Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:11,350
Previously on If Loving You Is Wrong.
2
00:00:11,850 --> 00:00:13,630
I feel no pulse. What do I tell Justin?
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,710
Nothing until we know she's okay. That
is no barbecue!
4
00:00:19,330 --> 00:00:20,330
Who called the ambulance?
5
00:00:20,510 --> 00:00:21,510
It was you.
6
00:00:21,870 --> 00:00:24,650
I don't know what he's talking about.
Thank you for saving my life.
7
00:00:24,930 --> 00:00:28,670
Don't mention it. Who the hell are you?
I'm Bennett. That's my wife, Tonya. We
8
00:00:28,670 --> 00:00:31,710
just moved in across the street. She's
fine, Bennett. You can get the hell away
9
00:00:31,710 --> 00:00:33,650
from her now. Did you tell Randall the
monster was pregnant?
10
00:00:33,890 --> 00:00:36,290
Yes. And then you went back into that
shed with that bastard?
11
00:00:36,510 --> 00:00:37,710
Yes. You stay away from me.
12
00:00:37,930 --> 00:00:39,110
Kelly. You're dead.
13
00:00:42,350 --> 00:00:43,329
What'd you just say?
14
00:00:43,330 --> 00:00:44,330
You heard me, Lou.
15
00:00:45,870 --> 00:00:46,870
You're dead.
16
00:00:47,970 --> 00:00:49,130
You want to pour some out, man?
17
00:00:49,770 --> 00:00:51,010
Show a little respect for Kel?
18
00:00:52,770 --> 00:00:55,370
You are so disrespectful.
19
00:00:55,690 --> 00:00:56,690
Oh, I'm disrespectful.
20
00:00:58,190 --> 00:00:59,430
I'm disrespectful, Lou.
21
00:01:00,090 --> 00:01:01,090
I learned it from y 'all.
22
00:01:01,470 --> 00:01:02,470
That's what y 'all do.
23
00:01:03,570 --> 00:01:06,490
One of them drop down on the hood, y
'all run down the L -cube.
24
00:01:07,000 --> 00:01:09,120
Start grabbing 40s in that black style,
yeah.
25
00:01:10,240 --> 00:01:14,340
Hey, hey, hey, y 'all doing that down at
the hood, man. Pull something out on
26
00:01:14,340 --> 00:01:16,920
the corner. That's what y 'all do. And
that's what y 'all people do.
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,920
But when Eddie does it, now I'm a
racist.
28
00:01:21,840 --> 00:01:23,140
Affirmative action shit is crazy.
29
00:01:27,720 --> 00:01:29,300
Hello. Not now.
30
00:01:29,720 --> 00:01:30,840
About Kelly. Yeah.
31
00:01:31,420 --> 00:01:32,420
I know.
32
00:01:32,580 --> 00:01:34,060
You know about the... Yeah, yeah.
33
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
I know.
34
00:01:35,680 --> 00:01:36,680
She died.
35
00:01:36,780 --> 00:01:37,780
No, man.
36
00:01:38,360 --> 00:01:41,700
No. And I can't seem to get anybody from
the infirmary on the phone.
37
00:01:41,920 --> 00:01:43,200
Wait, wait. When did this happen?
38
00:01:44,180 --> 00:01:45,180
Five minutes ago.
39
00:01:45,320 --> 00:01:46,320
Five minutes ago?
40
00:01:47,480 --> 00:01:49,680
Yeah. No, she didn't die.
41
00:01:51,200 --> 00:01:53,400
What? Yeah, it just came from there.
42
00:01:53,820 --> 00:01:54,940
Only thing in the street.
43
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
Who'd you hear that from?
44
00:01:58,500 --> 00:01:59,940
From this. From this asshole.
45
00:02:00,380 --> 00:02:01,520
And who believed him?
46
00:02:03,340 --> 00:02:05,480
You, Mr. FBI detective.
47
00:02:06,700 --> 00:02:07,679
You believe that?
48
00:02:07,680 --> 00:02:09,300
You and Numbnuts over here are from
Bureau?
49
00:02:10,259 --> 00:02:12,000
Who's running the recruiting process
over there?
50
00:02:12,400 --> 00:02:13,400
I better step it up.
51
00:02:16,920 --> 00:02:17,920
You're going to hell.
52
00:02:18,540 --> 00:02:19,540
Oh, I know.
53
00:02:20,620 --> 00:02:21,660
And I'm fine with that, Bill.
54
00:02:23,840 --> 00:02:26,060
You need to remove yourself from in
front of my desk.
55
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
I'll leave you two.
56
00:02:31,400 --> 00:02:33,540
Big FBI pros to the rest of it.
57
00:02:33,840 --> 00:02:34,840
I'll be over here at mine.
58
00:02:37,380 --> 00:02:38,380
Excuse me, David.
59
00:02:42,660 --> 00:02:46,160
Yeah. Can you believe this bastard?
60
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
It's Eddie, man.
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Hey, Lucius.
62
00:02:53,960 --> 00:02:55,920
We got a call from a Randall Holmes.
63
00:02:56,200 --> 00:02:59,000
He said Brad Montgomery tried to kill
him and he wants to see an officer.
64
00:03:01,120 --> 00:03:03,920
I'll take it. No, he doesn't want you or
Stephen or Edward.
65
00:03:05,130 --> 00:03:06,990
Well, then it must not be much of an
emergency.
66
00:03:07,510 --> 00:03:09,830
Well, he's called 911 seven times.
67
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
Hey, Rick.
68
00:03:14,550 --> 00:03:15,550
Yeah?
69
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
Can you take a call?
70
00:03:18,010 --> 00:03:19,010
Yeah, sure.
71
00:03:19,070 --> 00:03:20,070
Come on, go.
72
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
Come on, Lee, what we got?
73
00:03:27,090 --> 00:03:28,670
Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, I should
have handled that.
74
00:03:29,350 --> 00:03:30,670
Who died and put you in charge?
75
00:03:30,910 --> 00:03:33,050
I said, stay your ass away from my desk.
76
00:03:58,409 --> 00:04:00,230
What is it you want to tell me about
Kelly?
77
00:04:00,730 --> 00:04:03,930
DA. She's all riled up. She's done a big
case against her.
78
00:04:05,269 --> 00:04:06,269
Yeah, I figured.
79
00:04:07,950 --> 00:04:08,990
So you need to talk to her.
80
00:04:09,550 --> 00:04:10,550
No, no, no, no.
81
00:04:10,830 --> 00:04:12,850
That woman can't stand my guts.
82
00:04:13,410 --> 00:04:14,930
We need to get on her good side, man.
83
00:04:15,330 --> 00:04:16,330
Talk to her.
84
00:04:17,810 --> 00:04:19,690
Yeah, at this point, we got nothing to
lose.
85
00:04:20,649 --> 00:04:21,649
Yeah, you're right.
86
00:04:23,010 --> 00:04:24,009
So thanks.
87
00:04:24,010 --> 00:04:25,210
No worries, man. See you later.
88
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Yeah.
89
00:04:34,600 --> 00:04:35,600
Let's do it.
90
00:04:43,360 --> 00:04:45,120
This is the guy, huh? Yeah.
91
00:05:02,140 --> 00:05:03,600
Yeah. Mr. Holmes?
92
00:05:05,820 --> 00:05:07,120
I've been calling y 'all a lot.
93
00:05:08,320 --> 00:05:09,320
Yeah, we know.
94
00:05:11,620 --> 00:05:13,280
How come you just now coming?
95
00:05:14,860 --> 00:05:19,200
Well, the officer that was here earlier
said you needed to fill out a report.
96
00:05:20,700 --> 00:05:24,040
Is that what he said? Yeah, yeah.
Because somebody tried to kill me.
97
00:05:25,880 --> 00:05:27,680
Well, he also said you were not in any
danger.
98
00:05:28,080 --> 00:05:29,820
Oh, is that what he said? Is that what
he said?
99
00:05:30,120 --> 00:05:31,740
Okay. How about this?
100
00:05:32,479 --> 00:05:36,760
How about you walk your ass over to Brad
Montgomery's house and arrest him?
101
00:05:37,000 --> 00:05:38,460
So tell me, why would I do that, sir?
102
00:05:38,760 --> 00:05:41,040
Because he locked me in my shed and
tried to set it on fire.
103
00:05:41,820 --> 00:05:42,980
And you know it was him, how?
104
00:05:43,640 --> 00:05:44,780
Because I know that bastard.
105
00:05:45,580 --> 00:05:48,320
All right, let me understand this. You
were sleeping with his wife, right?
106
00:05:48,780 --> 00:05:51,940
Hell yeah, I was sleeping with his wife.
I was banging that bitch like crazy.
107
00:05:53,220 --> 00:05:54,220
Isn't that motive enough?
108
00:05:55,540 --> 00:05:56,540
It's on, yeah.
109
00:05:58,380 --> 00:05:59,380
Okay, okay.
110
00:06:00,220 --> 00:06:01,220
Once again.
111
00:06:01,450 --> 00:06:03,430
Take your ass next door.
112
00:06:04,350 --> 00:06:05,350
Open the door.
113
00:06:05,490 --> 00:06:07,850
Brad Montgomery, you're going to jail.
114
00:06:08,070 --> 00:06:12,850
Clink, clink. Oh, come on, bloke. Sorry
I'm going to jail. Take his ass.
115
00:06:15,850 --> 00:06:17,650
Will it be your word against his?
116
00:06:19,050 --> 00:06:20,110
No, I got proof.
117
00:06:21,410 --> 00:06:22,410
Where is it?
118
00:06:22,570 --> 00:06:23,570
I got cameras.
119
00:06:24,570 --> 00:06:26,350
Okay, let's run it back then.
120
00:06:26,710 --> 00:06:28,910
Well, I was just about to do that right
before you knocked.
121
00:06:29,130 --> 00:06:29,749
Let's go.
122
00:06:29,750 --> 00:06:30,750
Let's go.
123
00:06:31,280 --> 00:06:32,280
You ain't tall.
124
00:06:32,980 --> 00:06:33,300
There's
125
00:06:33,300 --> 00:06:53,440
nothing
126
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
there, sir.
127
00:06:57,160 --> 00:06:58,160
Hold on, hold on.
128
00:07:06,860 --> 00:07:07,860
Is something wrong?
129
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
Someone took my hard drive.
130
00:07:12,880 --> 00:07:14,080
Are you saying someone broke in?
131
00:07:15,420 --> 00:07:16,420
Marcy.
132
00:07:19,080 --> 00:07:20,080
Bitch.
133
00:07:20,760 --> 00:07:22,280
Wait a minute. So now you're saying
Marcy.
134
00:07:22,720 --> 00:07:24,880
I don't know. They both did.
135
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
They're working together.
136
00:07:28,260 --> 00:07:31,900
All right. All right. Well, Mr. Holmes,
when you get your story straight, you
137
00:07:31,900 --> 00:07:32,900
call us. All right?
138
00:07:33,520 --> 00:07:34,520
You know what?
139
00:07:34,640 --> 00:07:35,660
How about you go to hell?
140
00:07:36,370 --> 00:07:37,249
How about that?
141
00:07:37,250 --> 00:07:38,530
Wait, excuse me? No.
142
00:07:40,070 --> 00:07:41,070
Lucius sent you, huh?
143
00:07:41,670 --> 00:07:44,910
Yeah. No. No, sir, he didn't. No, you're
right. You're right. No, he didn't. He
144
00:07:44,910 --> 00:07:45,910
didn't. It was Eddie.
145
00:07:46,530 --> 00:07:48,310
Y 'all smell like Eddie's little
flunkies.
146
00:07:48,530 --> 00:07:51,410
Yeah. Eddie. Yeah, he sent you. Eddie,
that's not my supervisor.
147
00:07:51,730 --> 00:07:54,990
No? No. Okay. If you need us, you call
us, all right? We'll see you later. I'll
148
00:07:54,990 --> 00:07:57,490
do that. Yeah, I'll do that. I'll call
you. I'll call you and tell you to get
149
00:07:57,490 --> 00:07:58,550
your ass out of my house.
150
00:07:58,810 --> 00:07:59,749
Get to stepping.
151
00:07:59,750 --> 00:08:00,750
Bye. Bye.
152
00:08:00,790 --> 00:08:01,790
Bye. Bye.
153
00:08:01,840 --> 00:08:02,619
Bye, officer.
154
00:08:02,620 --> 00:08:04,280
Yes, sir. Bye, officer. Yes, sir.
155
00:08:04,540 --> 00:08:05,640
Goodbye, officer.
156
00:08:06,040 --> 00:08:07,040
Yes, sir.
157
00:08:08,180 --> 00:08:09,960
Come on. Let's go. Get your asses out of
here.
158
00:08:13,900 --> 00:08:16,340
Respect. Get your ass out of my house.
Thank you. Bye.
159
00:08:17,780 --> 00:08:18,780
Okay.
160
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Okay,
161
00:08:26,340 --> 00:08:27,340
Marcy. Okay.
162
00:08:27,800 --> 00:08:30,060
Well played, bitch. Well played, bitch.
163
00:08:49,320 --> 00:08:50,900
You know I'm going to need some wine,
right?
164
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
I know.
165
00:08:59,480 --> 00:09:00,000
I
166
00:09:00,000 --> 00:09:06,820
can't believe
167
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
this.
168
00:09:08,660 --> 00:09:09,660
I know.
169
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Where's Justin?
170
00:09:15,320 --> 00:09:16,320
Where's Justin?
171
00:09:18,190 --> 00:09:19,450
He's in the back with the kids.
172
00:09:23,010 --> 00:09:24,590
Does he know?
173
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
No.
174
00:09:26,890 --> 00:09:29,650
No. Come on, you know, I don't know how
to tell him that.
175
00:09:34,270 --> 00:09:39,490
I don't know, I just... I don't
understand why she would do that.
176
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
Ronza, people snap.
177
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
No, no.
178
00:09:49,280 --> 00:09:50,800
She has a kid. I know.
179
00:09:54,260 --> 00:10:01,240
I can't imagine doing something like
that and leaving Mika
180
00:10:01,240 --> 00:10:03,500
behind. I wouldn't be able to do that. I
know.
181
00:10:05,820 --> 00:10:06,860
She snapped.
182
00:10:08,340 --> 00:10:11,360
And after she shot him, she snapped.
183
00:10:13,220 --> 00:10:15,600
I just hope that she makes it.
184
00:10:17,280 --> 00:10:18,420
For that little boy's sake.
185
00:10:19,520 --> 00:10:22,040
Just stay positive.
186
00:10:23,140 --> 00:10:26,700
And did she know anything? Did she say
anything to you? No, no.
187
00:10:27,600 --> 00:10:33,720
I knew she was upset, and then I read
this note that she told me not to read
188
00:10:33,720 --> 00:10:34,720
until later.
189
00:10:34,920 --> 00:10:36,240
What did it say?
190
00:11:00,430 --> 00:11:01,790
She wants you to take care of Justice.
191
00:11:03,350 --> 00:11:04,350
Yeah.
192
00:11:04,810 --> 00:11:08,190
And use the insurance money to put him
through school.
193
00:11:08,670 --> 00:11:09,670
Damn it.
194
00:11:12,170 --> 00:11:16,250
Try it. I just... Look, let's just hope
for the best.
195
00:11:17,330 --> 00:11:21,330
Let's just hope for the best and... you
know, things will be okay.
196
00:11:22,190 --> 00:11:23,190
You're right.
197
00:11:23,350 --> 00:11:25,290
You know, I need to tell you about Alex.
198
00:11:25,670 --> 00:11:27,410
What? What would happen with her?
199
00:11:28,620 --> 00:11:31,560
She was locked in the shed and then it
was set on fire.
200
00:11:32,220 --> 00:11:33,300
What? Yeah.
201
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
On fire?
202
00:11:35,240 --> 00:11:36,240
Was she okay?
203
00:11:37,020 --> 00:11:39,640
Yeah, you know, let me, let's just go
over there. Okay. Let's go over there
204
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
I'll feel you in while we walk.
205
00:11:41,620 --> 00:11:42,640
Kids, I'll be right back.
206
00:11:43,600 --> 00:11:44,640
Wait, on fire?
207
00:12:03,850 --> 00:12:05,150
Yeah, someone's ringing.
208
00:12:05,910 --> 00:12:06,910
Who is it?
209
00:12:07,490 --> 00:12:08,490
She's unknown.
210
00:12:09,130 --> 00:12:10,330
It's probably Randall.
211
00:12:10,990 --> 00:12:13,090
Well, better not answer then.
212
00:12:13,950 --> 00:12:16,010
Could be a client, actually. Let me have
it.
213
00:12:20,410 --> 00:12:24,930
Hello? So you took the hard drive to
protect your man.
214
00:12:25,930 --> 00:12:26,930
Cute.
215
00:12:28,110 --> 00:12:30,110
Do not call me again.
216
00:12:31,550 --> 00:12:32,550
Marcy, how?
217
00:12:33,100 --> 00:12:34,660
I hate you, you son of a bitch.
218
00:12:39,320 --> 00:12:43,800
I'm so angry.
219
00:12:45,160 --> 00:12:48,000
I'll drink that. No, no, I want a real
drink, please.
220
00:12:48,480 --> 00:12:50,280
Well, just drink this first. Just give
me a real drink.
221
00:12:51,680 --> 00:12:52,680
Okay.
222
00:12:59,540 --> 00:13:01,260
Oh, God, I'm so angry.
223
00:13:02,350 --> 00:13:04,430
Well, you have every right to be. Oh,
God.
224
00:13:05,350 --> 00:13:06,830
No, I want a real damn drink.
225
00:13:07,610 --> 00:13:09,050
No, this is, this is vodka.
226
00:13:12,770 --> 00:13:14,330
He's always stressed me out.
227
00:13:14,670 --> 00:13:15,670
Yeah, I know.
228
00:13:16,890 --> 00:13:18,590
I never did anything about it.
229
00:13:19,010 --> 00:13:23,650
Apart from locking him in the shed and
setting on fire. Yeah, then I wish to
230
00:13:23,650 --> 00:13:24,730
they both would have died.
231
00:13:25,370 --> 00:13:28,170
Marcy, no, you don't. You don't mean
that. Don't tell me what I mean.
232
00:13:29,570 --> 00:13:30,990
He took life from me.
233
00:13:31,290 --> 00:13:32,840
Over. And over.
234
00:13:33,560 --> 00:13:34,720
It's a fair trade.
235
00:13:36,020 --> 00:13:37,340
You could be arrested for this.
236
00:13:39,960 --> 00:13:40,960
I have no proof.
237
00:13:41,600 --> 00:13:43,460
He has cameras in the house, remember?
238
00:13:44,280 --> 00:13:45,680
Look, my purse.
239
00:13:49,020 --> 00:13:50,020
What is it?
240
00:13:52,660 --> 00:13:53,660
It's a hard drive.
241
00:13:55,060 --> 00:13:56,480
I went in the house and took it.
242
00:13:57,620 --> 00:13:59,940
Good. Now we have to destroy it.
243
00:14:01,850 --> 00:14:04,150
Thank you. Will you destroy him while
you're at it?
244
00:14:05,530 --> 00:14:09,930
You know, this anger, it's not good for
either one of us.
245
00:14:10,610 --> 00:14:12,310
I'm just not ready to let this go yet.
246
00:14:12,610 --> 00:14:13,850
I haven't worked through it.
247
00:14:14,290 --> 00:14:17,670
We have the divorce now, so maybe it's
time to move on.
248
00:14:17,890 --> 00:14:18,970
Look, it's not that easy.
249
00:14:19,550 --> 00:14:21,350
He made me lose the baby, Brad.
250
00:14:21,670 --> 00:14:22,349
I know.
251
00:14:22,350 --> 00:14:23,970
It's easy for you to move on.
252
00:14:24,290 --> 00:14:26,630
Well, how can you say that? I mean, I've
got kids with that woman.
253
00:14:27,550 --> 00:14:29,870
Yeah, but you still have a love for her.
You can...
254
00:14:31,250 --> 00:14:33,070
Rationalize it. Yeah, well, even love
has its limits.
255
00:14:34,010 --> 00:14:38,050
I just, I don't understand this. I never
did anything wrong to him. Yeah, I
256
00:14:38,050 --> 00:14:39,890
know. He started all of this.
257
00:14:40,650 --> 00:14:43,210
And he's probably dead set on finishing
it, too.
258
00:14:44,930 --> 00:14:46,130
I'm not going to let that happen.
259
00:14:46,570 --> 00:14:47,570
Marcy.
260
00:14:48,630 --> 00:14:49,850
I know you know someone.
261
00:14:51,230 --> 00:14:53,330
What? I know someone what?
262
00:14:55,110 --> 00:14:56,190
You were in the military.
263
00:14:57,510 --> 00:14:58,830
You have to know someone.
264
00:14:59,760 --> 00:15:00,760
What are you saying?
265
00:15:03,280 --> 00:15:04,420
Someone that can kill him.
266
00:15:07,360 --> 00:15:09,520
You're upset.
267
00:15:10,560 --> 00:15:11,560
You're really upset.
268
00:15:12,940 --> 00:15:14,060
But don't talk about that.
269
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
It's not good.
270
00:15:16,600 --> 00:15:17,740
I know what I'm saying.
271
00:15:19,560 --> 00:15:21,760
Don't. Seriously, don't. Kelly did it.
272
00:15:22,080 --> 00:15:23,340
And look where she is now.
273
00:15:24,780 --> 00:15:27,260
It's got to be better than looking at
his damn face every day.
274
00:15:27,880 --> 00:15:29,440
Well, you don't have to see him every
day.
275
00:15:31,060 --> 00:15:33,380
I just want him to... Shh.
276
00:15:33,740 --> 00:15:34,740
Go on.
277
00:15:36,460 --> 00:15:38,100
Give me another damn drink, please.
278
00:15:41,140 --> 00:15:42,140
Okay.
279
00:15:46,360 --> 00:15:47,640
Who is it this time?
280
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
It's your boyfriend.
281
00:15:50,960 --> 00:15:52,780
He's not my boyfriend.
282
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
It's him.
283
00:15:55,380 --> 00:15:56,380
Damn it.
284
00:16:00,330 --> 00:16:01,670
I'm supposed to give him his keys today.
285
00:16:02,670 --> 00:16:03,690
I'm sure he'll understand.
286
00:16:04,070 --> 00:16:06,010
No, no. I want to sit around here.
287
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
Hello?
288
00:16:07,510 --> 00:16:08,510
Hi, Marcy.
289
00:16:09,130 --> 00:16:10,130
Hi.
290
00:16:10,450 --> 00:16:11,730
I was trying to reach you.
291
00:16:12,350 --> 00:16:16,770
Yeah, I'm sorry. I'm sorry. I had a
really bad situation come up.
292
00:16:17,230 --> 00:16:18,230
Are you okay?
293
00:16:19,030 --> 00:16:20,170
Yeah, yeah, I'm fine.
294
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
Okay.
295
00:16:22,870 --> 00:16:24,050
You got those keys for me?
296
00:16:24,610 --> 00:16:26,410
Yes. Yes, they're at the office.
297
00:16:26,870 --> 00:16:28,410
I can meet you at the house.
298
00:16:28,910 --> 00:16:30,010
Yes, yes, let's do that.
299
00:16:30,220 --> 00:16:32,980
How about around 6 when I get off? Yeah,
sure, that would work.
300
00:16:33,740 --> 00:16:35,600
Okay. Okay, thank you.
301
00:16:39,600 --> 00:16:40,640
You really going over there?
302
00:16:41,840 --> 00:16:42,739
What do you mean?
303
00:16:42,740 --> 00:16:43,920
I've got to pay the rent on this place.
304
00:16:44,200 --> 00:16:45,800
No, I mean, I can go over there for you.
305
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
No,
306
00:16:47,260 --> 00:16:48,340
that would be weird.
307
00:16:49,160 --> 00:16:52,840
No, what you said is I'm buying on our
old street, no? I mean, seriously, I
308
00:16:52,840 --> 00:16:54,600
don't mind, Marcy. It's fine, really.
309
00:16:55,720 --> 00:16:58,700
About three minutes ago, you were just
talking about killing Randall. I really
310
00:16:58,700 --> 00:17:00,900
don't think you should go anywhere near
his house. Yeah.
311
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
That hasn't changed.
312
00:17:04,000 --> 00:17:05,720
I really don't think you should be...
I'm fine.
313
00:17:06,319 --> 00:17:07,319
Really.
314
00:17:07,540 --> 00:17:08,459
Thank you.
315
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
Okay.
316
00:17:09,560 --> 00:17:10,619
You're gonna drive, aren't you?
317
00:17:14,720 --> 00:17:16,400
Okay. I'll be fine.
318
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Okay?
319
00:17:19,099 --> 00:17:20,300
Will you be here when I get back?
320
00:17:21,240 --> 00:17:24,300
Um... Yeah. I mean, if you want me to
be.
321
00:17:26,740 --> 00:17:27,740
I do.
322
00:17:29,220 --> 00:17:30,220
Then I will.
323
00:17:32,040 --> 00:17:33,040
Okay.
324
00:17:33,360 --> 00:17:35,280
I'll text you when I get there and let
you know, okay?
325
00:17:35,600 --> 00:17:36,600
Okay.
326
00:18:13,580 --> 00:18:14,980
I see you're awake.
327
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
Uncuff me!
328
00:18:17,600 --> 00:18:18,880
Sorry, we can't do that.
329
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
What?
330
00:18:25,340 --> 00:18:26,840
Like this wasn't a dream?
331
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
No.
332
00:18:32,160 --> 00:18:33,460
And I killed him?
333
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
Killed who?
334
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
Kravis.
335
00:18:41,460 --> 00:18:42,840
Do you know where you are?
336
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
I'm in jail.
337
00:18:49,340 --> 00:18:50,340
Yes.
338
00:18:51,540 --> 00:18:52,980
Well, what part of the jail?
339
00:18:54,320 --> 00:18:55,480
Obviously the hospital.
340
00:18:57,340 --> 00:19:00,980
But why am I here?
341
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
You don't remember?
342
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
No.
343
00:19:07,860 --> 00:19:09,240
You tried to hurt yourself.
344
00:19:11,860 --> 00:19:15,100
No, I didn't. Yes, you did. No, I
didn't. Yes. No.
345
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
You know what? The doctor's not here.
346
00:19:17,260 --> 00:19:20,500
He'll be in in a moment, but in the
meantime, I'm going to need you to take
347
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
this.
348
00:19:21,880 --> 00:19:22,879
Why would that?
349
00:19:22,880 --> 00:19:25,400
Just a little something to help you calm
down.
350
00:19:25,860 --> 00:19:29,180
What? No. You will. No. Or we will force
it in your arm. I don't want to take
351
00:19:29,180 --> 00:19:32,460
that. You know what? You can do this the
easy way or the hard way. No, get away
352
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
from Lucian.
353
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
Lucian. Lucian.
354
00:19:35,340 --> 00:19:36,340
Everything okay?
355
00:19:37,740 --> 00:19:38,940
You're not supposed to be here.
356
00:19:39,460 --> 00:19:40,460
Come on, Kim.
357
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
Give me a break.
358
00:19:43,680 --> 00:19:44,920
You trying to get me fired?
359
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
Oh, no.
360
00:19:48,100 --> 00:19:49,140
Just trying to see a friend.
361
00:19:54,220 --> 00:19:55,220
Go ahead.
362
00:19:56,040 --> 00:20:01,500
But if the doctor comes, I'm going to
blast your ass like I didn't even know
363
00:20:01,500 --> 00:20:02,500
were here.
364
00:20:04,800 --> 00:20:05,800
Deal.
365
00:20:18,250 --> 00:20:19,250
I know.
366
00:20:19,450 --> 00:20:20,450
Can I?
367
00:20:21,430 --> 00:20:22,430
No.
368
00:20:22,710 --> 00:20:23,710
You can't.
369
00:20:23,770 --> 00:20:25,170
Shit, I can't do this.
370
00:20:26,130 --> 00:20:27,430
Yes, you can.
371
00:20:32,710 --> 00:20:34,190
I want to show you something.
372
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
What?
373
00:20:36,950 --> 00:20:37,950
Look.
374
00:20:38,830 --> 00:20:40,730
No. Go ahead, look, look.
375
00:20:41,670 --> 00:20:45,950
Look at him. No, I can't look at him.
Look at him. That's all the reason you
376
00:20:45,950 --> 00:20:46,950
need to live.
377
00:20:48,580 --> 00:20:49,640
Travis took everything.
378
00:20:51,000 --> 00:20:52,560
And you're going to get that back and
more.
379
00:20:53,120 --> 00:20:55,200
I know you're a church -going woman. You
know that.
380
00:20:58,160 --> 00:20:59,500
Who said I did it?
381
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
You snapped.
382
00:21:02,840 --> 00:21:03,840
I did it.
383
00:21:05,440 --> 00:21:06,620
I killed him.
384
00:21:08,540 --> 00:21:09,900
I can't deal with it.
385
00:21:11,660 --> 00:21:12,820
I can't.
386
00:21:14,780 --> 00:21:15,780
Yes, you can.
387
00:21:17,070 --> 00:21:18,070
I wish I could.
388
00:21:19,210 --> 00:21:23,590
What kind of mother would not be to
justice? I can't. I can't deal with
389
00:21:23,590 --> 00:21:24,590
can't deal with this.
390
00:21:24,710 --> 00:21:27,530
Please, just get me out of here. Please.
Look, hey, hey.
391
00:21:27,850 --> 00:21:28,850
Please, listen.
392
00:21:28,930 --> 00:21:33,150
I can't. I can't stay here. I can't stay
here. Listen. Wait, wait, wait.
393
00:21:33,650 --> 00:21:35,070
Please. Listen.
394
00:21:35,270 --> 00:21:36,870
Just get me out. I need you.
395
00:21:37,130 --> 00:21:40,190
I need you to relax. I need you to
relax. Okay? Just relax.
396
00:21:40,790 --> 00:21:41,970
Relax. Relax.
397
00:21:42,210 --> 00:21:43,210
Okay?
398
00:21:43,930 --> 00:21:44,930
There's justice.
399
00:21:46,129 --> 00:21:47,230
Justice loves you.
400
00:21:48,290 --> 00:21:49,790
Remember that he loves you.
401
00:21:52,130 --> 00:21:53,130
Okay.
402
00:21:53,870 --> 00:21:54,870
Come on.
403
00:21:55,290 --> 00:21:56,290
Okay.
404
00:21:56,870 --> 00:21:59,750
I need you to just breathe and relax.
405
00:22:02,110 --> 00:22:03,550
It's going to be okay. Look at me.
406
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
I'm here.
407
00:22:06,450 --> 00:22:07,490
I'm right here with you.
408
00:22:09,150 --> 00:22:10,150
All right.
409
00:22:11,770 --> 00:22:13,090
I want you to stay strong.
410
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
Okay?
411
00:22:16,360 --> 00:22:16,999
I got to go.
412
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
No, no, no.
413
00:22:18,800 --> 00:22:21,800
Please don't leave me. It's not good for
me. Please don't leave me. It's not
414
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
good for me to be here.
415
00:22:23,620 --> 00:22:25,560
I need to be out there giving you some
help.
416
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
You can do this.
417
00:22:31,220 --> 00:22:32,220
I'm done. I'm out.
418
00:22:32,720 --> 00:22:33,860
Relax. Relax.
419
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
Breathe.
420
00:22:35,580 --> 00:22:36,660
Okay. Okay.
421
00:22:40,980 --> 00:22:43,880
Okay. You're going to be just fine.
You're going to be just fine.
422
00:22:44,160 --> 00:22:45,760
Can you come back to me, please?
423
00:22:46,090 --> 00:22:47,130
Of course I am.
424
00:22:48,950 --> 00:22:49,950
Okay.
425
00:22:50,430 --> 00:22:56,590
And I promise you, Edward is never going
to come by your cell again.
426
00:22:58,330 --> 00:22:59,330
Ed?
427
00:22:59,850 --> 00:23:00,850
Yeah.
428
00:23:01,170 --> 00:23:02,490
He said he talked to you.
429
00:23:04,010 --> 00:23:05,010
No, he didn't.
430
00:23:06,890 --> 00:23:07,890
He didn't?
431
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
No.
432
00:23:11,030 --> 00:23:12,030
He what?
433
00:23:13,590 --> 00:23:14,670
Yeah, it's, uh...
434
00:23:15,630 --> 00:23:16,630
That's what he said.
435
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
Okay.
436
00:23:23,010 --> 00:23:26,930
All right, all right. You just relax.
437
00:23:30,810 --> 00:23:31,810
That's right.
438
00:23:33,210 --> 00:23:34,210
I'll be back.
439
00:23:35,030 --> 00:23:36,030
Okay.
440
00:23:36,730 --> 00:23:37,730
Just relax.
441
00:23:38,750 --> 00:23:41,030
Okay. Okay, come back soon.
442
00:23:43,410 --> 00:23:44,410
I'll be back.
443
00:24:05,390 --> 00:24:06,390
How did you find me?
444
00:24:06,450 --> 00:24:07,790
I was walking down the street.
445
00:24:08,270 --> 00:24:10,210
It's always firefighters, always smoke.
446
00:24:10,490 --> 00:24:11,490
Are you kidding me?
447
00:24:15,790 --> 00:24:19,530
It seems pretty calm out here. Yeah, now
it does.
448
00:24:20,490 --> 00:24:21,490
Hey.
449
00:24:22,630 --> 00:24:23,690
Are you okay?
450
00:24:24,830 --> 00:24:25,830
Yeah.
451
00:24:26,730 --> 00:24:27,930
Natalie told me what happened.
452
00:24:28,270 --> 00:24:29,270
Yeah.
453
00:24:29,910 --> 00:24:30,910
Can you believe this?
454
00:24:31,630 --> 00:24:33,110
Well, do you know who did it? What?
455
00:24:33,350 --> 00:24:34,350
No, I don't know.
456
00:24:34,640 --> 00:24:36,740
Did you call the cops? I mean, it may
have been Brad.
457
00:24:37,600 --> 00:24:38,960
He's mad enough at us.
458
00:24:39,780 --> 00:24:42,280
I didn't call them, but I saw Randall
talking to them earlier.
459
00:24:42,580 --> 00:24:43,580
No, I'm sure he called.
460
00:24:43,740 --> 00:24:46,080
Okay, well, yeah, he should have. This
is serious.
461
00:24:48,160 --> 00:24:49,320
Maybe I deserve this.
462
00:24:50,320 --> 00:24:54,560
Okay, stop. You do not deserve to be
locked up in a shed.
463
00:24:55,220 --> 00:24:59,140
I'm just saying, I started all of it.
Alex, stop. No. She did.
464
00:25:00,720 --> 00:25:04,200
Are you trying to make her feel worse?
No, I'm trying to get her to deal with
465
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
the truth.
466
00:25:05,500 --> 00:25:06,920
You know I don't pull no punches.
467
00:25:07,200 --> 00:25:08,680
Yeah, that's the problem with you. Girl.
468
00:25:08,900 --> 00:25:11,060
No, it's okay. I'm sorry, Alex.
469
00:25:11,260 --> 00:25:13,440
Really. Okay, wait a second.
470
00:25:14,580 --> 00:25:16,120
So Brad was moving in?
471
00:25:18,220 --> 00:25:22,480
Yeah. And why were you in the shed?
472
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
Guys,
473
00:25:27,580 --> 00:25:28,580
I lied to Brad again.
474
00:25:29,800 --> 00:25:34,620
Again? I know. I just... I don't know
why.
475
00:25:34,840 --> 00:25:37,040
I just... Stupid thing.
476
00:25:37,260 --> 00:25:38,980
Sometimes... What did you lie about?
477
00:25:40,800 --> 00:25:43,880
I told him that Dr. Rothen switched the
DNA.
478
00:25:44,680 --> 00:25:47,180
Yeah, but she did, right? She did, no?
479
00:25:47,660 --> 00:25:52,800
No. She didn't. What are you talking
about? She didn't. She told me that she
480
00:25:52,800 --> 00:25:53,800
didn't.
481
00:25:54,160 --> 00:25:58,580
And when he asked me, I couldn't bring
myself to tell him that she didn't
482
00:25:58,580 --> 00:26:01,440
because I didn't want him thinking that
I was sleeping around with other men.
483
00:26:02,900 --> 00:26:05,740
Alex, I'm... Honey, you've got to stop
lying.
484
00:26:06,000 --> 00:26:08,500
Don't you think I know that? Look, Mel,
don't get mad at her.
485
00:26:08,720 --> 00:26:10,380
I'm not mad at her. I'm sorry.
486
00:26:10,820 --> 00:26:12,360
Wait a minute. I'm not mad at anybody
but myself.
487
00:26:12,760 --> 00:26:13,760
Okay, wait a minute.
488
00:26:14,560 --> 00:26:15,840
Whose baby is it, then?
489
00:26:16,660 --> 00:26:17,740
It's Randall's.
490
00:26:19,380 --> 00:26:20,620
I don't know. I don't know.
491
00:26:20,920 --> 00:26:22,760
Yeah, but the DNA...
492
00:26:23,260 --> 00:26:27,360
Look, I know, okay, I know, but
something got switched or messed up or
493
00:26:27,360 --> 00:26:31,140
something. I know it did because this is
Randall's baby. This really doesn't
494
00:26:31,140 --> 00:26:32,140
make sense to me.
495
00:26:32,420 --> 00:26:36,840
Natalie, I understand that it doesn't
make sense, but it's Randall's baby. I
496
00:26:36,840 --> 00:26:37,699
know it.
497
00:26:37,700 --> 00:26:38,700
Well, you should.
498
00:26:43,800 --> 00:26:46,060
You haven't been sleeping with any other
man.
499
00:26:47,180 --> 00:26:51,420
I think I would know if I was sleeping
with another man. Well, I'm just asking.
500
00:26:51,540 --> 00:26:57,280
Okay, look, well... DNA tests have been
known on very rare occasions to give you
501
00:26:57,280 --> 00:27:00,780
bad information. So just take the test
over again, and then that way you have
502
00:27:00,780 --> 00:27:04,100
clarity. No, I don't even want to talk
to Randall right now.
503
00:27:04,400 --> 00:27:06,680
Alex, honey, you've got to figure this
out. I know.
504
00:27:06,920 --> 00:27:11,720
This still doesn't explain to me why you
were in his chair. I was just trying to
505
00:27:11,720 --> 00:27:12,579
make peace.
506
00:27:12,580 --> 00:27:17,680
By sleeping with him? I wasn't sleeping
with him, Natalie.
507
00:27:18,480 --> 00:27:22,620
I went over there to talk about co
-parenting the baby. That's it. And then
508
00:27:22,620 --> 00:27:25,780
of a sudden, it just... Oh, God.
509
00:27:27,460 --> 00:27:28,460
Hi.
510
00:27:31,760 --> 00:27:32,760
Hi.
511
00:27:33,240 --> 00:27:35,160
Bennett. Hi. Nice to meet you.
512
00:27:35,660 --> 00:27:36,840
Esperanto. You remember Alex?
513
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
How are you?
514
00:27:39,560 --> 00:27:41,880
I'm doing better. You sure?
515
00:27:42,220 --> 00:27:44,200
Yeah. Thank you. All right, good.
516
00:27:44,760 --> 00:27:47,740
Bennett just moved in the neighborhood
with his wife.
517
00:27:48,240 --> 00:27:49,340
Oh, that's really nice. Yeah.
518
00:27:50,080 --> 00:27:52,280
He's a firefighter. Oh, wow.
519
00:27:52,520 --> 00:27:53,479
Hey. Okay.
520
00:27:53,480 --> 00:27:56,380
Thank you so much again for pulling me
out of there.
521
00:27:56,640 --> 00:27:59,300
Wow. So that was you? Yeah. Thank you.
522
00:28:00,440 --> 00:28:01,460
Yeah, he was amazing.
523
00:28:01,820 --> 00:28:04,020
Oh. I was just doing my job.
524
00:28:04,240 --> 00:28:05,240
Oh. Seriously.
525
00:28:05,280 --> 00:28:06,280
We appreciate it.
526
00:28:06,880 --> 00:28:09,040
You're going to be late for work.
527
00:28:09,420 --> 00:28:11,400
You're right. Ladies, this is my wife,
Tanya.
528
00:28:12,820 --> 00:28:16,060
Oh, okay. She's a bit shy. I'm sorry.
Yeah. It's okay.
529
00:28:16,400 --> 00:28:19,840
Well, it was nice meeting you all. Nice
to meet you. Take care. Thanks for
530
00:28:19,840 --> 00:28:21,100
coming by. Glad to do better. Thank you.
Bye.
531
00:28:23,060 --> 00:28:27,780
She is watching him like a hawk. If
you're watching him, you're watching us.
532
00:28:28,240 --> 00:28:29,240
Same thing.
533
00:28:30,440 --> 00:28:32,800
Well, look, Alex, I'm glad you're doing
better.
534
00:28:33,360 --> 00:28:34,360
Thank you.
535
00:28:34,900 --> 00:28:35,960
Hey, how's Kelly?
536
00:28:36,760 --> 00:28:38,220
Just waiting on Lucien to call me.
537
00:28:38,880 --> 00:28:42,140
Yeah, I'm going to try and stop by there
now. But, you know, the infirmary,
538
00:28:42,240 --> 00:28:45,460
they're so strict. All right, well.
539
00:28:46,240 --> 00:28:47,780
Listen, keep me updated, okay?
540
00:28:48,020 --> 00:28:49,020
I will.
541
00:28:49,200 --> 00:28:51,280
Get inside and rest for a little while.
All right, honey.
542
00:28:51,500 --> 00:28:52,500
We'll talk to you later.
543
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
Later.
544
00:28:56,980 --> 00:28:57,980
Hey,
545
00:29:12,420 --> 00:29:13,480
this is Ian. Leave a message.
546
00:29:14,120 --> 00:29:15,280
Hey, Ian.
547
00:29:15,790 --> 00:29:17,110
Solution calling you again.
548
00:29:17,550 --> 00:29:18,550
Call me back.
549
00:29:21,130 --> 00:29:22,130
Hey.
550
00:29:22,730 --> 00:29:23,730
Hey.
551
00:29:24,390 --> 00:29:25,390
How's Kelly?
552
00:29:26,150 --> 00:29:27,170
She's going to get through this.
553
00:29:29,750 --> 00:29:31,130
What did you say? What happened?
554
00:29:32,070 --> 00:29:33,350
Oh, she's having a hard time.
555
00:29:34,390 --> 00:29:38,070
I showed her a picture of justice and
she started to regret what she did.
556
00:29:39,350 --> 00:29:40,350
She's going to need therapy.
557
00:29:41,090 --> 00:29:42,130
Yeah, I know.
558
00:29:43,090 --> 00:29:44,770
And you know she's not going to get it
in there.
559
00:29:45,630 --> 00:29:46,630
I know.
560
00:29:46,710 --> 00:29:48,950
I just wish there was something we could
do to help her.
561
00:29:49,290 --> 00:29:50,049
I know.
562
00:29:50,050 --> 00:29:52,550
Look, I'm working on something.
563
00:29:53,470 --> 00:29:54,470
Really?
564
00:29:54,670 --> 00:29:56,290
Okay, good. That makes me feel good.
565
00:29:56,530 --> 00:29:57,530
Yeah, yeah, it does.
566
00:29:58,050 --> 00:29:59,350
And I know you've got to be tired.
567
00:30:00,690 --> 00:30:02,030
Oh, yeah, it's been a long day.
568
00:30:02,990 --> 00:30:04,630
Well, I made your favorite tonight.
569
00:30:04,890 --> 00:30:05,970
Oh, wow.
570
00:30:07,010 --> 00:30:08,010
It's about the rain?
571
00:30:08,630 --> 00:30:11,710
Because, I mean, you don't always do
that. What does that suppose to mean?
572
00:30:11,730 --> 00:30:13,650
I mean, you don't always do that. Well,
I did tonight.
573
00:30:16,220 --> 00:30:17,220
Thank you, my love.
574
00:30:18,360 --> 00:30:22,100
You know, I thought I was going to have
to just get up with Steven and, you
575
00:30:22,100 --> 00:30:23,220
know, meet him at the pub.
576
00:30:24,440 --> 00:30:25,440
The pub?
577
00:30:25,760 --> 00:30:29,900
Yeah, you know, eat bad food, drink, you
know, with the rest of the gang.
578
00:30:30,140 --> 00:30:31,140
Yeah, yeah.
579
00:30:33,340 --> 00:30:34,360
He did mention that.
580
00:30:36,600 --> 00:30:39,980
Well, you know what? Then you can stay
for dinner. Come on. No, I think this is
581
00:30:39,980 --> 00:30:41,360
your night since you cooked and all.
582
00:30:41,800 --> 00:30:44,500
All right. Bye, guys. I'll see you
later. Okay. Okay.
583
00:30:51,640 --> 00:30:52,880
Yeah, where the hell is Larry?
584
00:30:53,120 --> 00:30:54,220
Put his ass on the phone.
585
00:30:55,040 --> 00:30:56,040
You know what?
586
00:30:56,780 --> 00:30:58,280
Don't worry about it. I'm coming down
there.
587
00:30:59,760 --> 00:31:01,160
No? Oh, okay. Okay.
588
00:31:02,320 --> 00:31:03,320
Tell him this, then.
589
00:31:03,660 --> 00:31:07,780
Tell him if he doesn't call me back, and
I mean right the hell now, I'm coming
590
00:31:07,780 --> 00:31:11,040
down there, and I'm bringing hell with
me. Okay? Let him know that.
591
00:31:48,970 --> 00:31:50,490
A little obsessive compulsive, I see.
592
00:31:55,170 --> 00:31:56,570
She's sexy. She's sexy.
593
00:31:59,570 --> 00:32:01,190
She's going to keep going back and
forth.
594
00:32:03,430 --> 00:32:04,710
I like them a little crazy.
595
00:32:06,450 --> 00:32:07,450
Okay.
596
00:32:08,770 --> 00:32:10,290
Okay, we can have fun with this one.
597
00:32:11,190 --> 00:32:12,190
Mm -hmm.
598
00:32:14,210 --> 00:32:15,210
Yeah.
599
00:32:15,350 --> 00:32:16,530
Yeah, I'll put it on the agenda.
600
00:32:19,960 --> 00:32:20,960
OCD, huh?
601
00:32:23,340 --> 00:32:24,340
This will be fun.
602
00:32:26,260 --> 00:32:27,260
This will be fun.
603
00:32:30,060 --> 00:32:31,060
Okay.
604
00:32:32,620 --> 00:32:33,620
This will be fun.
605
00:32:58,190 --> 00:32:59,950
This is where the boys hang out after
work, huh?
606
00:33:00,630 --> 00:33:02,350
Wow. You look amazing.
607
00:33:03,090 --> 00:33:04,090
Thank you.
608
00:33:04,970 --> 00:33:06,410
I've never seen you in here before,
though.
609
00:33:07,870 --> 00:33:08,870
Yeah, me either.
610
00:33:09,510 --> 00:33:12,010
Yeah, well, Steven, you don't know
everything about me.
611
00:33:13,050 --> 00:33:14,050
I'd like to.
612
00:33:15,430 --> 00:33:16,430
Whatever.
613
00:33:16,890 --> 00:33:17,890
Let me get you a seat.
614
00:33:18,010 --> 00:33:19,670
Thank you, Mr. Gentleman.
615
00:33:20,610 --> 00:33:23,270
So what brings you in tonight,
Esperanza?
616
00:33:23,510 --> 00:33:24,510
Thank you.
617
00:33:24,590 --> 00:33:26,490
You know, it's a long day.
618
00:33:27,720 --> 00:33:29,520
Everything going on with Kelly, I just
wanted a drink.
619
00:33:30,140 --> 00:33:31,140
Yo.
620
00:33:31,240 --> 00:33:32,239
Hey, man.
621
00:33:32,240 --> 00:33:33,240
Who's this?
622
00:33:33,620 --> 00:33:35,200
Duncan. The hell do you want?
623
00:33:36,260 --> 00:33:39,260
Just thought you might want to know that
Esperanza is at the pub.
624
00:33:40,060 --> 00:33:41,100
I wouldn't give a damn.
625
00:33:41,600 --> 00:33:43,120
Yeah, well, she's talking to Steven.
626
00:33:43,880 --> 00:33:45,820
What? Yeah, he's here too.
627
00:33:47,340 --> 00:33:50,020
Okay. What do you want me to do with
this bag of trash?
628
00:33:51,400 --> 00:33:52,400
Hello?
629
00:33:54,540 --> 00:33:55,640
I'm talking to Steven.
630
00:33:56,280 --> 00:33:57,300
We're coming for that ass.
631
00:33:58,960 --> 00:33:59,960
Did you know we were here?
632
00:34:00,680 --> 00:34:02,760
No. Why would I know that you guys were
here?
633
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
Are you sure about that?
634
00:34:04,820 --> 00:34:06,140
Yes, I'm sure, Steven.
635
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
I didn't know you were here.
636
00:34:08,280 --> 00:34:10,199
All right. So you're just coming to bars
alone, I guess.
637
00:34:10,960 --> 00:34:13,000
Yeah, I mean, that's what big girls do
sometimes.
638
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
Okay.
639
00:34:16,380 --> 00:34:17,380
What are you drinking?
640
00:34:19,000 --> 00:34:22,400
Tequila, now that I'm being interrogated
by Officer Steven.
641
00:34:24,000 --> 00:34:25,480
Tequila? What kind?
642
00:34:26,230 --> 00:34:27,228
Only the best.
643
00:34:27,230 --> 00:34:30,210
Ah, the lady from the Zotro tequila, por
favor.
644
00:34:31,010 --> 00:34:32,010
Zotro? That sounds good.
645
00:34:33,130 --> 00:34:34,130
Okay.
646
00:34:34,710 --> 00:34:35,770
Hey, stop in the Zotro, please.
647
00:34:36,550 --> 00:34:37,550
Thank you.
648
00:34:37,730 --> 00:34:41,070
Wow, this place looks good. You got a
lot of eye candy in here.
649
00:34:41,370 --> 00:34:42,370
Good mix.
650
00:34:42,710 --> 00:34:43,710
Yeah.
651
00:34:44,650 --> 00:34:46,230
That number is 41 in here.
652
00:34:46,650 --> 00:34:49,010
That's an interesting little fact you
felt I needed to know.
653
00:34:49,889 --> 00:34:50,889
It's a fact.
654
00:34:51,590 --> 00:34:53,090
But all these eyes are on you.
655
00:34:54,089 --> 00:34:56,790
Well, maybe, just maybe I'll get lucky
tonight.
656
00:34:57,390 --> 00:34:58,390
Be careful.
657
00:34:58,670 --> 00:35:01,510
This place is rough and rowdy. I like it
rowdy, Alabama.
658
00:35:02,850 --> 00:35:04,830
What about rough?
659
00:35:06,050 --> 00:35:08,330
I guess if I'm the only one that's
making it that way, it's good.
660
00:35:10,270 --> 00:35:11,270
Okay.
661
00:35:12,630 --> 00:35:14,330
I'm going to go grab these thoughts.
They're taking a while.
662
00:35:14,670 --> 00:35:15,930
Yeah, you do that. You got to do that,
man.
663
00:35:18,110 --> 00:35:20,550
So it takes a tragedy for you to stop
ignoring me?
664
00:35:21,970 --> 00:35:24,710
Really? No time for your games,
Esperanza.
665
00:35:25,530 --> 00:35:26,530
My games?
666
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
Yeah.
667
00:35:27,730 --> 00:35:30,090
One minute you're into me, the next
you're not.
668
00:35:30,530 --> 00:35:33,970
You got me climbing out of windows. I
mean, come on, I'm too old for this
669
00:35:34,490 --> 00:35:36,630
Really? You're too old for it? Yeah.
670
00:35:36,890 --> 00:35:38,490
I bet you think. Yeah, my dad.
671
00:35:39,310 --> 00:35:40,310
That's arrogance.
672
00:35:40,630 --> 00:35:41,630
Well, you know I'm right.
673
00:35:42,490 --> 00:35:45,150
No, what I know is that you shouldn't
ignore me.
674
00:35:45,890 --> 00:35:48,010
You shouldn't ignore me. You shouldn't
ignore me.
675
00:35:48,370 --> 00:35:50,810
I think you can always have it your way.
676
00:35:53,600 --> 00:35:55,240
Yeah. Well, what if I don't want that?
677
00:35:56,180 --> 00:36:00,520
Well, then, you don't get anything.
That's just the way that it is.
678
00:36:00,780 --> 00:36:02,360
I wouldn't be so sure about that.
679
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
You think so?
680
00:36:04,580 --> 00:36:05,580
I know so.
681
00:36:06,900 --> 00:36:10,060
Would it be a little attempt to get me
to come home with you tonight?
682
00:36:10,300 --> 00:36:13,420
Stephen, I did not know that you were
here.
683
00:36:13,720 --> 00:36:14,720
Yeah, right.
684
00:36:15,460 --> 00:36:20,660
Okay, well, since you are here and I'm
drinking, maybe I'll, um...
685
00:36:21,270 --> 00:36:22,610
Don't leave the porch light on tonight.
686
00:36:24,450 --> 00:36:25,450
No.
687
00:36:26,010 --> 00:36:27,610
No? No, not tonight.
688
00:36:28,030 --> 00:36:29,030
What do you mean, no?
689
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
Just what I said.
690
00:36:30,230 --> 00:36:31,129
I'm busy.
691
00:36:31,130 --> 00:36:32,130
Really? Yeah.
692
00:36:32,310 --> 00:36:33,850
Hey, it's Shay.
693
00:36:34,050 --> 00:36:35,090
Looks like she's in a hurry.
694
00:36:35,330 --> 00:36:40,030
Okay. See you at the station, sir. Sorry
for sticking with those shots.
695
00:36:46,510 --> 00:36:47,510
Damn,
696
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
girl.
697
00:36:51,210 --> 00:36:52,210
I need another one.
698
00:36:54,510 --> 00:36:55,550
The sochos, please.
699
00:36:55,830 --> 00:36:56,830
Thank you.
700
00:36:58,230 --> 00:36:59,230
You go on, heavy.
701
00:37:00,330 --> 00:37:02,110
Rick, I'm fine. I'm Colombian, okay?
702
00:37:03,350 --> 00:37:04,430
Yeah. You want one?
703
00:37:06,350 --> 00:37:07,350
Sure, yeah.
704
00:37:07,590 --> 00:37:08,790
Hey, can you make that too?
705
00:37:09,690 --> 00:37:10,690
Okay.
706
00:37:12,910 --> 00:37:13,910
So what's going on?
707
00:37:17,250 --> 00:37:19,030
Don't pretend to know me, Rick. I'm
fine.
708
00:37:20,950 --> 00:37:21,950
No, I just asked.
709
00:37:23,010 --> 00:37:25,690
I just had a long day. I just wanted a
drink.
710
00:37:26,190 --> 00:37:27,190
Let me guess.
711
00:37:27,310 --> 00:37:28,310
It's not Edward.
712
00:37:28,850 --> 00:37:30,710
I'm done with Edward, okay? Done.
713
00:37:31,150 --> 00:37:32,150
Spread the rumor.
714
00:37:32,310 --> 00:37:33,310
So is Steven.
715
00:37:34,030 --> 00:37:35,070
What are you talking about?
716
00:37:35,510 --> 00:37:36,510
I know he likes you.
717
00:37:37,210 --> 00:37:38,210
Really?
718
00:37:38,630 --> 00:37:39,710
What are you talking about?
719
00:37:40,050 --> 00:37:40,968
Come on.
720
00:37:40,970 --> 00:37:42,130
And I know you like him, too.
721
00:37:42,810 --> 00:37:43,890
Did he tell you that?
722
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
He didn't say anything.
723
00:37:46,110 --> 00:37:47,590
Good, because it's not true.
724
00:37:49,170 --> 00:37:50,170
Oh, okay.
725
00:37:50,190 --> 00:37:51,470
So why'd you get so mad when he left?
726
00:37:52,710 --> 00:37:54,690
I'm not mad, Rick. Do I look mad to you?
727
00:37:55,230 --> 00:37:57,250
I can tell when you're mad. Just go to
hell.
728
00:37:58,150 --> 00:37:59,610
Look, right there, see? Mad.
729
00:37:59,990 --> 00:38:05,510
If you must know, I had a bad day
because of everything that's going on
730
00:38:05,510 --> 00:38:06,510
Kelly.
731
00:38:07,650 --> 00:38:09,210
Oh. Oh, yeah.
732
00:38:09,510 --> 00:38:12,290
Because you care the way you treated
her.
733
00:38:13,310 --> 00:38:15,370
You're so wrong, man. You're wrong.
734
00:38:17,570 --> 00:38:18,509
I know.
735
00:38:18,510 --> 00:38:19,910
Look, don't make me feel worse about it.
736
00:38:20,610 --> 00:38:24,130
Wow, so now all of a sudden you have a
heart in there.
737
00:38:25,670 --> 00:38:28,030
Yes, I do, and I feel awful.
738
00:38:28,910 --> 00:38:31,190
Well, if you feel awful, why didn't you
do more?
739
00:38:33,310 --> 00:38:35,130
Well, I was trying to.
740
00:38:35,570 --> 00:38:36,570
What is it?
741
00:38:37,270 --> 00:38:38,270
Look, I work at the ministry.
742
00:38:39,750 --> 00:38:41,070
Okay, what ministry?
743
00:38:41,710 --> 00:38:42,710
The Father's Church.
744
00:38:44,770 --> 00:38:46,290
I do security with them sometimes.
745
00:38:46,940 --> 00:38:48,760
You should have told the captain. But
you knew he was gone.
746
00:38:49,040 --> 00:38:51,280
So you could have let somebody else deal
with this case.
747
00:38:51,620 --> 00:38:52,740
I tried to fix it, okay?
748
00:38:53,820 --> 00:38:54,820
Well, did you?
749
00:38:56,560 --> 00:38:59,100
Well, yeah, I mean... What is it, Rick?
Speak.
750
00:38:59,380 --> 00:39:01,220
What? No, I can't tell you.
751
00:39:03,140 --> 00:39:05,060
You know something that can help her?
752
00:39:07,400 --> 00:39:10,860
Well, I put in a few calls to a few
people, so yeah, I didn't look a chance.
753
00:39:11,120 --> 00:39:13,020
Did you know that she tried to kill
herself?
754
00:39:13,460 --> 00:39:14,560
Do you know that?
755
00:39:15,440 --> 00:39:16,440
I know.
756
00:39:17,800 --> 00:39:20,560
And you know that they're now trying to
kill her. You know this, right?
757
00:39:21,460 --> 00:39:22,460
I know.
758
00:39:22,520 --> 00:39:25,960
So are you going to do something about
it, or are you just going to sit there
759
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
saying, I know?
760
00:39:26,980 --> 00:39:28,220
Look, I'm trying.
761
00:39:28,540 --> 00:39:31,200
No, no, you know what? Stop. Now you're
laughing. Just go to hell.
762
00:39:31,400 --> 00:39:34,520
You're a coward, you're a liar, and
you're paying for these damn drinks. Get
763
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
of my face.
764
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
All right, look, come on.
765
00:39:37,960 --> 00:39:40,360
Rick, I'm staying.
766
00:39:40,860 --> 00:39:43,920
I didn't come here with you. I'm
staying. You sure? I'm good. You sure?
767
00:39:44,260 --> 00:39:45,260
Bye.
768
00:39:45,740 --> 00:39:48,220
Okay. Coward. I'll see you tomorrow.
Okay. Yeah.
769
00:39:54,120 --> 00:39:55,120
Everybody.
770
00:39:57,120 --> 00:39:58,120
What do you want to do?
771
00:39:58,720 --> 00:39:59,720
You laugh.
772
00:40:00,700 --> 00:40:01,700
All right.
773
00:40:09,140 --> 00:40:10,280
Hey. Hey.
774
00:40:12,100 --> 00:40:13,100
How long do you live?
775
00:40:13,390 --> 00:40:15,790
About an hour ago with some broad from
Division 7.
776
00:40:16,770 --> 00:40:17,729
Oh, yeah?
777
00:40:17,730 --> 00:40:18,730
Yeah.
778
00:40:19,410 --> 00:40:21,010
Smokescreen. What do you mean?
779
00:40:21,810 --> 00:40:23,070
You mean they plan on hooking up?
780
00:40:23,830 --> 00:40:24,830
I don't know.
781
00:40:24,970 --> 00:40:25,908
Oh, I do.
782
00:40:25,910 --> 00:40:27,070
I know exactly what they're up to.
783
00:40:28,190 --> 00:40:29,750
Listen, you look at our four bus guides.
784
00:40:30,770 --> 00:40:31,910
Head to our house, okay?
785
00:40:32,550 --> 00:40:33,550
So what are we doing?
786
00:40:33,590 --> 00:40:34,590
Here's the key.
787
00:40:36,230 --> 00:40:37,230
What do we always do?
788
00:40:38,190 --> 00:40:39,910
Well, but when you talk like that, I'm
in.
789
00:40:41,170 --> 00:40:42,830
Well, piss ass real good, you hear me?
790
00:40:43,130 --> 00:40:44,190
I'm going to smoke this bitch.
791
00:40:44,570 --> 00:40:45,570
I want no traces.
792
00:40:45,750 --> 00:40:46,750
Go hoods and everything.
793
00:40:47,070 --> 00:40:48,070
I got it.
794
00:40:48,690 --> 00:40:49,850
All right. You coming?
795
00:40:51,530 --> 00:40:53,470
No. I'm going to eat an alibi.
796
00:40:54,830 --> 00:40:56,150
I feel like doing a little dancing.
797
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
Respect.
798
00:40:57,730 --> 00:40:59,810
Handle it. I'm going to go feed this guy
his teeth.
799
00:41:01,650 --> 00:41:04,050
It may be small, but I've got the
strength of insanity.
800
00:41:07,410 --> 00:41:09,010
So, what's your name?
801
00:41:09,450 --> 00:41:10,990
Joe. Joe. Hey, Joe.
802
00:41:11,649 --> 00:41:13,190
She was just saying that she needs to go
home.
803
00:41:13,510 --> 00:41:16,650
Can you get your hands off of me? What
are you wearing? Whatever the hell I
804
00:41:16,650 --> 00:41:19,810
to wear. What are you talking about? Who
the hell are you? Just cut it out. Ed,
805
00:41:19,830 --> 00:41:20,830
stop.
806
00:41:20,890 --> 00:41:23,390
Joe, is that your beard? Yeah. You know
what? Ed, stop.
807
00:41:27,830 --> 00:41:33,290
Next on If Loving You Is Wrong.
808
00:41:33,530 --> 00:41:34,530
Come here.
809
00:41:34,830 --> 00:41:38,310
You're a loathsome bitch, you know that?
And you are not going to speak to me
810
00:41:38,310 --> 00:41:41,220
that way. Every time you start talking
about my money and finances, just say
811
00:41:41,220 --> 00:41:45,340
what you want to say. If you want to
give her some money for a lawyer, I
812
00:41:45,340 --> 00:41:48,560
appreciate if you would talk to me about
it. And then he started messing with my
813
00:41:48,560 --> 00:41:50,640
son. I could not let that happen.
814
00:41:50,840 --> 00:41:54,080
I think he probably may have seen me
coming out of my shower.
815
00:41:54,460 --> 00:41:57,060
Yeah, it's just that this house was
empty for so long. No, I didn't.
816
00:41:58,140 --> 00:41:59,320
Is your husband home?
817
00:41:59,370 --> 00:42:03,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.