All language subtitles for If Loving You is Wrong s05e02 The Red Dress.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,670 --> 00:00:11,350 Previously on If Loving You Is Wrong. 2 00:00:11,850 --> 00:00:13,630 I feel no pulse. What do I tell Justin? 3 00:00:13,910 --> 00:00:16,710 Nothing until we know she's okay. That is no barbecue! 4 00:00:19,330 --> 00:00:20,330 Who called the ambulance? 5 00:00:20,510 --> 00:00:21,510 It was you. 6 00:00:21,870 --> 00:00:24,650 I don't know what he's talking about. Thank you for saving my life. 7 00:00:24,930 --> 00:00:28,670 Don't mention it. Who the hell are you? I'm Bennett. That's my wife, Tonya. We 8 00:00:28,670 --> 00:00:31,710 just moved in across the street. She's fine, Bennett. You can get the hell away 9 00:00:31,710 --> 00:00:33,650 from her now. Did you tell Randall the monster was pregnant? 10 00:00:33,890 --> 00:00:36,290 Yes. And then you went back into that shed with that bastard? 11 00:00:36,510 --> 00:00:37,710 Yes. You stay away from me. 12 00:00:37,930 --> 00:00:39,110 Kelly. You're dead. 13 00:00:42,350 --> 00:00:43,329 What'd you just say? 14 00:00:43,330 --> 00:00:44,330 You heard me, Lou. 15 00:00:45,870 --> 00:00:46,870 You're dead. 16 00:00:47,970 --> 00:00:49,130 You want to pour some out, man? 17 00:00:49,770 --> 00:00:51,010 Show a little respect for Kel? 18 00:00:52,770 --> 00:00:55,370 You are so disrespectful. 19 00:00:55,690 --> 00:00:56,690 Oh, I'm disrespectful. 20 00:00:58,190 --> 00:00:59,430 I'm disrespectful, Lou. 21 00:01:00,090 --> 00:01:01,090 I learned it from y 'all. 22 00:01:01,470 --> 00:01:02,470 That's what y 'all do. 23 00:01:03,570 --> 00:01:06,490 One of them drop down on the hood, y 'all run down the L -cube. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,120 Start grabbing 40s in that black style, yeah. 25 00:01:10,240 --> 00:01:14,340 Hey, hey, hey, y 'all doing that down at the hood, man. Pull something out on 26 00:01:14,340 --> 00:01:16,920 the corner. That's what y 'all do. And that's what y 'all people do. 27 00:01:17,120 --> 00:01:19,920 But when Eddie does it, now I'm a racist. 28 00:01:21,840 --> 00:01:23,140 Affirmative action shit is crazy. 29 00:01:27,720 --> 00:01:29,300 Hello. Not now. 30 00:01:29,720 --> 00:01:30,840 About Kelly. Yeah. 31 00:01:31,420 --> 00:01:32,420 I know. 32 00:01:32,580 --> 00:01:34,060 You know about the... Yeah, yeah. 33 00:01:34,360 --> 00:01:35,360 I know. 34 00:01:35,680 --> 00:01:36,680 She died. 35 00:01:36,780 --> 00:01:37,780 No, man. 36 00:01:38,360 --> 00:01:41,700 No. And I can't seem to get anybody from the infirmary on the phone. 37 00:01:41,920 --> 00:01:43,200 Wait, wait. When did this happen? 38 00:01:44,180 --> 00:01:45,180 Five minutes ago. 39 00:01:45,320 --> 00:01:46,320 Five minutes ago? 40 00:01:47,480 --> 00:01:49,680 Yeah. No, she didn't die. 41 00:01:51,200 --> 00:01:53,400 What? Yeah, it just came from there. 42 00:01:53,820 --> 00:01:54,940 Only thing in the street. 43 00:01:55,960 --> 00:01:56,960 Who'd you hear that from? 44 00:01:58,500 --> 00:01:59,940 From this. From this asshole. 45 00:02:00,380 --> 00:02:01,520 And who believed him? 46 00:02:03,340 --> 00:02:05,480 You, Mr. FBI detective. 47 00:02:06,700 --> 00:02:07,679 You believe that? 48 00:02:07,680 --> 00:02:09,300 You and Numbnuts over here are from Bureau? 49 00:02:10,259 --> 00:02:12,000 Who's running the recruiting process over there? 50 00:02:12,400 --> 00:02:13,400 I better step it up. 51 00:02:16,920 --> 00:02:17,920 You're going to hell. 52 00:02:18,540 --> 00:02:19,540 Oh, I know. 53 00:02:20,620 --> 00:02:21,660 And I'm fine with that, Bill. 54 00:02:23,840 --> 00:02:26,060 You need to remove yourself from in front of my desk. 55 00:02:28,720 --> 00:02:29,720 I'll leave you two. 56 00:02:31,400 --> 00:02:33,540 Big FBI pros to the rest of it. 57 00:02:33,840 --> 00:02:34,840 I'll be over here at mine. 58 00:02:37,380 --> 00:02:38,380 Excuse me, David. 59 00:02:42,660 --> 00:02:46,160 Yeah. Can you believe this bastard? 60 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 It's Eddie, man. 61 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Hey, Lucius. 62 00:02:53,960 --> 00:02:55,920 We got a call from a Randall Holmes. 63 00:02:56,200 --> 00:02:59,000 He said Brad Montgomery tried to kill him and he wants to see an officer. 64 00:03:01,120 --> 00:03:03,920 I'll take it. No, he doesn't want you or Stephen or Edward. 65 00:03:05,130 --> 00:03:06,990 Well, then it must not be much of an emergency. 66 00:03:07,510 --> 00:03:09,830 Well, he's called 911 seven times. 67 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 Hey, Rick. 68 00:03:14,550 --> 00:03:15,550 Yeah? 69 00:03:15,890 --> 00:03:16,890 Can you take a call? 70 00:03:18,010 --> 00:03:19,010 Yeah, sure. 71 00:03:19,070 --> 00:03:20,070 Come on, go. 72 00:03:23,170 --> 00:03:24,170 Come on, Lee, what we got? 73 00:03:27,090 --> 00:03:28,670 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, I should have handled that. 74 00:03:29,350 --> 00:03:30,670 Who died and put you in charge? 75 00:03:30,910 --> 00:03:33,050 I said, stay your ass away from my desk. 76 00:03:58,409 --> 00:04:00,230 What is it you want to tell me about Kelly? 77 00:04:00,730 --> 00:04:03,930 DA. She's all riled up. She's done a big case against her. 78 00:04:05,269 --> 00:04:06,269 Yeah, I figured. 79 00:04:07,950 --> 00:04:08,990 So you need to talk to her. 80 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 No, no, no, no. 81 00:04:10,830 --> 00:04:12,850 That woman can't stand my guts. 82 00:04:13,410 --> 00:04:14,930 We need to get on her good side, man. 83 00:04:15,330 --> 00:04:16,330 Talk to her. 84 00:04:17,810 --> 00:04:19,690 Yeah, at this point, we got nothing to lose. 85 00:04:20,649 --> 00:04:21,649 Yeah, you're right. 86 00:04:23,010 --> 00:04:24,009 So thanks. 87 00:04:24,010 --> 00:04:25,210 No worries, man. See you later. 88 00:04:29,110 --> 00:04:30,110 Yeah. 89 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 Let's do it. 90 00:04:43,360 --> 00:04:45,120 This is the guy, huh? Yeah. 91 00:05:02,140 --> 00:05:03,600 Yeah. Mr. Holmes? 92 00:05:05,820 --> 00:05:07,120 I've been calling y 'all a lot. 93 00:05:08,320 --> 00:05:09,320 Yeah, we know. 94 00:05:11,620 --> 00:05:13,280 How come you just now coming? 95 00:05:14,860 --> 00:05:19,200 Well, the officer that was here earlier said you needed to fill out a report. 96 00:05:20,700 --> 00:05:24,040 Is that what he said? Yeah, yeah. Because somebody tried to kill me. 97 00:05:25,880 --> 00:05:27,680 Well, he also said you were not in any danger. 98 00:05:28,080 --> 00:05:29,820 Oh, is that what he said? Is that what he said? 99 00:05:30,120 --> 00:05:31,740 Okay. How about this? 100 00:05:32,479 --> 00:05:36,760 How about you walk your ass over to Brad Montgomery's house and arrest him? 101 00:05:37,000 --> 00:05:38,460 So tell me, why would I do that, sir? 102 00:05:38,760 --> 00:05:41,040 Because he locked me in my shed and tried to set it on fire. 103 00:05:41,820 --> 00:05:42,980 And you know it was him, how? 104 00:05:43,640 --> 00:05:44,780 Because I know that bastard. 105 00:05:45,580 --> 00:05:48,320 All right, let me understand this. You were sleeping with his wife, right? 106 00:05:48,780 --> 00:05:51,940 Hell yeah, I was sleeping with his wife. I was banging that bitch like crazy. 107 00:05:53,220 --> 00:05:54,220 Isn't that motive enough? 108 00:05:55,540 --> 00:05:56,540 It's on, yeah. 109 00:05:58,380 --> 00:05:59,380 Okay, okay. 110 00:06:00,220 --> 00:06:01,220 Once again. 111 00:06:01,450 --> 00:06:03,430 Take your ass next door. 112 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 Open the door. 113 00:06:05,490 --> 00:06:07,850 Brad Montgomery, you're going to jail. 114 00:06:08,070 --> 00:06:12,850 Clink, clink. Oh, come on, bloke. Sorry I'm going to jail. Take his ass. 115 00:06:15,850 --> 00:06:17,650 Will it be your word against his? 116 00:06:19,050 --> 00:06:20,110 No, I got proof. 117 00:06:21,410 --> 00:06:22,410 Where is it? 118 00:06:22,570 --> 00:06:23,570 I got cameras. 119 00:06:24,570 --> 00:06:26,350 Okay, let's run it back then. 120 00:06:26,710 --> 00:06:28,910 Well, I was just about to do that right before you knocked. 121 00:06:29,130 --> 00:06:29,749 Let's go. 122 00:06:29,750 --> 00:06:30,750 Let's go. 123 00:06:31,280 --> 00:06:32,280 You ain't tall. 124 00:06:32,980 --> 00:06:33,300 There's 125 00:06:33,300 --> 00:06:53,440 nothing 126 00:06:53,440 --> 00:06:54,440 there, sir. 127 00:06:57,160 --> 00:06:58,160 Hold on, hold on. 128 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 Is something wrong? 129 00:07:09,320 --> 00:07:10,320 Someone took my hard drive. 130 00:07:12,880 --> 00:07:14,080 Are you saying someone broke in? 131 00:07:15,420 --> 00:07:16,420 Marcy. 132 00:07:19,080 --> 00:07:20,080 Bitch. 133 00:07:20,760 --> 00:07:22,280 Wait a minute. So now you're saying Marcy. 134 00:07:22,720 --> 00:07:24,880 I don't know. They both did. 135 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 They're working together. 136 00:07:28,260 --> 00:07:31,900 All right. All right. Well, Mr. Holmes, when you get your story straight, you 137 00:07:31,900 --> 00:07:32,900 call us. All right? 138 00:07:33,520 --> 00:07:34,520 You know what? 139 00:07:34,640 --> 00:07:35,660 How about you go to hell? 140 00:07:36,370 --> 00:07:37,249 How about that? 141 00:07:37,250 --> 00:07:38,530 Wait, excuse me? No. 142 00:07:40,070 --> 00:07:41,070 Lucius sent you, huh? 143 00:07:41,670 --> 00:07:44,910 Yeah. No. No, sir, he didn't. No, you're right. You're right. No, he didn't. He 144 00:07:44,910 --> 00:07:45,910 didn't. It was Eddie. 145 00:07:46,530 --> 00:07:48,310 Y 'all smell like Eddie's little flunkies. 146 00:07:48,530 --> 00:07:51,410 Yeah. Eddie. Yeah, he sent you. Eddie, that's not my supervisor. 147 00:07:51,730 --> 00:07:54,990 No? No. Okay. If you need us, you call us, all right? We'll see you later. I'll 148 00:07:54,990 --> 00:07:57,490 do that. Yeah, I'll do that. I'll call you. I'll call you and tell you to get 149 00:07:57,490 --> 00:07:58,550 your ass out of my house. 150 00:07:58,810 --> 00:07:59,749 Get to stepping. 151 00:07:59,750 --> 00:08:00,750 Bye. Bye. 152 00:08:00,790 --> 00:08:01,790 Bye. Bye. 153 00:08:01,840 --> 00:08:02,619 Bye, officer. 154 00:08:02,620 --> 00:08:04,280 Yes, sir. Bye, officer. Yes, sir. 155 00:08:04,540 --> 00:08:05,640 Goodbye, officer. 156 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 Yes, sir. 157 00:08:08,180 --> 00:08:09,960 Come on. Let's go. Get your asses out of here. 158 00:08:13,900 --> 00:08:16,340 Respect. Get your ass out of my house. Thank you. Bye. 159 00:08:17,780 --> 00:08:18,780 Okay. 160 00:08:24,320 --> 00:08:25,320 Okay, 161 00:08:26,340 --> 00:08:27,340 Marcy. Okay. 162 00:08:27,800 --> 00:08:30,060 Well played, bitch. Well played, bitch. 163 00:08:49,320 --> 00:08:50,900 You know I'm going to need some wine, right? 164 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 I know. 165 00:08:59,480 --> 00:09:00,000 I 166 00:09:00,000 --> 00:09:06,820 can't believe 167 00:09:06,820 --> 00:09:07,820 this. 168 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 I know. 169 00:09:11,080 --> 00:09:12,080 Where's Justin? 170 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 Where's Justin? 171 00:09:18,190 --> 00:09:19,450 He's in the back with the kids. 172 00:09:23,010 --> 00:09:24,590 Does he know? 173 00:09:25,230 --> 00:09:26,230 No. 174 00:09:26,890 --> 00:09:29,650 No. Come on, you know, I don't know how to tell him that. 175 00:09:34,270 --> 00:09:39,490 I don't know, I just... I don't understand why she would do that. 176 00:09:41,170 --> 00:09:42,170 Ronza, people snap. 177 00:09:47,440 --> 00:09:48,440 No, no. 178 00:09:49,280 --> 00:09:50,800 She has a kid. I know. 179 00:09:54,260 --> 00:10:01,240 I can't imagine doing something like that and leaving Mika 180 00:10:01,240 --> 00:10:03,500 behind. I wouldn't be able to do that. I know. 181 00:10:05,820 --> 00:10:06,860 She snapped. 182 00:10:08,340 --> 00:10:11,360 And after she shot him, she snapped. 183 00:10:13,220 --> 00:10:15,600 I just hope that she makes it. 184 00:10:17,280 --> 00:10:18,420 For that little boy's sake. 185 00:10:19,520 --> 00:10:22,040 Just stay positive. 186 00:10:23,140 --> 00:10:26,700 And did she know anything? Did she say anything to you? No, no. 187 00:10:27,600 --> 00:10:33,720 I knew she was upset, and then I read this note that she told me not to read 188 00:10:33,720 --> 00:10:34,720 until later. 189 00:10:34,920 --> 00:10:36,240 What did it say? 190 00:11:00,430 --> 00:11:01,790 She wants you to take care of Justice. 191 00:11:03,350 --> 00:11:04,350 Yeah. 192 00:11:04,810 --> 00:11:08,190 And use the insurance money to put him through school. 193 00:11:08,670 --> 00:11:09,670 Damn it. 194 00:11:12,170 --> 00:11:16,250 Try it. I just... Look, let's just hope for the best. 195 00:11:17,330 --> 00:11:21,330 Let's just hope for the best and... you know, things will be okay. 196 00:11:22,190 --> 00:11:23,190 You're right. 197 00:11:23,350 --> 00:11:25,290 You know, I need to tell you about Alex. 198 00:11:25,670 --> 00:11:27,410 What? What would happen with her? 199 00:11:28,620 --> 00:11:31,560 She was locked in the shed and then it was set on fire. 200 00:11:32,220 --> 00:11:33,300 What? Yeah. 201 00:11:34,120 --> 00:11:35,120 On fire? 202 00:11:35,240 --> 00:11:36,240 Was she okay? 203 00:11:37,020 --> 00:11:39,640 Yeah, you know, let me, let's just go over there. Okay. Let's go over there 204 00:11:39,640 --> 00:11:40,640 I'll feel you in while we walk. 205 00:11:41,620 --> 00:11:42,640 Kids, I'll be right back. 206 00:11:43,600 --> 00:11:44,640 Wait, on fire? 207 00:12:03,850 --> 00:12:05,150 Yeah, someone's ringing. 208 00:12:05,910 --> 00:12:06,910 Who is it? 209 00:12:07,490 --> 00:12:08,490 She's unknown. 210 00:12:09,130 --> 00:12:10,330 It's probably Randall. 211 00:12:10,990 --> 00:12:13,090 Well, better not answer then. 212 00:12:13,950 --> 00:12:16,010 Could be a client, actually. Let me have it. 213 00:12:20,410 --> 00:12:24,930 Hello? So you took the hard drive to protect your man. 214 00:12:25,930 --> 00:12:26,930 Cute. 215 00:12:28,110 --> 00:12:30,110 Do not call me again. 216 00:12:31,550 --> 00:12:32,550 Marcy, how? 217 00:12:33,100 --> 00:12:34,660 I hate you, you son of a bitch. 218 00:12:39,320 --> 00:12:43,800 I'm so angry. 219 00:12:45,160 --> 00:12:48,000 I'll drink that. No, no, I want a real drink, please. 220 00:12:48,480 --> 00:12:50,280 Well, just drink this first. Just give me a real drink. 221 00:12:51,680 --> 00:12:52,680 Okay. 222 00:12:59,540 --> 00:13:01,260 Oh, God, I'm so angry. 223 00:13:02,350 --> 00:13:04,430 Well, you have every right to be. Oh, God. 224 00:13:05,350 --> 00:13:06,830 No, I want a real damn drink. 225 00:13:07,610 --> 00:13:09,050 No, this is, this is vodka. 226 00:13:12,770 --> 00:13:14,330 He's always stressed me out. 227 00:13:14,670 --> 00:13:15,670 Yeah, I know. 228 00:13:16,890 --> 00:13:18,590 I never did anything about it. 229 00:13:19,010 --> 00:13:23,650 Apart from locking him in the shed and setting on fire. Yeah, then I wish to 230 00:13:23,650 --> 00:13:24,730 they both would have died. 231 00:13:25,370 --> 00:13:28,170 Marcy, no, you don't. You don't mean that. Don't tell me what I mean. 232 00:13:29,570 --> 00:13:30,990 He took life from me. 233 00:13:31,290 --> 00:13:32,840 Over. And over. 234 00:13:33,560 --> 00:13:34,720 It's a fair trade. 235 00:13:36,020 --> 00:13:37,340 You could be arrested for this. 236 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 I have no proof. 237 00:13:41,600 --> 00:13:43,460 He has cameras in the house, remember? 238 00:13:44,280 --> 00:13:45,680 Look, my purse. 239 00:13:49,020 --> 00:13:50,020 What is it? 240 00:13:52,660 --> 00:13:53,660 It's a hard drive. 241 00:13:55,060 --> 00:13:56,480 I went in the house and took it. 242 00:13:57,620 --> 00:13:59,940 Good. Now we have to destroy it. 243 00:14:01,850 --> 00:14:04,150 Thank you. Will you destroy him while you're at it? 244 00:14:05,530 --> 00:14:09,930 You know, this anger, it's not good for either one of us. 245 00:14:10,610 --> 00:14:12,310 I'm just not ready to let this go yet. 246 00:14:12,610 --> 00:14:13,850 I haven't worked through it. 247 00:14:14,290 --> 00:14:17,670 We have the divorce now, so maybe it's time to move on. 248 00:14:17,890 --> 00:14:18,970 Look, it's not that easy. 249 00:14:19,550 --> 00:14:21,350 He made me lose the baby, Brad. 250 00:14:21,670 --> 00:14:22,349 I know. 251 00:14:22,350 --> 00:14:23,970 It's easy for you to move on. 252 00:14:24,290 --> 00:14:26,630 Well, how can you say that? I mean, I've got kids with that woman. 253 00:14:27,550 --> 00:14:29,870 Yeah, but you still have a love for her. You can... 254 00:14:31,250 --> 00:14:33,070 Rationalize it. Yeah, well, even love has its limits. 255 00:14:34,010 --> 00:14:38,050 I just, I don't understand this. I never did anything wrong to him. Yeah, I 256 00:14:38,050 --> 00:14:39,890 know. He started all of this. 257 00:14:40,650 --> 00:14:43,210 And he's probably dead set on finishing it, too. 258 00:14:44,930 --> 00:14:46,130 I'm not going to let that happen. 259 00:14:46,570 --> 00:14:47,570 Marcy. 260 00:14:48,630 --> 00:14:49,850 I know you know someone. 261 00:14:51,230 --> 00:14:53,330 What? I know someone what? 262 00:14:55,110 --> 00:14:56,190 You were in the military. 263 00:14:57,510 --> 00:14:58,830 You have to know someone. 264 00:14:59,760 --> 00:15:00,760 What are you saying? 265 00:15:03,280 --> 00:15:04,420 Someone that can kill him. 266 00:15:07,360 --> 00:15:09,520 You're upset. 267 00:15:10,560 --> 00:15:11,560 You're really upset. 268 00:15:12,940 --> 00:15:14,060 But don't talk about that. 269 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 It's not good. 270 00:15:16,600 --> 00:15:17,740 I know what I'm saying. 271 00:15:19,560 --> 00:15:21,760 Don't. Seriously, don't. Kelly did it. 272 00:15:22,080 --> 00:15:23,340 And look where she is now. 273 00:15:24,780 --> 00:15:27,260 It's got to be better than looking at his damn face every day. 274 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 Well, you don't have to see him every day. 275 00:15:31,060 --> 00:15:33,380 I just want him to... Shh. 276 00:15:33,740 --> 00:15:34,740 Go on. 277 00:15:36,460 --> 00:15:38,100 Give me another damn drink, please. 278 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 Okay. 279 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 Who is it this time? 280 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 It's your boyfriend. 281 00:15:50,960 --> 00:15:52,780 He's not my boyfriend. 282 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 It's him. 283 00:15:55,380 --> 00:15:56,380 Damn it. 284 00:16:00,330 --> 00:16:01,670 I'm supposed to give him his keys today. 285 00:16:02,670 --> 00:16:03,690 I'm sure he'll understand. 286 00:16:04,070 --> 00:16:06,010 No, no. I want to sit around here. 287 00:16:06,310 --> 00:16:07,310 Hello? 288 00:16:07,510 --> 00:16:08,510 Hi, Marcy. 289 00:16:09,130 --> 00:16:10,130 Hi. 290 00:16:10,450 --> 00:16:11,730 I was trying to reach you. 291 00:16:12,350 --> 00:16:16,770 Yeah, I'm sorry. I'm sorry. I had a really bad situation come up. 292 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 Are you okay? 293 00:16:19,030 --> 00:16:20,170 Yeah, yeah, I'm fine. 294 00:16:21,730 --> 00:16:22,730 Okay. 295 00:16:22,870 --> 00:16:24,050 You got those keys for me? 296 00:16:24,610 --> 00:16:26,410 Yes. Yes, they're at the office. 297 00:16:26,870 --> 00:16:28,410 I can meet you at the house. 298 00:16:28,910 --> 00:16:30,010 Yes, yes, let's do that. 299 00:16:30,220 --> 00:16:32,980 How about around 6 when I get off? Yeah, sure, that would work. 300 00:16:33,740 --> 00:16:35,600 Okay. Okay, thank you. 301 00:16:39,600 --> 00:16:40,640 You really going over there? 302 00:16:41,840 --> 00:16:42,739 What do you mean? 303 00:16:42,740 --> 00:16:43,920 I've got to pay the rent on this place. 304 00:16:44,200 --> 00:16:45,800 No, I mean, I can go over there for you. 305 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 No, 306 00:16:47,260 --> 00:16:48,340 that would be weird. 307 00:16:49,160 --> 00:16:52,840 No, what you said is I'm buying on our old street, no? I mean, seriously, I 308 00:16:52,840 --> 00:16:54,600 don't mind, Marcy. It's fine, really. 309 00:16:55,720 --> 00:16:58,700 About three minutes ago, you were just talking about killing Randall. I really 310 00:16:58,700 --> 00:17:00,900 don't think you should go anywhere near his house. Yeah. 311 00:17:01,380 --> 00:17:02,380 That hasn't changed. 312 00:17:04,000 --> 00:17:05,720 I really don't think you should be... I'm fine. 313 00:17:06,319 --> 00:17:07,319 Really. 314 00:17:07,540 --> 00:17:08,459 Thank you. 315 00:17:08,460 --> 00:17:09,460 Okay. 316 00:17:09,560 --> 00:17:10,619 You're gonna drive, aren't you? 317 00:17:14,720 --> 00:17:16,400 Okay. I'll be fine. 318 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 Okay? 319 00:17:19,099 --> 00:17:20,300 Will you be here when I get back? 320 00:17:21,240 --> 00:17:24,300 Um... Yeah. I mean, if you want me to be. 321 00:17:26,740 --> 00:17:27,740 I do. 322 00:17:29,220 --> 00:17:30,220 Then I will. 323 00:17:32,040 --> 00:17:33,040 Okay. 324 00:17:33,360 --> 00:17:35,280 I'll text you when I get there and let you know, okay? 325 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 Okay. 326 00:18:13,580 --> 00:18:14,980 I see you're awake. 327 00:18:16,280 --> 00:18:17,280 Uncuff me! 328 00:18:17,600 --> 00:18:18,880 Sorry, we can't do that. 329 00:18:19,800 --> 00:18:20,800 What? 330 00:18:25,340 --> 00:18:26,840 Like this wasn't a dream? 331 00:18:27,900 --> 00:18:28,900 No. 332 00:18:32,160 --> 00:18:33,460 And I killed him? 333 00:18:34,300 --> 00:18:35,300 Killed who? 334 00:18:39,020 --> 00:18:40,020 Kravis. 335 00:18:41,460 --> 00:18:42,840 Do you know where you are? 336 00:18:47,440 --> 00:18:48,440 I'm in jail. 337 00:18:49,340 --> 00:18:50,340 Yes. 338 00:18:51,540 --> 00:18:52,980 Well, what part of the jail? 339 00:18:54,320 --> 00:18:55,480 Obviously the hospital. 340 00:18:57,340 --> 00:19:00,980 But why am I here? 341 00:19:03,660 --> 00:19:04,660 You don't remember? 342 00:19:06,180 --> 00:19:07,180 No. 343 00:19:07,860 --> 00:19:09,240 You tried to hurt yourself. 344 00:19:11,860 --> 00:19:15,100 No, I didn't. Yes, you did. No, I didn't. Yes. No. 345 00:19:15,300 --> 00:19:16,700 You know what? The doctor's not here. 346 00:19:17,260 --> 00:19:20,500 He'll be in in a moment, but in the meantime, I'm going to need you to take 347 00:19:20,500 --> 00:19:21,500 this. 348 00:19:21,880 --> 00:19:22,879 Why would that? 349 00:19:22,880 --> 00:19:25,400 Just a little something to help you calm down. 350 00:19:25,860 --> 00:19:29,180 What? No. You will. No. Or we will force it in your arm. I don't want to take 351 00:19:29,180 --> 00:19:32,460 that. You know what? You can do this the easy way or the hard way. No, get away 352 00:19:32,460 --> 00:19:33,460 from Lucian. 353 00:19:34,020 --> 00:19:35,020 Lucian. Lucian. 354 00:19:35,340 --> 00:19:36,340 Everything okay? 355 00:19:37,740 --> 00:19:38,940 You're not supposed to be here. 356 00:19:39,460 --> 00:19:40,460 Come on, Kim. 357 00:19:41,260 --> 00:19:42,260 Give me a break. 358 00:19:43,680 --> 00:19:44,920 You trying to get me fired? 359 00:19:45,620 --> 00:19:46,620 Oh, no. 360 00:19:48,100 --> 00:19:49,140 Just trying to see a friend. 361 00:19:54,220 --> 00:19:55,220 Go ahead. 362 00:19:56,040 --> 00:20:01,500 But if the doctor comes, I'm going to blast your ass like I didn't even know 363 00:20:01,500 --> 00:20:02,500 were here. 364 00:20:04,800 --> 00:20:05,800 Deal. 365 00:20:18,250 --> 00:20:19,250 I know. 366 00:20:19,450 --> 00:20:20,450 Can I? 367 00:20:21,430 --> 00:20:22,430 No. 368 00:20:22,710 --> 00:20:23,710 You can't. 369 00:20:23,770 --> 00:20:25,170 Shit, I can't do this. 370 00:20:26,130 --> 00:20:27,430 Yes, you can. 371 00:20:32,710 --> 00:20:34,190 I want to show you something. 372 00:20:35,350 --> 00:20:36,350 What? 373 00:20:36,950 --> 00:20:37,950 Look. 374 00:20:38,830 --> 00:20:40,730 No. Go ahead, look, look. 375 00:20:41,670 --> 00:20:45,950 Look at him. No, I can't look at him. Look at him. That's all the reason you 376 00:20:45,950 --> 00:20:46,950 need to live. 377 00:20:48,580 --> 00:20:49,640 Travis took everything. 378 00:20:51,000 --> 00:20:52,560 And you're going to get that back and more. 379 00:20:53,120 --> 00:20:55,200 I know you're a church -going woman. You know that. 380 00:20:58,160 --> 00:20:59,500 Who said I did it? 381 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 You snapped. 382 00:21:02,840 --> 00:21:03,840 I did it. 383 00:21:05,440 --> 00:21:06,620 I killed him. 384 00:21:08,540 --> 00:21:09,900 I can't deal with it. 385 00:21:11,660 --> 00:21:12,820 I can't. 386 00:21:14,780 --> 00:21:15,780 Yes, you can. 387 00:21:17,070 --> 00:21:18,070 I wish I could. 388 00:21:19,210 --> 00:21:23,590 What kind of mother would not be to justice? I can't. I can't deal with 389 00:21:23,590 --> 00:21:24,590 can't deal with this. 390 00:21:24,710 --> 00:21:27,530 Please, just get me out of here. Please. Look, hey, hey. 391 00:21:27,850 --> 00:21:28,850 Please, listen. 392 00:21:28,930 --> 00:21:33,150 I can't. I can't stay here. I can't stay here. Listen. Wait, wait, wait. 393 00:21:33,650 --> 00:21:35,070 Please. Listen. 394 00:21:35,270 --> 00:21:36,870 Just get me out. I need you. 395 00:21:37,130 --> 00:21:40,190 I need you to relax. I need you to relax. Okay? Just relax. 396 00:21:40,790 --> 00:21:41,970 Relax. Relax. 397 00:21:42,210 --> 00:21:43,210 Okay? 398 00:21:43,930 --> 00:21:44,930 There's justice. 399 00:21:46,129 --> 00:21:47,230 Justice loves you. 400 00:21:48,290 --> 00:21:49,790 Remember that he loves you. 401 00:21:52,130 --> 00:21:53,130 Okay. 402 00:21:53,870 --> 00:21:54,870 Come on. 403 00:21:55,290 --> 00:21:56,290 Okay. 404 00:21:56,870 --> 00:21:59,750 I need you to just breathe and relax. 405 00:22:02,110 --> 00:22:03,550 It's going to be okay. Look at me. 406 00:22:05,130 --> 00:22:06,130 I'm here. 407 00:22:06,450 --> 00:22:07,490 I'm right here with you. 408 00:22:09,150 --> 00:22:10,150 All right. 409 00:22:11,770 --> 00:22:13,090 I want you to stay strong. 410 00:22:13,590 --> 00:22:14,590 Okay? 411 00:22:16,360 --> 00:22:16,999 I got to go. 412 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 No, no, no. 413 00:22:18,800 --> 00:22:21,800 Please don't leave me. It's not good for me. Please don't leave me. It's not 414 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 good for me to be here. 415 00:22:23,620 --> 00:22:25,560 I need to be out there giving you some help. 416 00:22:28,120 --> 00:22:29,120 You can do this. 417 00:22:31,220 --> 00:22:32,220 I'm done. I'm out. 418 00:22:32,720 --> 00:22:33,860 Relax. Relax. 419 00:22:34,280 --> 00:22:35,280 Breathe. 420 00:22:35,580 --> 00:22:36,660 Okay. Okay. 421 00:22:40,980 --> 00:22:43,880 Okay. You're going to be just fine. You're going to be just fine. 422 00:22:44,160 --> 00:22:45,760 Can you come back to me, please? 423 00:22:46,090 --> 00:22:47,130 Of course I am. 424 00:22:48,950 --> 00:22:49,950 Okay. 425 00:22:50,430 --> 00:22:56,590 And I promise you, Edward is never going to come by your cell again. 426 00:22:58,330 --> 00:22:59,330 Ed? 427 00:22:59,850 --> 00:23:00,850 Yeah. 428 00:23:01,170 --> 00:23:02,490 He said he talked to you. 429 00:23:04,010 --> 00:23:05,010 No, he didn't. 430 00:23:06,890 --> 00:23:07,890 He didn't? 431 00:23:08,490 --> 00:23:09,490 No. 432 00:23:11,030 --> 00:23:12,030 He what? 433 00:23:13,590 --> 00:23:14,670 Yeah, it's, uh... 434 00:23:15,630 --> 00:23:16,630 That's what he said. 435 00:23:19,390 --> 00:23:20,390 Okay. 436 00:23:23,010 --> 00:23:26,930 All right, all right. You just relax. 437 00:23:30,810 --> 00:23:31,810 That's right. 438 00:23:33,210 --> 00:23:34,210 I'll be back. 439 00:23:35,030 --> 00:23:36,030 Okay. 440 00:23:36,730 --> 00:23:37,730 Just relax. 441 00:23:38,750 --> 00:23:41,030 Okay. Okay, come back soon. 442 00:23:43,410 --> 00:23:44,410 I'll be back. 443 00:24:05,390 --> 00:24:06,390 How did you find me? 444 00:24:06,450 --> 00:24:07,790 I was walking down the street. 445 00:24:08,270 --> 00:24:10,210 It's always firefighters, always smoke. 446 00:24:10,490 --> 00:24:11,490 Are you kidding me? 447 00:24:15,790 --> 00:24:19,530 It seems pretty calm out here. Yeah, now it does. 448 00:24:20,490 --> 00:24:21,490 Hey. 449 00:24:22,630 --> 00:24:23,690 Are you okay? 450 00:24:24,830 --> 00:24:25,830 Yeah. 451 00:24:26,730 --> 00:24:27,930 Natalie told me what happened. 452 00:24:28,270 --> 00:24:29,270 Yeah. 453 00:24:29,910 --> 00:24:30,910 Can you believe this? 454 00:24:31,630 --> 00:24:33,110 Well, do you know who did it? What? 455 00:24:33,350 --> 00:24:34,350 No, I don't know. 456 00:24:34,640 --> 00:24:36,740 Did you call the cops? I mean, it may have been Brad. 457 00:24:37,600 --> 00:24:38,960 He's mad enough at us. 458 00:24:39,780 --> 00:24:42,280 I didn't call them, but I saw Randall talking to them earlier. 459 00:24:42,580 --> 00:24:43,580 No, I'm sure he called. 460 00:24:43,740 --> 00:24:46,080 Okay, well, yeah, he should have. This is serious. 461 00:24:48,160 --> 00:24:49,320 Maybe I deserve this. 462 00:24:50,320 --> 00:24:54,560 Okay, stop. You do not deserve to be locked up in a shed. 463 00:24:55,220 --> 00:24:59,140 I'm just saying, I started all of it. Alex, stop. No. She did. 464 00:25:00,720 --> 00:25:04,200 Are you trying to make her feel worse? No, I'm trying to get her to deal with 465 00:25:04,200 --> 00:25:05,200 the truth. 466 00:25:05,500 --> 00:25:06,920 You know I don't pull no punches. 467 00:25:07,200 --> 00:25:08,680 Yeah, that's the problem with you. Girl. 468 00:25:08,900 --> 00:25:11,060 No, it's okay. I'm sorry, Alex. 469 00:25:11,260 --> 00:25:13,440 Really. Okay, wait a second. 470 00:25:14,580 --> 00:25:16,120 So Brad was moving in? 471 00:25:18,220 --> 00:25:22,480 Yeah. And why were you in the shed? 472 00:25:24,660 --> 00:25:25,660 Guys, 473 00:25:27,580 --> 00:25:28,580 I lied to Brad again. 474 00:25:29,800 --> 00:25:34,620 Again? I know. I just... I don't know why. 475 00:25:34,840 --> 00:25:37,040 I just... Stupid thing. 476 00:25:37,260 --> 00:25:38,980 Sometimes... What did you lie about? 477 00:25:40,800 --> 00:25:43,880 I told him that Dr. Rothen switched the DNA. 478 00:25:44,680 --> 00:25:47,180 Yeah, but she did, right? She did, no? 479 00:25:47,660 --> 00:25:52,800 No. She didn't. What are you talking about? She didn't. She told me that she 480 00:25:52,800 --> 00:25:53,800 didn't. 481 00:25:54,160 --> 00:25:58,580 And when he asked me, I couldn't bring myself to tell him that she didn't 482 00:25:58,580 --> 00:26:01,440 because I didn't want him thinking that I was sleeping around with other men. 483 00:26:02,900 --> 00:26:05,740 Alex, I'm... Honey, you've got to stop lying. 484 00:26:06,000 --> 00:26:08,500 Don't you think I know that? Look, Mel, don't get mad at her. 485 00:26:08,720 --> 00:26:10,380 I'm not mad at her. I'm sorry. 486 00:26:10,820 --> 00:26:12,360 Wait a minute. I'm not mad at anybody but myself. 487 00:26:12,760 --> 00:26:13,760 Okay, wait a minute. 488 00:26:14,560 --> 00:26:15,840 Whose baby is it, then? 489 00:26:16,660 --> 00:26:17,740 It's Randall's. 490 00:26:19,380 --> 00:26:20,620 I don't know. I don't know. 491 00:26:20,920 --> 00:26:22,760 Yeah, but the DNA... 492 00:26:23,260 --> 00:26:27,360 Look, I know, okay, I know, but something got switched or messed up or 493 00:26:27,360 --> 00:26:31,140 something. I know it did because this is Randall's baby. This really doesn't 494 00:26:31,140 --> 00:26:32,140 make sense to me. 495 00:26:32,420 --> 00:26:36,840 Natalie, I understand that it doesn't make sense, but it's Randall's baby. I 496 00:26:36,840 --> 00:26:37,699 know it. 497 00:26:37,700 --> 00:26:38,700 Well, you should. 498 00:26:43,800 --> 00:26:46,060 You haven't been sleeping with any other man. 499 00:26:47,180 --> 00:26:51,420 I think I would know if I was sleeping with another man. Well, I'm just asking. 500 00:26:51,540 --> 00:26:57,280 Okay, look, well... DNA tests have been known on very rare occasions to give you 501 00:26:57,280 --> 00:27:00,780 bad information. So just take the test over again, and then that way you have 502 00:27:00,780 --> 00:27:04,100 clarity. No, I don't even want to talk to Randall right now. 503 00:27:04,400 --> 00:27:06,680 Alex, honey, you've got to figure this out. I know. 504 00:27:06,920 --> 00:27:11,720 This still doesn't explain to me why you were in his chair. I was just trying to 505 00:27:11,720 --> 00:27:12,579 make peace. 506 00:27:12,580 --> 00:27:17,680 By sleeping with him? I wasn't sleeping with him, Natalie. 507 00:27:18,480 --> 00:27:22,620 I went over there to talk about co -parenting the baby. That's it. And then 508 00:27:22,620 --> 00:27:25,780 of a sudden, it just... Oh, God. 509 00:27:27,460 --> 00:27:28,460 Hi. 510 00:27:31,760 --> 00:27:32,760 Hi. 511 00:27:33,240 --> 00:27:35,160 Bennett. Hi. Nice to meet you. 512 00:27:35,660 --> 00:27:36,840 Esperanto. You remember Alex? 513 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 How are you? 514 00:27:39,560 --> 00:27:41,880 I'm doing better. You sure? 515 00:27:42,220 --> 00:27:44,200 Yeah. Thank you. All right, good. 516 00:27:44,760 --> 00:27:47,740 Bennett just moved in the neighborhood with his wife. 517 00:27:48,240 --> 00:27:49,340 Oh, that's really nice. Yeah. 518 00:27:50,080 --> 00:27:52,280 He's a firefighter. Oh, wow. 519 00:27:52,520 --> 00:27:53,479 Hey. Okay. 520 00:27:53,480 --> 00:27:56,380 Thank you so much again for pulling me out of there. 521 00:27:56,640 --> 00:27:59,300 Wow. So that was you? Yeah. Thank you. 522 00:28:00,440 --> 00:28:01,460 Yeah, he was amazing. 523 00:28:01,820 --> 00:28:04,020 Oh. I was just doing my job. 524 00:28:04,240 --> 00:28:05,240 Oh. Seriously. 525 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 We appreciate it. 526 00:28:06,880 --> 00:28:09,040 You're going to be late for work. 527 00:28:09,420 --> 00:28:11,400 You're right. Ladies, this is my wife, Tanya. 528 00:28:12,820 --> 00:28:16,060 Oh, okay. She's a bit shy. I'm sorry. Yeah. It's okay. 529 00:28:16,400 --> 00:28:19,840 Well, it was nice meeting you all. Nice to meet you. Take care. Thanks for 530 00:28:19,840 --> 00:28:21,100 coming by. Glad to do better. Thank you. Bye. 531 00:28:23,060 --> 00:28:27,780 She is watching him like a hawk. If you're watching him, you're watching us. 532 00:28:28,240 --> 00:28:29,240 Same thing. 533 00:28:30,440 --> 00:28:32,800 Well, look, Alex, I'm glad you're doing better. 534 00:28:33,360 --> 00:28:34,360 Thank you. 535 00:28:34,900 --> 00:28:35,960 Hey, how's Kelly? 536 00:28:36,760 --> 00:28:38,220 Just waiting on Lucien to call me. 537 00:28:38,880 --> 00:28:42,140 Yeah, I'm going to try and stop by there now. But, you know, the infirmary, 538 00:28:42,240 --> 00:28:45,460 they're so strict. All right, well. 539 00:28:46,240 --> 00:28:47,780 Listen, keep me updated, okay? 540 00:28:48,020 --> 00:28:49,020 I will. 541 00:28:49,200 --> 00:28:51,280 Get inside and rest for a little while. All right, honey. 542 00:28:51,500 --> 00:28:52,500 We'll talk to you later. 543 00:28:52,520 --> 00:28:53,520 Later. 544 00:28:56,980 --> 00:28:57,980 Hey, 545 00:29:12,420 --> 00:29:13,480 this is Ian. Leave a message. 546 00:29:14,120 --> 00:29:15,280 Hey, Ian. 547 00:29:15,790 --> 00:29:17,110 Solution calling you again. 548 00:29:17,550 --> 00:29:18,550 Call me back. 549 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 Hey. 550 00:29:22,730 --> 00:29:23,730 Hey. 551 00:29:24,390 --> 00:29:25,390 How's Kelly? 552 00:29:26,150 --> 00:29:27,170 She's going to get through this. 553 00:29:29,750 --> 00:29:31,130 What did you say? What happened? 554 00:29:32,070 --> 00:29:33,350 Oh, she's having a hard time. 555 00:29:34,390 --> 00:29:38,070 I showed her a picture of justice and she started to regret what she did. 556 00:29:39,350 --> 00:29:40,350 She's going to need therapy. 557 00:29:41,090 --> 00:29:42,130 Yeah, I know. 558 00:29:43,090 --> 00:29:44,770 And you know she's not going to get it in there. 559 00:29:45,630 --> 00:29:46,630 I know. 560 00:29:46,710 --> 00:29:48,950 I just wish there was something we could do to help her. 561 00:29:49,290 --> 00:29:50,049 I know. 562 00:29:50,050 --> 00:29:52,550 Look, I'm working on something. 563 00:29:53,470 --> 00:29:54,470 Really? 564 00:29:54,670 --> 00:29:56,290 Okay, good. That makes me feel good. 565 00:29:56,530 --> 00:29:57,530 Yeah, yeah, it does. 566 00:29:58,050 --> 00:29:59,350 And I know you've got to be tired. 567 00:30:00,690 --> 00:30:02,030 Oh, yeah, it's been a long day. 568 00:30:02,990 --> 00:30:04,630 Well, I made your favorite tonight. 569 00:30:04,890 --> 00:30:05,970 Oh, wow. 570 00:30:07,010 --> 00:30:08,010 It's about the rain? 571 00:30:08,630 --> 00:30:11,710 Because, I mean, you don't always do that. What does that suppose to mean? 572 00:30:11,730 --> 00:30:13,650 I mean, you don't always do that. Well, I did tonight. 573 00:30:16,220 --> 00:30:17,220 Thank you, my love. 574 00:30:18,360 --> 00:30:22,100 You know, I thought I was going to have to just get up with Steven and, you 575 00:30:22,100 --> 00:30:23,220 know, meet him at the pub. 576 00:30:24,440 --> 00:30:25,440 The pub? 577 00:30:25,760 --> 00:30:29,900 Yeah, you know, eat bad food, drink, you know, with the rest of the gang. 578 00:30:30,140 --> 00:30:31,140 Yeah, yeah. 579 00:30:33,340 --> 00:30:34,360 He did mention that. 580 00:30:36,600 --> 00:30:39,980 Well, you know what? Then you can stay for dinner. Come on. No, I think this is 581 00:30:39,980 --> 00:30:41,360 your night since you cooked and all. 582 00:30:41,800 --> 00:30:44,500 All right. Bye, guys. I'll see you later. Okay. Okay. 583 00:30:51,640 --> 00:30:52,880 Yeah, where the hell is Larry? 584 00:30:53,120 --> 00:30:54,220 Put his ass on the phone. 585 00:30:55,040 --> 00:30:56,040 You know what? 586 00:30:56,780 --> 00:30:58,280 Don't worry about it. I'm coming down there. 587 00:30:59,760 --> 00:31:01,160 No? Oh, okay. Okay. 588 00:31:02,320 --> 00:31:03,320 Tell him this, then. 589 00:31:03,660 --> 00:31:07,780 Tell him if he doesn't call me back, and I mean right the hell now, I'm coming 590 00:31:07,780 --> 00:31:11,040 down there, and I'm bringing hell with me. Okay? Let him know that. 591 00:31:48,970 --> 00:31:50,490 A little obsessive compulsive, I see. 592 00:31:55,170 --> 00:31:56,570 She's sexy. She's sexy. 593 00:31:59,570 --> 00:32:01,190 She's going to keep going back and forth. 594 00:32:03,430 --> 00:32:04,710 I like them a little crazy. 595 00:32:06,450 --> 00:32:07,450 Okay. 596 00:32:08,770 --> 00:32:10,290 Okay, we can have fun with this one. 597 00:32:11,190 --> 00:32:12,190 Mm -hmm. 598 00:32:14,210 --> 00:32:15,210 Yeah. 599 00:32:15,350 --> 00:32:16,530 Yeah, I'll put it on the agenda. 600 00:32:19,960 --> 00:32:20,960 OCD, huh? 601 00:32:23,340 --> 00:32:24,340 This will be fun. 602 00:32:26,260 --> 00:32:27,260 This will be fun. 603 00:32:30,060 --> 00:32:31,060 Okay. 604 00:32:32,620 --> 00:32:33,620 This will be fun. 605 00:32:58,190 --> 00:32:59,950 This is where the boys hang out after work, huh? 606 00:33:00,630 --> 00:33:02,350 Wow. You look amazing. 607 00:33:03,090 --> 00:33:04,090 Thank you. 608 00:33:04,970 --> 00:33:06,410 I've never seen you in here before, though. 609 00:33:07,870 --> 00:33:08,870 Yeah, me either. 610 00:33:09,510 --> 00:33:12,010 Yeah, well, Steven, you don't know everything about me. 611 00:33:13,050 --> 00:33:14,050 I'd like to. 612 00:33:15,430 --> 00:33:16,430 Whatever. 613 00:33:16,890 --> 00:33:17,890 Let me get you a seat. 614 00:33:18,010 --> 00:33:19,670 Thank you, Mr. Gentleman. 615 00:33:20,610 --> 00:33:23,270 So what brings you in tonight, Esperanza? 616 00:33:23,510 --> 00:33:24,510 Thank you. 617 00:33:24,590 --> 00:33:26,490 You know, it's a long day. 618 00:33:27,720 --> 00:33:29,520 Everything going on with Kelly, I just wanted a drink. 619 00:33:30,140 --> 00:33:31,140 Yo. 620 00:33:31,240 --> 00:33:32,239 Hey, man. 621 00:33:32,240 --> 00:33:33,240 Who's this? 622 00:33:33,620 --> 00:33:35,200 Duncan. The hell do you want? 623 00:33:36,260 --> 00:33:39,260 Just thought you might want to know that Esperanza is at the pub. 624 00:33:40,060 --> 00:33:41,100 I wouldn't give a damn. 625 00:33:41,600 --> 00:33:43,120 Yeah, well, she's talking to Steven. 626 00:33:43,880 --> 00:33:45,820 What? Yeah, he's here too. 627 00:33:47,340 --> 00:33:50,020 Okay. What do you want me to do with this bag of trash? 628 00:33:51,400 --> 00:33:52,400 Hello? 629 00:33:54,540 --> 00:33:55,640 I'm talking to Steven. 630 00:33:56,280 --> 00:33:57,300 We're coming for that ass. 631 00:33:58,960 --> 00:33:59,960 Did you know we were here? 632 00:34:00,680 --> 00:34:02,760 No. Why would I know that you guys were here? 633 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Are you sure about that? 634 00:34:04,820 --> 00:34:06,140 Yes, I'm sure, Steven. 635 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 I didn't know you were here. 636 00:34:08,280 --> 00:34:10,199 All right. So you're just coming to bars alone, I guess. 637 00:34:10,960 --> 00:34:13,000 Yeah, I mean, that's what big girls do sometimes. 638 00:34:14,080 --> 00:34:15,080 Okay. 639 00:34:16,380 --> 00:34:17,380 What are you drinking? 640 00:34:19,000 --> 00:34:22,400 Tequila, now that I'm being interrogated by Officer Steven. 641 00:34:24,000 --> 00:34:25,480 Tequila? What kind? 642 00:34:26,230 --> 00:34:27,228 Only the best. 643 00:34:27,230 --> 00:34:30,210 Ah, the lady from the Zotro tequila, por favor. 644 00:34:31,010 --> 00:34:32,010 Zotro? That sounds good. 645 00:34:33,130 --> 00:34:34,130 Okay. 646 00:34:34,710 --> 00:34:35,770 Hey, stop in the Zotro, please. 647 00:34:36,550 --> 00:34:37,550 Thank you. 648 00:34:37,730 --> 00:34:41,070 Wow, this place looks good. You got a lot of eye candy in here. 649 00:34:41,370 --> 00:34:42,370 Good mix. 650 00:34:42,710 --> 00:34:43,710 Yeah. 651 00:34:44,650 --> 00:34:46,230 That number is 41 in here. 652 00:34:46,650 --> 00:34:49,010 That's an interesting little fact you felt I needed to know. 653 00:34:49,889 --> 00:34:50,889 It's a fact. 654 00:34:51,590 --> 00:34:53,090 But all these eyes are on you. 655 00:34:54,089 --> 00:34:56,790 Well, maybe, just maybe I'll get lucky tonight. 656 00:34:57,390 --> 00:34:58,390 Be careful. 657 00:34:58,670 --> 00:35:01,510 This place is rough and rowdy. I like it rowdy, Alabama. 658 00:35:02,850 --> 00:35:04,830 What about rough? 659 00:35:06,050 --> 00:35:08,330 I guess if I'm the only one that's making it that way, it's good. 660 00:35:10,270 --> 00:35:11,270 Okay. 661 00:35:12,630 --> 00:35:14,330 I'm going to go grab these thoughts. They're taking a while. 662 00:35:14,670 --> 00:35:15,930 Yeah, you do that. You got to do that, man. 663 00:35:18,110 --> 00:35:20,550 So it takes a tragedy for you to stop ignoring me? 664 00:35:21,970 --> 00:35:24,710 Really? No time for your games, Esperanza. 665 00:35:25,530 --> 00:35:26,530 My games? 666 00:35:26,570 --> 00:35:27,570 Yeah. 667 00:35:27,730 --> 00:35:30,090 One minute you're into me, the next you're not. 668 00:35:30,530 --> 00:35:33,970 You got me climbing out of windows. I mean, come on, I'm too old for this 669 00:35:34,490 --> 00:35:36,630 Really? You're too old for it? Yeah. 670 00:35:36,890 --> 00:35:38,490 I bet you think. Yeah, my dad. 671 00:35:39,310 --> 00:35:40,310 That's arrogance. 672 00:35:40,630 --> 00:35:41,630 Well, you know I'm right. 673 00:35:42,490 --> 00:35:45,150 No, what I know is that you shouldn't ignore me. 674 00:35:45,890 --> 00:35:48,010 You shouldn't ignore me. You shouldn't ignore me. 675 00:35:48,370 --> 00:35:50,810 I think you can always have it your way. 676 00:35:53,600 --> 00:35:55,240 Yeah. Well, what if I don't want that? 677 00:35:56,180 --> 00:36:00,520 Well, then, you don't get anything. That's just the way that it is. 678 00:36:00,780 --> 00:36:02,360 I wouldn't be so sure about that. 679 00:36:03,320 --> 00:36:04,320 You think so? 680 00:36:04,580 --> 00:36:05,580 I know so. 681 00:36:06,900 --> 00:36:10,060 Would it be a little attempt to get me to come home with you tonight? 682 00:36:10,300 --> 00:36:13,420 Stephen, I did not know that you were here. 683 00:36:13,720 --> 00:36:14,720 Yeah, right. 684 00:36:15,460 --> 00:36:20,660 Okay, well, since you are here and I'm drinking, maybe I'll, um... 685 00:36:21,270 --> 00:36:22,610 Don't leave the porch light on tonight. 686 00:36:24,450 --> 00:36:25,450 No. 687 00:36:26,010 --> 00:36:27,610 No? No, not tonight. 688 00:36:28,030 --> 00:36:29,030 What do you mean, no? 689 00:36:29,210 --> 00:36:30,210 Just what I said. 690 00:36:30,230 --> 00:36:31,129 I'm busy. 691 00:36:31,130 --> 00:36:32,130 Really? Yeah. 692 00:36:32,310 --> 00:36:33,850 Hey, it's Shay. 693 00:36:34,050 --> 00:36:35,090 Looks like she's in a hurry. 694 00:36:35,330 --> 00:36:40,030 Okay. See you at the station, sir. Sorry for sticking with those shots. 695 00:36:46,510 --> 00:36:47,510 Damn, 696 00:36:49,710 --> 00:36:50,710 girl. 697 00:36:51,210 --> 00:36:52,210 I need another one. 698 00:36:54,510 --> 00:36:55,550 The sochos, please. 699 00:36:55,830 --> 00:36:56,830 Thank you. 700 00:36:58,230 --> 00:36:59,230 You go on, heavy. 701 00:37:00,330 --> 00:37:02,110 Rick, I'm fine. I'm Colombian, okay? 702 00:37:03,350 --> 00:37:04,430 Yeah. You want one? 703 00:37:06,350 --> 00:37:07,350 Sure, yeah. 704 00:37:07,590 --> 00:37:08,790 Hey, can you make that too? 705 00:37:09,690 --> 00:37:10,690 Okay. 706 00:37:12,910 --> 00:37:13,910 So what's going on? 707 00:37:17,250 --> 00:37:19,030 Don't pretend to know me, Rick. I'm fine. 708 00:37:20,950 --> 00:37:21,950 No, I just asked. 709 00:37:23,010 --> 00:37:25,690 I just had a long day. I just wanted a drink. 710 00:37:26,190 --> 00:37:27,190 Let me guess. 711 00:37:27,310 --> 00:37:28,310 It's not Edward. 712 00:37:28,850 --> 00:37:30,710 I'm done with Edward, okay? Done. 713 00:37:31,150 --> 00:37:32,150 Spread the rumor. 714 00:37:32,310 --> 00:37:33,310 So is Steven. 715 00:37:34,030 --> 00:37:35,070 What are you talking about? 716 00:37:35,510 --> 00:37:36,510 I know he likes you. 717 00:37:37,210 --> 00:37:38,210 Really? 718 00:37:38,630 --> 00:37:39,710 What are you talking about? 719 00:37:40,050 --> 00:37:40,968 Come on. 720 00:37:40,970 --> 00:37:42,130 And I know you like him, too. 721 00:37:42,810 --> 00:37:43,890 Did he tell you that? 722 00:37:44,670 --> 00:37:45,670 He didn't say anything. 723 00:37:46,110 --> 00:37:47,590 Good, because it's not true. 724 00:37:49,170 --> 00:37:50,170 Oh, okay. 725 00:37:50,190 --> 00:37:51,470 So why'd you get so mad when he left? 726 00:37:52,710 --> 00:37:54,690 I'm not mad, Rick. Do I look mad to you? 727 00:37:55,230 --> 00:37:57,250 I can tell when you're mad. Just go to hell. 728 00:37:58,150 --> 00:37:59,610 Look, right there, see? Mad. 729 00:37:59,990 --> 00:38:05,510 If you must know, I had a bad day because of everything that's going on 730 00:38:05,510 --> 00:38:06,510 Kelly. 731 00:38:07,650 --> 00:38:09,210 Oh. Oh, yeah. 732 00:38:09,510 --> 00:38:12,290 Because you care the way you treated her. 733 00:38:13,310 --> 00:38:15,370 You're so wrong, man. You're wrong. 734 00:38:17,570 --> 00:38:18,509 I know. 735 00:38:18,510 --> 00:38:19,910 Look, don't make me feel worse about it. 736 00:38:20,610 --> 00:38:24,130 Wow, so now all of a sudden you have a heart in there. 737 00:38:25,670 --> 00:38:28,030 Yes, I do, and I feel awful. 738 00:38:28,910 --> 00:38:31,190 Well, if you feel awful, why didn't you do more? 739 00:38:33,310 --> 00:38:35,130 Well, I was trying to. 740 00:38:35,570 --> 00:38:36,570 What is it? 741 00:38:37,270 --> 00:38:38,270 Look, I work at the ministry. 742 00:38:39,750 --> 00:38:41,070 Okay, what ministry? 743 00:38:41,710 --> 00:38:42,710 The Father's Church. 744 00:38:44,770 --> 00:38:46,290 I do security with them sometimes. 745 00:38:46,940 --> 00:38:48,760 You should have told the captain. But you knew he was gone. 746 00:38:49,040 --> 00:38:51,280 So you could have let somebody else deal with this case. 747 00:38:51,620 --> 00:38:52,740 I tried to fix it, okay? 748 00:38:53,820 --> 00:38:54,820 Well, did you? 749 00:38:56,560 --> 00:38:59,100 Well, yeah, I mean... What is it, Rick? Speak. 750 00:38:59,380 --> 00:39:01,220 What? No, I can't tell you. 751 00:39:03,140 --> 00:39:05,060 You know something that can help her? 752 00:39:07,400 --> 00:39:10,860 Well, I put in a few calls to a few people, so yeah, I didn't look a chance. 753 00:39:11,120 --> 00:39:13,020 Did you know that she tried to kill herself? 754 00:39:13,460 --> 00:39:14,560 Do you know that? 755 00:39:15,440 --> 00:39:16,440 I know. 756 00:39:17,800 --> 00:39:20,560 And you know that they're now trying to kill her. You know this, right? 757 00:39:21,460 --> 00:39:22,460 I know. 758 00:39:22,520 --> 00:39:25,960 So are you going to do something about it, or are you just going to sit there 759 00:39:25,960 --> 00:39:26,960 saying, I know? 760 00:39:26,980 --> 00:39:28,220 Look, I'm trying. 761 00:39:28,540 --> 00:39:31,200 No, no, you know what? Stop. Now you're laughing. Just go to hell. 762 00:39:31,400 --> 00:39:34,520 You're a coward, you're a liar, and you're paying for these damn drinks. Get 763 00:39:34,520 --> 00:39:35,520 of my face. 764 00:39:36,040 --> 00:39:37,040 All right, look, come on. 765 00:39:37,960 --> 00:39:40,360 Rick, I'm staying. 766 00:39:40,860 --> 00:39:43,920 I didn't come here with you. I'm staying. You sure? I'm good. You sure? 767 00:39:44,260 --> 00:39:45,260 Bye. 768 00:39:45,740 --> 00:39:48,220 Okay. Coward. I'll see you tomorrow. Okay. Yeah. 769 00:39:54,120 --> 00:39:55,120 Everybody. 770 00:39:57,120 --> 00:39:58,120 What do you want to do? 771 00:39:58,720 --> 00:39:59,720 You laugh. 772 00:40:00,700 --> 00:40:01,700 All right. 773 00:40:09,140 --> 00:40:10,280 Hey. Hey. 774 00:40:12,100 --> 00:40:13,100 How long do you live? 775 00:40:13,390 --> 00:40:15,790 About an hour ago with some broad from Division 7. 776 00:40:16,770 --> 00:40:17,729 Oh, yeah? 777 00:40:17,730 --> 00:40:18,730 Yeah. 778 00:40:19,410 --> 00:40:21,010 Smokescreen. What do you mean? 779 00:40:21,810 --> 00:40:23,070 You mean they plan on hooking up? 780 00:40:23,830 --> 00:40:24,830 I don't know. 781 00:40:24,970 --> 00:40:25,908 Oh, I do. 782 00:40:25,910 --> 00:40:27,070 I know exactly what they're up to. 783 00:40:28,190 --> 00:40:29,750 Listen, you look at our four bus guides. 784 00:40:30,770 --> 00:40:31,910 Head to our house, okay? 785 00:40:32,550 --> 00:40:33,550 So what are we doing? 786 00:40:33,590 --> 00:40:34,590 Here's the key. 787 00:40:36,230 --> 00:40:37,230 What do we always do? 788 00:40:38,190 --> 00:40:39,910 Well, but when you talk like that, I'm in. 789 00:40:41,170 --> 00:40:42,830 Well, piss ass real good, you hear me? 790 00:40:43,130 --> 00:40:44,190 I'm going to smoke this bitch. 791 00:40:44,570 --> 00:40:45,570 I want no traces. 792 00:40:45,750 --> 00:40:46,750 Go hoods and everything. 793 00:40:47,070 --> 00:40:48,070 I got it. 794 00:40:48,690 --> 00:40:49,850 All right. You coming? 795 00:40:51,530 --> 00:40:53,470 No. I'm going to eat an alibi. 796 00:40:54,830 --> 00:40:56,150 I feel like doing a little dancing. 797 00:40:56,430 --> 00:40:57,430 Respect. 798 00:40:57,730 --> 00:40:59,810 Handle it. I'm going to go feed this guy his teeth. 799 00:41:01,650 --> 00:41:04,050 It may be small, but I've got the strength of insanity. 800 00:41:07,410 --> 00:41:09,010 So, what's your name? 801 00:41:09,450 --> 00:41:10,990 Joe. Joe. Hey, Joe. 802 00:41:11,649 --> 00:41:13,190 She was just saying that she needs to go home. 803 00:41:13,510 --> 00:41:16,650 Can you get your hands off of me? What are you wearing? Whatever the hell I 804 00:41:16,650 --> 00:41:19,810 to wear. What are you talking about? Who the hell are you? Just cut it out. Ed, 805 00:41:19,830 --> 00:41:20,830 stop. 806 00:41:20,890 --> 00:41:23,390 Joe, is that your beard? Yeah. You know what? Ed, stop. 807 00:41:27,830 --> 00:41:33,290 Next on If Loving You Is Wrong. 808 00:41:33,530 --> 00:41:34,530 Come here. 809 00:41:34,830 --> 00:41:38,310 You're a loathsome bitch, you know that? And you are not going to speak to me 810 00:41:38,310 --> 00:41:41,220 that way. Every time you start talking about my money and finances, just say 811 00:41:41,220 --> 00:41:45,340 what you want to say. If you want to give her some money for a lawyer, I 812 00:41:45,340 --> 00:41:48,560 appreciate if you would talk to me about it. And then he started messing with my 813 00:41:48,560 --> 00:41:50,640 son. I could not let that happen. 814 00:41:50,840 --> 00:41:54,080 I think he probably may have seen me coming out of my shower. 815 00:41:54,460 --> 00:41:57,060 Yeah, it's just that this house was empty for so long. No, I didn't. 816 00:41:58,140 --> 00:41:59,320 Is your husband home? 817 00:41:59,370 --> 00:42:03,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.