Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,330 --> 00:00:10,299
Hey, Rick.
2
00:00:10,300 --> 00:00:11,780
Yeah. Can you take a call?
3
00:00:11,781 --> 00:00:15,399
Previously on If Loving You Is Wrong.
Somebody tried to kill me. Well, it'll
4
00:00:15,400 --> 00:00:18,680
your word against his. I got cameras. I
can't do this. No.
5
00:00:19,180 --> 00:00:20,230
Go ahead. Look, look.
6
00:00:20,540 --> 00:00:24,339
Adam, that's all the reason you need to
live. I lied to Brad again. What did you
7
00:00:24,340 --> 00:00:27,380
lie about? I told him that Dr. Roth
didn't switch up the DNA.
8
00:00:27,381 --> 00:00:29,879
You could be arrested for this. I have
no proof.
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,680
Uh, he had cameras in the house. What?
10
00:00:32,060 --> 00:00:33,110
I've heard.
11
00:00:33,520 --> 00:00:34,570
The hard drive.
12
00:00:35,240 --> 00:00:38,780
Who the hell are you? Cut it out. No,
no, no. Stop!
13
00:00:54,259 --> 00:00:55,480
You're an asshole.
14
00:00:57,940 --> 00:00:58,990
I'm cold.
15
00:00:59,220 --> 00:01:00,400
I'm cold. Sorry.
16
00:01:03,410 --> 00:01:05,458
You're an asshole.
17
00:01:05,459 --> 00:01:06,509
I told you to go home.
18
00:01:07,180 --> 00:01:08,440
None of this would happen.
19
00:01:10,431 --> 00:01:12,339
All right.
20
00:01:12,340 --> 00:01:13,390
I'm calm.
21
00:01:14,060 --> 00:01:15,110
I'm calm. All right.
22
00:01:15,480 --> 00:01:17,460
Shut up! It's all me. Come on.
23
00:01:17,860 --> 00:01:18,910
Up the bar. I got it.
24
00:02:02,090 --> 00:02:03,140
What the hell?
25
00:02:16,510 --> 00:02:17,560
Oh, shit.
26
00:02:20,390 --> 00:02:21,440
All right.
27
00:02:23,670 --> 00:02:24,720
Oh,
28
00:02:29,330 --> 00:02:30,410
you want to show, huh?
29
00:02:33,130 --> 00:02:34,180
Forgive yourself.
30
00:02:55,390 --> 00:02:56,440
Yeah?
31
00:02:58,430 --> 00:02:59,510
You like what you see?
32
00:03:02,380 --> 00:03:03,430
You like that?
33
00:03:19,600 --> 00:03:20,650
Thank you.
34
00:03:36,030 --> 00:03:37,110
Glad you didn't drive.
35
00:03:37,470 --> 00:03:39,270
Yeah. I'm not an idiot, even.
36
00:03:39,650 --> 00:03:40,770
I know that. Come on.
37
00:03:41,370 --> 00:03:42,420
Just get off my porch.
38
00:03:43,150 --> 00:03:44,200
All right, fine.
39
00:03:44,551 --> 00:03:47,369
So you're just going to leave?
40
00:03:47,370 --> 00:03:50,980
No, I'm going to drink a tooth. I'm just
going to wait for my car to get here.
41
00:03:51,770 --> 00:03:52,850
All right, fine, yeah.
42
00:03:53,270 --> 00:03:54,320
You do that.
43
00:03:54,770 --> 00:03:55,820
Okay.
44
00:03:56,290 --> 00:03:59,900
After the night I had with Eddie, the
last thing I need you to do is to show
45
00:03:59,901 --> 00:04:01,429
All right, what do you do now?
46
00:04:01,430 --> 00:04:03,230
You showed up and started a bar fight.
47
00:04:03,430 --> 00:04:04,870
You sure know how to pick them.
48
00:04:05,299 --> 00:04:06,349
No, I picked you.
49
00:04:06,760 --> 00:04:07,810
Oh, did you?
50
00:04:08,360 --> 00:04:09,580
Yeah, I did.
51
00:04:09,900 --> 00:04:11,220
I'm glad you can think that.
52
00:04:11,680 --> 00:04:13,600
Why are you here, Steven? Why?
53
00:04:13,601 --> 00:04:16,939
Honestly, I just wanted to make sure you
got home safe, okay?
54
00:04:16,940 --> 00:04:19,259
Where's your girl? What was her name?
Tricksy?
55
00:04:19,260 --> 00:04:20,310
Shay? Shay.
56
00:04:21,079 --> 00:04:22,279
Should have swiped left.
57
00:04:22,280 --> 00:04:24,940
Wow, you're talking to a stray now.
58
00:04:25,280 --> 00:04:27,020
I'm not talking to a stray right now.
59
00:04:28,720 --> 00:04:31,670
You really need to start working on your
little small talk.
60
00:04:32,860 --> 00:04:34,000
Is your daughter home?
61
00:04:34,240 --> 00:04:38,319
Yeah, she's in there all alone. I left
her all alone, and I went out to paint
62
00:04:38,320 --> 00:04:40,120
the night red with all my guy friends.
63
00:04:40,380 --> 00:04:41,430
That a girl.
64
00:04:42,460 --> 00:04:43,840
She's with her grandmother.
65
00:04:44,480 --> 00:04:45,580
Did that come in?
66
00:04:46,140 --> 00:04:47,190
No.
67
00:04:48,100 --> 00:04:49,150
Porch lights on?
68
00:04:50,260 --> 00:04:51,310
Stephen.
69
00:04:52,240 --> 00:04:54,880
Look, you want me, I want you.
70
00:04:55,360 --> 00:04:59,779
You don't want to play games, and I
certainly don't want to play games,
71
00:04:59,780 --> 00:05:00,979
don't want to do this to you.
72
00:05:00,980 --> 00:05:02,240
All right, you know what?
73
00:05:02,500 --> 00:05:03,880
Good night, Miss Esperanza.
74
00:05:04,160 --> 00:05:05,240
I'll see you tomorrow.
75
00:05:06,260 --> 00:05:07,340
Where are you going?
76
00:05:07,341 --> 00:05:10,319
You have to... Where are you going?
Would you stop telling me to leave when
77
00:05:10,320 --> 00:05:12,400
want me to stay? I like you, yeah. Okay.
78
00:05:13,140 --> 00:05:14,880
But don't let it get to your big head.
79
00:05:15,160 --> 00:05:17,990
You have been with so many of the wrong
dudes in your life.
80
00:05:18,000 --> 00:05:19,320
Yeah, and that's the point.
81
00:05:19,500 --> 00:05:20,900
I can't afford another one.
82
00:05:21,120 --> 00:05:22,500
Good thing we're not dating.
83
00:05:23,680 --> 00:05:26,210
I know we're not, yeah. So then what's
the big deal?
84
00:05:27,220 --> 00:05:31,439
I don't want to be in the situation with
you. It's obviously we're on two
85
00:05:31,440 --> 00:05:33,040
different pages, clearly. Okay.
86
00:05:33,500 --> 00:05:34,700
Then what page are we on?
87
00:05:35,640 --> 00:05:37,840
I don't know. You're the main... I don't
know.
88
00:05:38,260 --> 00:05:41,100
I don't. You are confusing as shit,
Esperanza.
89
00:05:41,340 --> 00:05:42,390
No, I want you.
90
00:05:43,000 --> 00:05:44,760
Okay. That makes two of us.
91
00:05:45,080 --> 00:05:46,130
Oh, you want you too?
92
00:05:46,320 --> 00:05:47,700
Come on, you know what I mean.
93
00:05:51,860 --> 00:05:52,910
Want to come in?
94
00:05:54,440 --> 00:05:58,560
No. All right, you know what, Stephen,
bye. I'm not... Hey, hey, hear me out.
95
00:05:59,440 --> 00:06:00,490
I have conditions.
96
00:06:00,600 --> 00:06:01,680
I leave when I'm ready.
97
00:06:05,180 --> 00:06:06,230
Fine.
98
00:06:07,060 --> 00:06:08,520
What was that? I said fine.
99
00:06:08,760 --> 00:06:10,140
Fine. Okay. Okay.
100
00:06:12,560 --> 00:06:14,400
And no more of only you on top.
101
00:06:15,380 --> 00:06:16,430
Why not?
102
00:06:16,700 --> 00:06:18,080
I want to take control too.
103
00:06:21,900 --> 00:06:22,950
So can I come in?
104
00:06:24,440 --> 00:06:25,490
Yeah. All right.
105
00:06:32,200 --> 00:06:33,250
Yeah.
106
00:06:37,380 --> 00:06:38,430
She let him in?
107
00:06:38,440 --> 00:06:39,490
Yeah.
108
00:06:39,940 --> 00:06:40,990
This damn slut.
109
00:06:41,140 --> 00:06:42,340
What do you want us to do?
110
00:06:42,500 --> 00:06:43,550
Nothing's changed.
111
00:06:43,551 --> 00:06:46,939
Let's take to the plane and wait for him
to come out.
112
00:06:46,940 --> 00:06:47,990
Okay.
113
00:06:48,360 --> 00:06:49,580
Look, no traces, man.
114
00:06:49,581 --> 00:06:51,239
Hoods and masks, everything.
115
00:06:51,240 --> 00:06:52,290
We're on it.
116
00:06:52,340 --> 00:06:54,990
I'll handle it. We're going to cave his
pretty face in.
117
00:06:55,200 --> 00:06:56,250
Trust.
118
00:07:00,180 --> 00:07:01,440
Anybody got a blow on him?
119
00:07:05,740 --> 00:07:08,060
We want to be on top. Thank you. Come
here.
120
00:07:14,640 --> 00:07:17,720
Don't answer.
121
00:07:18,260 --> 00:07:19,640
Don't answer. Don't answer.
122
00:07:21,040 --> 00:07:22,090
Hello?
123
00:07:38,290 --> 00:07:39,340
Randall.
124
00:07:39,870 --> 00:07:40,920
Go out the window.
125
00:07:40,921 --> 00:07:43,969
Randall, my kids are sleeping. I'm not
doing this right now.
126
00:07:43,970 --> 00:07:45,020
I know.
127
00:07:46,241 --> 00:07:48,289
Come on.
128
00:07:48,290 --> 00:07:49,970
I want to see you while I talk to you.
129
00:08:00,350 --> 00:08:01,550
God, you look beautiful.
130
00:08:02,290 --> 00:08:04,340
When do you want to come and see the
baby?
131
00:08:04,870 --> 00:08:07,390
I can come over right now. No, you can't
come now.
132
00:08:08,540 --> 00:08:11,490
It's sleep, and I'd rather do it when
the kids are at school.
133
00:08:12,680 --> 00:08:13,730
Did it?
134
00:08:15,480 --> 00:08:17,580
You come see the baby.
135
00:08:17,581 --> 00:08:20,799
You know it's Brad that locked us in
there, right?
136
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
Yeah, I thought so.
137
00:08:22,380 --> 00:08:25,090
Yeah, and Marcy took my tape, so now I
don't have proof.
138
00:08:25,820 --> 00:08:29,460
Well, I... How are you so nonchalant
about this?
139
00:08:30,040 --> 00:08:33,220
I don't care anymore, Randall. I just
want it to stop.
140
00:08:33,600 --> 00:08:35,960
Well, I'm divorced now.
141
00:08:36,700 --> 00:08:37,750
Yeah.
142
00:08:38,380 --> 00:08:39,659
And soon I will be too.
143
00:08:40,559 --> 00:08:43,179
Well, then we can finally be together.
144
00:08:46,980 --> 00:08:50,290
Brenda, we're parents, and I just want
to raise... Lift your dress up.
145
00:08:50,300 --> 00:08:51,350
Excuse me?
146
00:08:51,540 --> 00:08:52,590
I'm not doing that.
147
00:08:53,100 --> 00:08:54,150
Oh, come on.
148
00:08:54,240 --> 00:08:56,800
If you keep this up, I'm going to hang
up the phone.
149
00:08:57,260 --> 00:08:58,640
Come on, you know you miss me.
150
00:09:00,080 --> 00:09:01,130
Look at me.
151
00:09:01,540 --> 00:09:03,600
Okay, I'm not doing that. Come on.
152
00:09:05,940 --> 00:09:08,170
What, you can't handle me touching
myself?
153
00:09:08,660 --> 00:09:10,240
Randall, I'm not doing this.
154
00:09:10,800 --> 00:09:11,850
Come on, Alex.
155
00:09:12,280 --> 00:09:16,380
Listen, I just want to raise this baby
together in peace.
156
00:09:16,720 --> 00:09:19,800
Please. All right, we need to talk about
this DNA thing.
157
00:09:19,801 --> 00:09:20,879
I know we do.
158
00:09:20,880 --> 00:09:25,800
But I need you to promise me that you
are just going to let this go. Please.
159
00:09:26,220 --> 00:09:27,520
Alex. Please.
160
00:09:27,760 --> 00:09:31,260
Why can't you just drop it? Just let it
go.
161
00:09:32,040 --> 00:09:33,090
All of it.
162
00:09:33,160 --> 00:09:35,510
Well, maybe because I'm sexually
frustrated.
163
00:09:35,860 --> 00:09:37,840
But you could help me with that.
164
00:09:37,841 --> 00:09:40,969
All right, I'm hanging up the phone now.
What?
165
00:09:40,970 --> 00:09:42,020
All right, all right.
166
00:09:42,270 --> 00:09:43,990
I have to go and check on my kids.
167
00:09:45,450 --> 00:09:46,590
I'll see you tomorrow?
168
00:09:47,750 --> 00:09:48,800
Fine.
169
00:09:49,150 --> 00:09:50,200
Okay.
170
00:09:50,870 --> 00:09:51,950
Looking forward to it.
171
00:10:09,920 --> 00:10:12,210
Larry, yeah, you can ignore me all you
want to.
172
00:10:12,440 --> 00:10:14,300
I promise you, I'm gonna hunt you down.
173
00:10:14,420 --> 00:10:15,800
I'm gonna hunt your ass down.
174
00:10:16,320 --> 00:10:17,370
Believe that.
175
00:10:17,640 --> 00:10:18,690
Okay?
176
00:10:34,540 --> 00:10:35,980
Oh, yeah, you all the way gone.
177
00:10:48,240 --> 00:10:49,290
Yeah, you like it.
178
00:10:50,960 --> 00:10:52,040
I'll see you soon then.
179
00:11:07,120 --> 00:11:08,170
Sorry I'm late.
180
00:11:08,340 --> 00:11:09,390
No, no, it's fine.
181
00:11:13,780 --> 00:11:14,830
Are you okay?
182
00:11:16,120 --> 00:11:17,480
Yeah, just been a relief.
183
00:11:18,140 --> 00:11:19,190
Rough couple of days.
184
00:11:19,360 --> 00:11:20,410
I can see that.
185
00:11:21,320 --> 00:11:22,900
Well, here are your keys.
186
00:11:23,400 --> 00:11:24,450
Great.
187
00:11:25,580 --> 00:11:27,570
Now all I got to do is get some
furniture.
188
00:11:27,580 --> 00:11:28,900
You don't have furniture?
189
00:11:30,180 --> 00:11:32,080
My place I rented can't fully furnish.
190
00:11:32,800 --> 00:11:34,680
Do you know any great stores?
191
00:11:35,680 --> 00:11:36,730
Nah.
192
00:11:36,960 --> 00:11:38,010
I do.
193
00:11:38,180 --> 00:11:39,920
Okay, great. You can help me.
194
00:11:40,900 --> 00:11:44,100
I have a friend who does interior design
work. She can help you.
195
00:11:45,640 --> 00:11:46,920
I want you to help me.
196
00:11:49,230 --> 00:11:50,280
Ian, what is this?
197
00:11:51,290 --> 00:11:52,340
What is what?
198
00:11:52,950 --> 00:11:54,000
This.
199
00:11:57,290 --> 00:11:58,430
I'm really that rusty?
200
00:12:00,730 --> 00:12:04,650
I'm not interested in anything right
now. I'm sorry.
201
00:12:05,990 --> 00:12:10,569
I was just trying to be nice and be a
friend. No, I know. I know. I'm sorry.
202
00:12:10,570 --> 00:12:13,370
just... Are you sure everything is okay?
203
00:12:14,950 --> 00:12:18,130
I just don't know whether I'm coming or
going these days.
204
00:12:20,460 --> 00:12:23,530
Is that son of a bitch across the street
still bothering you?
205
00:12:23,531 --> 00:12:25,059
Oh, yeah.
206
00:12:25,060 --> 00:12:26,110
Yeah.
207
00:12:26,240 --> 00:12:27,290
Do you need a hammer?
208
00:12:29,320 --> 00:12:31,020
What? I don't know what that means.
209
00:12:31,360 --> 00:12:33,350
It means I can get him to leave you
alone.
210
00:12:33,820 --> 00:12:36,780
Oh, well, if you could do that, I would
take you to dinner.
211
00:12:39,300 --> 00:12:40,350
Promise? Yes.
212
00:12:40,740 --> 00:12:41,790
Twice.
213
00:12:42,760 --> 00:12:43,810
Okay.
214
00:12:44,500 --> 00:12:45,550
How will you do that?
215
00:12:45,680 --> 00:12:47,300
Oh, I could be pretty persuasive.
216
00:12:48,880 --> 00:12:50,340
What else will it cost me?
217
00:12:51,880 --> 00:12:53,440
What else would you like to pay?
218
00:12:55,520 --> 00:12:58,180
My husband cheated on me. I was
faithful.
219
00:12:59,040 --> 00:13:01,180
He slept with my friend and neighbor.
220
00:13:01,560 --> 00:13:02,610
They had a baby.
221
00:13:03,240 --> 00:13:04,980
Then I fell in love with her husband.
222
00:13:05,260 --> 00:13:06,380
He doesn't want me.
223
00:13:07,600 --> 00:13:09,800
You're asking me what else do I want to
pay?
224
00:13:10,480 --> 00:13:14,760
I think I've paid enough for the rest of
my life.
225
00:13:15,780 --> 00:13:17,830
Marcy, I didn't mean it in a negative
way.
226
00:13:17,910 --> 00:13:21,250
No. Okay. Well, you meant it in a sexual
way?
227
00:13:21,490 --> 00:13:22,540
No.
228
00:13:23,071 --> 00:13:26,249
Marcy, you're a beautiful woman.
229
00:13:26,250 --> 00:13:27,690
You can't blame me for trying.
230
00:13:30,650 --> 00:13:33,350
Look, you got your keys. Enjoy your
house.
231
00:13:33,781 --> 00:13:35,689
I'm tired.
232
00:13:35,690 --> 00:13:38,249
I'm going to go home. I'm sorry. Let me
take you to dinner.
233
00:13:38,250 --> 00:13:43,090
Please. No, it's fine. It's fine. Not
tonight. I'm going to go home.
234
00:13:43,610 --> 00:13:44,660
Thank you.
235
00:13:45,970 --> 00:13:47,020
Okay.
236
00:13:48,040 --> 00:13:49,120
Got one more question.
237
00:13:49,580 --> 00:13:53,679
Is there any sort of homeowners
association I need to be aware of in
238
00:13:53,680 --> 00:13:54,719
to move my things in late?
239
00:13:54,720 --> 00:13:56,360
No. No, not at all. You're fine.
240
00:13:56,860 --> 00:13:57,910
Perfect.
241
00:13:58,940 --> 00:13:59,990
Okay.
242
00:14:01,060 --> 00:14:04,720
Let me walk you to your car. No, no,
it's fine. I'm just right here. Thanks.
243
00:14:04,721 --> 00:14:06,659
All right.
244
00:14:06,660 --> 00:14:07,820
Okay. Enjoy.
245
00:14:08,180 --> 00:14:09,230
All right.
246
00:14:09,680 --> 00:14:10,730
Marcy, thank you.
247
00:14:11,380 --> 00:14:12,430
Thank you.
248
00:14:12,900 --> 00:14:13,950
Bye.
249
00:14:37,130 --> 00:14:39,310
I hope Kelly gets back to herself.
250
00:14:40,410 --> 00:14:41,930
I have no doubt she will.
251
00:14:42,390 --> 00:14:44,570
You know, to try and take her life like
that.
252
00:14:45,730 --> 00:14:48,810
It's selfish and unfair.
253
00:14:48,811 --> 00:14:53,049
Well, you know that woman has been going
through a lot.
254
00:14:53,050 --> 00:14:55,150
Yeah, well, I just would never do it.
255
00:14:55,750 --> 00:14:59,530
You know, I've been through too much to
let a man get the best of me.
256
00:15:02,910 --> 00:15:03,960
Yeah.
257
00:15:04,370 --> 00:15:06,210
You never let me forget that part.
258
00:15:07,560 --> 00:15:09,060
What is that supposed to mean?
259
00:15:09,800 --> 00:15:12,990
It just means that it's okay for you to
be vulnerable sometimes.
260
00:15:14,040 --> 00:15:15,090
I am.
261
00:15:16,300 --> 00:15:18,040
Well, we've been there already.
262
00:15:19,680 --> 00:15:20,760
Nah. What?
263
00:15:21,391 --> 00:15:23,459
Get out of here.
264
00:15:23,460 --> 00:15:24,510
I am.
265
00:15:24,940 --> 00:15:27,800
I'm more vulnerable with you than I've
ever been before.
266
00:15:28,240 --> 00:15:31,010
Come on, Lucien, don't do that. Come on,
that's not fair.
267
00:15:31,800 --> 00:15:34,420
Look, look, look, I'm just... Well,
don't do that.
268
00:15:35,040 --> 00:15:37,760
You know, it's a sore subject for me.
Easy, I'm kidding.
269
00:15:38,540 --> 00:15:43,060
No, look, it's hard. You know, I got...
I got Joey in jail.
270
00:15:43,800 --> 00:15:44,850
And these kids.
271
00:15:45,280 --> 00:15:46,480
And you got me right here.
272
00:15:46,580 --> 00:15:47,660
And I appreciate that.
273
00:15:48,091 --> 00:15:49,999
Every day.
274
00:15:50,000 --> 00:15:50,719
I know.
275
00:15:50,720 --> 00:15:51,619
I do.
276
00:15:51,620 --> 00:15:52,659
I love you.
277
00:15:52,660 --> 00:15:54,340
I love you. I love you.
278
00:15:56,840 --> 00:16:01,219
I love you, too. And I don't know how we
started talking about me when we were
279
00:16:01,220 --> 00:16:02,270
talking about Kelly.
280
00:16:03,280 --> 00:16:04,900
I hope she's going to be all right.
281
00:16:05,760 --> 00:16:06,810
She will.
282
00:16:08,820 --> 00:16:11,960
Look, you think I can see her tomorrow?
283
00:16:12,180 --> 00:16:13,230
Oh, no, no, no, no.
284
00:16:13,920 --> 00:16:16,420
Look, I had to sneak in just to see her.
285
00:16:18,000 --> 00:16:19,050
Yeah.
286
00:16:20,980 --> 00:16:22,030
What is it?
287
00:16:23,320 --> 00:16:24,370
What?
288
00:16:27,340 --> 00:16:30,200
No, it just keeps making all this noise
out there.
289
00:16:32,060 --> 00:16:37,250
Huh. It's Ian. He's moving in some
boxes, something into the house.
290
00:16:43,230 --> 00:16:46,730
Yeah, he's been ignoring my calls. I'll
be right back.
291
00:16:47,210 --> 00:16:48,260
Okay.
292
00:17:25,350 --> 00:17:26,910
So that's what we're doing now?
293
00:17:26,970 --> 00:17:28,020
Oh.
294
00:17:28,329 --> 00:17:30,249
Hey, Lucian. You're ignoring my calls?
295
00:17:30,750 --> 00:17:33,100
No, it's not that. I was trying to...
Well, I saw you.
296
00:17:33,830 --> 00:17:36,480
Yeah, well, I gotta get these boxes in.
Is that right?
297
00:17:36,630 --> 00:17:37,680
Yeah.
298
00:17:41,730 --> 00:17:42,780
So what's up, man?
299
00:17:44,410 --> 00:17:48,410
What, man? I mean, you know, look, I'm
busy, but, you know, I mean, I'm good.
300
00:17:48,470 --> 00:17:49,520
What's up with you?
301
00:17:49,850 --> 00:17:51,110
Well, yeah, I'm busy, too.
302
00:17:51,330 --> 00:17:52,380
Yeah. But I'm good.
303
00:17:52,510 --> 00:17:53,560
So you're moving in?
304
00:17:53,670 --> 00:17:54,720
Yeah. A little late.
305
00:17:54,960 --> 00:17:56,010
Right?
306
00:17:56,680 --> 00:17:58,120
Yeah, well, I work late hours.
307
00:17:59,000 --> 00:18:00,050
Hmm.
308
00:18:01,140 --> 00:18:02,640
I didn't know you were still up.
309
00:18:03,080 --> 00:18:04,640
Maybe you didn't want me to be up.
310
00:18:04,641 --> 00:18:07,599
What's that supposed to mean? Come on,
man. You've been ignoring my calls all
311
00:18:07,600 --> 00:18:08,650
day.
312
00:18:08,780 --> 00:18:11,730
Yeah, well, I've been in court all day.
And then I was moving.
313
00:18:11,780 --> 00:18:12,830
Oh, is that right?
314
00:18:13,080 --> 00:18:14,130
Yeah.
315
00:18:15,500 --> 00:18:16,580
What's going on, man?
316
00:18:16,660 --> 00:18:17,920
What's going on with you?
317
00:18:17,921 --> 00:18:19,839
I don't know, man. You tell me, man.
318
00:18:19,840 --> 00:18:22,579
Oh, come on, man. You know I've been
trying to reach you so I can talk to you
319
00:18:22,580 --> 00:18:23,630
about Kelly.
320
00:18:24,780 --> 00:18:27,670
Yeah, man, what I already told you, I
can't represent her.
321
00:18:27,740 --> 00:18:29,540
You know she tried to commit suicide.
322
00:18:31,700 --> 00:18:32,750
What?
323
00:18:32,751 --> 00:18:33,999
Oh, yeah.
324
00:18:34,000 --> 00:18:35,050
Yeah.
325
00:18:35,600 --> 00:18:37,140
No, no, no, no, no, no, no, no.
326
00:18:37,640 --> 00:18:40,460
And I was the one who had to cut her
down.
327
00:18:40,931 --> 00:18:47,779
She doesn't seem like the type of woman
who would do something like that.
328
00:18:47,780 --> 00:18:49,640
Oh, seem like the type of woman, what?
329
00:18:50,020 --> 00:18:51,880
What kind of person does it take, huh?
330
00:18:52,040 --> 00:18:53,720
You get humiliated.
331
00:18:54,010 --> 00:18:56,390
Take all your money, get embarrassed.
332
00:18:56,391 --> 00:19:00,509
What do you think happened? She snapped
and she shot his ass. And the one good
333
00:19:00,510 --> 00:19:04,240
lawyer that's in this town that owes me
all these favors won't even rep him.
334
00:19:05,990 --> 00:19:10,910
I can't, man. You got the nerve to send
me down some kid almost my son's age?
335
00:19:10,911 --> 00:19:14,249
Yeah, that kid's probably the only
person I represent. That kid was good.
336
00:19:14,250 --> 00:19:15,300
He was terrible.
337
00:19:18,130 --> 00:19:19,990
I'm sorry, man. I can't.
338
00:19:20,290 --> 00:19:21,340
That right there.
339
00:19:23,600 --> 00:19:25,220
what makes you such a good lawyer.
340
00:19:25,221 --> 00:19:29,039
See, because you don't care about
nothing, do you? You don't care about
341
00:19:29,040 --> 00:19:30,259
You don't care about nobody.
342
00:19:30,260 --> 00:19:32,310
Oh, man, you're not being fair. No, no,
no.
343
00:19:32,340 --> 00:19:33,720
I get it.
344
00:19:33,721 --> 00:19:37,619
No, you don't get it. What don't I get?
I just tell you that a woman tries to
345
00:19:37,620 --> 00:19:38,670
kill herself.
346
00:19:38,671 --> 00:19:41,519
Huh? And what happened? Well, you know
what that means to you?
347
00:19:41,520 --> 00:19:45,540
Absolutely nothing. So, yes, I do get
it. I get it. Oh, come on, Lucian.
348
00:19:46,120 --> 00:19:47,170
You know what?
349
00:19:48,300 --> 00:19:49,680
Have a good night, my friend.
350
00:19:50,380 --> 00:19:51,430
Sleep well.
351
00:19:52,420 --> 00:19:53,470
Enjoy your night.
352
00:19:55,820 --> 00:19:57,280
Yo, listen, how is she?
353
00:19:57,900 --> 00:19:58,950
How is she?
354
00:19:59,640 --> 00:20:00,840
Oh, now it's important?
355
00:20:01,360 --> 00:20:03,020
Why? I mean, you don't care.
356
00:20:05,380 --> 00:20:07,670
Matter of fact, welcome to the
neighborhood.
357
00:20:08,320 --> 00:20:11,260
And another thing, you don't have to
sneak to move in.
358
00:20:11,820 --> 00:20:13,140
I'm not going to bother you.
359
00:20:13,280 --> 00:20:14,360
I know where you stand.
360
00:20:18,220 --> 00:20:19,270
Lucian!
361
00:20:27,340 --> 00:20:29,960
Some people, some people. What? What?
362
00:20:32,040 --> 00:20:33,090
What is it?
363
00:20:33,820 --> 00:20:35,980
When I have to get Kelly, a good lawyer.
364
00:20:38,300 --> 00:20:39,350
I know.
365
00:20:39,820 --> 00:20:40,980
But that is expensive.
366
00:20:41,620 --> 00:20:42,670
I know.
367
00:20:43,620 --> 00:20:44,670
And he won't do it.
368
00:20:45,840 --> 00:20:48,360
I told him that she tried to take her
life.
369
00:20:49,360 --> 00:20:50,410
She didn't even care.
370
00:20:51,580 --> 00:20:52,630
Wow.
371
00:20:53,620 --> 00:20:54,670
Wow.
372
00:20:55,560 --> 00:20:56,610
It's horrible.
373
00:20:58,760 --> 00:20:59,810
I know.
374
00:21:01,560 --> 00:21:03,240
Lucian, I know you have some money.
375
00:21:04,980 --> 00:21:06,030
Oh, come on, Natalie.
376
00:21:06,620 --> 00:21:08,060
And I know you want to help her.
377
00:21:08,940 --> 00:21:09,990
I know how you are.
378
00:21:09,991 --> 00:21:17,319
Look, Natalie, every time you start
talking about my money and finances,
379
00:21:17,320 --> 00:21:21,439
say what you want to say. If you want to
give her some money for a lawyer, I
380
00:21:21,440 --> 00:21:23,910
would appreciate if you would talk to me
about it.
381
00:21:26,840 --> 00:21:28,800
Okay? I know it's not my money.
382
00:21:29,000 --> 00:21:30,050
I know that.
383
00:21:30,320 --> 00:21:32,670
But we do have kids and we have things
they need.
384
00:21:34,180 --> 00:21:35,260
And I understand that.
385
00:21:35,261 --> 00:21:36,399
All right.
386
00:21:36,400 --> 00:21:39,000
All right. So let me just handle this.
387
00:21:39,001 --> 00:21:40,819
Can you do that?
388
00:21:40,820 --> 00:21:43,159
Well, look, I don't mind you helping
her. No, no, no. I don't mind you
389
00:21:43,160 --> 00:21:45,090
her as long as it's not going to hurt
us.
390
00:21:45,260 --> 00:21:46,880
And I'm always thinking about it.
391
00:21:46,940 --> 00:21:47,990
So let me handle this.
392
00:21:48,440 --> 00:21:49,490
All right.
393
00:21:49,720 --> 00:21:50,770
Let's go to bed.
394
00:22:09,580 --> 00:22:11,520
Hi. Can I come in with you?
395
00:22:12,700 --> 00:22:13,750
Yeah, are you okay?
396
00:22:15,660 --> 00:22:16,710
Yeah.
397
00:22:17,160 --> 00:22:18,210
Yes, please.
398
00:22:22,380 --> 00:22:23,430
Thanks.
399
00:22:23,860 --> 00:22:24,910
No.
400
00:22:25,360 --> 00:22:26,410
Thank you.
401
00:22:30,120 --> 00:22:33,640
I mean it, Marcy.
402
00:22:35,300 --> 00:22:36,560
You've been amazing to me.
403
00:22:37,320 --> 00:22:38,600
As you have been to me.
404
00:22:42,640 --> 00:22:43,840
I'm sorry about the baby.
405
00:22:46,760 --> 00:22:48,140
It wasn't meant to be.
406
00:22:50,880 --> 00:22:51,930
It will happen.
407
00:22:53,660 --> 00:22:54,710
How do you know?
408
00:22:56,340 --> 00:23:01,380
It hasn't happened yet. I mean, I can't
do it. I can't carry.
409
00:23:03,660 --> 00:23:05,950
Well, maybe it's just not meant to be
with him.
410
00:23:07,340 --> 00:23:08,660
You ever think about that?
411
00:23:10,380 --> 00:23:11,430
Once or twice.
412
00:23:20,610 --> 00:23:22,190
Well, I'm divorced now.
413
00:23:23,030 --> 00:23:24,410
Yeah, and I will be too.
414
00:23:25,590 --> 00:23:26,640
Soon.
415
00:23:26,970 --> 00:23:28,170
You're going to ask her?
416
00:23:28,890 --> 00:23:32,200
Yeah, I'm going to go over there
tomorrow with the divorce papers.
417
00:23:33,370 --> 00:23:34,750
And she's going to find them.
418
00:23:36,210 --> 00:23:38,050
I won't be too sure about that.
419
00:23:39,600 --> 00:23:41,830
I mean, I could make this really ugly
for her.
420
00:23:42,060 --> 00:23:43,110
Yeah, you could.
421
00:23:44,220 --> 00:23:47,740
But I don't want to do that because of
the kids.
422
00:23:48,220 --> 00:23:52,479
If she has any decency whatsoever, she's
going to sign those papers tomorrow and
423
00:23:52,480 --> 00:23:53,530
let me out.
424
00:23:55,200 --> 00:23:57,000
You know she doesn't have any income.
425
00:23:58,180 --> 00:24:02,279
Well, I'll support her. I mean, if she
signs those papers, but if she doesn't,
426
00:24:02,280 --> 00:24:07,060
then I'm going to have no choice but to
hire a lawyer.
427
00:24:08,140 --> 00:24:09,800
I mean, why not? I can afford.
428
00:24:10,180 --> 00:24:15,580
Well, you know, as mad as I was at him,
Larry, he was a good lawyer.
429
00:24:16,500 --> 00:24:18,320
He got Randall to sign the papers.
430
00:24:19,180 --> 00:24:20,230
Hmm.
431
00:24:20,740 --> 00:24:22,850
Yeah, well, maybe I should give him a
call.
432
00:24:23,820 --> 00:24:24,870
Or your boyfriend.
433
00:24:26,820 --> 00:24:27,980
He's not my boyfriend.
434
00:24:29,820 --> 00:24:31,140
Well, he clearly wants you.
435
00:24:31,940 --> 00:24:33,040
A lot of guys do.
436
00:24:35,500 --> 00:24:36,660
It's not the one I want.
437
00:24:38,000 --> 00:24:39,050
That's not true.
438
00:24:39,630 --> 00:24:40,680
I want you.
439
00:24:42,590 --> 00:24:43,640
Do you?
440
00:24:45,290 --> 00:24:51,909
Yeah, I do. I was just thinking, when
she finds these divorce papers, I think
441
00:24:51,910 --> 00:24:54,050
should, I think we should date.
442
00:24:58,070 --> 00:24:59,120
What?
443
00:24:59,410 --> 00:25:00,910
Really? Yeah.
444
00:25:03,490 --> 00:25:05,750
I mean, that's if you want to.
445
00:25:09,480 --> 00:25:11,770
We should take this slow. We've both
been hurt.
446
00:25:13,420 --> 00:25:14,470
We can take it slow.
447
00:25:15,640 --> 00:25:17,300
I mean, we have time, right?
448
00:25:18,960 --> 00:25:20,010
Yeah.
449
00:25:20,800 --> 00:25:21,850
Yeah, we do.
450
00:25:24,340 --> 00:25:30,000
I mean, Randall and Alex are not going
to like it, but... To hell with them.
451
00:25:35,440 --> 00:25:36,490
Is that her?
452
00:25:36,640 --> 00:25:37,720
Speaking of the devil.
453
00:25:38,860 --> 00:25:39,910
That's her?
454
00:25:40,620 --> 00:25:43,150
Don't answer it. She's called ten times.
It could be.
455
00:25:43,760 --> 00:25:45,020
It could be about the kids.
456
00:25:45,760 --> 00:25:47,480
You should answer it. Oh, let me.
457
00:25:48,060 --> 00:25:49,160
Let me. Come on.
458
00:25:50,600 --> 00:25:53,600
Yes? I tried calling you several times.
459
00:25:53,601 --> 00:25:55,139
Yeah, I know.
460
00:25:55,140 --> 00:25:56,190
Fred, I'm sorry.
461
00:25:58,720 --> 00:25:59,770
What do you want?
462
00:26:00,580 --> 00:26:04,360
I just... Peter has a fever.
463
00:26:06,020 --> 00:26:10,199
He has a fever, and if it's... If it
stays the same, I'm going to keep him
464
00:26:10,200 --> 00:26:13,060
from school tomorrow, so... Okay.
465
00:26:16,100 --> 00:26:17,760
And, um... And what?
466
00:26:19,960 --> 00:26:21,010
And I'm sorry.
467
00:26:21,300 --> 00:26:22,350
I don't care, Alex.
468
00:26:24,500 --> 00:26:30,239
Listen, I just, um... I just wanted to
call you in and tell you that I, um...
469
00:26:30,240 --> 00:26:33,280
That he's not feeling well.
470
00:26:34,620 --> 00:26:35,670
That's it?
471
00:26:36,860 --> 00:26:39,390
And they both want to know when you're
coming home.
472
00:26:43,980 --> 00:26:49,039
Well, you can tell them that I'll see
them at school, and I will pick them up,
473
00:26:49,040 --> 00:26:50,180
and I will drop them off.
474
00:26:51,960 --> 00:26:56,000
Will you, um... Are you going to come in
and help them with their homework?
475
00:26:56,700 --> 00:26:58,080
Don't you dare do this, Alex.
476
00:26:58,940 --> 00:27:00,600
Do what? I'm not doing anything.
477
00:27:01,200 --> 00:27:02,820
You're using the kids to get to me.
478
00:27:03,900 --> 00:27:04,950
I'm not doing that.
479
00:27:05,400 --> 00:27:06,450
Oh, really?
480
00:27:09,981 --> 00:27:12,479
I didn't call you to argue.
481
00:27:12,480 --> 00:27:13,980
Well, then why did you call me?
482
00:27:14,180 --> 00:27:15,520
To beg me to take you back?
483
00:27:16,160 --> 00:27:21,859
No. I don't want you to take me back.
It's not... Well, it's just some kind of
484
00:27:21,860 --> 00:27:24,150
reverse psychology that Randall taught
you.
485
00:27:25,360 --> 00:27:27,080
It... Okay, bye.
486
00:27:27,440 --> 00:27:28,820
Oh. Oh, wow.
487
00:27:29,420 --> 00:27:30,800
So you can't handle it?
488
00:27:31,400 --> 00:27:32,480
You've been drinking.
489
00:27:32,481 --> 00:27:33,679
I can tell.
490
00:27:33,680 --> 00:27:34,740
You make me drink.
491
00:27:35,740 --> 00:27:37,360
Brad, I'm not doing this with you.
492
00:27:38,000 --> 00:27:40,040
You're a loathsome bitch, you know that?
493
00:27:41,230 --> 00:27:43,610
And you are not going to speak to me
that way.
494
00:27:44,470 --> 00:27:45,570
Well, you deserve it.
495
00:27:47,850 --> 00:27:52,269
Goodbye. Oh, no, no. And before you go,
I'm coming over there tomorrow morning
496
00:27:52,270 --> 00:27:53,320
with divorce papers.
497
00:27:53,850 --> 00:27:55,370
So you better have a damn pen.
498
00:28:02,670 --> 00:28:04,390
Yeah, we should take it slow.
499
00:28:06,990 --> 00:28:08,040
Meaning?
500
00:28:08,290 --> 00:28:10,090
You're just as mad as I am.
501
00:28:57,740 --> 00:28:58,790
Can I help you?
502
00:28:58,940 --> 00:28:59,990
Hi.
503
00:29:00,840 --> 00:29:03,000
I came to apologize to you.
504
00:29:03,620 --> 00:29:07,400
I think you probably may have seen me
coming out of my shower.
505
00:29:08,160 --> 00:29:10,380
No. No, I didn't.
506
00:29:11,080 --> 00:29:15,420
Oh. Yeah, it's just that the house was
empty for so long. No, I didn't.
507
00:29:15,960 --> 00:29:17,010
Oh,
508
00:29:17,640 --> 00:29:19,080
okay. Well, good.
509
00:29:19,580 --> 00:29:21,780
And, uh, sorry.
510
00:29:24,340 --> 00:29:25,390
You're, uh...
511
00:29:26,540 --> 00:29:27,590
Your husband home?
512
00:29:28,040 --> 00:29:29,940
Uh, no, he's at work.
513
00:29:30,760 --> 00:29:31,810
Oh.
514
00:29:32,240 --> 00:29:33,960
Hey, I'm Randall.
515
00:29:34,880 --> 00:29:36,520
Yeah, we met earlier.
516
00:29:37,120 --> 00:29:38,170
Right.
517
00:29:39,540 --> 00:29:42,000
So you guys getting all, uh, all moved
in, huh?
518
00:29:42,300 --> 00:29:44,000
Uh, yeah.
519
00:29:44,520 --> 00:29:45,570
Looks that way.
520
00:29:45,640 --> 00:29:46,740
Yeah, we're good.
521
00:29:48,340 --> 00:29:50,460
So, uh, are you feeling better?
522
00:29:51,840 --> 00:29:53,840
Oh, yeah, yeah, I'm feeling fine.
523
00:29:54,420 --> 00:29:55,470
Are you?
524
00:29:56,750 --> 00:29:57,890
Why would you ask that?
525
00:29:58,330 --> 00:30:04,249
Oh, it's just that, you know, I saw you
going to the mailbox back and forth a
526
00:30:04,250 --> 00:30:05,430
bunch of times today.
527
00:30:07,330 --> 00:30:10,890
Oh, um, I was waiting for a package.
528
00:30:11,230 --> 00:30:14,130
Oh, yeah, the mail doesn't run. I
mistake.
529
00:30:15,350 --> 00:30:16,400
Oh.
530
00:30:16,890 --> 00:30:17,940
Okay. Yeah.
531
00:30:19,310 --> 00:30:20,870
Do you want to go check it again?
532
00:30:21,330 --> 00:30:23,790
No. No, I think... You sure?
533
00:30:24,270 --> 00:30:26,010
No, I don't. I don't.
534
00:30:27,419 --> 00:30:28,469
Okay.
535
00:30:30,140 --> 00:30:35,020
You know, I, uh... I think you should
paint this wall here red.
536
00:30:37,000 --> 00:30:38,050
No.
537
00:30:39,120 --> 00:30:40,170
No? No.
538
00:30:42,340 --> 00:30:43,480
What's wrong with red?
539
00:30:43,800 --> 00:30:47,300
Good. Well, my husband will be back
soon, so... Oh, you don't like red?
540
00:30:49,000 --> 00:30:50,050
No, I don't.
541
00:30:51,720 --> 00:30:53,160
What's your favorite color?
542
00:30:54,500 --> 00:30:55,550
Blue.
543
00:30:55,760 --> 00:30:56,810
Oh.
544
00:30:57,680 --> 00:31:01,240
Yeah, my bedroom is an off -color blue.
545
00:31:02,340 --> 00:31:03,390
Oh.
546
00:31:05,540 --> 00:31:06,590
Yeah.
547
00:31:08,500 --> 00:31:09,820
What do you do for a living?
548
00:31:10,360 --> 00:31:14,240
I'm a stay -at -home wife and a mom -to
-be. Oh.
549
00:31:15,080 --> 00:31:16,130
Oh, yeah.
550
00:31:16,380 --> 00:31:17,430
I'm a doctor.
551
00:31:18,000 --> 00:31:19,050
A psychologist.
552
00:31:20,400 --> 00:31:21,960
Oh. Yeah.
553
00:31:22,220 --> 00:31:23,270
Great.
554
00:31:24,140 --> 00:31:25,190
Great.
555
00:31:25,540 --> 00:31:26,590
Yeah.
556
00:31:27,440 --> 00:31:28,640
Anything to drink here?
557
00:31:28,920 --> 00:31:34,319
No, I'm sorry. We're just unpacking. Oh,
yeah. Well, I probably shouldn't have
558
00:31:34,320 --> 00:31:35,499
anything to drink anyway.
559
00:31:35,500 --> 00:31:39,520
You know, it's really not a good idea to
drink when you're on medication.
560
00:31:39,521 --> 00:31:41,059
Oh, you're on medication?
561
00:31:41,060 --> 00:31:42,340
No, I'm not.
562
00:31:43,180 --> 00:31:44,460
You are, though.
563
00:31:44,660 --> 00:31:45,710
No, I'm not.
564
00:31:46,000 --> 00:31:47,050
No?
565
00:31:47,480 --> 00:31:51,580
I thought I saw some medication on the
counter.
566
00:31:53,020 --> 00:31:55,760
You can see that from over there?
567
00:31:56,620 --> 00:31:58,060
Yeah, I have 20 -20.
568
00:31:59,320 --> 00:32:00,680
With you.
569
00:32:01,500 --> 00:32:04,460
Yeah? Yeah, for our dog.
570
00:32:04,780 --> 00:32:05,830
For your dog?
571
00:32:06,160 --> 00:32:08,540
Yeah. He's around here somewhere.
572
00:32:08,541 --> 00:32:09,579
Oh, yeah?
573
00:32:09,580 --> 00:32:10,630
Yeah.
574
00:32:11,540 --> 00:32:15,480
Yep. He's somewhere around here.
575
00:32:15,820 --> 00:32:16,870
Okay.
576
00:32:17,100 --> 00:32:19,390
Well, look, I have some wine over at the
house.
577
00:32:20,440 --> 00:32:21,490
No, thank you.
578
00:32:21,820 --> 00:32:22,870
I'm good.
579
00:32:26,640 --> 00:32:27,690
Okay.
580
00:32:28,660 --> 00:32:32,390
Okay, well, when my husband gets back,
you can stop by. So, have a nice night.
581
00:32:32,580 --> 00:32:38,380
Your husband, um, you gotta, you gotta
have him on lockdown, right?
582
00:32:39,480 --> 00:32:40,530
What do you want?
583
00:32:41,460 --> 00:32:46,699
I'm just saying, you know, uh, we got
some, we got some whores in the
584
00:32:46,700 --> 00:32:47,750
neighborhood.
585
00:32:47,960 --> 00:32:52,339
So, like the one he was talking to, you
know, the other day, she, uh, she'll
586
00:32:52,340 --> 00:32:54,200
spread her legs for damn near anybody.
587
00:32:55,560 --> 00:32:56,830
What? Which one?
588
00:32:57,750 --> 00:33:00,570
Oh, the one in that house right there.
589
00:33:02,630 --> 00:33:06,590
Yeah, and the one in the house next to
her. I mean, she killed the man.
590
00:33:07,010 --> 00:33:12,469
And that one house right there on the
end, I mean, well, two people were
591
00:33:12,470 --> 00:33:13,449
murdered there.
592
00:33:13,450 --> 00:33:17,949
So I'm just saying, you might want to
lock your doors, lock your windows, hide
593
00:33:17,950 --> 00:33:19,210
your wife, hide your kids.
594
00:33:19,370 --> 00:33:20,810
Hell, hide your husband, too.
595
00:33:23,370 --> 00:33:24,750
You ever seen a penis lock?
596
00:33:24,751 --> 00:33:26,119
I think you should leave.
597
00:33:26,120 --> 00:33:27,880
I think you should leave.
598
00:33:29,840 --> 00:33:31,160
Yeah, it's time to go.
599
00:33:31,440 --> 00:33:32,490
Okay.
600
00:33:32,860 --> 00:33:33,910
I'll see you later.
601
00:33:34,140 --> 00:33:40,540
Yeah, no problem. I just wanted to say,
hey, hey, welcome to the neighborhood.
602
00:34:22,049 --> 00:34:23,099
Dr. Oh,
603
00:34:25,389 --> 00:34:28,030
uh -uh, Rick. Now, you know you can't go
back there.
604
00:34:29,130 --> 00:34:31,610
Come on, Matt. What the hell I look like
to you?
605
00:34:32,130 --> 00:34:33,180
Come on.
606
00:34:33,409 --> 00:34:34,909
Your ass been drinking?
607
00:34:35,670 --> 00:34:36,720
Look.
608
00:34:36,721 --> 00:34:39,619
I just want to go and talk to her, okay?
I just want to see her and check on
609
00:34:39,620 --> 00:34:40,670
her, all right?
610
00:34:40,800 --> 00:34:42,970
Get out of here. I ain't losing my job
for you.
611
00:34:43,500 --> 00:34:44,550
Come on.
612
00:34:44,980 --> 00:34:46,420
You know I find you sexy, girl.
613
00:34:46,980 --> 00:34:48,030
Yeah.
614
00:34:48,360 --> 00:34:51,760
Kind of like you. I might have to do
you.
615
00:34:52,300 --> 00:34:53,350
Do me, baby.
616
00:34:55,620 --> 00:34:57,020
That is so corny.
617
00:34:57,600 --> 00:34:58,650
What do you want?
618
00:34:59,200 --> 00:35:00,620
Just let me see her, please.
619
00:35:01,040 --> 00:35:03,160
Mm -mm. I can't let you back there.
620
00:35:03,480 --> 00:35:05,020
Pat, you're my soul sister.
621
00:35:05,380 --> 00:35:06,430
You can do this.
622
00:35:07,060 --> 00:35:08,110
So corny.
623
00:35:08,340 --> 00:35:09,780
I tell you what. All right.
624
00:35:10,100 --> 00:35:12,740
Give me $100 and two Powerball tickets.
625
00:35:13,960 --> 00:35:15,010
It's kind of steep.
626
00:35:16,480 --> 00:35:18,040
All right, all right, all right.
627
00:35:18,100 --> 00:35:19,500
Deal. All right.
628
00:35:19,740 --> 00:35:21,000
Thank you. Thank you.
629
00:35:24,740 --> 00:35:27,120
And go drink some coffee and bring me
back some.
630
00:35:27,940 --> 00:35:28,990
With your son.
631
00:35:33,900 --> 00:35:35,800
Hey. What the hell do you want?
632
00:35:36,940 --> 00:35:38,260
Just wanted to check on you.
633
00:35:38,860 --> 00:35:40,080
It's too late for that.
634
00:35:40,420 --> 00:35:41,470
No, it's not.
635
00:35:42,120 --> 00:35:43,170
How you doing?
636
00:35:43,440 --> 00:35:45,000
How does it look like I'm doing?
637
00:35:47,420 --> 00:35:49,650
Yeah, I guess that was a dumb question,
huh?
638
00:35:52,660 --> 00:35:53,920
What the hell do you want?
639
00:35:55,480 --> 00:35:58,010
Mainly, I'm here to tell you that I'm
sorry, okay?
640
00:36:01,120 --> 00:36:04,960
So you were in on Travis' plan to
destroy me?
641
00:36:05,560 --> 00:36:06,610
No.
642
00:36:06,990 --> 00:36:09,350
Not at all. And why are you saying I'm
sorry?
643
00:36:09,351 --> 00:36:11,369
I could have taken this more seriously.
644
00:36:11,370 --> 00:36:13,309
I should have went out there harder,
Kelly.
645
00:36:13,310 --> 00:36:14,360
You think?
646
00:36:15,730 --> 00:36:17,950
Yeah, and I'm sorry.
647
00:36:20,110 --> 00:36:21,830
Well, it don't matter now.
648
00:36:23,430 --> 00:36:24,480
He's dead.
649
00:36:24,670 --> 00:36:25,720
It still matters.
650
00:36:26,050 --> 00:36:28,220
Because I could take that whole night
back.
651
00:36:30,670 --> 00:36:31,720
One night.
652
00:36:34,650 --> 00:36:36,470
I don't even remember what happened.
653
00:36:39,440 --> 00:36:40,920
I just heard him, man.
654
00:36:41,800 --> 00:36:44,580
I lost myself.
655
00:36:46,700 --> 00:36:49,900
I didn't care anymore.
656
00:36:52,640 --> 00:36:54,930
Kelly, he wasn't going to stop coming
for you.
657
00:36:56,500 --> 00:36:57,550
How do you know?
658
00:36:58,220 --> 00:36:59,270
I just know it.
659
00:37:00,840 --> 00:37:03,740
How? People like him won't stop coming
for you.
660
00:37:04,380 --> 00:37:06,120
Because they'll destroy your life.
661
00:37:13,160 --> 00:37:14,210
He won?
662
00:37:14,860 --> 00:37:15,910
No, he didn't.
663
00:37:16,320 --> 00:37:22,000
I'm in here up on charges for murdering
Ramsey and traffic.
664
00:37:22,620 --> 00:37:24,060
I didn't kill Ramsey.
665
00:37:25,220 --> 00:37:27,400
And then he started messing with my son.
666
00:37:27,640 --> 00:37:28,690
I couldn't do that.
667
00:37:28,980 --> 00:37:30,560
I could not let that happen.
668
00:37:30,800 --> 00:37:32,600
I know. What was I supposed to do?
669
00:37:32,820 --> 00:37:33,870
I'm a mother.
670
00:37:34,740 --> 00:37:38,460
How could I let that happen? He backed
me up into a corner. I just couldn't.
671
00:37:39,160 --> 00:37:40,640
I couldn't. I know.
672
00:37:40,860 --> 00:37:41,910
I know.
673
00:37:44,439 --> 00:37:46,789
Hey, I'm going to do all I can to help
you, okay?
674
00:37:46,880 --> 00:37:50,540
It's too late. It's never too late. I'm
in here for the rest of my life.
675
00:37:50,541 --> 00:37:54,139
Hey, if you say you're having chest
pain, they have to take you to a regular
676
00:37:54,140 --> 00:37:55,190
hospital.
677
00:37:57,000 --> 00:37:58,560
What? Yeah, it's prison policy.
678
00:37:58,561 --> 00:38:01,639
They have to send you, so you'll be in a
regular hospital.
679
00:38:01,640 --> 00:38:02,690
In handcuffs?
680
00:38:03,640 --> 00:38:04,690
One thing at a time.
681
00:38:07,040 --> 00:38:08,240
I really am sorry, okay?
682
00:38:09,600 --> 00:38:11,220
All right, come on. It's time to go.
683
00:38:13,100 --> 00:38:14,150
Okay.
684
00:38:14,299 --> 00:38:15,439
Now. I'll be back, okay?
685
00:38:16,540 --> 00:38:17,620
Not in here, you won't.
686
00:38:23,851 --> 00:38:29,739
Hey, honey, I just got caught up at the
office. I'll be home soon.
687
00:38:29,740 --> 00:38:31,540
I'm not your honey, you son of a bitch.
688
00:38:32,980 --> 00:38:34,240
Mr. Original, who is this?
689
00:38:34,560 --> 00:38:36,790
Oh, you forgot that I had your private
line?
690
00:38:37,580 --> 00:38:38,630
Oh.
691
00:38:38,720 --> 00:38:39,770
Hey, Randall.
692
00:38:44,109 --> 00:38:47,659
Yeah, yeah, well, um, you wouldn't
believe what I've been through, my
693
00:38:48,230 --> 00:38:49,280
I don't care.
694
00:38:49,570 --> 00:38:51,190
Did you have me sign them papers?
695
00:38:52,930 --> 00:38:57,449
Randall? Did you or did you not have me
sign the divorce papers? I don't know
696
00:38:57,450 --> 00:38:58,549
what you're talking about, man.
697
00:38:58,550 --> 00:39:00,170
You had me sign a bunch of papers.
698
00:39:00,530 --> 00:39:03,090
Did you slip the divorce papers in that
pile?
699
00:39:03,430 --> 00:39:04,530
That's absurd.
700
00:39:05,330 --> 00:39:08,160
Then how the hell did they get signed
and filed in court?
701
00:39:08,161 --> 00:39:11,149
Yeah, I don't know, Randall. Maybe you
signed them when you were drinking or
702
00:39:11,150 --> 00:39:12,200
something.
703
00:39:12,201 --> 00:39:16,439
Randall, I think we should talk about
this in person.
704
00:39:16,440 --> 00:39:17,680
Yes. Yes, we can.
705
00:39:18,000 --> 00:39:19,500
Why not come down to your home?
706
00:39:19,501 --> 00:39:21,719
Randall, I'm actually about to leave,
okay?
707
00:39:21,720 --> 00:39:22,770
Yeah, yeah, okay.
708
00:39:23,271 --> 00:39:25,179
Randall, please.
709
00:39:25,180 --> 00:39:25,779
All right.
710
00:39:25,780 --> 00:39:28,859
Then I'll come to your house. You know
what, Randall? I think that's a good
711
00:39:28,860 --> 00:39:31,979
idea. Why don't you come by the house,
I'll have my wife cook something up, and
712
00:39:31,980 --> 00:39:34,040
we can all catch up, okay?
713
00:39:35,600 --> 00:39:36,650
Randall.
714
00:39:37,260 --> 00:39:38,310
Randall.
715
00:39:47,450 --> 00:39:48,550
Where are you going?
716
00:39:49,470 --> 00:39:50,520
Home.
717
00:39:52,310 --> 00:39:53,360
Why?
718
00:39:53,490 --> 00:39:54,540
Your rules.
719
00:39:56,550 --> 00:39:57,990
I thought you were in control.
720
00:39:58,690 --> 00:40:00,430
All the more reason for me to go home.
721
00:40:03,250 --> 00:40:04,300
Why is that?
722
00:40:04,850 --> 00:40:07,320
You just always want to be in control,
don't you?
723
00:40:08,110 --> 00:40:09,810
I don't like that.
724
00:40:11,690 --> 00:40:15,120
Honestly, I just don't want to take that
walk of shame in the morning.
725
00:40:15,210 --> 00:40:17,680
Well, what if I told you that I wanted
you to stay?
726
00:40:18,190 --> 00:40:20,300
Then I'll have more reason for me to
leave.
727
00:40:23,470 --> 00:40:24,550
I'll see you tomorrow.
728
00:40:25,810 --> 00:40:26,860
Okay.
729
00:40:27,881 --> 00:40:29,749
Think well.
730
00:40:29,750 --> 00:40:30,800
Oh.
731
00:40:31,890 --> 00:40:32,940
I will.
732
00:40:34,610 --> 00:40:35,660
Yeah, me too.
733
00:40:36,270 --> 00:40:41,709
If you're leaving to go meet up with
that girl from the bar, I better not
734
00:40:41,710 --> 00:40:42,760
out about it.
735
00:40:42,810 --> 00:40:43,860
What girl?
736
00:40:44,090 --> 00:40:45,240
Yeah. Right.
737
00:40:45,580 --> 00:40:46,630
All right.
738
00:40:47,020 --> 00:40:48,340
You going to lock the door?
739
00:40:48,680 --> 00:40:49,800
It'll lock behind you.
740
00:40:50,400 --> 00:40:51,450
All right. Bye.
741
00:40:51,700 --> 00:40:52,820
Good night. Good night.
742
00:40:53,800 --> 00:40:54,850
Thank you.
743
00:40:54,900 --> 00:40:55,950
Thank you.
744
00:41:27,991 --> 00:41:34,499
Next on If Loving You Is Wrong. I'm
sorry, but this is an emergency. Could
745
00:41:34,500 --> 00:41:37,279
please put him on the phone? Look, I'm
getting tired of all y 'all calling here
746
00:41:37,280 --> 00:41:38,299
for my man.
747
00:41:38,300 --> 00:41:41,520
Give me the file. When I walk out this
door, so does your career.
748
00:41:42,260 --> 00:41:43,310
There were others.
749
00:41:44,080 --> 00:41:45,280
What? Yeah.
750
00:41:46,900 --> 00:41:48,040
She said that? Yeah.
751
00:41:48,700 --> 00:41:50,560
She acted like she didn't, but she did.
752
00:41:50,700 --> 00:41:54,519
I'm so tired. I know. You better show me
how much you love me. Show me. I'm so
753
00:41:54,520 --> 00:41:56,300
tired. Please, baby. What?
754
00:41:56,600 --> 00:41:58,120
Lucy. Can't be that tired. Lucy.
755
00:41:58,520 --> 00:41:59,570
What? Oh, my God.
756
00:41:59,571 --> 00:42:01,399
Look, come here.
757
00:42:01,400 --> 00:42:05,950
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.