All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e03 Randals Stage
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,380 --> 00:00:10,299
Hey, Rick.
2
00:00:10,300 --> 00:00:11,780
Yeah. Can you take a call?
3
00:00:11,980 --> 00:00:15,400
Previously on If Loving You Is Wrong.
Somebody tried to kill me. Well, it'll
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,680
your word against his. I got cameras. I
can't do this. No.
5
00:00:19,180 --> 00:00:20,180
Go ahead. Look, look.
6
00:00:20,540 --> 00:00:24,340
Adam, that's all the reason you need to
live. I lied to Brad again. What did you
7
00:00:24,340 --> 00:00:27,380
lie about? I told him that Dr. Roth
didn't switch up the DNA.
8
00:00:27,700 --> 00:00:29,620
You could be arrested for this. I have
no proof.
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,640
Uh, he had cameras in the house. What?
10
00:00:32,060 --> 00:00:33,060
I've heard.
11
00:00:33,520 --> 00:00:34,520
The hard drive.
12
00:00:35,240 --> 00:00:38,780
Who the hell are you? Cut it out. No,
no, no. Stop!
13
00:00:54,259 --> 00:00:55,480
You're an asshole.
14
00:00:57,940 --> 00:00:58,940
I'm cold.
15
00:00:59,220 --> 00:01:00,400
I'm cold. Sorry.
16
00:01:04,459 --> 00:01:05,458
You're an asshole.
17
00:01:05,459 --> 00:01:06,500
I told you to go home.
18
00:01:07,180 --> 00:01:08,180
None of this would happen.
19
00:01:11,480 --> 00:01:12,339
All right.
20
00:01:12,340 --> 00:01:13,340
I'm calm.
21
00:01:14,060 --> 00:01:15,060
I'm calm. All right.
22
00:01:15,480 --> 00:01:17,460
Shut up! It's all me. Come on.
23
00:01:17,860 --> 00:01:18,860
Up the bar. I got it.
24
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
What the hell?
25
00:02:16,510 --> 00:02:17,510
Oh, shit.
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,390
All right.
27
00:02:23,670 --> 00:02:24,670
Oh,
28
00:02:29,330 --> 00:02:30,330
you want to show, huh?
29
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
Forgive yourself.
30
00:02:55,390 --> 00:02:56,390
Yeah?
31
00:02:58,430 --> 00:02:59,430
You like what you see?
32
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
You like that?
33
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
Thank you.
34
00:03:36,030 --> 00:03:37,030
Glad you didn't drive.
35
00:03:37,470 --> 00:03:39,270
Yeah. I'm not an idiot, even.
36
00:03:39,650 --> 00:03:40,770
I know that. Come on.
37
00:03:41,370 --> 00:03:42,370
Just get off my porch.
38
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
All right, fine.
39
00:03:46,050 --> 00:03:47,070
So you're just going to leave?
40
00:03:47,370 --> 00:03:49,930
No, I'm going to drink a tooth. I'm just
going to wait for my car to get here.
41
00:03:51,770 --> 00:03:52,770
All right, fine, yeah.
42
00:03:53,270 --> 00:03:54,270
You do that.
43
00:03:54,770 --> 00:03:55,770
Okay.
44
00:03:56,290 --> 00:03:59,790
After the night I had with Eddie, the
last thing I need you to do is to show
45
00:04:00,190 --> 00:04:01,230
All right, what do you do now?
46
00:04:01,430 --> 00:04:02,770
You showed up and started a bar fight.
47
00:04:03,430 --> 00:04:04,670
You sure know how to pick them.
48
00:04:05,299 --> 00:04:06,299
No, I picked you.
49
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Oh, did you?
50
00:04:08,360 --> 00:04:09,580
Yeah, I did.
51
00:04:09,900 --> 00:04:11,020
I'm glad you can think that.
52
00:04:11,680 --> 00:04:13,600
Why are you here, Steven? Why?
53
00:04:13,960 --> 00:04:16,300
Honestly, I just wanted to make sure you
got home safe, okay?
54
00:04:16,940 --> 00:04:19,019
Where's your girl? What was her name?
Tricksy?
55
00:04:19,260 --> 00:04:20,260
Shay? Shay.
56
00:04:21,079 --> 00:04:22,079
Should have swiped left.
57
00:04:22,280 --> 00:04:24,940
Wow, you're talking to a stray now.
58
00:04:25,280 --> 00:04:26,520
I'm not talking to a stray right now.
59
00:04:28,720 --> 00:04:31,240
You really need to start working on your
little small talk.
60
00:04:32,860 --> 00:04:33,860
Is your daughter home?
61
00:04:34,240 --> 00:04:38,320
Yeah, she's in there all alone. I left
her all alone, and I went out to paint
62
00:04:38,320 --> 00:04:40,060
the night red with all my guy friends.
63
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
That a girl.
64
00:04:42,460 --> 00:04:43,540
She's with her grandmother.
65
00:04:44,480 --> 00:04:45,580
Did that come in?
66
00:04:46,140 --> 00:04:47,140
No.
67
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
Porch lights on?
68
00:04:50,260 --> 00:04:51,260
Stephen.
69
00:04:52,240 --> 00:04:54,880
Look, you want me, I want you.
70
00:04:55,360 --> 00:04:59,780
You don't want to play games, and I
certainly don't want to play games,
71
00:04:59,780 --> 00:05:00,780
don't want to do this to you.
72
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
All right, you know what?
73
00:05:02,500 --> 00:05:03,720
Good night, Miss Esperanza.
74
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
I'll see you tomorrow.
75
00:05:06,260 --> 00:05:07,340
Where are you going?
76
00:05:07,820 --> 00:05:10,320
You have to... Where are you going?
Would you stop telling me to leave when
77
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
want me to stay? I like you, yeah. Okay.
78
00:05:13,140 --> 00:05:14,860
But don't let it get to your big head.
79
00:05:15,160 --> 00:05:17,580
You have been with so many of the wrong
dudes in your life.
80
00:05:18,000 --> 00:05:19,260
Yeah, and that's the point.
81
00:05:19,500 --> 00:05:20,900
I can't afford another one.
82
00:05:21,120 --> 00:05:22,240
Good thing we're not dating.
83
00:05:23,680 --> 00:05:26,160
I know we're not, yeah. So then what's
the big deal?
84
00:05:27,220 --> 00:05:31,440
I don't want to be in the situation with
you. It's obviously we're on two
85
00:05:31,440 --> 00:05:33,040
different pages, clearly. Okay.
86
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
Then what page are we on?
87
00:05:35,640 --> 00:05:37,840
I don't know. You're the main... I don't
know.
88
00:05:38,260 --> 00:05:41,100
I don't. You are confusing as shit,
Esperanza.
89
00:05:41,340 --> 00:05:42,340
No, I want you.
90
00:05:43,000 --> 00:05:44,760
Okay. That makes two of us.
91
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Oh, you want you too?
92
00:05:46,320 --> 00:05:47,380
Come on, you know what I mean.
93
00:05:51,860 --> 00:05:52,860
Want to come in?
94
00:05:54,440 --> 00:05:58,560
No. All right, you know what, Stephen,
bye. I'm not... Hey, hey, hear me out.
95
00:05:59,440 --> 00:06:00,440
I have conditions.
96
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
I leave when I'm ready.
97
00:06:05,180 --> 00:06:06,180
Fine.
98
00:06:07,060 --> 00:06:08,520
What was that? I said fine.
99
00:06:08,760 --> 00:06:10,140
Fine. Okay. Okay.
100
00:06:12,560 --> 00:06:14,400
And no more of only you on top.
101
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
Why not?
102
00:06:16,700 --> 00:06:18,080
I want to take control too.
103
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
So can I come in?
104
00:06:24,440 --> 00:06:25,440
Yeah. All right.
105
00:06:32,200 --> 00:06:33,200
Yeah.
106
00:06:37,380 --> 00:06:38,380
She let him in?
107
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
Yeah.
108
00:06:39,940 --> 00:06:40,940
This damn slut.
109
00:06:41,140 --> 00:06:42,160
What do you want us to do?
110
00:06:42,500 --> 00:06:43,500
Nothing's changed.
111
00:06:44,680 --> 00:06:46,140
Let's take to the plane and wait for him
to come out.
112
00:06:46,940 --> 00:06:47,940
Okay.
113
00:06:48,360 --> 00:06:49,580
Look, no traces, man.
114
00:06:50,160 --> 00:06:51,160
Hoods and masks, everything.
115
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
We're on it.
116
00:06:52,340 --> 00:06:54,720
I'll handle it. We're going to cave his
pretty face in.
117
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Trust.
118
00:07:00,180 --> 00:07:01,180
Anybody got a blow on him?
119
00:07:05,740 --> 00:07:08,060
We want to be on top. Thank you. Come
here.
120
00:07:14,640 --> 00:07:17,720
Don't answer.
121
00:07:18,260 --> 00:07:19,640
Don't answer. Don't answer.
122
00:07:21,040 --> 00:07:22,040
Hello?
123
00:07:38,290 --> 00:07:39,290
Randall.
124
00:07:39,870 --> 00:07:40,870
Go out the window.
125
00:07:41,070 --> 00:07:43,670
Randall, my kids are sleeping. I'm not
doing this right now.
126
00:07:43,970 --> 00:07:44,970
I know.
127
00:07:47,290 --> 00:07:48,289
Come on.
128
00:07:48,290 --> 00:07:49,630
I want to see you while I talk to you.
129
00:08:00,350 --> 00:08:01,350
God, you look beautiful.
130
00:08:02,290 --> 00:08:03,590
When do you want to come and see the
baby?
131
00:08:04,870 --> 00:08:07,390
I can come over right now. No, you can't
come now.
132
00:08:08,540 --> 00:08:11,120
It's sleep, and I'd rather do it when
the kids are at school.
133
00:08:12,680 --> 00:08:13,680
Did it?
134
00:08:15,480 --> 00:08:17,580
You come see the baby.
135
00:08:18,280 --> 00:08:20,040
You know it's Brad that locked us in
there, right?
136
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
Yeah, I thought so.
137
00:08:22,380 --> 00:08:24,660
Yeah, and Marcy took my tape, so now I
don't have proof.
138
00:08:25,820 --> 00:08:29,460
Well, I... How are you so nonchalant
about this?
139
00:08:30,040 --> 00:08:33,220
I don't care anymore, Randall. I just
want it to stop.
140
00:08:33,600 --> 00:08:35,960
Well, I'm divorced now.
141
00:08:36,700 --> 00:08:37,700
Yeah.
142
00:08:38,380 --> 00:08:39,659
And soon I will be too.
143
00:08:40,559 --> 00:08:43,179
Well, then we can finally be together.
144
00:08:46,980 --> 00:08:49,920
Brenda, we're parents, and I just want
to raise... Lift your dress up.
145
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
Excuse me?
146
00:08:51,540 --> 00:08:52,540
I'm not doing that.
147
00:08:53,100 --> 00:08:54,100
Oh, come on.
148
00:08:54,240 --> 00:08:56,800
If you keep this up, I'm going to hang
up the phone.
149
00:08:57,260 --> 00:08:58,600
Come on, you know you miss me.
150
00:09:00,080 --> 00:09:01,080
Look at me.
151
00:09:01,540 --> 00:09:03,600
Okay, I'm not doing that. Come on.
152
00:09:05,940 --> 00:09:07,520
What, you can't handle me touching
myself?
153
00:09:08,660 --> 00:09:10,240
Randall, I'm not doing this.
154
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
Come on, Alex.
155
00:09:12,280 --> 00:09:16,380
Listen, I just want to raise this baby
together in peace.
156
00:09:16,720 --> 00:09:19,800
Please. All right, we need to talk about
this DNA thing.
157
00:09:20,120 --> 00:09:20,879
I know we do.
158
00:09:20,880 --> 00:09:25,800
But I need you to promise me that you
are just going to let this go. Please.
159
00:09:26,220 --> 00:09:27,520
Alex. Please.
160
00:09:27,760 --> 00:09:31,260
Why can't you just drop it? Just let it
go.
161
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
All of it.
162
00:09:33,160 --> 00:09:34,980
Well, maybe because I'm sexually
frustrated.
163
00:09:35,860 --> 00:09:37,840
But you could help me with that.
164
00:09:38,830 --> 00:09:40,770
All right, I'm hanging up the phone now.
What?
165
00:09:40,970 --> 00:09:41,990
All right, all right.
166
00:09:42,270 --> 00:09:43,990
I have to go and check on my kids.
167
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
I'll see you tomorrow?
168
00:09:47,750 --> 00:09:48,750
Fine.
169
00:09:49,150 --> 00:09:50,150
Okay.
170
00:09:50,870 --> 00:09:51,870
Looking forward to it.
171
00:10:09,920 --> 00:10:11,700
Larry, yeah, you can ignore me all you
want to.
172
00:10:12,440 --> 00:10:13,760
I promise you, I'm gonna hunt you down.
173
00:10:14,420 --> 00:10:15,620
I'm gonna hunt your ass down.
174
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
Believe that.
175
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Okay?
176
00:10:34,540 --> 00:10:35,800
Oh, yeah, you all the way gone.
177
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
Yeah, you like it.
178
00:10:50,960 --> 00:10:52,000
I'll see you soon then.
179
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
Sorry I'm late.
180
00:11:08,340 --> 00:11:09,360
No, no, it's fine.
181
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Are you okay?
182
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
Yeah, just been a relief.
183
00:11:18,140 --> 00:11:19,140
Rough couple of days.
184
00:11:19,360 --> 00:11:20,380
I can see that.
185
00:11:21,320 --> 00:11:22,900
Well, here are your keys.
186
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Great.
187
00:11:25,580 --> 00:11:27,220
Now all I got to do is get some
furniture.
188
00:11:27,580 --> 00:11:28,580
You don't have furniture?
189
00:11:30,180 --> 00:11:32,080
My place I rented can't fully furnish.
190
00:11:32,800 --> 00:11:34,680
Do you know any great stores?
191
00:11:35,680 --> 00:11:36,680
Nah.
192
00:11:36,960 --> 00:11:37,960
I do.
193
00:11:38,180 --> 00:11:39,920
Okay, great. You can help me.
194
00:11:40,900 --> 00:11:44,100
I have a friend who does interior design
work. She can help you.
195
00:11:45,640 --> 00:11:46,920
I want you to help me.
196
00:11:49,230 --> 00:11:50,270
Ian, what is this?
197
00:11:51,290 --> 00:11:52,290
What is what?
198
00:11:52,950 --> 00:11:53,950
This.
199
00:11:57,290 --> 00:11:58,350
I'm really that rusty?
200
00:12:00,730 --> 00:12:04,650
I'm not interested in anything right
now. I'm sorry.
201
00:12:05,990 --> 00:12:10,570
I was just trying to be nice and be a
friend. No, I know. I know. I'm sorry.
202
00:12:10,570 --> 00:12:13,370
just... Are you sure everything is okay?
203
00:12:14,950 --> 00:12:18,130
I just don't know whether I'm coming or
going these days.
204
00:12:20,460 --> 00:12:22,600
Is that son of a bitch across the street
still bothering you?
205
00:12:24,020 --> 00:12:25,020
Oh, yeah.
206
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Yeah.
207
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
Do you need a hammer?
208
00:12:29,320 --> 00:12:31,020
What? I don't know what that means.
209
00:12:31,360 --> 00:12:32,940
It means I can get him to leave you
alone.
210
00:12:33,820 --> 00:12:36,780
Oh, well, if you could do that, I would
take you to dinner.
211
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
Promise? Yes.
212
00:12:40,740 --> 00:12:41,740
Twice.
213
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
Okay.
214
00:12:44,500 --> 00:12:45,500
How will you do that?
215
00:12:45,680 --> 00:12:47,240
Oh, I could be pretty persuasive.
216
00:12:48,880 --> 00:12:50,340
What else will it cost me?
217
00:12:51,880 --> 00:12:53,160
What else would you like to pay?
218
00:12:55,520 --> 00:12:58,180
My husband cheated on me. I was
faithful.
219
00:12:59,040 --> 00:13:01,180
He slept with my friend and neighbor.
220
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
They had a baby.
221
00:13:03,240 --> 00:13:04,920
Then I fell in love with her husband.
222
00:13:05,260 --> 00:13:06,380
He doesn't want me.
223
00:13:07,600 --> 00:13:09,800
You're asking me what else do I want to
pay?
224
00:13:10,480 --> 00:13:14,760
I think I've paid enough for the rest of
my life.
225
00:13:15,780 --> 00:13:17,320
Marcy, I didn't mean it in a negative
way.
226
00:13:17,910 --> 00:13:21,250
No. Okay. Well, you meant it in a sexual
way?
227
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
No.
228
00:13:24,690 --> 00:13:25,910
Marcy, you're a beautiful woman.
229
00:13:26,250 --> 00:13:27,650
You can't blame me for trying.
230
00:13:30,650 --> 00:13:33,350
Look, you got your keys. Enjoy your
house.
231
00:13:34,830 --> 00:13:35,689
I'm tired.
232
00:13:35,690 --> 00:13:37,890
I'm going to go home. I'm sorry. Let me
take you to dinner.
233
00:13:38,250 --> 00:13:43,090
Please. No, it's fine. It's fine. Not
tonight. I'm going to go home.
234
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
Thank you.
235
00:13:45,970 --> 00:13:46,970
Okay.
236
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
Got one more question.
237
00:13:49,580 --> 00:13:53,680
Is there any sort of homeowners
association I need to be aware of in
238
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
to move my things in late?
239
00:13:54,720 --> 00:13:56,360
No. No, not at all. You're fine.
240
00:13:56,860 --> 00:13:57,860
Perfect.
241
00:13:58,940 --> 00:13:59,940
Okay.
242
00:14:01,060 --> 00:14:04,720
Let me walk you to your car. No, no,
it's fine. I'm just right here. Thanks.
243
00:14:05,660 --> 00:14:06,659
All right.
244
00:14:06,660 --> 00:14:07,820
Okay. Enjoy.
245
00:14:08,180 --> 00:14:09,180
All right.
246
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
Marcy, thank you.
247
00:14:11,380 --> 00:14:12,380
Thank you.
248
00:14:12,900 --> 00:14:13,900
Bye.
249
00:14:37,130 --> 00:14:39,310
I hope Kelly gets back to herself.
250
00:14:40,410 --> 00:14:41,930
I have no doubt she will.
251
00:14:42,390 --> 00:14:44,570
You know, to try and take her life like
that.
252
00:14:45,730 --> 00:14:48,810
It's selfish and unfair.
253
00:14:50,490 --> 00:14:52,790
Well, you know that woman has been going
through a lot.
254
00:14:53,050 --> 00:14:55,150
Yeah, well, I just would never do it.
255
00:14:55,750 --> 00:14:59,530
You know, I've been through too much to
let a man get the best of me.
256
00:15:02,910 --> 00:15:03,910
Yeah.
257
00:15:04,370 --> 00:15:06,210
You never let me forget that part.
258
00:15:07,560 --> 00:15:08,780
What is that supposed to mean?
259
00:15:09,800 --> 00:15:12,380
It just means that it's okay for you to
be vulnerable sometimes.
260
00:15:14,040 --> 00:15:15,040
I am.
261
00:15:16,300 --> 00:15:18,040
Well, we've been there already.
262
00:15:19,680 --> 00:15:20,760
Nah. What?
263
00:15:22,440 --> 00:15:23,440
Get out of here.
264
00:15:23,460 --> 00:15:24,460
I am.
265
00:15:24,940 --> 00:15:27,800
I'm more vulnerable with you than I've
ever been before.
266
00:15:28,240 --> 00:15:30,940
Come on, Lucien, don't do that. Come on,
that's not fair.
267
00:15:31,800 --> 00:15:34,420
Look, look, look, I'm just... Well,
don't do that.
268
00:15:35,040 --> 00:15:37,760
You know, it's a sore subject for me.
Easy, I'm kidding.
269
00:15:38,540 --> 00:15:43,060
No, look, it's hard. You know, I got...
I got Joey in jail.
270
00:15:43,800 --> 00:15:44,800
And these kids.
271
00:15:45,280 --> 00:15:46,380
And you got me right here.
272
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
And I appreciate that.
273
00:15:49,140 --> 00:15:49,999
Every day.
274
00:15:50,000 --> 00:15:50,719
I know.
275
00:15:50,720 --> 00:15:51,619
I do.
276
00:15:51,620 --> 00:15:52,620
I love you.
277
00:15:52,660 --> 00:15:54,340
I love you. I love you.
278
00:15:56,840 --> 00:16:01,220
I love you, too. And I don't know how we
started talking about me when we were
279
00:16:01,220 --> 00:16:02,220
talking about Kelly.
280
00:16:03,280 --> 00:16:04,500
I hope she's going to be all right.
281
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
She will.
282
00:16:08,820 --> 00:16:11,960
Look, you think I can see her tomorrow?
283
00:16:12,180 --> 00:16:13,180
Oh, no, no, no, no.
284
00:16:13,920 --> 00:16:16,420
Look, I had to sneak in just to see her.
285
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Yeah.
286
00:16:20,980 --> 00:16:22,020
What is it?
287
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
What?
288
00:16:27,340 --> 00:16:30,200
No, it just keeps making all this noise
out there.
289
00:16:32,060 --> 00:16:37,250
Huh. It's Ian. He's moving in some
boxes, something into the house.
290
00:16:43,230 --> 00:16:46,730
Yeah, he's been ignoring my calls. I'll
be right back.
291
00:16:47,210 --> 00:16:48,210
Okay.
292
00:17:25,350 --> 00:17:26,569
So that's what we're doing now?
293
00:17:26,970 --> 00:17:27,970
Oh.
294
00:17:28,329 --> 00:17:30,170
Hey, Lucian. You're ignoring my calls?
295
00:17:30,750 --> 00:17:32,430
No, it's not that. I was trying to...
Well, I saw you.
296
00:17:33,830 --> 00:17:36,010
Yeah, well, I gotta get these boxes in.
Is that right?
297
00:17:36,630 --> 00:17:37,630
Yeah.
298
00:17:41,730 --> 00:17:42,730
So what's up, man?
299
00:17:44,410 --> 00:17:48,410
What, man? I mean, you know, look, I'm
busy, but, you know, I mean, I'm good.
300
00:17:48,470 --> 00:17:49,470
What's up with you?
301
00:17:49,850 --> 00:17:50,950
Well, yeah, I'm busy, too.
302
00:17:51,330 --> 00:17:52,330
Yeah. But I'm good.
303
00:17:52,510 --> 00:17:53,510
So you're moving in?
304
00:17:53,670 --> 00:17:54,670
Yeah. A little late.
305
00:17:54,960 --> 00:17:55,960
Right?
306
00:17:56,680 --> 00:17:57,980
Yeah, well, I work late hours.
307
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Hmm.
308
00:18:01,140 --> 00:18:02,140
I didn't know you were still up.
309
00:18:03,080 --> 00:18:04,300
Maybe you didn't want me to be up.
310
00:18:05,280 --> 00:18:07,600
What's that supposed to mean? Come on,
man. You've been ignoring my calls all
311
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
day.
312
00:18:08,780 --> 00:18:11,480
Yeah, well, I've been in court all day.
And then I was moving.
313
00:18:11,780 --> 00:18:12,780
Oh, is that right?
314
00:18:13,080 --> 00:18:14,080
Yeah.
315
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
What's going on, man?
316
00:18:16,660 --> 00:18:17,660
What's going on with you?
317
00:18:18,300 --> 00:18:19,620
I don't know, man. You tell me, man.
318
00:18:19,840 --> 00:18:22,580
Oh, come on, man. You know I've been
trying to reach you so I can talk to you
319
00:18:22,580 --> 00:18:23,580
about Kelly.
320
00:18:24,780 --> 00:18:26,940
Yeah, man, what I already told you, I
can't represent her.
321
00:18:27,740 --> 00:18:29,240
You know she tried to commit suicide.
322
00:18:31,700 --> 00:18:32,700
What?
323
00:18:33,140 --> 00:18:33,999
Oh, yeah.
324
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Yeah.
325
00:18:35,600 --> 00:18:37,140
No, no, no, no, no, no, no, no.
326
00:18:37,640 --> 00:18:40,460
And I was the one who had to cut her
down.
327
00:18:44,540 --> 00:18:47,540
She doesn't seem like the type of woman
who would do something like that.
328
00:18:47,780 --> 00:18:49,000
Oh, seem like the type of woman, what?
329
00:18:50,020 --> 00:18:51,540
What kind of person does it take, huh?
330
00:18:52,040 --> 00:18:53,720
You get humiliated.
331
00:18:54,010 --> 00:18:56,390
Take all your money, get embarrassed.
332
00:18:57,490 --> 00:19:00,510
What do you think happened? She snapped
and she shot his ass. And the one good
333
00:19:00,510 --> 00:19:03,930
lawyer that's in this town that owes me
all these favors won't even rep him.
334
00:19:05,990 --> 00:19:10,910
I can't, man. You got the nerve to send
me down some kid almost my son's age?
335
00:19:11,150 --> 00:19:13,390
Yeah, that kid's probably the only
person I represent. That kid was good.
336
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
He was terrible.
337
00:19:18,130 --> 00:19:19,990
I'm sorry, man. I can't.
338
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
That right there.
339
00:19:23,600 --> 00:19:24,940
what makes you such a good lawyer.
340
00:19:26,020 --> 00:19:28,960
See, because you don't care about
nothing, do you? You don't care about
341
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
You don't care about nobody.
342
00:19:30,260 --> 00:19:31,780
Oh, man, you're not being fair. No, no,
no.
343
00:19:32,340 --> 00:19:33,720
I get it.
344
00:19:34,020 --> 00:19:37,620
No, you don't get it. What don't I get?
I just tell you that a woman tries to
345
00:19:37,620 --> 00:19:38,620
kill herself.
346
00:19:39,260 --> 00:19:41,200
Huh? And what happened? Well, you know
what that means to you?
347
00:19:41,520 --> 00:19:45,540
Absolutely nothing. So, yes, I do get
it. I get it. Oh, come on, Lucian.
348
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
You know what?
349
00:19:48,300 --> 00:19:49,420
Have a good night, my friend.
350
00:19:50,380 --> 00:19:51,380
Sleep well.
351
00:19:52,420 --> 00:19:53,420
Enjoy your night.
352
00:19:55,820 --> 00:19:57,280
Yo, listen, how is she?
353
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
How is she?
354
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Oh, now it's important?
355
00:20:01,360 --> 00:20:03,020
Why? I mean, you don't care.
356
00:20:05,380 --> 00:20:06,900
Matter of fact, welcome to the
neighborhood.
357
00:20:08,320 --> 00:20:11,260
And another thing, you don't have to
sneak to move in.
358
00:20:11,820 --> 00:20:12,860
I'm not going to bother you.
359
00:20:13,280 --> 00:20:14,300
I know where you stand.
360
00:20:18,220 --> 00:20:19,220
Lucian!
361
00:20:27,340 --> 00:20:29,960
Some people, some people. What? What?
362
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
What is it?
363
00:20:33,820 --> 00:20:35,980
When I have to get Kelly, a good lawyer.
364
00:20:38,300 --> 00:20:39,300
I know.
365
00:20:39,820 --> 00:20:40,980
But that is expensive.
366
00:20:41,620 --> 00:20:42,620
I know.
367
00:20:43,620 --> 00:20:44,660
And he won't do it.
368
00:20:45,840 --> 00:20:48,360
I told him that she tried to take her
life.
369
00:20:49,360 --> 00:20:50,380
She didn't even care.
370
00:20:51,580 --> 00:20:52,580
Wow.
371
00:20:53,620 --> 00:20:54,620
Wow.
372
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
It's horrible.
373
00:20:58,760 --> 00:20:59,760
I know.
374
00:21:01,560 --> 00:21:03,200
Lucian, I know you have some money.
375
00:21:04,980 --> 00:21:05,980
Oh, come on, Natalie.
376
00:21:06,620 --> 00:21:08,060
And I know you want to help her.
377
00:21:08,940 --> 00:21:09,940
I know how you are.
378
00:21:13,720 --> 00:21:17,320
Look, Natalie, every time you start
talking about my money and finances,
379
00:21:17,320 --> 00:21:21,440
say what you want to say. If you want to
give her some money for a lawyer, I
380
00:21:21,440 --> 00:21:23,400
would appreciate if you would talk to me
about it.
381
00:21:26,840 --> 00:21:28,800
Okay? I know it's not my money.
382
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
I know that.
383
00:21:30,320 --> 00:21:32,600
But we do have kids and we have things
they need.
384
00:21:34,180 --> 00:21:35,180
And I understand that.
385
00:21:35,540 --> 00:21:36,399
All right.
386
00:21:36,400 --> 00:21:39,000
All right. So let me just handle this.
387
00:21:39,780 --> 00:21:40,780
Can you do that?
388
00:21:40,820 --> 00:21:43,160
Well, look, I don't mind you helping
her. No, no, no. I don't mind you
389
00:21:43,160 --> 00:21:44,540
her as long as it's not going to hurt
us.
390
00:21:45,260 --> 00:21:46,500
And I'm always thinking about it.
391
00:21:46,940 --> 00:21:47,980
So let me handle this.
392
00:21:48,440 --> 00:21:49,440
All right.
393
00:21:49,720 --> 00:21:50,720
Let's go to bed.
394
00:22:09,580 --> 00:22:11,520
Hi. Can I come in with you?
395
00:22:12,700 --> 00:22:13,700
Yeah, are you okay?
396
00:22:15,660 --> 00:22:16,660
Yeah.
397
00:22:17,160 --> 00:22:18,160
Yes, please.
398
00:22:22,380 --> 00:22:23,380
Thanks.
399
00:22:23,860 --> 00:22:24,860
No.
400
00:22:25,360 --> 00:22:26,360
Thank you.
401
00:22:30,120 --> 00:22:33,640
I mean it, Marcy.
402
00:22:35,300 --> 00:22:36,540
You've been amazing to me.
403
00:22:37,320 --> 00:22:38,600
As you have been to me.
404
00:22:42,640 --> 00:22:43,640
I'm sorry about the baby.
405
00:22:46,760 --> 00:22:48,140
It wasn't meant to be.
406
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
It will happen.
407
00:22:53,660 --> 00:22:54,660
How do you know?
408
00:22:56,340 --> 00:23:01,380
It hasn't happened yet. I mean, I can't
do it. I can't carry.
409
00:23:03,660 --> 00:23:05,620
Well, maybe it's just not meant to be
with him.
410
00:23:07,340 --> 00:23:08,440
You ever think about that?
411
00:23:10,380 --> 00:23:11,380
Once or twice.
412
00:23:20,610 --> 00:23:22,190
Well, I'm divorced now.
413
00:23:23,030 --> 00:23:24,410
Yeah, and I will be too.
414
00:23:25,590 --> 00:23:26,590
Soon.
415
00:23:26,970 --> 00:23:27,970
You're going to ask her?
416
00:23:28,890 --> 00:23:31,290
Yeah, I'm going to go over there
tomorrow with the divorce papers.
417
00:23:33,370 --> 00:23:34,750
And she's going to find them.
418
00:23:36,210 --> 00:23:38,050
I won't be too sure about that.
419
00:23:39,600 --> 00:23:41,500
I mean, I could make this really ugly
for her.
420
00:23:42,060 --> 00:23:43,080
Yeah, you could.
421
00:23:44,220 --> 00:23:47,740
But I don't want to do that because of
the kids.
422
00:23:48,220 --> 00:23:52,480
If she has any decency whatsoever, she's
going to sign those papers tomorrow and
423
00:23:52,480 --> 00:23:53,480
let me out.
424
00:23:55,200 --> 00:23:56,700
You know she doesn't have any income.
425
00:23:58,180 --> 00:24:02,280
Well, I'll support her. I mean, if she
signs those papers, but if she doesn't,
426
00:24:02,280 --> 00:24:07,060
then I'm going to have no choice but to
hire a lawyer.
427
00:24:08,140 --> 00:24:09,800
I mean, why not? I can afford.
428
00:24:10,180 --> 00:24:15,580
Well, you know, as mad as I was at him,
Larry, he was a good lawyer.
429
00:24:16,500 --> 00:24:18,320
He got Randall to sign the papers.
430
00:24:19,180 --> 00:24:20,180
Hmm.
431
00:24:20,740 --> 00:24:22,280
Yeah, well, maybe I should give him a
call.
432
00:24:23,820 --> 00:24:24,820
Or your boyfriend.
433
00:24:26,820 --> 00:24:27,980
He's not my boyfriend.
434
00:24:29,820 --> 00:24:31,100
Well, he clearly wants you.
435
00:24:31,940 --> 00:24:33,040
A lot of guys do.
436
00:24:35,500 --> 00:24:36,660
It's not the one I want.
437
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
That's not true.
438
00:24:39,630 --> 00:24:40,630
I want you.
439
00:24:42,590 --> 00:24:43,590
Do you?
440
00:24:45,290 --> 00:24:51,910
Yeah, I do. I was just thinking, when
she finds these divorce papers, I think
441
00:24:51,910 --> 00:24:54,050
should, I think we should date.
442
00:24:58,070 --> 00:24:59,070
What?
443
00:24:59,410 --> 00:25:00,910
Really? Yeah.
444
00:25:03,490 --> 00:25:05,750
I mean, that's if you want to.
445
00:25:09,480 --> 00:25:11,420
We should take this slow. We've both
been hurt.
446
00:25:13,420 --> 00:25:14,420
We can take it slow.
447
00:25:15,640 --> 00:25:17,300
I mean, we have time, right?
448
00:25:18,960 --> 00:25:19,960
Yeah.
449
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Yeah, we do.
450
00:25:24,340 --> 00:25:30,000
I mean, Randall and Alex are not going
to like it, but... To hell with them.
451
00:25:35,440 --> 00:25:36,440
Is that her?
452
00:25:36,640 --> 00:25:37,640
Speaking of the devil.
453
00:25:38,860 --> 00:25:39,860
That's her?
454
00:25:40,620 --> 00:25:43,040
Don't answer it. She's called ten times.
It could be.
455
00:25:43,760 --> 00:25:44,880
It could be about the kids.
456
00:25:45,760 --> 00:25:47,480
You should answer it. Oh, let me.
457
00:25:48,060 --> 00:25:49,160
Let me. Come on.
458
00:25:50,600 --> 00:25:53,600
Yes? I tried calling you several times.
459
00:25:54,320 --> 00:25:55,139
Yeah, I know.
460
00:25:55,140 --> 00:25:56,140
Fred, I'm sorry.
461
00:25:58,720 --> 00:25:59,720
What do you want?
462
00:26:00,580 --> 00:26:04,360
I just... Peter has a fever.
463
00:26:06,020 --> 00:26:10,200
He has a fever, and if it's... If it
stays the same, I'm going to keep him
464
00:26:10,200 --> 00:26:13,060
from school tomorrow, so... Okay.
465
00:26:16,100 --> 00:26:17,760
And, um... And what?
466
00:26:19,960 --> 00:26:20,980
And I'm sorry.
467
00:26:21,300 --> 00:26:22,300
I don't care, Alex.
468
00:26:24,500 --> 00:26:30,240
Listen, I just, um... I just wanted to
call you in and tell you that I, um...
469
00:26:30,240 --> 00:26:33,280
That he's not feeling well.
470
00:26:34,620 --> 00:26:35,620
That's it?
471
00:26:36,860 --> 00:26:39,140
And they both want to know when you're
coming home.
472
00:26:43,980 --> 00:26:49,040
Well, you can tell them that I'll see
them at school, and I will pick them up,
473
00:26:49,040 --> 00:26:50,120
and I will drop them off.
474
00:26:51,960 --> 00:26:56,000
Will you, um... Are you going to come in
and help them with their homework?
475
00:26:56,700 --> 00:26:58,020
Don't you dare do this, Alex.
476
00:26:58,940 --> 00:27:00,600
Do what? I'm not doing anything.
477
00:27:01,200 --> 00:27:02,680
You're using the kids to get to me.
478
00:27:03,900 --> 00:27:04,900
I'm not doing that.
479
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
Oh, really?
480
00:27:11,240 --> 00:27:12,240
I didn't call you to argue.
481
00:27:12,480 --> 00:27:13,760
Well, then why did you call me?
482
00:27:14,180 --> 00:27:15,520
To beg me to take you back?
483
00:27:16,160 --> 00:27:21,860
No. I don't want you to take me back.
It's not... Well, it's just some kind of
484
00:27:21,860 --> 00:27:23,700
reverse psychology that Randall taught
you.
485
00:27:25,360 --> 00:27:27,080
It... Okay, bye.
486
00:27:27,440 --> 00:27:28,820
Oh. Oh, wow.
487
00:27:29,420 --> 00:27:30,800
So you can't handle it?
488
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
You've been drinking.
489
00:27:32,640 --> 00:27:33,640
I can tell.
490
00:27:33,680 --> 00:27:34,740
You make me drink.
491
00:27:35,740 --> 00:27:37,180
Brad, I'm not doing this with you.
492
00:27:38,000 --> 00:27:39,620
You're a loathsome bitch, you know that?
493
00:27:41,230 --> 00:27:43,610
And you are not going to speak to me
that way.
494
00:27:44,470 --> 00:27:45,570
Well, you deserve it.
495
00:27:47,850 --> 00:27:52,270
Goodbye. Oh, no, no. And before you go,
I'm coming over there tomorrow morning
496
00:27:52,270 --> 00:27:53,270
with divorce papers.
497
00:27:53,850 --> 00:27:55,370
So you better have a damn pen.
498
00:28:02,670 --> 00:28:04,390
Yeah, we should take it slow.
499
00:28:06,990 --> 00:28:07,990
Meaning?
500
00:28:08,290 --> 00:28:10,090
You're just as mad as I am.
501
00:28:57,740 --> 00:28:58,740
Can I help you?
502
00:28:58,940 --> 00:28:59,940
Hi.
503
00:29:00,840 --> 00:29:03,000
I came to apologize to you.
504
00:29:03,620 --> 00:29:07,400
I think you probably may have seen me
coming out of my shower.
505
00:29:08,160 --> 00:29:10,380
No. No, I didn't.
506
00:29:11,080 --> 00:29:15,420
Oh. Yeah, it's just that the house was
empty for so long. No, I didn't.
507
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
Oh,
508
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
okay. Well, good.
509
00:29:19,580 --> 00:29:21,780
And, uh, sorry.
510
00:29:24,340 --> 00:29:25,340
You're, uh...
511
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
Your husband home?
512
00:29:28,040 --> 00:29:29,940
Uh, no, he's at work.
513
00:29:30,760 --> 00:29:31,760
Oh.
514
00:29:32,240 --> 00:29:33,960
Hey, I'm Randall.
515
00:29:34,880 --> 00:29:36,520
Yeah, we met earlier.
516
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
Right.
517
00:29:39,540 --> 00:29:42,000
So you guys getting all, uh, all moved
in, huh?
518
00:29:42,300 --> 00:29:44,000
Uh, yeah.
519
00:29:44,520 --> 00:29:45,520
Looks that way.
520
00:29:45,640 --> 00:29:46,740
Yeah, we're good.
521
00:29:48,340 --> 00:29:50,460
So, uh, are you feeling better?
522
00:29:51,840 --> 00:29:53,840
Oh, yeah, yeah, I'm feeling fine.
523
00:29:54,420 --> 00:29:55,420
Are you?
524
00:29:56,750 --> 00:29:57,750
Why would you ask that?
525
00:29:58,330 --> 00:30:04,250
Oh, it's just that, you know, I saw you
going to the mailbox back and forth a
526
00:30:04,250 --> 00:30:05,430
bunch of times today.
527
00:30:07,330 --> 00:30:10,890
Oh, um, I was waiting for a package.
528
00:30:11,230 --> 00:30:14,130
Oh, yeah, the mail doesn't run. I
mistake.
529
00:30:15,350 --> 00:30:16,350
Oh.
530
00:30:16,890 --> 00:30:17,890
Okay. Yeah.
531
00:30:19,310 --> 00:30:20,450
Do you want to go check it again?
532
00:30:21,330 --> 00:30:23,790
No. No, I think... You sure?
533
00:30:24,270 --> 00:30:26,010
No, I don't. I don't.
534
00:30:27,419 --> 00:30:28,419
Okay.
535
00:30:30,140 --> 00:30:35,020
You know, I, uh... I think you should
paint this wall here red.
536
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
No.
537
00:30:39,120 --> 00:30:40,120
No? No.
538
00:30:42,340 --> 00:30:43,340
What's wrong with red?
539
00:30:43,800 --> 00:30:47,300
Good. Well, my husband will be back
soon, so... Oh, you don't like red?
540
00:30:49,000 --> 00:30:50,040
No, I don't.
541
00:30:51,720 --> 00:30:52,720
What's your favorite color?
542
00:30:54,500 --> 00:30:55,500
Blue.
543
00:30:55,760 --> 00:30:56,760
Oh.
544
00:30:57,680 --> 00:31:01,240
Yeah, my bedroom is an off -color blue.
545
00:31:02,340 --> 00:31:03,340
Oh.
546
00:31:05,540 --> 00:31:06,540
Yeah.
547
00:31:08,500 --> 00:31:09,720
What do you do for a living?
548
00:31:10,360 --> 00:31:14,240
I'm a stay -at -home wife and a mom -to
-be. Oh.
549
00:31:15,080 --> 00:31:16,080
Oh, yeah.
550
00:31:16,380 --> 00:31:17,380
I'm a doctor.
551
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
A psychologist.
552
00:31:20,400 --> 00:31:21,960
Oh. Yeah.
553
00:31:22,220 --> 00:31:23,220
Great.
554
00:31:24,140 --> 00:31:25,140
Great.
555
00:31:25,540 --> 00:31:26,540
Yeah.
556
00:31:27,440 --> 00:31:28,560
Anything to drink here?
557
00:31:28,920 --> 00:31:34,320
No, I'm sorry. We're just unpacking. Oh,
yeah. Well, I probably shouldn't have
558
00:31:34,320 --> 00:31:35,320
anything to drink anyway.
559
00:31:35,500 --> 00:31:39,520
You know, it's really not a good idea to
drink when you're on medication.
560
00:31:39,960 --> 00:31:40,960
Oh, you're on medication?
561
00:31:41,060 --> 00:31:42,340
No, I'm not.
562
00:31:43,180 --> 00:31:44,460
You are, though.
563
00:31:44,660 --> 00:31:45,660
No, I'm not.
564
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
No?
565
00:31:47,480 --> 00:31:51,580
I thought I saw some medication on the
counter.
566
00:31:53,020 --> 00:31:55,760
You can see that from over there?
567
00:31:56,620 --> 00:31:58,060
Yeah, I have 20 -20.
568
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
With you.
569
00:32:01,500 --> 00:32:04,460
Yeah? Yeah, for our dog.
570
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
For your dog?
571
00:32:06,160 --> 00:32:08,540
Yeah. He's around here somewhere.
572
00:32:08,940 --> 00:32:09,579
Oh, yeah?
573
00:32:09,580 --> 00:32:10,580
Yeah.
574
00:32:11,540 --> 00:32:15,480
Yep. He's somewhere around here.
575
00:32:15,820 --> 00:32:16,820
Okay.
576
00:32:17,100 --> 00:32:19,280
Well, look, I have some wine over at the
house.
577
00:32:20,440 --> 00:32:21,440
No, thank you.
578
00:32:21,820 --> 00:32:22,820
I'm good.
579
00:32:26,640 --> 00:32:27,640
Okay.
580
00:32:28,660 --> 00:32:32,300
Okay, well, when my husband gets back,
you can stop by. So, have a nice night.
581
00:32:32,580 --> 00:32:38,380
Your husband, um, you gotta, you gotta
have him on lockdown, right?
582
00:32:39,480 --> 00:32:40,480
What do you want?
583
00:32:41,460 --> 00:32:46,700
I'm just saying, you know, uh, we got
some, we got some whores in the
584
00:32:46,700 --> 00:32:47,700
neighborhood.
585
00:32:47,960 --> 00:32:52,340
So, like the one he was talking to, you
know, the other day, she, uh, she'll
586
00:32:52,340 --> 00:32:53,620
spread her legs for damn near anybody.
587
00:32:55,560 --> 00:32:56,830
What? Which one?
588
00:32:57,750 --> 00:33:00,570
Oh, the one in that house right there.
589
00:33:02,630 --> 00:33:06,590
Yeah, and the one in the house next to
her. I mean, she killed the man.
590
00:33:07,010 --> 00:33:12,470
And that one house right there on the
end, I mean, well, two people were
591
00:33:12,470 --> 00:33:13,449
murdered there.
592
00:33:13,450 --> 00:33:17,950
So I'm just saying, you might want to
lock your doors, lock your windows, hide
593
00:33:17,950 --> 00:33:19,130
your wife, hide your kids.
594
00:33:19,370 --> 00:33:20,510
Hell, hide your husband, too.
595
00:33:23,370 --> 00:33:24,750
You ever seen a penis lock?
596
00:33:25,200 --> 00:33:26,119
I think you should leave.
597
00:33:26,120 --> 00:33:27,880
I think you should leave.
598
00:33:29,840 --> 00:33:31,160
Yeah, it's time to go.
599
00:33:31,440 --> 00:33:32,440
Okay.
600
00:33:32,860 --> 00:33:33,860
I'll see you later.
601
00:33:34,140 --> 00:33:40,540
Yeah, no problem. I just wanted to say,
hey, hey, welcome to the neighborhood.
602
00:34:22,049 --> 00:34:23,049
Dr. Oh,
603
00:34:25,389 --> 00:34:28,030
uh -uh, Rick. Now, you know you can't go
back there.
604
00:34:29,130 --> 00:34:31,610
Come on, Matt. What the hell I look like
to you?
605
00:34:32,130 --> 00:34:33,130
Come on.
606
00:34:33,409 --> 00:34:34,909
Your ass been drinking?
607
00:34:35,670 --> 00:34:36,670
Look.
608
00:34:36,940 --> 00:34:39,620
I just want to go and talk to her, okay?
I just want to see her and check on
609
00:34:39,620 --> 00:34:40,620
her, all right?
610
00:34:40,800 --> 00:34:42,880
Get out of here. I ain't losing my job
for you.
611
00:34:43,500 --> 00:34:44,500
Come on.
612
00:34:44,980 --> 00:34:46,400
You know I find you sexy, girl.
613
00:34:46,980 --> 00:34:47,980
Yeah.
614
00:34:48,360 --> 00:34:51,760
Kind of like you. I might have to do
you.
615
00:34:52,300 --> 00:34:53,300
Do me, baby.
616
00:34:55,620 --> 00:34:57,020
That is so corny.
617
00:34:57,600 --> 00:34:58,600
What do you want?
618
00:34:59,200 --> 00:35:00,620
Just let me see her, please.
619
00:35:01,040 --> 00:35:03,160
Mm -mm. I can't let you back there.
620
00:35:03,480 --> 00:35:05,020
Pat, you're my soul sister.
621
00:35:05,380 --> 00:35:06,380
You can do this.
622
00:35:07,060 --> 00:35:08,060
So corny.
623
00:35:08,340 --> 00:35:09,780
I tell you what. All right.
624
00:35:10,100 --> 00:35:12,740
Give me $100 and two Powerball tickets.
625
00:35:13,960 --> 00:35:14,960
It's kind of steep.
626
00:35:16,480 --> 00:35:17,760
All right, all right, all right.
627
00:35:18,100 --> 00:35:19,500
Deal. All right.
628
00:35:19,740 --> 00:35:21,000
Thank you. Thank you.
629
00:35:24,740 --> 00:35:27,120
And go drink some coffee and bring me
back some.
630
00:35:27,940 --> 00:35:28,940
With your son.
631
00:35:33,900 --> 00:35:35,800
Hey. What the hell do you want?
632
00:35:36,940 --> 00:35:37,940
Just wanted to check on you.
633
00:35:38,860 --> 00:35:40,080
It's too late for that.
634
00:35:40,420 --> 00:35:41,420
No, it's not.
635
00:35:42,120 --> 00:35:43,120
How you doing?
636
00:35:43,440 --> 00:35:44,860
How does it look like I'm doing?
637
00:35:47,420 --> 00:35:48,900
Yeah, I guess that was a dumb question,
huh?
638
00:35:52,660 --> 00:35:53,920
What the hell do you want?
639
00:35:55,480 --> 00:35:57,100
Mainly, I'm here to tell you that I'm
sorry, okay?
640
00:36:01,120 --> 00:36:04,960
So you were in on Travis' plan to
destroy me?
641
00:36:05,560 --> 00:36:06,560
No.
642
00:36:06,990 --> 00:36:09,350
Not at all. And why are you saying I'm
sorry?
643
00:36:09,670 --> 00:36:11,150
I could have taken this more seriously.
644
00:36:11,370 --> 00:36:13,050
I should have went out there harder,
Kelly.
645
00:36:13,310 --> 00:36:14,310
You think?
646
00:36:15,730 --> 00:36:17,950
Yeah, and I'm sorry.
647
00:36:20,110 --> 00:36:21,830
Well, it don't matter now.
648
00:36:23,430 --> 00:36:24,430
He's dead.
649
00:36:24,670 --> 00:36:25,670
It still matters.
650
00:36:26,050 --> 00:36:27,950
Because I could take that whole night
back.
651
00:36:30,670 --> 00:36:31,690
One night.
652
00:36:34,650 --> 00:36:36,470
I don't even remember what happened.
653
00:36:39,440 --> 00:36:40,920
I just heard him, man.
654
00:36:41,800 --> 00:36:44,580
I lost myself.
655
00:36:46,700 --> 00:36:49,900
I didn't care anymore.
656
00:36:52,640 --> 00:36:54,640
Kelly, he wasn't going to stop coming
for you.
657
00:36:56,500 --> 00:36:57,540
How do you know?
658
00:36:58,220 --> 00:36:59,220
I just know it.
659
00:37:00,840 --> 00:37:03,740
How? People like him won't stop coming
for you.
660
00:37:04,380 --> 00:37:05,860
Because they'll destroy your life.
661
00:37:13,160 --> 00:37:14,160
He won?
662
00:37:14,860 --> 00:37:15,860
No, he didn't.
663
00:37:16,320 --> 00:37:22,000
I'm in here up on charges for murdering
Ramsey and traffic.
664
00:37:22,620 --> 00:37:24,060
I didn't kill Ramsey.
665
00:37:25,220 --> 00:37:27,400
And then he started messing with my son.
666
00:37:27,640 --> 00:37:28,660
I couldn't do that.
667
00:37:28,980 --> 00:37:30,560
I could not let that happen.
668
00:37:30,800 --> 00:37:32,600
I know. What was I supposed to do?
669
00:37:32,820 --> 00:37:33,820
I'm a mother.
670
00:37:34,740 --> 00:37:38,460
How could I let that happen? He backed
me up into a corner. I just couldn't.
671
00:37:39,160 --> 00:37:40,640
I couldn't. I know.
672
00:37:40,860 --> 00:37:41,860
I know.
673
00:37:44,439 --> 00:37:46,600
Hey, I'm going to do all I can to help
you, okay?
674
00:37:46,880 --> 00:37:50,540
It's too late. It's never too late. I'm
in here for the rest of my life.
675
00:37:51,160 --> 00:37:54,140
Hey, if you say you're having chest
pain, they have to take you to a regular
676
00:37:54,140 --> 00:37:55,140
hospital.
677
00:37:57,000 --> 00:37:58,400
What? Yeah, it's prison policy.
678
00:37:58,940 --> 00:38:01,280
They have to send you, so you'll be in a
regular hospital.
679
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
In handcuffs?
680
00:38:03,640 --> 00:38:04,640
One thing at a time.
681
00:38:07,040 --> 00:38:08,200
I really am sorry, okay?
682
00:38:09,600 --> 00:38:11,080
All right, come on. It's time to go.
683
00:38:13,100 --> 00:38:14,100
Okay.
684
00:38:14,299 --> 00:38:15,360
Now. I'll be back, okay?
685
00:38:16,540 --> 00:38:17,600
Not in here, you won't.
686
00:38:26,980 --> 00:38:29,480
Hey, honey, I just got caught up at the
office. I'll be home soon.
687
00:38:29,740 --> 00:38:31,040
I'm not your honey, you son of a bitch.
688
00:38:32,980 --> 00:38:34,220
Mr. Original, who is this?
689
00:38:34,560 --> 00:38:36,440
Oh, you forgot that I had your private
line?
690
00:38:37,580 --> 00:38:38,580
Oh.
691
00:38:38,720 --> 00:38:39,720
Hey, Randall.
692
00:38:44,109 --> 00:38:47,650
Yeah, yeah, well, um, you wouldn't
believe what I've been through, my
693
00:38:48,230 --> 00:38:49,230
I don't care.
694
00:38:49,570 --> 00:38:50,970
Did you have me sign them papers?
695
00:38:52,930 --> 00:38:57,450
Randall? Did you or did you not have me
sign the divorce papers? I don't know
696
00:38:57,450 --> 00:38:58,450
what you're talking about, man.
697
00:38:58,550 --> 00:39:00,170
You had me sign a bunch of papers.
698
00:39:00,530 --> 00:39:03,090
Did you slip the divorce papers in that
pile?
699
00:39:03,430 --> 00:39:04,530
That's absurd.
700
00:39:05,330 --> 00:39:08,050
Then how the hell did they get signed
and filed in court?
701
00:39:08,630 --> 00:39:11,150
Yeah, I don't know, Randall. Maybe you
signed them when you were drinking or
702
00:39:11,150 --> 00:39:12,150
something.
703
00:39:14,240 --> 00:39:15,780
Randall, I think we should talk about
this in person.
704
00:39:16,440 --> 00:39:17,680
Yes. Yes, we can.
705
00:39:18,000 --> 00:39:19,160
Why not come down to your home?
706
00:39:20,120 --> 00:39:21,460
Randall, I'm actually about to leave,
okay?
707
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Yeah, yeah, okay.
708
00:39:24,320 --> 00:39:25,178
Randall, please.
709
00:39:25,180 --> 00:39:25,779
All right.
710
00:39:25,780 --> 00:39:28,860
Then I'll come to your house. You know
what, Randall? I think that's a good
711
00:39:28,860 --> 00:39:31,980
idea. Why don't you come by the house,
I'll have my wife cook something up, and
712
00:39:31,980 --> 00:39:34,040
we can all catch up, okay?
713
00:39:35,600 --> 00:39:36,600
Randall.
714
00:39:37,260 --> 00:39:38,260
Randall.
715
00:39:47,450 --> 00:39:48,550
Where are you going?
716
00:39:49,470 --> 00:39:50,470
Home.
717
00:39:52,310 --> 00:39:53,310
Why?
718
00:39:53,490 --> 00:39:54,490
Your rules.
719
00:39:56,550 --> 00:39:57,810
I thought you were in control.
720
00:39:58,690 --> 00:40:00,270
All the more reason for me to go home.
721
00:40:03,250 --> 00:40:04,250
Why is that?
722
00:40:04,850 --> 00:40:06,950
You just always want to be in control,
don't you?
723
00:40:08,110 --> 00:40:09,810
I don't like that.
724
00:40:11,690 --> 00:40:13,970
Honestly, I just don't want to take that
walk of shame in the morning.
725
00:40:15,210 --> 00:40:17,390
Well, what if I told you that I wanted
you to stay?
726
00:40:18,190 --> 00:40:19,690
Then I'll have more reason for me to
leave.
727
00:40:23,470 --> 00:40:24,470
I'll see you tomorrow.
728
00:40:25,810 --> 00:40:26,810
Okay.
729
00:40:28,930 --> 00:40:29,749
Think well.
730
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
Oh.
731
00:40:31,890 --> 00:40:32,890
I will.
732
00:40:34,610 --> 00:40:35,610
Yeah, me too.
733
00:40:36,270 --> 00:40:41,710
If you're leaving to go meet up with
that girl from the bar, I better not
734
00:40:41,710 --> 00:40:42,710
out about it.
735
00:40:42,810 --> 00:40:43,810
What girl?
736
00:40:44,090 --> 00:40:45,240
Yeah. Right.
737
00:40:45,580 --> 00:40:46,580
All right.
738
00:40:47,020 --> 00:40:48,020
You going to lock the door?
739
00:40:48,680 --> 00:40:49,800
It'll lock behind you.
740
00:40:50,400 --> 00:40:51,420
All right. Bye.
741
00:40:51,700 --> 00:40:52,820
Good night. Good night.
742
00:40:53,800 --> 00:40:54,800
Thank you.
743
00:40:54,900 --> 00:40:55,900
Thank you.
744
00:41:31,540 --> 00:41:34,500
Next on If Loving You Is Wrong. I'm
sorry, but this is an emergency. Could
745
00:41:34,500 --> 00:41:37,280
please put him on the phone? Look, I'm
getting tired of all y 'all calling here
746
00:41:37,280 --> 00:41:38,280
for my man.
747
00:41:38,300 --> 00:41:41,520
Give me the file. When I walk out this
door, so does your career.
748
00:41:42,260 --> 00:41:43,260
There were others.
749
00:41:44,080 --> 00:41:45,280
What? Yeah.
750
00:41:46,900 --> 00:41:48,040
She said that? Yeah.
751
00:41:48,700 --> 00:41:50,460
She acted like she didn't, but she did.
752
00:41:50,700 --> 00:41:54,520
I'm so tired. I know. You better show me
how much you love me. Show me. I'm so
753
00:41:54,520 --> 00:41:56,300
tired. Please, baby. What?
754
00:41:56,600 --> 00:41:58,120
Lucy. Can't be that tired. Lucy.
755
00:41:58,520 --> 00:41:59,520
What? Oh, my God.
756
00:42:00,350 --> 00:42:01,350
Look, come here.
48986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.