All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e02 The Red Dress
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:11,350
Previously on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:11,850 --> 00:00:13,630
I feel no pulse. What do I tell Justin?
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,710
Nothing until we know she's okay. That
is no barbecue!
4
00:00:19,330 --> 00:00:20,330
Who called the ambulance?
5
00:00:20,510 --> 00:00:21,510
It was you.
6
00:00:21,870 --> 00:00:24,650
I don't know what he's talking about.
Thank you for saving my life.
7
00:00:24,930 --> 00:00:28,670
Don't mention it. Who the hell are you?
I'm Bennett. That's my wife, Tonya. We
8
00:00:28,670 --> 00:00:31,710
just moved in across the street. She's
fine, Bennett. You can get the hell away
9
00:00:31,710 --> 00:00:33,650
from her now. Did you tell Randall the
monster was pregnant?
10
00:00:33,890 --> 00:00:36,290
Yes. And then you went back into that
shed with that bastard?
11
00:00:36,510 --> 00:00:37,710
Yes. You stay away from me.
12
00:00:37,930 --> 00:00:39,110
Kelly. You're dead.
13
00:00:42,350 --> 00:00:43,329
What'd you just say?
14
00:00:43,330 --> 00:00:44,330
You heard me, Lou.
15
00:00:45,870 --> 00:00:46,870
You're dead.
16
00:00:47,970 --> 00:00:49,130
You want to pour some out, man?
17
00:00:49,770 --> 00:00:51,010
Show a little respect for Kel?
18
00:00:52,770 --> 00:00:55,370
You are so disrespectful.
19
00:00:55,690 --> 00:00:56,690
Oh, I'm disrespectful.
20
00:00:58,190 --> 00:00:59,430
I'm disrespectful, Lou.
21
00:01:00,090 --> 00:01:01,090
I learned it from y 'all.
22
00:01:01,470 --> 00:01:02,470
That's what y 'all do.
23
00:01:03,570 --> 00:01:06,490
One of them drop down on the hood, y
'all run down the L -cube.
24
00:01:07,000 --> 00:01:09,120
Start grabbing 40s in that black style,
yeah.
25
00:01:10,240 --> 00:01:14,340
Hey, hey, hey, y 'all doing that down at
the hood, man. Pull something out on
26
00:01:14,340 --> 00:01:16,920
the corner. That's what y 'all do. And
that's what y 'all people do.
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,920
But when Eddie does it, now I'm a
racist.
28
00:01:21,840 --> 00:01:23,140
Affirmative action shit is crazy.
29
00:01:27,720 --> 00:01:29,300
Hello. Not now.
30
00:01:29,720 --> 00:01:30,840
About Kelly. Yeah.
31
00:01:31,420 --> 00:01:32,420
I know.
32
00:01:32,580 --> 00:01:34,060
You know about the... Yeah, yeah.
33
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
I know.
34
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
She died.
35
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
No, man.
36
00:01:38,360 --> 00:01:41,700
No. And I can't seem to get anybody from
the infirmary on the phone.
37
00:01:41,920 --> 00:01:43,200
Wait, wait. When did this happen?
38
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
Five minutes ago.
39
00:01:45,320 --> 00:01:46,320
Five minutes ago?
40
00:01:47,480 --> 00:01:49,680
Yeah. No, she didn't die.
41
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
What? Yeah, it just came from there.
42
00:01:53,820 --> 00:01:54,940
Only thing in the street.
43
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Who'd you hear that from?
44
00:01:58,500 --> 00:01:59,940
From this. From this asshole.
45
00:02:00,380 --> 00:02:01,520
And who believed him?
46
00:02:03,340 --> 00:02:05,480
You, Mr. FBI detective.
47
00:02:06,700 --> 00:02:07,679
You believe that?
48
00:02:07,680 --> 00:02:09,300
You and Numbnuts over here are from
Bureau?
49
00:02:10,259 --> 00:02:12,000
Who's running the recruiting process
over there?
50
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
I better step it up.
51
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
You're going to hell.
52
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
Oh, I know.
53
00:02:20,620 --> 00:02:21,660
And I'm fine with that, Bill.
54
00:02:23,840 --> 00:02:26,060
You need to remove yourself from in
front of my desk.
55
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
I'll leave you two.
56
00:02:31,400 --> 00:02:33,540
Big FBI pros to the rest of it.
57
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
I'll be over here at mine.
58
00:02:37,380 --> 00:02:38,380
Excuse me, David.
59
00:02:42,660 --> 00:02:46,160
Yeah. Can you believe this bastard?
60
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
It's Eddie, man.
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Hey, Lucius.
62
00:02:53,960 --> 00:02:55,920
We got a call from a Randall Holmes.
63
00:02:56,200 --> 00:02:59,000
He said Brad Montgomery tried to kill
him and he wants to see an officer.
64
00:03:01,120 --> 00:03:03,920
I'll take it. No, he doesn't want you or
Stephen or Edward.
65
00:03:05,130 --> 00:03:06,990
Well, then it must not be much of an
emergency.
66
00:03:07,510 --> 00:03:09,830
Well, he's called 911 seven times.
67
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
Hey, Rick.
68
00:03:14,550 --> 00:03:15,550
Yeah?
69
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
Can you take a call?
70
00:03:18,010 --> 00:03:19,010
Yeah, sure.
71
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Come on, go.
72
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
Come on, Lee, what we got?
73
00:03:27,090 --> 00:03:28,670
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, I should
have handled that.
74
00:03:29,350 --> 00:03:30,670
Who died and put you in charge?
75
00:03:30,910 --> 00:03:33,050
I said, stay your ass away from my desk.
76
00:03:58,409 --> 00:04:00,230
What is it you want to tell me about
Kelly?
77
00:04:00,730 --> 00:04:03,930
DA. She's all riled up. She's done a big
case against her.
78
00:04:05,269 --> 00:04:06,269
Yeah, I figured.
79
00:04:07,950 --> 00:04:08,990
So you need to talk to her.
80
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
No, no, no, no.
81
00:04:10,830 --> 00:04:12,850
That woman can't stand my guts.
82
00:04:13,410 --> 00:04:14,930
We need to get on her good side, man.
83
00:04:15,330 --> 00:04:16,330
Talk to her.
84
00:04:17,810 --> 00:04:19,690
Yeah, at this point, we got nothing to
lose.
85
00:04:20,649 --> 00:04:21,649
Yeah, you're right.
86
00:04:23,010 --> 00:04:24,009
So thanks.
87
00:04:24,010 --> 00:04:25,210
No worries, man. See you later.
88
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Yeah.
89
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Let's do it.
90
00:04:43,360 --> 00:04:45,120
This is the guy, huh? Yeah.
91
00:05:02,140 --> 00:05:03,600
Yeah. Mr. Holmes?
92
00:05:05,820 --> 00:05:07,120
I've been calling y 'all a lot.
93
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
Yeah, we know.
94
00:05:11,620 --> 00:05:13,280
How come you just now coming?
95
00:05:14,860 --> 00:05:19,200
Well, the officer that was here earlier
said you needed to fill out a report.
96
00:05:20,700 --> 00:05:24,040
Is that what he said? Yeah, yeah.
Because somebody tried to kill me.
97
00:05:25,880 --> 00:05:27,680
Well, he also said you were not in any
danger.
98
00:05:28,080 --> 00:05:29,820
Oh, is that what he said? Is that what
he said?
99
00:05:30,120 --> 00:05:31,740
Okay. How about this?
100
00:05:32,479 --> 00:05:36,760
How about you walk your ass over to Brad
Montgomery's house and arrest him?
101
00:05:37,000 --> 00:05:38,460
So tell me, why would I do that, sir?
102
00:05:38,760 --> 00:05:41,040
Because he locked me in my shed and
tried to set it on fire.
103
00:05:41,820 --> 00:05:42,980
And you know it was him, how?
104
00:05:43,640 --> 00:05:44,780
Because I know that bastard.
105
00:05:45,580 --> 00:05:48,320
All right, let me understand this. You
were sleeping with his wife, right?
106
00:05:48,780 --> 00:05:51,940
Hell yeah, I was sleeping with his wife.
I was banging that bitch like crazy.
107
00:05:53,220 --> 00:05:54,220
Isn't that motive enough?
108
00:05:55,540 --> 00:05:56,540
It's on, yeah.
109
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Okay, okay.
110
00:06:00,220 --> 00:06:01,220
Once again.
111
00:06:01,450 --> 00:06:03,430
Take your ass next door.
112
00:06:04,350 --> 00:06:05,350
Open the door.
113
00:06:05,490 --> 00:06:07,850
Brad Montgomery, you're going to jail.
114
00:06:08,070 --> 00:06:12,850
Clink, clink. Oh, come on, bloke. Sorry
I'm going to jail. Take his ass.
115
00:06:15,850 --> 00:06:17,650
Will it be your word against his?
116
00:06:19,050 --> 00:06:20,110
No, I got proof.
117
00:06:21,410 --> 00:06:22,410
Where is it?
118
00:06:22,570 --> 00:06:23,570
I got cameras.
119
00:06:24,570 --> 00:06:26,350
Okay, let's run it back then.
120
00:06:26,710 --> 00:06:28,910
Well, I was just about to do that right
before you knocked.
121
00:06:29,130 --> 00:06:29,749
Let's go.
122
00:06:29,750 --> 00:06:30,750
Let's go.
123
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
You ain't tall.
124
00:06:32,980 --> 00:06:33,300
There's
125
00:06:33,300 --> 00:06:53,440
nothing
126
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
there, sir.
127
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Hold on, hold on.
128
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
Is something wrong?
129
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
Someone took my hard drive.
130
00:07:12,880 --> 00:07:14,080
Are you saying someone broke in?
131
00:07:15,420 --> 00:07:16,420
Marcy.
132
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
Bitch.
133
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
Wait a minute. So now you're saying
Marcy.
134
00:07:22,720 --> 00:07:24,880
I don't know. They both did.
135
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
They're working together.
136
00:07:28,260 --> 00:07:31,900
All right. All right. Well, Mr. Holmes,
when you get your story straight, you
137
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
call us. All right?
138
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
You know what?
139
00:07:34,640 --> 00:07:35,660
How about you go to hell?
140
00:07:36,370 --> 00:07:37,249
How about that?
141
00:07:37,250 --> 00:07:38,530
Wait, excuse me? No.
142
00:07:40,070 --> 00:07:41,070
Lucius sent you, huh?
143
00:07:41,670 --> 00:07:44,910
Yeah. No. No, sir, he didn't. No, you're
right. You're right. No, he didn't. He
144
00:07:44,910 --> 00:07:45,910
didn't. It was Eddie.
145
00:07:46,530 --> 00:07:48,310
Y 'all smell like Eddie's little
flunkies.
146
00:07:48,530 --> 00:07:51,410
Yeah. Eddie. Yeah, he sent you. Eddie,
that's not my supervisor.
147
00:07:51,730 --> 00:07:54,990
No? No. Okay. If you need us, you call
us, all right? We'll see you later. I'll
148
00:07:54,990 --> 00:07:57,490
do that. Yeah, I'll do that. I'll call
you. I'll call you and tell you to get
149
00:07:57,490 --> 00:07:58,550
your ass out of my house.
150
00:07:58,810 --> 00:07:59,749
Get to stepping.
151
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
Bye. Bye.
152
00:08:00,790 --> 00:08:01,790
Bye. Bye.
153
00:08:01,840 --> 00:08:02,619
Bye, officer.
154
00:08:02,620 --> 00:08:04,280
Yes, sir. Bye, officer. Yes, sir.
155
00:08:04,540 --> 00:08:05,640
Goodbye, officer.
156
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
Yes, sir.
157
00:08:08,180 --> 00:08:09,960
Come on. Let's go. Get your asses out of
here.
158
00:08:13,900 --> 00:08:16,340
Respect. Get your ass out of my house.
Thank you. Bye.
159
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
Okay.
160
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Okay,
161
00:08:26,340 --> 00:08:27,340
Marcy. Okay.
162
00:08:27,800 --> 00:08:30,060
Well played, bitch. Well played, bitch.
163
00:08:49,320 --> 00:08:50,900
You know I'm going to need some wine,
right?
164
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
I know.
165
00:08:59,480 --> 00:09:00,000
I
166
00:09:00,000 --> 00:09:06,820
can't believe
167
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
this.
168
00:09:08,660 --> 00:09:09,660
I know.
169
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Where's Justin?
170
00:09:15,320 --> 00:09:16,320
Where's Justin?
171
00:09:18,190 --> 00:09:19,450
He's in the back with the kids.
172
00:09:23,010 --> 00:09:24,590
Does he know?
173
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
No.
174
00:09:26,890 --> 00:09:29,650
No. Come on, you know, I don't know how
to tell him that.
175
00:09:34,270 --> 00:09:39,490
I don't know, I just... I don't
understand why she would do that.
176
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
Ronza, people snap.
177
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
No, no.
178
00:09:49,280 --> 00:09:50,800
She has a kid. I know.
179
00:09:54,260 --> 00:10:01,240
I can't imagine doing something like
that and leaving Mika
180
00:10:01,240 --> 00:10:03,500
behind. I wouldn't be able to do that. I
know.
181
00:10:05,820 --> 00:10:06,860
She snapped.
182
00:10:08,340 --> 00:10:11,360
And after she shot him, she snapped.
183
00:10:13,220 --> 00:10:15,600
I just hope that she makes it.
184
00:10:17,280 --> 00:10:18,420
For that little boy's sake.
185
00:10:19,520 --> 00:10:22,040
Just stay positive.
186
00:10:23,140 --> 00:10:26,700
And did she know anything? Did she say
anything to you? No, no.
187
00:10:27,600 --> 00:10:33,720
I knew she was upset, and then I read
this note that she told me not to read
188
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
until later.
189
00:10:34,920 --> 00:10:36,240
What did it say?
190
00:11:00,430 --> 00:11:01,790
She wants you to take care of Justice.
191
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
Yeah.
192
00:11:04,810 --> 00:11:08,190
And use the insurance money to put him
through school.
193
00:11:08,670 --> 00:11:09,670
Damn it.
194
00:11:12,170 --> 00:11:16,250
Try it. I just... Look, let's just hope
for the best.
195
00:11:17,330 --> 00:11:21,330
Let's just hope for the best and... you
know, things will be okay.
196
00:11:22,190 --> 00:11:23,190
You're right.
197
00:11:23,350 --> 00:11:25,290
You know, I need to tell you about Alex.
198
00:11:25,670 --> 00:11:27,410
What? What would happen with her?
199
00:11:28,620 --> 00:11:31,560
She was locked in the shed and then it
was set on fire.
200
00:11:32,220 --> 00:11:33,300
What? Yeah.
201
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
On fire?
202
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
Was she okay?
203
00:11:37,020 --> 00:11:39,640
Yeah, you know, let me, let's just go
over there. Okay. Let's go over there
204
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
I'll feel you in while we walk.
205
00:11:41,620 --> 00:11:42,640
Kids, I'll be right back.
206
00:11:43,600 --> 00:11:44,640
Wait, on fire?
207
00:12:03,850 --> 00:12:05,150
Yeah, someone's ringing.
208
00:12:05,910 --> 00:12:06,910
Who is it?
209
00:12:07,490 --> 00:12:08,490
She's unknown.
210
00:12:09,130 --> 00:12:10,330
It's probably Randall.
211
00:12:10,990 --> 00:12:13,090
Well, better not answer then.
212
00:12:13,950 --> 00:12:16,010
Could be a client, actually. Let me have
it.
213
00:12:20,410 --> 00:12:24,930
Hello? So you took the hard drive to
protect your man.
214
00:12:25,930 --> 00:12:26,930
Cute.
215
00:12:28,110 --> 00:12:30,110
Do not call me again.
216
00:12:31,550 --> 00:12:32,550
Marcy, how?
217
00:12:33,100 --> 00:12:34,660
I hate you, you son of a bitch.
218
00:12:39,320 --> 00:12:43,800
I'm so angry.
219
00:12:45,160 --> 00:12:48,000
I'll drink that. No, no, I want a real
drink, please.
220
00:12:48,480 --> 00:12:50,280
Well, just drink this first. Just give
me a real drink.
221
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
Okay.
222
00:12:59,540 --> 00:13:01,260
Oh, God, I'm so angry.
223
00:13:02,350 --> 00:13:04,430
Well, you have every right to be. Oh,
God.
224
00:13:05,350 --> 00:13:06,830
No, I want a real damn drink.
225
00:13:07,610 --> 00:13:09,050
No, this is, this is vodka.
226
00:13:12,770 --> 00:13:14,330
He's always stressed me out.
227
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
Yeah, I know.
228
00:13:16,890 --> 00:13:18,590
I never did anything about it.
229
00:13:19,010 --> 00:13:23,650
Apart from locking him in the shed and
setting on fire. Yeah, then I wish to
230
00:13:23,650 --> 00:13:24,730
they both would have died.
231
00:13:25,370 --> 00:13:28,170
Marcy, no, you don't. You don't mean
that. Don't tell me what I mean.
232
00:13:29,570 --> 00:13:30,990
He took life from me.
233
00:13:31,290 --> 00:13:32,840
Over. And over.
234
00:13:33,560 --> 00:13:34,720
It's a fair trade.
235
00:13:36,020 --> 00:13:37,340
You could be arrested for this.
236
00:13:39,960 --> 00:13:40,960
I have no proof.
237
00:13:41,600 --> 00:13:43,460
He has cameras in the house, remember?
238
00:13:44,280 --> 00:13:45,680
Look, my purse.
239
00:13:49,020 --> 00:13:50,020
What is it?
240
00:13:52,660 --> 00:13:53,660
It's a hard drive.
241
00:13:55,060 --> 00:13:56,480
I went in the house and took it.
242
00:13:57,620 --> 00:13:59,940
Good. Now we have to destroy it.
243
00:14:01,850 --> 00:14:04,150
Thank you. Will you destroy him while
you're at it?
244
00:14:05,530 --> 00:14:09,930
You know, this anger, it's not good for
either one of us.
245
00:14:10,610 --> 00:14:12,310
I'm just not ready to let this go yet.
246
00:14:12,610 --> 00:14:13,850
I haven't worked through it.
247
00:14:14,290 --> 00:14:17,670
We have the divorce now, so maybe it's
time to move on.
248
00:14:17,890 --> 00:14:18,970
Look, it's not that easy.
249
00:14:19,550 --> 00:14:21,350
He made me lose the baby, Brad.
250
00:14:21,670 --> 00:14:22,349
I know.
251
00:14:22,350 --> 00:14:23,970
It's easy for you to move on.
252
00:14:24,290 --> 00:14:26,630
Well, how can you say that? I mean, I've
got kids with that woman.
253
00:14:27,550 --> 00:14:29,870
Yeah, but you still have a love for her.
You can...
254
00:14:31,250 --> 00:14:33,070
Rationalize it. Yeah, well, even love
has its limits.
255
00:14:34,010 --> 00:14:38,050
I just, I don't understand this. I never
did anything wrong to him. Yeah, I
256
00:14:38,050 --> 00:14:39,890
know. He started all of this.
257
00:14:40,650 --> 00:14:43,210
And he's probably dead set on finishing
it, too.
258
00:14:44,930 --> 00:14:46,130
I'm not going to let that happen.
259
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
Marcy.
260
00:14:48,630 --> 00:14:49,850
I know you know someone.
261
00:14:51,230 --> 00:14:53,330
What? I know someone what?
262
00:14:55,110 --> 00:14:56,190
You were in the military.
263
00:14:57,510 --> 00:14:58,830
You have to know someone.
264
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
What are you saying?
265
00:15:03,280 --> 00:15:04,420
Someone that can kill him.
266
00:15:07,360 --> 00:15:09,520
You're upset.
267
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
You're really upset.
268
00:15:12,940 --> 00:15:14,060
But don't talk about that.
269
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
It's not good.
270
00:15:16,600 --> 00:15:17,740
I know what I'm saying.
271
00:15:19,560 --> 00:15:21,760
Don't. Seriously, don't. Kelly did it.
272
00:15:22,080 --> 00:15:23,340
And look where she is now.
273
00:15:24,780 --> 00:15:27,260
It's got to be better than looking at
his damn face every day.
274
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
Well, you don't have to see him every
day.
275
00:15:31,060 --> 00:15:33,380
I just want him to... Shh.
276
00:15:33,740 --> 00:15:34,740
Go on.
277
00:15:36,460 --> 00:15:38,100
Give me another damn drink, please.
278
00:15:41,140 --> 00:15:42,140
Okay.
279
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Who is it this time?
280
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
It's your boyfriend.
281
00:15:50,960 --> 00:15:52,780
He's not my boyfriend.
282
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
It's him.
283
00:15:55,380 --> 00:15:56,380
Damn it.
284
00:16:00,330 --> 00:16:01,670
I'm supposed to give him his keys today.
285
00:16:02,670 --> 00:16:03,690
I'm sure he'll understand.
286
00:16:04,070 --> 00:16:06,010
No, no. I want to sit around here.
287
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
Hello?
288
00:16:07,510 --> 00:16:08,510
Hi, Marcy.
289
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
Hi.
290
00:16:10,450 --> 00:16:11,730
I was trying to reach you.
291
00:16:12,350 --> 00:16:16,770
Yeah, I'm sorry. I'm sorry. I had a
really bad situation come up.
292
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
Are you okay?
293
00:16:19,030 --> 00:16:20,170
Yeah, yeah, I'm fine.
294
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
Okay.
295
00:16:22,870 --> 00:16:24,050
You got those keys for me?
296
00:16:24,610 --> 00:16:26,410
Yes. Yes, they're at the office.
297
00:16:26,870 --> 00:16:28,410
I can meet you at the house.
298
00:16:28,910 --> 00:16:30,010
Yes, yes, let's do that.
299
00:16:30,220 --> 00:16:32,980
How about around 6 when I get off? Yeah,
sure, that would work.
300
00:16:33,740 --> 00:16:35,600
Okay. Okay, thank you.
301
00:16:39,600 --> 00:16:40,640
You really going over there?
302
00:16:41,840 --> 00:16:42,739
What do you mean?
303
00:16:42,740 --> 00:16:43,920
I've got to pay the rent on this place.
304
00:16:44,200 --> 00:16:45,800
No, I mean, I can go over there for you.
305
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
No,
306
00:16:47,260 --> 00:16:48,340
that would be weird.
307
00:16:49,160 --> 00:16:52,840
No, what you said is I'm buying on our
old street, no? I mean, seriously, I
308
00:16:52,840 --> 00:16:54,600
don't mind, Marcy. It's fine, really.
309
00:16:55,720 --> 00:16:58,700
About three minutes ago, you were just
talking about killing Randall. I really
310
00:16:58,700 --> 00:17:00,900
don't think you should go anywhere near
his house. Yeah.
311
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
That hasn't changed.
312
00:17:04,000 --> 00:17:05,720
I really don't think you should be...
I'm fine.
313
00:17:06,319 --> 00:17:07,319
Really.
314
00:17:07,540 --> 00:17:08,459
Thank you.
315
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
Okay.
316
00:17:09,560 --> 00:17:10,619
You're gonna drive, aren't you?
317
00:17:14,720 --> 00:17:16,400
Okay. I'll be fine.
318
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Okay?
319
00:17:19,099 --> 00:17:20,300
Will you be here when I get back?
320
00:17:21,240 --> 00:17:24,300
Um... Yeah. I mean, if you want me to
be.
321
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
I do.
322
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Then I will.
323
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Okay.
324
00:17:33,360 --> 00:17:35,280
I'll text you when I get there and let
you know, okay?
325
00:17:35,600 --> 00:17:36,600
Okay.
326
00:18:13,580 --> 00:18:14,980
I see you're awake.
327
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
Uncuff me!
328
00:18:17,600 --> 00:18:18,880
Sorry, we can't do that.
329
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
What?
330
00:18:25,340 --> 00:18:26,840
Like this wasn't a dream?
331
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
No.
332
00:18:32,160 --> 00:18:33,460
And I killed him?
333
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
Killed who?
334
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
Kravis.
335
00:18:41,460 --> 00:18:42,840
Do you know where you are?
336
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
I'm in jail.
337
00:18:49,340 --> 00:18:50,340
Yes.
338
00:18:51,540 --> 00:18:52,980
Well, what part of the jail?
339
00:18:54,320 --> 00:18:55,480
Obviously the hospital.
340
00:18:57,340 --> 00:19:00,980
But why am I here?
341
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
You don't remember?
342
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
No.
343
00:19:07,860 --> 00:19:09,240
You tried to hurt yourself.
344
00:19:11,860 --> 00:19:15,100
No, I didn't. Yes, you did. No, I
didn't. Yes. No.
345
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
You know what? The doctor's not here.
346
00:19:17,260 --> 00:19:20,500
He'll be in in a moment, but in the
meantime, I'm going to need you to take
347
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
this.
348
00:19:21,880 --> 00:19:22,879
Why would that?
349
00:19:22,880 --> 00:19:25,400
Just a little something to help you calm
down.
350
00:19:25,860 --> 00:19:29,180
What? No. You will. No. Or we will force
it in your arm. I don't want to take
351
00:19:29,180 --> 00:19:32,460
that. You know what? You can do this the
easy way or the hard way. No, get away
352
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
from Lucian.
353
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
Lucian. Lucian.
354
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
Everything okay?
355
00:19:37,740 --> 00:19:38,940
You're not supposed to be here.
356
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Come on, Kim.
357
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
Give me a break.
358
00:19:43,680 --> 00:19:44,920
You trying to get me fired?
359
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
Oh, no.
360
00:19:48,100 --> 00:19:49,140
Just trying to see a friend.
361
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
Go ahead.
362
00:19:56,040 --> 00:20:01,500
But if the doctor comes, I'm going to
blast your ass like I didn't even know
363
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
were here.
364
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
Deal.
365
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
I know.
366
00:20:19,450 --> 00:20:20,450
Can I?
367
00:20:21,430 --> 00:20:22,430
No.
368
00:20:22,710 --> 00:20:23,710
You can't.
369
00:20:23,770 --> 00:20:25,170
Shit, I can't do this.
370
00:20:26,130 --> 00:20:27,430
Yes, you can.
371
00:20:32,710 --> 00:20:34,190
I want to show you something.
372
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
What?
373
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
Look.
374
00:20:38,830 --> 00:20:40,730
No. Go ahead, look, look.
375
00:20:41,670 --> 00:20:45,950
Look at him. No, I can't look at him.
Look at him. That's all the reason you
376
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
need to live.
377
00:20:48,580 --> 00:20:49,640
Travis took everything.
378
00:20:51,000 --> 00:20:52,560
And you're going to get that back and
more.
379
00:20:53,120 --> 00:20:55,200
I know you're a church -going woman. You
know that.
380
00:20:58,160 --> 00:20:59,500
Who said I did it?
381
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
You snapped.
382
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
I did it.
383
00:21:05,440 --> 00:21:06,620
I killed him.
384
00:21:08,540 --> 00:21:09,900
I can't deal with it.
385
00:21:11,660 --> 00:21:12,820
I can't.
386
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Yes, you can.
387
00:21:17,070 --> 00:21:18,070
I wish I could.
388
00:21:19,210 --> 00:21:23,590
What kind of mother would not be to
justice? I can't. I can't deal with
389
00:21:23,590 --> 00:21:24,590
can't deal with this.
390
00:21:24,710 --> 00:21:27,530
Please, just get me out of here. Please.
Look, hey, hey.
391
00:21:27,850 --> 00:21:28,850
Please, listen.
392
00:21:28,930 --> 00:21:33,150
I can't. I can't stay here. I can't stay
here. Listen. Wait, wait, wait.
393
00:21:33,650 --> 00:21:35,070
Please. Listen.
394
00:21:35,270 --> 00:21:36,870
Just get me out. I need you.
395
00:21:37,130 --> 00:21:40,190
I need you to relax. I need you to
relax. Okay? Just relax.
396
00:21:40,790 --> 00:21:41,970
Relax. Relax.
397
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
Okay?
398
00:21:43,930 --> 00:21:44,930
There's justice.
399
00:21:46,129 --> 00:21:47,230
Justice loves you.
400
00:21:48,290 --> 00:21:49,790
Remember that he loves you.
401
00:21:52,130 --> 00:21:53,130
Okay.
402
00:21:53,870 --> 00:21:54,870
Come on.
403
00:21:55,290 --> 00:21:56,290
Okay.
404
00:21:56,870 --> 00:21:59,750
I need you to just breathe and relax.
405
00:22:02,110 --> 00:22:03,550
It's going to be okay. Look at me.
406
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
I'm here.
407
00:22:06,450 --> 00:22:07,490
I'm right here with you.
408
00:22:09,150 --> 00:22:10,150
All right.
409
00:22:11,770 --> 00:22:13,090
I want you to stay strong.
410
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
Okay?
411
00:22:16,360 --> 00:22:16,999
I got to go.
412
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
No, no, no.
413
00:22:18,800 --> 00:22:21,800
Please don't leave me. It's not good for
me. Please don't leave me. It's not
414
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
good for me to be here.
415
00:22:23,620 --> 00:22:25,560
I need to be out there giving you some
help.
416
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
You can do this.
417
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
I'm done. I'm out.
418
00:22:32,720 --> 00:22:33,860
Relax. Relax.
419
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Breathe.
420
00:22:35,580 --> 00:22:36,660
Okay. Okay.
421
00:22:40,980 --> 00:22:43,880
Okay. You're going to be just fine.
You're going to be just fine.
422
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Can you come back to me, please?
423
00:22:46,090 --> 00:22:47,130
Of course I am.
424
00:22:48,950 --> 00:22:49,950
Okay.
425
00:22:50,430 --> 00:22:56,590
And I promise you, Edward is never going
to come by your cell again.
426
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
Ed?
427
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
Yeah.
428
00:23:01,170 --> 00:23:02,490
He said he talked to you.
429
00:23:04,010 --> 00:23:05,010
No, he didn't.
430
00:23:06,890 --> 00:23:07,890
He didn't?
431
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
No.
432
00:23:11,030 --> 00:23:12,030
He what?
433
00:23:13,590 --> 00:23:14,670
Yeah, it's, uh...
434
00:23:15,630 --> 00:23:16,630
That's what he said.
435
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
Okay.
436
00:23:23,010 --> 00:23:26,930
All right, all right. You just relax.
437
00:23:30,810 --> 00:23:31,810
That's right.
438
00:23:33,210 --> 00:23:34,210
I'll be back.
439
00:23:35,030 --> 00:23:36,030
Okay.
440
00:23:36,730 --> 00:23:37,730
Just relax.
441
00:23:38,750 --> 00:23:41,030
Okay. Okay, come back soon.
442
00:23:43,410 --> 00:23:44,410
I'll be back.
443
00:24:05,390 --> 00:24:06,390
How did you find me?
444
00:24:06,450 --> 00:24:07,790
I was walking down the street.
445
00:24:08,270 --> 00:24:10,210
It's always firefighters, always smoke.
446
00:24:10,490 --> 00:24:11,490
Are you kidding me?
447
00:24:15,790 --> 00:24:19,530
It seems pretty calm out here. Yeah, now
it does.
448
00:24:20,490 --> 00:24:21,490
Hey.
449
00:24:22,630 --> 00:24:23,690
Are you okay?
450
00:24:24,830 --> 00:24:25,830
Yeah.
451
00:24:26,730 --> 00:24:27,930
Natalie told me what happened.
452
00:24:28,270 --> 00:24:29,270
Yeah.
453
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
Can you believe this?
454
00:24:31,630 --> 00:24:33,110
Well, do you know who did it? What?
455
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
No, I don't know.
456
00:24:34,640 --> 00:24:36,740
Did you call the cops? I mean, it may
have been Brad.
457
00:24:37,600 --> 00:24:38,960
He's mad enough at us.
458
00:24:39,780 --> 00:24:42,280
I didn't call them, but I saw Randall
talking to them earlier.
459
00:24:42,580 --> 00:24:43,580
No, I'm sure he called.
460
00:24:43,740 --> 00:24:46,080
Okay, well, yeah, he should have. This
is serious.
461
00:24:48,160 --> 00:24:49,320
Maybe I deserve this.
462
00:24:50,320 --> 00:24:54,560
Okay, stop. You do not deserve to be
locked up in a shed.
463
00:24:55,220 --> 00:24:59,140
I'm just saying, I started all of it.
Alex, stop. No. She did.
464
00:25:00,720 --> 00:25:04,200
Are you trying to make her feel worse?
No, I'm trying to get her to deal with
465
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
the truth.
466
00:25:05,500 --> 00:25:06,920
You know I don't pull no punches.
467
00:25:07,200 --> 00:25:08,680
Yeah, that's the problem with you. Girl.
468
00:25:08,900 --> 00:25:11,060
No, it's okay. I'm sorry, Alex.
469
00:25:11,260 --> 00:25:13,440
Really. Okay, wait a second.
470
00:25:14,580 --> 00:25:16,120
So Brad was moving in?
471
00:25:18,220 --> 00:25:22,480
Yeah. And why were you in the shed?
472
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
Guys,
473
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
I lied to Brad again.
474
00:25:29,800 --> 00:25:34,620
Again? I know. I just... I don't know
why.
475
00:25:34,840 --> 00:25:37,040
I just... Stupid thing.
476
00:25:37,260 --> 00:25:38,980
Sometimes... What did you lie about?
477
00:25:40,800 --> 00:25:43,880
I told him that Dr. Rothen switched the
DNA.
478
00:25:44,680 --> 00:25:47,180
Yeah, but she did, right? She did, no?
479
00:25:47,660 --> 00:25:52,800
No. She didn't. What are you talking
about? She didn't. She told me that she
480
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
didn't.
481
00:25:54,160 --> 00:25:58,580
And when he asked me, I couldn't bring
myself to tell him that she didn't
482
00:25:58,580 --> 00:26:01,440
because I didn't want him thinking that
I was sleeping around with other men.
483
00:26:02,900 --> 00:26:05,740
Alex, I'm... Honey, you've got to stop
lying.
484
00:26:06,000 --> 00:26:08,500
Don't you think I know that? Look, Mel,
don't get mad at her.
485
00:26:08,720 --> 00:26:10,380
I'm not mad at her. I'm sorry.
486
00:26:10,820 --> 00:26:12,360
Wait a minute. I'm not mad at anybody
but myself.
487
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
Okay, wait a minute.
488
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
Whose baby is it, then?
489
00:26:16,660 --> 00:26:17,740
It's Randall's.
490
00:26:19,380 --> 00:26:20,620
I don't know. I don't know.
491
00:26:20,920 --> 00:26:22,760
Yeah, but the DNA...
492
00:26:23,260 --> 00:26:27,360
Look, I know, okay, I know, but
something got switched or messed up or
493
00:26:27,360 --> 00:26:31,140
something. I know it did because this is
Randall's baby. This really doesn't
494
00:26:31,140 --> 00:26:32,140
make sense to me.
495
00:26:32,420 --> 00:26:36,840
Natalie, I understand that it doesn't
make sense, but it's Randall's baby. I
496
00:26:36,840 --> 00:26:37,699
know it.
497
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
Well, you should.
498
00:26:43,800 --> 00:26:46,060
You haven't been sleeping with any other
man.
499
00:26:47,180 --> 00:26:51,420
I think I would know if I was sleeping
with another man. Well, I'm just asking.
500
00:26:51,540 --> 00:26:57,280
Okay, look, well... DNA tests have been
known on very rare occasions to give you
501
00:26:57,280 --> 00:27:00,780
bad information. So just take the test
over again, and then that way you have
502
00:27:00,780 --> 00:27:04,100
clarity. No, I don't even want to talk
to Randall right now.
503
00:27:04,400 --> 00:27:06,680
Alex, honey, you've got to figure this
out. I know.
504
00:27:06,920 --> 00:27:11,720
This still doesn't explain to me why you
were in his chair. I was just trying to
505
00:27:11,720 --> 00:27:12,579
make peace.
506
00:27:12,580 --> 00:27:17,680
By sleeping with him? I wasn't sleeping
with him, Natalie.
507
00:27:18,480 --> 00:27:22,620
I went over there to talk about co
-parenting the baby. That's it. And then
508
00:27:22,620 --> 00:27:25,780
of a sudden, it just... Oh, God.
509
00:27:27,460 --> 00:27:28,460
Hi.
510
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
Hi.
511
00:27:33,240 --> 00:27:35,160
Bennett. Hi. Nice to meet you.
512
00:27:35,660 --> 00:27:36,840
Esperanto. You remember Alex?
513
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
How are you?
514
00:27:39,560 --> 00:27:41,880
I'm doing better. You sure?
515
00:27:42,220 --> 00:27:44,200
Yeah. Thank you. All right, good.
516
00:27:44,760 --> 00:27:47,740
Bennett just moved in the neighborhood
with his wife.
517
00:27:48,240 --> 00:27:49,340
Oh, that's really nice. Yeah.
518
00:27:50,080 --> 00:27:52,280
He's a firefighter. Oh, wow.
519
00:27:52,520 --> 00:27:53,479
Hey. Okay.
520
00:27:53,480 --> 00:27:56,380
Thank you so much again for pulling me
out of there.
521
00:27:56,640 --> 00:27:59,300
Wow. So that was you? Yeah. Thank you.
522
00:28:00,440 --> 00:28:01,460
Yeah, he was amazing.
523
00:28:01,820 --> 00:28:04,020
Oh. I was just doing my job.
524
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
Oh. Seriously.
525
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
We appreciate it.
526
00:28:06,880 --> 00:28:09,040
You're going to be late for work.
527
00:28:09,420 --> 00:28:11,400
You're right. Ladies, this is my wife,
Tanya.
528
00:28:12,820 --> 00:28:16,060
Oh, okay. She's a bit shy. I'm sorry.
Yeah. It's okay.
529
00:28:16,400 --> 00:28:19,840
Well, it was nice meeting you all. Nice
to meet you. Take care. Thanks for
530
00:28:19,840 --> 00:28:21,100
coming by. Glad to do better. Thank you.
Bye.
531
00:28:23,060 --> 00:28:27,780
She is watching him like a hawk. If
you're watching him, you're watching us.
532
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
Same thing.
533
00:28:30,440 --> 00:28:32,800
Well, look, Alex, I'm glad you're doing
better.
534
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
Thank you.
535
00:28:34,900 --> 00:28:35,960
Hey, how's Kelly?
536
00:28:36,760 --> 00:28:38,220
Just waiting on Lucien to call me.
537
00:28:38,880 --> 00:28:42,140
Yeah, I'm going to try and stop by there
now. But, you know, the infirmary,
538
00:28:42,240 --> 00:28:45,460
they're so strict. All right, well.
539
00:28:46,240 --> 00:28:47,780
Listen, keep me updated, okay?
540
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
I will.
541
00:28:49,200 --> 00:28:51,280
Get inside and rest for a little while.
All right, honey.
542
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
We'll talk to you later.
543
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Later.
544
00:28:56,980 --> 00:28:57,980
Hey,
545
00:29:12,420 --> 00:29:13,480
this is Ian. Leave a message.
546
00:29:14,120 --> 00:29:15,280
Hey, Ian.
547
00:29:15,790 --> 00:29:17,110
Solution calling you again.
548
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
Call me back.
549
00:29:21,130 --> 00:29:22,130
Hey.
550
00:29:22,730 --> 00:29:23,730
Hey.
551
00:29:24,390 --> 00:29:25,390
How's Kelly?
552
00:29:26,150 --> 00:29:27,170
She's going to get through this.
553
00:29:29,750 --> 00:29:31,130
What did you say? What happened?
554
00:29:32,070 --> 00:29:33,350
Oh, she's having a hard time.
555
00:29:34,390 --> 00:29:38,070
I showed her a picture of justice and
she started to regret what she did.
556
00:29:39,350 --> 00:29:40,350
She's going to need therapy.
557
00:29:41,090 --> 00:29:42,130
Yeah, I know.
558
00:29:43,090 --> 00:29:44,770
And you know she's not going to get it
in there.
559
00:29:45,630 --> 00:29:46,630
I know.
560
00:29:46,710 --> 00:29:48,950
I just wish there was something we could
do to help her.
561
00:29:49,290 --> 00:29:50,049
I know.
562
00:29:50,050 --> 00:29:52,550
Look, I'm working on something.
563
00:29:53,470 --> 00:29:54,470
Really?
564
00:29:54,670 --> 00:29:56,290
Okay, good. That makes me feel good.
565
00:29:56,530 --> 00:29:57,530
Yeah, yeah, it does.
566
00:29:58,050 --> 00:29:59,350
And I know you've got to be tired.
567
00:30:00,690 --> 00:30:02,030
Oh, yeah, it's been a long day.
568
00:30:02,990 --> 00:30:04,630
Well, I made your favorite tonight.
569
00:30:04,890 --> 00:30:05,970
Oh, wow.
570
00:30:07,010 --> 00:30:08,010
It's about the rain?
571
00:30:08,630 --> 00:30:11,710
Because, I mean, you don't always do
that. What does that suppose to mean?
572
00:30:11,730 --> 00:30:13,650
I mean, you don't always do that. Well,
I did tonight.
573
00:30:16,220 --> 00:30:17,220
Thank you, my love.
574
00:30:18,360 --> 00:30:22,100
You know, I thought I was going to have
to just get up with Steven and, you
575
00:30:22,100 --> 00:30:23,220
know, meet him at the pub.
576
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
The pub?
577
00:30:25,760 --> 00:30:29,900
Yeah, you know, eat bad food, drink, you
know, with the rest of the gang.
578
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
Yeah, yeah.
579
00:30:33,340 --> 00:30:34,360
He did mention that.
580
00:30:36,600 --> 00:30:39,980
Well, you know what? Then you can stay
for dinner. Come on. No, I think this is
581
00:30:39,980 --> 00:30:41,360
your night since you cooked and all.
582
00:30:41,800 --> 00:30:44,500
All right. Bye, guys. I'll see you
later. Okay. Okay.
583
00:30:51,640 --> 00:30:52,880
Yeah, where the hell is Larry?
584
00:30:53,120 --> 00:30:54,220
Put his ass on the phone.
585
00:30:55,040 --> 00:30:56,040
You know what?
586
00:30:56,780 --> 00:30:58,280
Don't worry about it. I'm coming down
there.
587
00:30:59,760 --> 00:31:01,160
No? Oh, okay. Okay.
588
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Tell him this, then.
589
00:31:03,660 --> 00:31:07,780
Tell him if he doesn't call me back, and
I mean right the hell now, I'm coming
590
00:31:07,780 --> 00:31:11,040
down there, and I'm bringing hell with
me. Okay? Let him know that.
591
00:31:48,970 --> 00:31:50,490
A little obsessive compulsive, I see.
592
00:31:55,170 --> 00:31:56,570
She's sexy. She's sexy.
593
00:31:59,570 --> 00:32:01,190
She's going to keep going back and
forth.
594
00:32:03,430 --> 00:32:04,710
I like them a little crazy.
595
00:32:06,450 --> 00:32:07,450
Okay.
596
00:32:08,770 --> 00:32:10,290
Okay, we can have fun with this one.
597
00:32:11,190 --> 00:32:12,190
Mm -hmm.
598
00:32:14,210 --> 00:32:15,210
Yeah.
599
00:32:15,350 --> 00:32:16,530
Yeah, I'll put it on the agenda.
600
00:32:19,960 --> 00:32:20,960
OCD, huh?
601
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
This will be fun.
602
00:32:26,260 --> 00:32:27,260
This will be fun.
603
00:32:30,060 --> 00:32:31,060
Okay.
604
00:32:32,620 --> 00:32:33,620
This will be fun.
605
00:32:58,190 --> 00:32:59,950
This is where the boys hang out after
work, huh?
606
00:33:00,630 --> 00:33:02,350
Wow. You look amazing.
607
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
Thank you.
608
00:33:04,970 --> 00:33:06,410
I've never seen you in here before,
though.
609
00:33:07,870 --> 00:33:08,870
Yeah, me either.
610
00:33:09,510 --> 00:33:12,010
Yeah, well, Steven, you don't know
everything about me.
611
00:33:13,050 --> 00:33:14,050
I'd like to.
612
00:33:15,430 --> 00:33:16,430
Whatever.
613
00:33:16,890 --> 00:33:17,890
Let me get you a seat.
614
00:33:18,010 --> 00:33:19,670
Thank you, Mr. Gentleman.
615
00:33:20,610 --> 00:33:23,270
So what brings you in tonight,
Esperanza?
616
00:33:23,510 --> 00:33:24,510
Thank you.
617
00:33:24,590 --> 00:33:26,490
You know, it's a long day.
618
00:33:27,720 --> 00:33:29,520
Everything going on with Kelly, I just
wanted a drink.
619
00:33:30,140 --> 00:33:31,140
Yo.
620
00:33:31,240 --> 00:33:32,239
Hey, man.
621
00:33:32,240 --> 00:33:33,240
Who's this?
622
00:33:33,620 --> 00:33:35,200
Duncan. The hell do you want?
623
00:33:36,260 --> 00:33:39,260
Just thought you might want to know that
Esperanza is at the pub.
624
00:33:40,060 --> 00:33:41,100
I wouldn't give a damn.
625
00:33:41,600 --> 00:33:43,120
Yeah, well, she's talking to Steven.
626
00:33:43,880 --> 00:33:45,820
What? Yeah, he's here too.
627
00:33:47,340 --> 00:33:50,020
Okay. What do you want me to do with
this bag of trash?
628
00:33:51,400 --> 00:33:52,400
Hello?
629
00:33:54,540 --> 00:33:55,640
I'm talking to Steven.
630
00:33:56,280 --> 00:33:57,300
We're coming for that ass.
631
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
Did you know we were here?
632
00:34:00,680 --> 00:34:02,760
No. Why would I know that you guys were
here?
633
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Are you sure about that?
634
00:34:04,820 --> 00:34:06,140
Yes, I'm sure, Steven.
635
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
I didn't know you were here.
636
00:34:08,280 --> 00:34:10,199
All right. So you're just coming to bars
alone, I guess.
637
00:34:10,960 --> 00:34:13,000
Yeah, I mean, that's what big girls do
sometimes.
638
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
Okay.
639
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
What are you drinking?
640
00:34:19,000 --> 00:34:22,400
Tequila, now that I'm being interrogated
by Officer Steven.
641
00:34:24,000 --> 00:34:25,480
Tequila? What kind?
642
00:34:26,230 --> 00:34:27,228
Only the best.
643
00:34:27,230 --> 00:34:30,210
Ah, the lady from the Zotro tequila, por
favor.
644
00:34:31,010 --> 00:34:32,010
Zotro? That sounds good.
645
00:34:33,130 --> 00:34:34,130
Okay.
646
00:34:34,710 --> 00:34:35,770
Hey, stop in the Zotro, please.
647
00:34:36,550 --> 00:34:37,550
Thank you.
648
00:34:37,730 --> 00:34:41,070
Wow, this place looks good. You got a
lot of eye candy in here.
649
00:34:41,370 --> 00:34:42,370
Good mix.
650
00:34:42,710 --> 00:34:43,710
Yeah.
651
00:34:44,650 --> 00:34:46,230
That number is 41 in here.
652
00:34:46,650 --> 00:34:49,010
That's an interesting little fact you
felt I needed to know.
653
00:34:49,889 --> 00:34:50,889
It's a fact.
654
00:34:51,590 --> 00:34:53,090
But all these eyes are on you.
655
00:34:54,089 --> 00:34:56,790
Well, maybe, just maybe I'll get lucky
tonight.
656
00:34:57,390 --> 00:34:58,390
Be careful.
657
00:34:58,670 --> 00:35:01,510
This place is rough and rowdy. I like it
rowdy, Alabama.
658
00:35:02,850 --> 00:35:04,830
What about rough?
659
00:35:06,050 --> 00:35:08,330
I guess if I'm the only one that's
making it that way, it's good.
660
00:35:10,270 --> 00:35:11,270
Okay.
661
00:35:12,630 --> 00:35:14,330
I'm going to go grab these thoughts.
They're taking a while.
662
00:35:14,670 --> 00:35:15,930
Yeah, you do that. You got to do that,
man.
663
00:35:18,110 --> 00:35:20,550
So it takes a tragedy for you to stop
ignoring me?
664
00:35:21,970 --> 00:35:24,710
Really? No time for your games,
Esperanza.
665
00:35:25,530 --> 00:35:26,530
My games?
666
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
Yeah.
667
00:35:27,730 --> 00:35:30,090
One minute you're into me, the next
you're not.
668
00:35:30,530 --> 00:35:33,970
You got me climbing out of windows. I
mean, come on, I'm too old for this
669
00:35:34,490 --> 00:35:36,630
Really? You're too old for it? Yeah.
670
00:35:36,890 --> 00:35:38,490
I bet you think. Yeah, my dad.
671
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
That's arrogance.
672
00:35:40,630 --> 00:35:41,630
Well, you know I'm right.
673
00:35:42,490 --> 00:35:45,150
No, what I know is that you shouldn't
ignore me.
674
00:35:45,890 --> 00:35:48,010
You shouldn't ignore me. You shouldn't
ignore me.
675
00:35:48,370 --> 00:35:50,810
I think you can always have it your way.
676
00:35:53,600 --> 00:35:55,240
Yeah. Well, what if I don't want that?
677
00:35:56,180 --> 00:36:00,520
Well, then, you don't get anything.
That's just the way that it is.
678
00:36:00,780 --> 00:36:02,360
I wouldn't be so sure about that.
679
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
You think so?
680
00:36:04,580 --> 00:36:05,580
I know so.
681
00:36:06,900 --> 00:36:10,060
Would it be a little attempt to get me
to come home with you tonight?
682
00:36:10,300 --> 00:36:13,420
Stephen, I did not know that you were
here.
683
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Yeah, right.
684
00:36:15,460 --> 00:36:20,660
Okay, well, since you are here and I'm
drinking, maybe I'll, um...
685
00:36:21,270 --> 00:36:22,610
Don't leave the porch light on tonight.
686
00:36:24,450 --> 00:36:25,450
No.
687
00:36:26,010 --> 00:36:27,610
No? No, not tonight.
688
00:36:28,030 --> 00:36:29,030
What do you mean, no?
689
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
Just what I said.
690
00:36:30,230 --> 00:36:31,129
I'm busy.
691
00:36:31,130 --> 00:36:32,130
Really? Yeah.
692
00:36:32,310 --> 00:36:33,850
Hey, it's Shay.
693
00:36:34,050 --> 00:36:35,090
Looks like she's in a hurry.
694
00:36:35,330 --> 00:36:40,030
Okay. See you at the station, sir. Sorry
for sticking with those shots.
695
00:36:46,510 --> 00:36:47,510
Damn,
696
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
girl.
697
00:36:51,210 --> 00:36:52,210
I need another one.
698
00:36:54,510 --> 00:36:55,550
The sochos, please.
699
00:36:55,830 --> 00:36:56,830
Thank you.
700
00:36:58,230 --> 00:36:59,230
You go on, heavy.
701
00:37:00,330 --> 00:37:02,110
Rick, I'm fine. I'm Colombian, okay?
702
00:37:03,350 --> 00:37:04,430
Yeah. You want one?
703
00:37:06,350 --> 00:37:07,350
Sure, yeah.
704
00:37:07,590 --> 00:37:08,790
Hey, can you make that too?
705
00:37:09,690 --> 00:37:10,690
Okay.
706
00:37:12,910 --> 00:37:13,910
So what's going on?
707
00:37:17,250 --> 00:37:19,030
Don't pretend to know me, Rick. I'm
fine.
708
00:37:20,950 --> 00:37:21,950
No, I just asked.
709
00:37:23,010 --> 00:37:25,690
I just had a long day. I just wanted a
drink.
710
00:37:26,190 --> 00:37:27,190
Let me guess.
711
00:37:27,310 --> 00:37:28,310
It's not Edward.
712
00:37:28,850 --> 00:37:30,710
I'm done with Edward, okay? Done.
713
00:37:31,150 --> 00:37:32,150
Spread the rumor.
714
00:37:32,310 --> 00:37:33,310
So is Steven.
715
00:37:34,030 --> 00:37:35,070
What are you talking about?
716
00:37:35,510 --> 00:37:36,510
I know he likes you.
717
00:37:37,210 --> 00:37:38,210
Really?
718
00:37:38,630 --> 00:37:39,710
What are you talking about?
719
00:37:40,050 --> 00:37:40,968
Come on.
720
00:37:40,970 --> 00:37:42,130
And I know you like him, too.
721
00:37:42,810 --> 00:37:43,890
Did he tell you that?
722
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
He didn't say anything.
723
00:37:46,110 --> 00:37:47,590
Good, because it's not true.
724
00:37:49,170 --> 00:37:50,170
Oh, okay.
725
00:37:50,190 --> 00:37:51,470
So why'd you get so mad when he left?
726
00:37:52,710 --> 00:37:54,690
I'm not mad, Rick. Do I look mad to you?
727
00:37:55,230 --> 00:37:57,250
I can tell when you're mad. Just go to
hell.
728
00:37:58,150 --> 00:37:59,610
Look, right there, see? Mad.
729
00:37:59,990 --> 00:38:05,510
If you must know, I had a bad day
because of everything that's going on
730
00:38:05,510 --> 00:38:06,510
Kelly.
731
00:38:07,650 --> 00:38:09,210
Oh. Oh, yeah.
732
00:38:09,510 --> 00:38:12,290
Because you care the way you treated
her.
733
00:38:13,310 --> 00:38:15,370
You're so wrong, man. You're wrong.
734
00:38:17,570 --> 00:38:18,509
I know.
735
00:38:18,510 --> 00:38:19,910
Look, don't make me feel worse about it.
736
00:38:20,610 --> 00:38:24,130
Wow, so now all of a sudden you have a
heart in there.
737
00:38:25,670 --> 00:38:28,030
Yes, I do, and I feel awful.
738
00:38:28,910 --> 00:38:31,190
Well, if you feel awful, why didn't you
do more?
739
00:38:33,310 --> 00:38:35,130
Well, I was trying to.
740
00:38:35,570 --> 00:38:36,570
What is it?
741
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
Look, I work at the ministry.
742
00:38:39,750 --> 00:38:41,070
Okay, what ministry?
743
00:38:41,710 --> 00:38:42,710
The Father's Church.
744
00:38:44,770 --> 00:38:46,290
I do security with them sometimes.
745
00:38:46,940 --> 00:38:48,760
You should have told the captain. But
you knew he was gone.
746
00:38:49,040 --> 00:38:51,280
So you could have let somebody else deal
with this case.
747
00:38:51,620 --> 00:38:52,740
I tried to fix it, okay?
748
00:38:53,820 --> 00:38:54,820
Well, did you?
749
00:38:56,560 --> 00:38:59,100
Well, yeah, I mean... What is it, Rick?
Speak.
750
00:38:59,380 --> 00:39:01,220
What? No, I can't tell you.
751
00:39:03,140 --> 00:39:05,060
You know something that can help her?
752
00:39:07,400 --> 00:39:10,860
Well, I put in a few calls to a few
people, so yeah, I didn't look a chance.
753
00:39:11,120 --> 00:39:13,020
Did you know that she tried to kill
herself?
754
00:39:13,460 --> 00:39:14,560
Do you know that?
755
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
I know.
756
00:39:17,800 --> 00:39:20,560
And you know that they're now trying to
kill her. You know this, right?
757
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
I know.
758
00:39:22,520 --> 00:39:25,960
So are you going to do something about
it, or are you just going to sit there
759
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
saying, I know?
760
00:39:26,980 --> 00:39:28,220
Look, I'm trying.
761
00:39:28,540 --> 00:39:31,200
No, no, you know what? Stop. Now you're
laughing. Just go to hell.
762
00:39:31,400 --> 00:39:34,520
You're a coward, you're a liar, and
you're paying for these damn drinks. Get
763
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
of my face.
764
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
All right, look, come on.
765
00:39:37,960 --> 00:39:40,360
Rick, I'm staying.
766
00:39:40,860 --> 00:39:43,920
I didn't come here with you. I'm
staying. You sure? I'm good. You sure?
767
00:39:44,260 --> 00:39:45,260
Bye.
768
00:39:45,740 --> 00:39:48,220
Okay. Coward. I'll see you tomorrow.
Okay. Yeah.
769
00:39:54,120 --> 00:39:55,120
Everybody.
770
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
What do you want to do?
771
00:39:58,720 --> 00:39:59,720
You laugh.
772
00:40:00,700 --> 00:40:01,700
All right.
773
00:40:09,140 --> 00:40:10,280
Hey. Hey.
774
00:40:12,100 --> 00:40:13,100
How long do you live?
775
00:40:13,390 --> 00:40:15,790
About an hour ago with some broad from
Division 7.
776
00:40:16,770 --> 00:40:17,729
Oh, yeah?
777
00:40:17,730 --> 00:40:18,730
Yeah.
778
00:40:19,410 --> 00:40:21,010
Smokescreen. What do you mean?
779
00:40:21,810 --> 00:40:23,070
You mean they plan on hooking up?
780
00:40:23,830 --> 00:40:24,830
I don't know.
781
00:40:24,970 --> 00:40:25,908
Oh, I do.
782
00:40:25,910 --> 00:40:27,070
I know exactly what they're up to.
783
00:40:28,190 --> 00:40:29,750
Listen, you look at our four bus guides.
784
00:40:30,770 --> 00:40:31,910
Head to our house, okay?
785
00:40:32,550 --> 00:40:33,550
So what are we doing?
786
00:40:33,590 --> 00:40:34,590
Here's the key.
787
00:40:36,230 --> 00:40:37,230
What do we always do?
788
00:40:38,190 --> 00:40:39,910
Well, but when you talk like that, I'm
in.
789
00:40:41,170 --> 00:40:42,830
Well, piss ass real good, you hear me?
790
00:40:43,130 --> 00:40:44,190
I'm going to smoke this bitch.
791
00:40:44,570 --> 00:40:45,570
I want no traces.
792
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
Go hoods and everything.
793
00:40:47,070 --> 00:40:48,070
I got it.
794
00:40:48,690 --> 00:40:49,850
All right. You coming?
795
00:40:51,530 --> 00:40:53,470
No. I'm going to eat an alibi.
796
00:40:54,830 --> 00:40:56,150
I feel like doing a little dancing.
797
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
Respect.
798
00:40:57,730 --> 00:40:59,810
Handle it. I'm going to go feed this guy
his teeth.
799
00:41:01,650 --> 00:41:04,050
It may be small, but I've got the
strength of insanity.
800
00:41:07,410 --> 00:41:09,010
So, what's your name?
801
00:41:09,450 --> 00:41:10,990
Joe. Joe. Hey, Joe.
802
00:41:11,649 --> 00:41:13,190
She was just saying that she needs to go
home.
803
00:41:13,510 --> 00:41:16,650
Can you get your hands off of me? What
are you wearing? Whatever the hell I
804
00:41:16,650 --> 00:41:19,810
to wear. What are you talking about? Who
the hell are you? Just cut it out. Ed,
805
00:41:19,830 --> 00:41:20,830
stop.
806
00:41:20,890 --> 00:41:23,390
Joe, is that your beard? Yeah. You know
what? Ed, stop.
807
00:41:27,830 --> 00:41:33,290
Next on If Loving You Is Wrong.
808
00:41:33,530 --> 00:41:34,530
Come here.
809
00:41:34,830 --> 00:41:38,310
You're a loathsome bitch, you know that?
And you are not going to speak to me
810
00:41:38,310 --> 00:41:41,220
that way. Every time you start talking
about my money and finances, just say
811
00:41:41,220 --> 00:41:45,340
what you want to say. If you want to
give her some money for a lawyer, I
812
00:41:45,340 --> 00:41:48,560
appreciate if you would talk to me about
it. And then he started messing with my
813
00:41:48,560 --> 00:41:50,640
son. I could not let that happen.
814
00:41:50,840 --> 00:41:54,080
I think he probably may have seen me
coming out of my shower.
815
00:41:54,460 --> 00:41:57,060
Yeah, it's just that this house was
empty for so long. No, I didn't.
816
00:41:58,140 --> 00:41:59,320
Is your husband home?
53360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.