't, 426 00:24:02,280 --> 00:24:07,060 then I'm going to have no choice but to hire a lawyer. 427 00:24:08,140 --> 00:24:09,800 I mean, why not? I can afford. 428 00:24:10,180 --> 00:24:15,580 Well, you know, as mad as I was at him, Larry, he was a good lawyer. 429 00:24:16,500 --> 00:24:18,320 He got Randall to sign the papers. 430 00:24:19,180 --> 00:24:20,180 Hmm. 431 00:24:20,740 --> 00:24:22,280 Yeah, well, maybe I should give him a call. 432 00:24:23,820 --> 00:24:24,820 Or your boyfriend. 433 00:24:26,820 --> 00:24:27,980 He's not my boyfriend. 434 00:24:29,820 --> 00:24:31,100 Well, he clearly wants you. 435 00:24:31,940 --> 00:24:33,040 A lot of guys do. 436 00:24:35,500 --> 00:24:36,660 It's not the one I want. 437 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 That's not true. 438 00:24:39,630 --> 00:24:40,630 I want you. 439 00:24:42,590 --> 00:24:43,590 Do you? 440 00:24:45,290 --> 00:24:51,910 Yeah, I do. I was just thinking, when she finds these divorce papers, I think 441 00:24:51,910 --> 00:24:54,050 should, I think we should date. 442 00:24:58,070 --> 00:24:59,070 What? 443 00:24:59,410 --> 00:25:00,910 Really? Yeah. 444 00:25:03,490 --> 00:25:05,750 I mean, that's if you want to. 445 00:25:09,480 --> 00:25:11,420 We should take this slow. We've both been hurt. 446 00:25:13,420 --> 00:25:14,420 We can take it slow. 447 00:25:15,640 --> 00:25:17,300 I mean, we have time, right? 448 00:25:18,960 --> 00:25:19,960 Yeah. 449 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 Yeah, we do. 450 00:25:24,340 --> 00:25:30,000 I mean, Randall and Alex are not going to like it, but... To hell with them. 451 00:25:35,440 --> 00:25:36,440 Is that her? 452 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 Speaking of the devil. 453 00:25:38,860 --> 00:25:39,860 That's her? 454 00:25:40,620 --> 00:25:43,040 Don't answer it. She's called ten times. It could be. 455 00:25:43,760 --> 00:25:44,880 It could be about the kids. 456 00:25:45,760 --> 00:25:47,480 You should answer it. Oh, let me. 457 00:25:48,060 --> 00:25:49,160 Let me. Come on. 458 00:25:50,600 --> 00:25:53,600 Yes? I tried calling you several times. 459 00:25:54,320 --> 00:25:55,139 Yeah, I know. 460 00:25:55,140 --> 00:25:56,140 Fred, I'm sorry. 461 00:25:58,720 --> 00:25:59,720 What do you want? 462 00:26:00,580 --> 00:26:04,360 I just... Peter has a fever. 463 00:26:06,020 --> 00:26:10,200 He has a fever, and if it's... If it stays the same, I'm going to keep him 464 00:26:10,200 --> 00:26:13,060 from school tomorrow, so... Okay. 465 00:26:16,100 --> 00:26:17,760 And, um... And what? 466 00:26:19,960 --> 00:26:20,980 And I'm sorry. 467 00:26:21,300 --> 00:26:22,300 I don't care, Alex. 468 00:26:24,500 --> 00:26:30,240 Listen, I just, um... I just wanted to call you in and tell you that I, um... 469 00:26:30,240 --> 00:26:33,280 That he's not feeling well. 470 00:26:34,620 --> 00:26:35,620 That's it? 471 00:26:36,860 --> 00:26:39,140 And they both want to know when you're coming home. 472 00:26:43,980 --> 00:26:49,040 Well, you can tell them that I'll see them at school, and I will pick them up, 473 00:26:49,040 --> 00:26:50,120 and I will drop them off. 474 00:26:51,960 --> 00:26:56,000 Will you, um... Are you going to come in and help them with their homework? 475 00:26:56,700 --> 00:26:58,020 Don't you dare do this, Alex. 476 00:26:58,940 --> 00:27:00,600 Do what? I'm not doing anything. 477 00:27:01,200 --> 00:27:02,680 You're using the kids to get to me. 478 00:27:03,900 --> 00:27:04,900 I'm not doing that. 479 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 Oh, really? 480 00:27:11,240 --> 00:27:12,240 I didn't call you to argue. 481 00:27:12,480 --> 00:27:13,760 Well, then why did you call me? 482 00:27:14,180 --> 00:27:15,520 To beg me to take you back? 483 00:27:16,160 --> 00:27:21,860 No. I don't want you to take me back. It's not... Well, it's just some kind of 484 00:27:21,860 --> 00:27:23,700 reverse psychology that Randall taught you. 485 00:27:25,360 --> 00:27:27,080 It... Okay, bye. 486 00:27:27,440 --> 00:27:28,820 Oh. Oh, wow. 487 00:27:29,420 --> 00:27:30,800 So you can't handle it? 488 00:27:31,400 --> 00:27:32,400 You've been drinking. 489 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 I can tell. 490 00:27:33,680 --> 00:27:34,740 You make me drink. 491 00:27:35,740 --> 00:27:37,180 Brad, I'm not doing this with you. 492 00:27:38,000 --> 00:27:39,620 You're a loathsome bitch, you know that? 493 00:27:41,230 --> 00:27:43,610 And you are not going to speak to me that way. 494 00:27:44,470 --> 00:27:45,570 Well, you deserve it. 495 00:27:47,850 --> 00:27:52,270 Goodbye. Oh, no, no. And before you go, I'm coming over there tomorrow morning 496 00:27:52,270 --> 00:27:53,270 with divorce papers. 497 00:27:53,850 --> 00:27:55,370 So you better have a damn pen. 498 00:28:02,670 --> 00:28:04,390 Yeah, we should take it slow. 499 00:28:06,990 --> 00:28:07,990 Meaning? 500 00:28:08,290 --> 00:28:10,090 You're just as mad as I am. 501 00:28:57,740 --> 00:28:58,740 Can I help you? 502 00:28:58,940 --> 00:28:59,940 Hi. 503 00:29:00,840 --> 00:29:03,000 I came to apologize to you. 504 00:29:03,620 --> 00:29:07,400 I think you probably may have seen me coming out of my shower. 505 00:29:08,160 --> 00:29:10,380 No. No, I didn't. 506 00:29:11,080 --> 00:29:15,420 Oh. Yeah, it's just that the house was empty for so long. No, I didn't. 507 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Oh, 508 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 okay. Well, good. 509 00:29:19,580 --> 00:29:21,780 And, uh, sorry. 510 00:29:24,340 --> 00:29:25,340 You're, uh... 511 00:29:26,540 --> 00:29:27,540 Your husband home? 512 00:29:28,040 --> 00:29:29,940 Uh, no, he's at work. 513 00:29:30,760 --> 00:29:31,760 Oh. 514 00:29:32,240 --> 00:29:33,960 Hey, I'm Randall. 515 00:29:34,880 --> 00:29:36,520 Yeah, we met earlier. 516 00:29:37,120 --> 00:29:38,120 Right. 517 00:29:39,540 --> 00:29:42,000 So you guys getting all, uh, all moved in, huh? 518 00:29:42,300 --> 00:29:44,000 Uh, yeah. 519 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Looks that way. 520 00:29:45,640 --> 00:29:46,740 Yeah, we're good. 521 00:29:48,340 --> 00:29:50,460 So, uh, are you feeling better? 522 00:29:51,840 --> 00:29:53,840 Oh, yeah, yeah, I'm feeling fine. 523 00:29:54,420 --> 00:29:55,420 Are you? 524 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Why would you ask that? 525 00:29:58,330 --> 00:30:04,250 Oh, it's just that, you know, I saw you going to the mailbox back and forth a 526 00:30:04,250 --> 00:30:05,430 bunch of times today. 527 00:30:07,330 --> 00:30:10,890 Oh, um, I was waiting for a package. 528 00:30:11,230 --> 00:30:14,130 Oh, yeah, the mail doesn't run. I mistake. 529 00:30:15,350 --> 00:30:16,350 Oh. 530 00:30:16,890 --> 00:30:17,890 Okay. Yeah. 531 00:30:19,310 --> 00:30:20,450 Do you want to go check it again? 532 00:30:21,330 --> 00:30:23,790 No. No, I think... You sure? 533 00:30:24,270 --> 00:30:26,010 No, I don't. I don't. 534 00:30:27,419 --> 00:30:28,419 Okay. 535 00:30:30,140 --> 00:30:35,020 You know, I, uh... I think you should paint this wall here red. 536 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 No. 537 00:30:39,120 --> 00:30:40,120 No? No. 538 00:30:42,340 --> 00:30:43,340 What's wrong with red? 539 00:30:43,800 --> 00:30:47,300 Good. Well, my husband will be back soon, so... Oh, you don't like red? 540 00:30:49,000 --> 00:30:50,040 No, I don't. 541 00:30:51,720 --> 00:30:52,720 What's your favorite color? 542 00:30:54,500 --> 00:30:55,500 Blue. 543 00:30:55,760 --> 00:30:56,760 Oh. 544 00:30:57,680 --> 00:31:01,240 Yeah, my bedroom is an off -color blue. 545 00:31:02,340 --> 00:31:03,340 Oh. 546 00:31:05,540 --> 00:31:06,540 Yeah. 547 00:31:08,500 --> 00:31:09,720 What do you do for a living? 548 00:31:10,360 --> 00:31:14,240 I'm a stay -at -home wife and a mom -to -be. Oh. 549 00:31:15,080 --> 00:31:16,080 Oh, yeah. 550 00:31:16,380 --> 00:31:17,380 I'm a doctor. 551 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 A psychologist. 552 00:31:20,400 --> 00:31:21,960 Oh. Yeah. 553 00:31:22,220 --> 00:31:23,220 Great. 554 00:31:24,140 --> 00:31:25,140 Great. 555 00:31:25,540 --> 00:31:26,540 Yeah. 556 00:31:27,440 --> 00:31:28,560 Anything to drink here? 557 00:31:28,920 --> 00:31:34,320 No, I'm sorry. We're just unpacking. Oh, yeah. Well, I probably shouldn't have 558 00:31:34,320 --> 00:31:35,320 anything to drink anyway. 559 00:31:35,500 --> 00:31:39,520 You know, it's really not a good idea to drink when you're on medication. 560 00:31:39,960 --> 00:31:40,960 Oh, you're on medication? 561 00:31:41,060 --> 00:31:42,340 No, I'm not. 562 00:31:43,180 --> 00:31:44,460 You are, though. 563 00:31:44,660 --> 00:31:45,660 No, I'm not. 564 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 No? 565 00:31:47,480 --> 00:31:51,580 I thought I saw some medication on the counter. 566 00:31:53,020 --> 00:31:55,760 You can see that from over there? 567 00:31:56,620 --> 00:31:58,060 Yeah, I have 20 -20. 568 00:31:59,320 --> 00:32:00,680 With you. 569 00:32:01,500 --> 00:32:04,460 Yeah? Yeah, for our dog. 570 00:32:04,780 --> 00:32:05,780 For your dog? 571 00:32:06,160 --> 00:32:08,540 Yeah. He's around here somewhere. 572 00:32:08,940 --> 00:32:09,579 Oh, yeah? 573 00:32:09,580 --> 00:32:10,580 Yeah. 574 00:32:11,540 --> 00:32:15,480 Yep. He's somewhere around here. 575 00:32:15,820 --> 00:32:16,820 Okay. 576 00:32:17,100 --> 00:32:19,280 Well, look, I have some wine over at the house. 577 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 No, thank you. 578 00:32:21,820 --> 00:32:22,820 I'm good. 579 00:32:26,640 --> 00:32:27,640 Okay. 580 00:32:28,660 --> 00:32:32,300 Okay, well, when my husband gets back, you can stop by. So, have a nice night. 581 00:32:32,580 --> 00:32:38,380 Your husband, um, you gotta, you gotta have him on lockdown, right? 582 00:32:39,480 --> 00:32:40,480 What do you want? 583 00:32:41,460 --> 00:32:46,700 I'm just saying, you know, uh, we got some, we got some whores in the 584 00:32:46,700 --> 00:32:47,700 neighborhood. 585 00:32:47,960 --> 00:32:52,340 So, like the one he was talking to, you know, the other day, she, uh, she'll 586 00:32:52,340 --> 00:32:53,620 spread her legs for damn near anybody. 587 00:32:55,560 --> 00:32:56,830 What? Which one? 588 00:32:57,750 --> 00:33:00,570 Oh, the one in that house right there. 589 00:33:02,630 --> 00:33:06,590 Yeah, and the one in the house next to her. I mean, she killed the man. 590 00:33:07,010 --> 00:33:12,470 And that one house right there on the end, I mean, well, two people were 591 00:33:12,470 --> 00:33:13,449 murdered there. 592 00:33:13,450 --> 00:33:17,950 So I'm just saying, you might want to lock your doors, lock your windows, hide 593 00:33:17,950 --> 00:33:19,130 your wife, hide your kids. 594 00:33:19,370 --> 00:33:20,510 Hell, hide your husband, too. 595 00:33:23,370 --> 00:33:24,750 You ever seen a penis lock? 596 00:33:25,200 --> 00:33:26,119 I think you should leave. 597 00:33:26,120 --> 00:33:27,880 I think you should leave. 598 00:33:29,840 --> 00:33:31,160 Yeah, it's time to go. 599 00:33:31,440 --> 00:33:32,440 Okay. 600 00:33:32,860 --> 00:33:33,860 I'll see you later. 601 00:33:34,140 --> 00:33:40,540 Yeah, no problem. I just wanted to say, hey, hey, welcome to the neighborhood. 602 00:34:22,049 --> 00:34:23,049 Dr. Oh, 603 00:34:25,389 --> 00:34:28,030 uh -uh, Rick. Now, you know you can't go back there. 604 00:34:29,130 --> 00:34:31,610 Come on, Matt. What the hell I look like to you? 605 00:34:32,130 --> 00:34:33,130 Come on. 606 00:34:33,409 --> 00:34:34,909 Your ass been drinking? 607 00:34:35,670 --> 00:34:36,670 Look. 608 00:34:36,940 --> 00:34:39,620 I just want to go and talk to her, okay? I just want to see her and check on 609 00:34:39,620 --> 00:34:40,620 her, all right? 610 00:34:40,800 --> 00:34:42,880 Get out of here. I ain't losing my job for you. 611 00:34:43,500 --> 00:34:44,500 Come on. 612 00:34:44,980 --> 00:34:46,400 You know I find you sexy, girl. 613 00:34:46,980 --> 00:34:47,980 Yeah. 614 00:34:48,360 --> 00:34:51,760 Kind of like you. I might have to do you. 615 00:34:52,300 --> 00:34:53,300 Do me, baby. 616 00:34:55,620 --> 00:34:57,020 That is so corny. 617 00:34:57,600 --> 00:34:58,600 What do you want? 618 00:34:59,200 --> 00:35:00,620 Just let me see her, please. 619 00:35:01,040 --> 00:35:03,160 Mm -mm. I can't let you back there. 620 00:35:03,480 --> 00:35:05,020 Pat, you're my soul sister. 621 00:35:05,380 --> 00:35:06,380 You can do this. 622 00:35:07,060 --> 00:35:08,060 So corny. 623 00:35:08,340 --> 00:35:09,780 I tell you what. All right. 624 00:35:10,100 --> 00:35:12,740 Give me $100 and two Powerball tickets. 625 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 It's kind of steep. 626 00:35:16,480 --> 00:35:17,760 All right, all right, all right. 627 00:35:18,100 --> 00:35:19,500 Deal. All right. 628 00:35:19,740 --> 00:35:21,000 Thank you. Thank you. 629 00:35:24,740 --> 00:35:27,120 And go drink some coffee and bring me back some. 630 00:35:27,940 --> 00:35:28,940 With your son. 631 00:35:33,900 --> 00:35:35,800 Hey. What the hell do you want? 632 00:35:36,940 --> 00:35:37,940 Just wanted to check on you. 633 00:35:38,860 --> 00:35:40,080 It's too late for that. 634 00:35:40,420 --> 00:35:41,420 No, it's not. 635 00:35:42,120 --> 00:35:43,120 How you doing? 636 00:35:43,440 --> 00:35:44,860 How does it look like I'm doing? 637 00:35:47,420 --> 00:35:48,900 Yeah, I guess that was a dumb question, huh? 638 00:35:52,660 --> 00:35:53,920 What the hell do you want? 639 00:35:55,480 --> 00:35:57,100 Mainly, I'm here to tell you that I'm sorry, okay? 640 00:36:01,120 --> 00:36:04,960 So you were in on Travis' plan to destroy me? 641 00:36:05,560 --> 00:36:06,560 No. 642 00:36:06,990 --> 00:36:09,350 Not at all. And why are you saying I'm sorry? 643 00:36:09,670 --> 00:36:11,150 I could have taken this more seriously. 644 00:36:11,370 --> 00:36:13,050 I should have went out there harder, Kelly. 645 00:36:13,310 --> 00:36:14,310 You think? 646 00:36:15,730 --> 00:36:17,950 Yeah, and I'm sorry. 647 00:36:20,110 --> 00:36:21,830 Well, it don't matter now. 648 00:36:23,430 --> 00:36:24,430 He's dead. 649 00:36:24,670 --> 00:36:25,670 It still matters. 650 00:36:26,050 --> 00:36:27,950 Because I could take that whole night back. 651 00:36:30,670 --> 00:36:31,690 One night. 652 00:36:34,650 --> 00:36:36,470 I don't even remember what happened. 653 00:36:39,440 --> 00:36:40,920 I just heard him, man. 654 00:36:41,800 --> 00:36:44,580 I lost myself. 655 00:36:46,700 --> 00:36:49,900 I didn't care anymore. 656 00:36:52,640 --> 00:36:54,640 Kelly, he wasn't going to stop coming for you. 657 00:36:56,500 --> 00:36:57,540 How do you know? 658 00:36:58,220 --> 00:36:59,220 I just know it. 659 00:37:00,840 --> 00:37:03,740 How? People like him won't stop coming for you. 660 00:37:04,380 --> 00:37:05,860 Because they'll destroy your life. 661 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 He won? 662 00:37:14,860 --> 00:37:15,860 No, he didn't. 663 00:37:16,320 --> 00:37:22,000 I'm in here up on charges for murdering Ramsey and traffic. 664 00:37:22,620 --> 00:37:24,060 I didn't kill Ramsey. 665 00:37:25,220 --> 00:37:27,400 And then he started messing with my son. 666 00:37:27,640 --> 00:37:28,660 I couldn't do that. 667 00:37:28,980 --> 00:37:30,560 I could not let that happen. 668 00:37:30,800 --> 00:37:32,600 I know. What was I supposed to do? 669 00:37:32,820 --> 00:37:33,820 I'm a mother. 670 00:37:34,740 --> 00:37:38,460 How could I let that happen? He backed me up into a corner. I just couldn't. 671 00:37:39,160 --> 00:37:40,640 I couldn't. I know. 672 00:37:40,860 --> 00:37:41,860 I know. 673 00:37:44,439 --> 00:37:46,600 Hey, I'm going to do all I can to help you, okay? 674 00:37:46,880 --> 00:37:50,540 It's too late. It's never too late. I'm in here for the rest of my life. 675 00:37:51,160 --> 00:37:54,140 Hey, if you say you're having chest pain, they have to take you to a regular 676 00:37:54,140 --> 00:37:55,140 hospital. 677 00:37:57,000 --> 00:37:58,400 What? Yeah, it's prison policy. 678 00:37:58,940 --> 00:38:01,280 They have to send you, so you'll be in a regular hospital. 679 00:38:01,640 --> 00:38:02,640 In handcuffs? 680 00:38:03,640 --> 00:38:04,640 One thing at a time. 681 00:38:07,040 --> 00:38:08,200 I really am sorry, okay? 682 00:38:09,600 --> 00:38:11,080 All right, come on. It's time to go. 683 00:38:13,100 --> 00:38:14,100 Okay. 684 00:38:14,299 --> 00:38:15,360 Now. I'll be back, okay? 685 00:38:16,540 --> 00:38:17,600 Not in here, you won't. 686 00:38:26,980 --> 00:38:29,480 Hey, honey, I just got caught up at the office. I'll be home soon. 687 00:38:29,740 --> 00:38:31,040 I'm not your honey, you son of a bitch. 688 00:38:32,980 --> 00:38:34,220 Mr. Original, who is this? 689 00:38:34,560 --> 00:38:36,440 Oh, you forgot that I had your private line? 690 00:38:37,580 --> 00:38:38,580 Oh. 691 00:38:38,720 --> 00:38:39,720 Hey, Randall. 692 00:38:44,109 --> 00:38:47,650 Yeah, yeah, well, um, you wouldn't believe what I've been through, my 693 00:38:48,230 --> 00:38:49,230 I don't care. 694 00:38:49,570 --> 00:38:50,970 Did you have me sign them papers? 695 00:38:52,930 --> 00:38:57,450 Randall? Did you or did you not have me sign the divorce papers? I don't know 696 00:38:57,450 --> 00:38:58,450 what you're talking about, man. 697 00:38:58,550 --> 00:39:00,170 You had me sign a bunch of papers. 698 00:39:00,530 --> 00:39:03,090 Did you slip the divorce papers in that pile? 699 00:39:03,430 --> 00:39:04,530 That's absurd. 700 00:39:05,330 --> 00:39:08,050 Then how the hell did they get signed and filed in court? 701 00:39:08,630 --> 00:39:11,150 Yeah, I don't know, Randall. Maybe you signed them when you were drinking or 702 00:39:11,150 --> 00:39:12,150 something. 703 00:39:14,240 --> 00:39:15,780 Randall, I think we should talk about this in person. 704 00:39:16,440 --> 00:39:17,680 Yes. Yes, we can. 705 00:39:18,000 --> 00:39:19,160 Why not come down to your home? 706 00:39:20,120 --> 00:39:21,460 Randall, I'm actually about to leave, okay? 707 00:39:21,720 --> 00:39:22,720 Yeah, yeah, okay. 708 00:39:24,320 --> 00:39:25,178 Randall, please. 709 00:39:25,180 --> 00:39:25,779 All right. 710 00:39:25,780 --> 00:39:28,860 Then I'll come to your house. You know what, Randall? I think that's a good 711 00:39:28,860 --> 00:39:31,980 idea. Why don't you come by the house, I'll have my wife cook something up, and 712 00:39:31,980 --> 00:39:34,040 we can all catch up, okay? 713 00:39:35,600 --> 00:39:36,600 Randall. 714 00:39:37,260 --> 00:39:38,260 Randall. 715 00:39:47,450 --> 00:39:48,550 Where are you going? 716 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 Home. 717 00:39:52,310 --> 00:39:53,310 Why? 718 00:39:53,490 --> 00:39:54,490 Your rules. 719 00:39:56,550 --> 00:39:57,810 I thought you were in control. 720 00:39:58,690 --> 00:40:00,270 All the more reason for me to go home. 721 00:40:03,250 --> 00:40:04,250 Why is that? 722 00:40:04,850 --> 00:40:06,950 You just always want to be in control, don't you? 723 00:40:08,110 --> 00:40:09,810 I don't like that. 724 00:40:11,690 --> 00:40:13,970 Honestly, I just don't want to take that walk of shame in the morning. 725 00:40:15,210 --> 00:40:17,390 Well, what if I told you that I wanted you to stay? 726 00:40:18,190 --> 00:40:19,690 Then I'll have more reason for me to leave. 727 00:40:23,470 --> 00:40:24,470 I'll see you tomorrow. 728 00:40:25,810 --> 00:40:26,810 Okay. 729 00:40:28,930 --> 00:40:29,749 Think well. 730 00:40:29,750 --> 00:40:30,750 Oh. 731 00:40:31,890 --> 00:40:32,890 I will. 732 00:40:34,610 --> 00:40:35,610 Yeah, me too. 733 00:40:36,270 --> 00:40:41,710 If you're leaving to go meet up with that girl from the bar, I better not 734 00:40:41,710 --> 00:40:42,710 out about it. 735 00:40:42,810 --> 00:40:43,810 What girl? 736 00:40:44,090 --> 00:40:45,240 Yeah. Right. 737 00:40:45,580 --> 00:40:46,580 All right. 738 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 You going to lock the door? 739 00:40:48,680 --> 00:40:49,800 It'll lock behind you. 740 00:40:50,400 --> 00:40:51,420 All right. Bye. 741 00:40:51,700 --> 00:40:52,820 Good night. Good night. 742 00:40:53,800 --> 00:40:54,800 Thank you. 743 00:40:54,900 --> 00:40:55,900 Thank you. 744 00:41:31,540 --> 00:41:34,500 Next on If Loving You Is Wrong. I'm sorry, but this is an emergency. Could 745 00:41:34,500 --> 00:41:37,280 please put him on the phone? Look, I'm getting tired of all y 'all calling here 746 00:41:37,280 --> 00:41:38,280 for my man. 747 00:41:38,300 --> 00:41:41,520 Give me the file. When I walk out this door, so does your career. 748 00:41:42,260 --> 00:41:43,260 There were others. 749 00:41:44,080 --> 00:41:45,280 What? Yeah. 750 00:41:46,900 --> 00:41:48,040 She said that? Yeah. 751 00:41:48,700 --> 00:41:50,460 She acted like she didn't, but she did. 752 00:41:50,700 --> 00:41:54,520 I'm so tired. I know. You better show me how much you love me. Show me. I'm so 753 00:41:54,520 --> 00:41:56,300 tired. Please, baby. What? 754 00:41:56,600 --> 00:41:58,120 Lucy. Can't be that tired. Lucy. 755 00:41:58,520 --> 00:41:59,520 What? Oh, my God. 756 00:42:00,350 --> 00:42:01,350 Look, come here. 48986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.