All language subtitles for If Loving You is Wrong s02e09 Hes Beautiful.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,120 Previously, on It's Love and You is Wrong. 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,040 Must be some tape. Uh, what is it? 3 00:00:05,540 --> 00:00:09,080 I wanted to kill the bitch. He's your cousin. Go tell my uncle. 4 00:00:09,360 --> 00:00:10,410 You saw what? 5 00:00:10,420 --> 00:00:14,620 The tape that he was just watching. Yeah, he has over $200 ,000 in the bank. 6 00:00:14,820 --> 00:00:18,619 What? I'm really leaving to get this house on the market. Be down in about 7 00:00:18,620 --> 00:00:19,519 20 minutes? 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,740 I know you got it. I don't. 9 00:00:22,040 --> 00:00:26,200 What are you saying to me? I'm saying we hit her. 10 00:00:26,500 --> 00:00:27,550 I'm leaving today. 11 00:00:31,040 --> 00:00:33,500 Randall! Randall, stop it! No! 12 00:00:34,560 --> 00:00:36,480 You can do that to me! 13 00:00:36,820 --> 00:00:37,870 Randall! 14 00:00:38,340 --> 00:00:42,400 What the hell is wrong with you? Stop it! Stop it! 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,010 Randall! 16 00:01:00,200 --> 00:01:01,260 In my face, Marcy. 17 00:01:01,640 --> 00:01:04,920 If you got some nerve, you crazy -ass bastard. 18 00:01:05,600 --> 00:01:06,740 You did that in my face. 19 00:01:07,560 --> 00:01:08,820 You did it to me. 20 00:01:08,821 --> 00:01:13,119 No, I didn't. What the hell are you talking about? Wouldn't I just dream 21 00:01:13,120 --> 00:01:15,499 Randall? I never would have done that in your face. 22 00:01:15,500 --> 00:01:18,459 Is that what you say to make yourself feel better? You still did it. I never 23 00:01:18,460 --> 00:01:19,859 would have done that in your face. 24 00:01:19,860 --> 00:01:21,360 Did that make you feel better? 25 00:01:22,280 --> 00:01:23,700 I protected you from it. 26 00:01:24,240 --> 00:01:27,980 What the hell are you talking about? That's what I just said. I protected 27 00:01:28,320 --> 00:01:29,370 Okay, you know what? 28 00:01:29,680 --> 00:01:30,860 You are crazy. 29 00:01:32,060 --> 00:01:33,340 I didn't do it on purpose. 30 00:01:35,800 --> 00:01:38,570 It just happened. Oh, it just happened. It just happened. 31 00:01:38,760 --> 00:01:42,899 You just happened to sleep with Alex. Oh, it just happened. You don't need to 32 00:01:42,900 --> 00:01:44,040 stop it now. 33 00:01:44,460 --> 00:01:46,980 He started choking me. You did this deliberately. 34 00:01:47,720 --> 00:01:48,770 Yes, I did. 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,700 And I will do it again and again. 36 00:01:53,920 --> 00:01:54,970 You know what? 37 00:01:55,060 --> 00:01:57,350 How many times do you do it in six months, huh? 38 00:01:57,610 --> 00:02:00,790 Marcy. Never mind. Let me find that bitch's calendar. 39 00:02:01,070 --> 00:02:05,049 And I'm gonna count every day you did it, and I'm gonna do it. Every time you 40 00:02:05,050 --> 00:02:06,750 did it, me and Brad are gonna do it. 41 00:02:06,970 --> 00:02:11,110 As a matter of fact, I've got my own calendar. 42 00:02:11,690 --> 00:02:15,590 Yep. And I just put down my first date. Marcy. You like that? 43 00:02:15,810 --> 00:02:18,250 Marcy. Stop it. You have no respect for me. 44 00:02:18,710 --> 00:02:19,910 You are damn right. 45 00:02:21,290 --> 00:02:22,340 Okay. 46 00:02:23,030 --> 00:02:24,310 Okay. Okay what? 47 00:02:24,590 --> 00:02:25,910 Are you leaving, Randall? 48 00:02:26,360 --> 00:02:27,800 I'm not leaving my damn house. 49 00:02:28,220 --> 00:02:30,320 I'm not leaving my damn house. 50 00:02:32,460 --> 00:02:34,140 Well, we'll see who gives in first. 51 00:02:35,700 --> 00:02:36,750 We'll see. 52 00:02:37,500 --> 00:02:41,999 But if you ever put your hands on me again, your mother is going to be in 53 00:02:42,000 --> 00:02:44,740 dress watching you pit on your grave. 54 00:02:46,020 --> 00:02:47,070 Got it? 55 00:02:54,260 --> 00:02:55,360 Are you leaving? 56 00:02:55,930 --> 00:02:56,980 Oh, I'm coming back. 57 00:02:56,981 --> 00:02:58,749 You want to see where I'm going, huh? 58 00:02:58,750 --> 00:02:59,800 Come watch. 59 00:03:17,250 --> 00:03:20,610 Okay. Okay, go ahead. Go over there. I am. You want to watch? 60 00:03:21,170 --> 00:03:23,050 Marcy. No, come on. Come watch. 61 00:03:23,270 --> 00:03:24,710 Get your ass out of this house. 62 00:03:24,890 --> 00:03:25,940 Brad! 63 00:03:26,570 --> 00:03:27,710 Touch me again, please. 64 00:03:27,990 --> 00:03:31,050 Do me again. Who needs to stop it right now? 65 00:03:31,790 --> 00:03:32,990 Stop it now. 66 00:03:33,470 --> 00:03:34,710 Hi. Hi. 67 00:03:38,150 --> 00:03:39,200 Can I come in? 68 00:03:40,550 --> 00:03:41,630 Why, what do you mean? 69 00:03:43,310 --> 00:03:44,390 Hardly don't. 70 00:03:46,970 --> 00:03:48,020 That's dead. 71 00:03:48,670 --> 00:03:49,720 Take it all off. 72 00:03:50,050 --> 00:03:51,310 I've been waiting for you. 73 00:03:53,770 --> 00:03:54,820 Randall. 74 00:03:59,109 --> 00:04:00,430 Randall. Randall. Okay. 75 00:04:02,590 --> 00:04:03,640 Okay. 76 00:04:04,070 --> 00:04:05,120 Okay. 77 00:04:12,090 --> 00:04:13,140 Randall! 78 00:04:16,410 --> 00:04:17,460 He's gone. 79 00:04:18,430 --> 00:04:19,480 You okay? 80 00:04:19,810 --> 00:04:22,570 No. That son of a bitch tried to choke me. 81 00:04:22,850 --> 00:04:26,050 What? Yeah, he said how dare I do that to him. 82 00:04:26,440 --> 00:04:28,640 He said how dare you do that to him. Yes, Brad. 83 00:04:29,120 --> 00:04:33,060 So, yes, I'm... Brad. 84 00:04:35,020 --> 00:04:36,920 What? Is Alex here? 85 00:04:37,460 --> 00:04:40,520 No, she's at the... Please, just let me see it. 86 00:04:43,240 --> 00:04:44,320 He's not here. 87 00:04:44,800 --> 00:04:45,850 The calendar. 88 00:04:46,220 --> 00:04:47,270 Let me have it. 89 00:04:48,940 --> 00:04:52,960 Marcy, you... Please, just let me have it. You don't want to see it? Yes, I do. 90 00:04:53,660 --> 00:04:54,740 It's not going to help. 91 00:04:56,460 --> 00:04:57,510 Let me see it. 92 00:05:31,400 --> 00:05:32,540 These are the dates? 93 00:05:34,960 --> 00:05:36,010 Yeah. 94 00:05:36,900 --> 00:05:37,950 What are these? 95 00:05:38,480 --> 00:05:39,530 Grades. 96 00:05:41,220 --> 00:05:45,060 I got the D's and F's and Randall got the A's and A pluses. 97 00:05:45,660 --> 00:05:47,100 And you know what that was for. 98 00:05:49,200 --> 00:05:50,340 And he's mad at me. 99 00:05:51,740 --> 00:05:52,790 Yeah, right? 100 00:05:53,320 --> 00:05:54,370 Brad. 101 00:05:55,040 --> 00:05:56,090 What? 102 00:05:58,580 --> 00:05:59,700 I want us to switch. 103 00:06:00,680 --> 00:06:01,920 On all of these things. 104 00:06:04,160 --> 00:06:05,210 All of them. 105 00:06:06,400 --> 00:06:07,450 In that shed. 106 00:06:08,100 --> 00:06:10,260 Every single one of them. 107 00:06:11,780 --> 00:06:14,310 Marcy, I think there's something you should know. 108 00:06:14,340 --> 00:06:15,390 What? 109 00:06:16,760 --> 00:06:19,020 If that is him, whip his ass for me. 110 00:06:19,220 --> 00:06:20,980 Please. I will. 111 00:06:24,920 --> 00:06:25,970 What? 112 00:06:25,971 --> 00:06:27,599 Come on. 113 00:06:27,600 --> 00:06:28,650 No, Louise. 114 00:06:29,220 --> 00:06:30,860 Yes. You are coming. 115 00:06:32,100 --> 00:06:34,540 Come on, honey. Come on. 116 00:06:45,420 --> 00:06:46,470 Marcy! 117 00:06:46,920 --> 00:06:47,970 Hi. 118 00:06:48,320 --> 00:06:49,820 Oh, hi. I'm Kelly. 119 00:06:50,060 --> 00:06:51,200 Hi. Louie. 120 00:06:51,580 --> 00:06:54,840 This is Ramsey. He's been waiting for you. 121 00:06:55,780 --> 00:06:56,830 Hi, Ty. 122 00:06:56,831 --> 00:06:57,839 Nice to meet you. 123 00:06:57,840 --> 00:07:01,020 Nice to meet you. Ramsey, I'm so sorry. It's been a day. 124 00:07:02,100 --> 00:07:06,219 Cool. Do you mind if we meet another day? I'll get your number from Kelly and 125 00:07:06,220 --> 00:07:07,760 call you. Yeah, sure. 126 00:07:09,020 --> 00:07:10,070 Thank you. 127 00:07:10,760 --> 00:07:12,080 I'll talk to you later. Okay. 128 00:07:14,760 --> 00:07:15,810 Marcy! 129 00:07:16,340 --> 00:07:17,390 What happened? 130 00:07:21,320 --> 00:07:22,370 Marcy. 131 00:07:23,500 --> 00:07:25,240 Marcy, can you talk to me, please? 132 00:07:26,340 --> 00:07:27,390 What happened? 133 00:07:28,400 --> 00:07:29,820 He tried to choke me. 134 00:07:30,560 --> 00:07:31,610 Who? 135 00:07:32,440 --> 00:07:34,760 Randolph. Oh, Marcy, no. 136 00:07:35,320 --> 00:07:36,370 Yes. 137 00:07:38,880 --> 00:07:42,220 You better stop this. That's what I've been telling you, honey. 138 00:07:43,180 --> 00:07:44,800 Oh, I'm sorry. 139 00:07:45,580 --> 00:07:47,100 I'm Randolph's mother. 140 00:07:47,860 --> 00:07:48,910 Oh. 141 00:07:49,400 --> 00:07:50,450 Hi. 142 00:07:52,680 --> 00:07:55,060 Marcy, look, you better stop this. 143 00:07:55,560 --> 00:08:00,399 Don't you dare judge me. I am not judging you. Yes, you are. No, I'm not. 144 00:08:00,400 --> 00:08:02,140 giving you some good advice. 145 00:08:02,900 --> 00:08:04,420 You need to stop this. 146 00:08:05,160 --> 00:08:06,210 Kelly. 147 00:08:06,600 --> 00:08:08,400 You don't even want Brad. 148 00:08:08,700 --> 00:08:10,580 You just want to hurt Randall and Alex. 149 00:08:10,860 --> 00:08:14,460 Yes, I know. So why'd you do it? Because she's hurting. 150 00:08:17,720 --> 00:08:20,800 But leaping with that man is not the answer. 151 00:08:23,600 --> 00:08:24,760 Marcy, look at me. 152 00:08:26,000 --> 00:08:31,739 Now, I'm going to tell you something that may potentially wreck our 153 00:08:31,740 --> 00:08:35,230 relationship. You may not want to speak to me again, but I have to say it. 154 00:08:35,480 --> 00:08:38,039 What you are doing is reckless. 155 00:08:39,480 --> 00:08:45,540 You have to stop and stop now before someone gets hurt even worse. 156 00:08:46,420 --> 00:08:48,120 You have to get yourself together. 157 00:08:48,920 --> 00:08:51,960 Seriously, come on. Go back to work. Go help Ramsey. 158 00:08:54,000 --> 00:08:56,290 You have to brace yourself for what's to come. 159 00:08:58,580 --> 00:08:59,630 That's what you need. 160 00:09:03,660 --> 00:09:08,100 I just think you need to prepare yourself for what may be on the way. 161 00:09:12,320 --> 00:09:13,560 Look, he started this. 162 00:09:13,860 --> 00:09:18,080 Yes, but Marcy, can't you be mature enough to finish it? 163 00:09:30,160 --> 00:09:31,210 Listen up. 164 00:09:32,380 --> 00:09:33,760 Let's welcome back Eddie. 165 00:09:37,300 --> 00:09:39,650 Thank you, thank you, thank you. No autographs. 166 00:09:39,860 --> 00:09:42,080 He's been cleared by the doc and he's back. 167 00:09:42,640 --> 00:09:45,100 You guys be careful out there. 168 00:09:45,480 --> 00:09:47,520 Oh, Ben, you're back on patrol. 169 00:09:48,160 --> 00:09:49,210 Yes, sir. 170 00:09:49,500 --> 00:09:50,550 Bike patrol. 171 00:09:51,860 --> 00:09:52,940 That's not funny. 172 00:09:53,300 --> 00:09:54,900 Bike patrol is very important. 173 00:09:56,240 --> 00:09:57,680 Pete, you'll be joining him. 174 00:09:58,960 --> 00:10:00,580 Have each other's back out there. 175 00:10:02,140 --> 00:10:03,190 Thanks, Kev. 176 00:10:09,100 --> 00:10:10,150 Lucia. 177 00:10:11,620 --> 00:10:12,670 We'll be fine. 178 00:10:12,860 --> 00:10:13,910 Life patrol? 179 00:10:14,100 --> 00:10:15,150 Yeah. 180 00:10:15,540 --> 00:10:16,590 Where's Ben? 181 00:10:18,500 --> 00:10:20,860 Listen, you gotta pay your dues. 182 00:10:21,280 --> 00:10:22,330 No, man. 183 00:10:22,400 --> 00:10:24,080 Something's not right about this. 184 00:10:24,620 --> 00:10:26,000 What are you talking about? 185 00:10:26,140 --> 00:10:27,190 Eddie comes back. 186 00:10:27,191 --> 00:10:30,249 He goes and he speaks to the captain, and then I get demoted? 187 00:10:30,250 --> 00:10:31,300 Not demoted. 188 00:10:31,590 --> 00:10:34,190 Look, Lucia, something's not right. 189 00:10:34,191 --> 00:10:36,849 All right, if something's not right, what is it? 190 00:10:36,850 --> 00:10:37,900 Look. 191 00:10:38,110 --> 00:10:39,160 Bike patrol, huh? 192 00:10:41,510 --> 00:10:42,830 How'd that happen, my man? 193 00:10:43,830 --> 00:10:44,880 I don't know. 194 00:10:45,030 --> 00:10:46,080 You tell me. 195 00:10:49,510 --> 00:10:50,560 Couldn't tell you. 196 00:10:50,770 --> 00:10:52,210 But watch yourself out there. 197 00:10:52,910 --> 00:10:54,650 No protection when you're on a bike. 198 00:10:59,680 --> 00:11:00,730 Hey. 199 00:11:01,780 --> 00:11:02,830 You good? 200 00:11:04,020 --> 00:11:05,070 Yeah. 201 00:11:11,260 --> 00:11:12,310 So you're back, huh? 202 00:11:13,200 --> 00:11:14,250 You heard the man. 203 00:11:14,760 --> 00:11:15,960 Good for you. 204 00:11:17,480 --> 00:11:18,530 Whatever, Steven. 205 00:11:20,100 --> 00:11:22,280 You don't like me, man. Just keep it moving. 206 00:11:32,260 --> 00:11:33,310 How you doing? 207 00:11:35,240 --> 00:11:36,290 I'm good. 208 00:11:36,940 --> 00:11:39,530 Looking forward to getting back out there with you. 209 00:11:39,840 --> 00:11:40,890 Oh, yeah? 210 00:11:43,020 --> 00:11:44,070 How you been? 211 00:11:46,940 --> 00:11:48,500 Don't talk to me like we're cool. 212 00:11:48,840 --> 00:11:49,890 Come on, Lou. 213 00:11:51,000 --> 00:11:53,050 You're my partner, man. You saved my life. 214 00:11:53,880 --> 00:11:54,930 Is that a good thing? 215 00:11:55,320 --> 00:11:56,370 No, it is. 216 00:11:56,980 --> 00:11:58,030 You need me. 217 00:11:59,320 --> 00:12:01,000 So what's up with you and this kid? 218 00:12:01,900 --> 00:12:02,950 What kid? 219 00:12:04,000 --> 00:12:05,050 Ben. 220 00:12:06,380 --> 00:12:07,430 Ben? 221 00:12:08,400 --> 00:12:11,350 I don't know. Last I checked, he had no fingers and no vagina. 222 00:12:11,660 --> 00:12:12,710 Not my type. 223 00:12:16,380 --> 00:12:18,060 I'm going to tell you this one time. 224 00:12:18,960 --> 00:12:20,010 One time only. 225 00:12:22,180 --> 00:12:24,950 When we get out there, you better have straightened up. 226 00:12:26,760 --> 00:12:27,810 Or? 227 00:12:28,200 --> 00:12:29,940 You don't want to see what all it is. 228 00:12:32,380 --> 00:12:33,430 Oh, I think I do. 229 00:12:35,360 --> 00:12:36,410 And it's simple. 230 00:12:37,600 --> 00:12:40,190 All you got to do is not straighten up and you'll see. 231 00:12:56,980 --> 00:12:58,030 Is that her? 232 00:13:01,550 --> 00:13:02,600 She sell the tape? 233 00:13:02,970 --> 00:13:04,020 Yeah. 234 00:13:05,250 --> 00:13:06,330 Who else did she tell? 235 00:13:07,310 --> 00:13:08,360 I don't know. 236 00:13:09,550 --> 00:13:10,600 Okay. 237 00:13:11,930 --> 00:13:12,980 Sally. 238 00:13:18,150 --> 00:13:19,200 What, Eddie? 239 00:13:19,730 --> 00:13:20,780 Come here, please. 240 00:13:23,050 --> 00:13:24,490 We're staying pleased today. 241 00:13:24,730 --> 00:13:25,990 Must be a lucky day for you. 242 00:13:27,850 --> 00:13:28,900 Who's the new girl? 243 00:13:31,370 --> 00:13:32,590 Her name is Claudia. 244 00:13:35,790 --> 00:13:37,510 No, sir. 245 00:13:40,970 --> 00:13:42,020 No, sir, what? 246 00:13:42,910 --> 00:13:44,290 You know, really something. 247 00:13:45,010 --> 00:13:46,770 No. I'm just going to say hi. 248 00:13:47,030 --> 00:13:48,630 You say hi when that's realized. 249 00:13:49,610 --> 00:13:50,660 Like I won't. 250 00:13:51,450 --> 00:13:54,460 Name's still Eddie. Bye, Eddie. Ain't nothing changed. I know. 251 00:13:56,010 --> 00:13:57,060 Hey, Lucian. 252 00:13:58,350 --> 00:13:59,400 You know this kid? 253 00:14:00,520 --> 00:14:02,360 No. Calvin David. 254 00:14:03,040 --> 00:14:04,300 Drug deal gone bad. 255 00:14:05,040 --> 00:14:06,090 Eddie, you know him? 256 00:14:07,660 --> 00:14:11,380 Nope. All right. Well, he's dead. He's on his body this morning. 257 00:14:11,720 --> 00:14:12,770 Where's he at? 258 00:14:13,080 --> 00:14:14,240 Lake Bentock. 259 00:14:14,241 --> 00:14:16,899 Bentock. Go down and see what's going on, all right? 260 00:14:16,900 --> 00:14:17,950 Yeah. Cool. 261 00:14:18,720 --> 00:14:19,770 Thanks. 262 00:14:19,880 --> 00:14:21,260 Looks like we're back, Lulu. 263 00:14:22,440 --> 00:14:23,490 What are you doing? 264 00:14:24,780 --> 00:14:25,830 Make quick. 265 00:14:26,820 --> 00:14:27,870 Nat? 266 00:14:28,120 --> 00:14:29,170 Yes, you are. 267 00:14:30,480 --> 00:14:31,530 I need to talk to you. 268 00:14:32,340 --> 00:14:33,660 I gotta go out on the call. 269 00:14:34,260 --> 00:14:35,310 Well, how long? 270 00:14:35,700 --> 00:14:38,050 Let me talk later. Well, I need to talk to you now. 271 00:14:38,840 --> 00:14:39,890 What's going on? 272 00:14:40,840 --> 00:14:41,890 Just go. 273 00:14:42,400 --> 00:14:45,350 I'll call you right when I get back. All right, just hurry up. 274 00:14:51,140 --> 00:14:52,360 Natalie. Hey. 275 00:14:53,840 --> 00:14:55,040 What are you doing here? 276 00:14:55,100 --> 00:14:56,900 Look, is this somewhere we can talk? 277 00:14:57,900 --> 00:14:58,950 Yeah. 278 00:14:59,460 --> 00:15:00,510 Come on. 279 00:15:08,140 --> 00:15:09,460 I need to ask you something. 280 00:15:09,960 --> 00:15:11,840 You're making me nervous, but okay. 281 00:15:12,100 --> 00:15:13,150 Eddie. 282 00:15:13,680 --> 00:15:17,470 Girl, tell me you didn't come all the way down here to talk about Eddie. What? 283 00:15:18,720 --> 00:15:21,640 Look, there's nothing going on between us, okay? 284 00:15:22,940 --> 00:15:23,990 What? 285 00:15:24,740 --> 00:15:25,790 Okay. 286 00:15:26,300 --> 00:15:32,279 Except that, look, he came over the house and he was crying and 287 00:15:32,280 --> 00:15:36,460 he was begging me to give him another chance. 288 00:15:37,860 --> 00:15:41,420 Waring that he was going to change and... Okay, for a minute there, 289 00:15:43,160 --> 00:15:46,060 I may have... But I didn't fall for it, okay? 290 00:15:46,540 --> 00:15:48,620 Now, what did he tell Lucien? 291 00:15:48,621 --> 00:15:51,479 And more importantly, why the slip would Lucien tell you? 292 00:15:51,480 --> 00:15:52,530 Esperanza. Why? 293 00:15:53,240 --> 00:15:54,290 I didn't. 294 00:15:54,620 --> 00:15:56,820 You have to trust me, Natalie. I didn't. Good. 295 00:15:59,300 --> 00:16:00,460 Why are you here? 296 00:16:02,080 --> 00:16:05,720 Look, you're here... You're here all the time, right? 297 00:16:07,310 --> 00:16:08,450 It's Lucian in trouble. 298 00:16:09,150 --> 00:16:11,370 What kind of trouble? How? 299 00:16:12,410 --> 00:16:14,030 Lucian is not telling me nothing. 300 00:16:15,290 --> 00:16:16,340 Telling you what? 301 00:16:17,070 --> 00:16:18,770 Is he and Eddie doing something? 302 00:16:19,890 --> 00:16:23,989 Natalie? All I want to know is if I should be worried. I got that part, but 303 00:16:23,990 --> 00:16:25,040 worried about what? 304 00:16:25,330 --> 00:16:26,710 What are you talking about? 305 00:16:26,750 --> 00:16:31,310 Did you know that Eddie robbed a drug dealer? 306 00:16:33,210 --> 00:16:35,610 No. No, no, no, no, no. No. 307 00:16:36,960 --> 00:16:39,370 Natalie, where did you... Who told you that? My son. 308 00:16:39,600 --> 00:16:44,740 Yeah, Joey. Joey told me that Eddie robbed a drug dealer. 309 00:16:45,160 --> 00:16:46,660 Joey? Yes. No. 310 00:16:47,060 --> 00:16:48,110 Who? 311 00:16:48,360 --> 00:16:51,760 Natalie, that's... No, it's true. I'm telling you, it's true. It is. 312 00:16:55,020 --> 00:17:00,759 Wow. I have been wondering where he's been getting all this cash from ever 313 00:17:00,760 --> 00:17:03,100 his wife left him and cut him off. What? 314 00:17:03,880 --> 00:17:06,890 Yeah, girl, he's been giving me child support money in cash. 315 00:17:07,440 --> 00:17:10,720 See, and Lucien has been giving me cash, too. 316 00:17:11,240 --> 00:17:12,290 Yeah. 317 00:17:12,319 --> 00:17:16,520 Wait, you don't think Lucien is involved in this, do you? I don't know, honey. 318 00:17:16,521 --> 00:17:19,539 I don't even know what to think, girl. I thought I knew him. 319 00:17:19,540 --> 00:17:24,680 Ed, Ed, Ed, I have to talk to him. No, no, no, no, no, no, no. What do you 320 00:17:24,700 --> 00:17:27,000 no? No, you can't. You can't. Then he'll know. 321 00:17:27,260 --> 00:17:31,639 Natalie, I have to... Text my daughter, okay? Listen, I promise you I won't 322 00:17:31,640 --> 00:17:38,419 mention where I got the information, but you have to trust me. Let me deal 323 00:17:38,420 --> 00:17:43,539 with Ed. We have to find something out. Don't. The only reason I'm asking you is 324 00:17:43,540 --> 00:17:45,280 so you can help get you a new partner. 325 00:17:45,281 --> 00:17:48,839 Natalie, how am I going to help you? I work in a different department. Because 326 00:17:48,840 --> 00:17:50,400 you know everybody's down here. 327 00:17:50,760 --> 00:17:56,319 Now, I know if he is doing something, then if he gets away from Eddie, he 328 00:17:56,320 --> 00:17:57,370 be doing that at all. 329 00:17:57,610 --> 00:18:02,669 I might know what I'm doing. Listen to me. I understand, okay? But if I go over 330 00:18:02,670 --> 00:18:06,509 there asking these kinds of questions, they're going to know something's up. 331 00:18:06,510 --> 00:18:07,630 I can't do that. 332 00:18:10,050 --> 00:18:11,610 Listen, okay? Listen to me. 333 00:18:11,950 --> 00:18:13,210 I'm going to snoop around. 334 00:18:13,810 --> 00:18:19,109 I'm going to get something out of that. I promise you. Just give me a moment to 335 00:18:19,110 --> 00:18:21,210 do it. Just don't tell him I told you. 336 00:18:21,211 --> 00:18:22,709 I'm not going to say anything. 337 00:18:22,710 --> 00:18:23,760 Why would I do that? 338 00:18:23,930 --> 00:18:25,350 Calm down. All right. 339 00:18:26,010 --> 00:18:27,060 You want to help me? 340 00:18:27,280 --> 00:18:30,500 I don't want Lucia with him. I don't want him with Eddie either. 341 00:18:32,160 --> 00:18:33,210 Pa, 342 00:18:37,360 --> 00:18:39,260 what are you doing out here? 343 00:18:40,340 --> 00:18:41,400 I'm dying, son. 344 00:18:43,140 --> 00:18:45,480 I wanted to see the flowers on the trees. 345 00:18:49,260 --> 00:18:50,310 How do you feel? 346 00:18:51,520 --> 00:18:52,570 Like hell. 347 00:18:59,050 --> 00:19:02,130 I'm going to hospital for treatment again this afternoon. 348 00:19:06,890 --> 00:19:07,940 Mom's going to ask. 349 00:19:08,050 --> 00:19:09,100 No, no, no. 350 00:19:11,330 --> 00:19:12,470 I want to talk to you. 351 00:19:14,030 --> 00:19:15,290 Shouldn't be of your mind. 352 00:19:18,670 --> 00:19:22,290 All of this is going to be yours. 353 00:19:22,490 --> 00:19:23,540 All of it. 354 00:19:27,030 --> 00:19:28,270 But you are not ready. 355 00:19:32,400 --> 00:19:33,450 I am rich. 356 00:19:35,880 --> 00:19:38,020 You're still obsessed with vengeance. 357 00:19:38,700 --> 00:19:41,720 You miss the big picture. 358 00:19:42,980 --> 00:19:45,720 Papa, you don't understand. 359 00:19:49,180 --> 00:19:50,960 You're following this cop, right? 360 00:19:52,760 --> 00:19:53,810 Yeah. 361 00:19:54,640 --> 00:19:57,840 I told you to let that go. I know, sir. 362 00:19:58,140 --> 00:20:00,580 But... No buts. No buts to this. 363 00:20:00,581 --> 00:20:01,579 No buts. 364 00:20:01,580 --> 00:20:06,900 What you don't understand is that there are other powers at work here. 365 00:20:09,140 --> 00:20:10,660 Bigger than you and me. 366 00:20:12,180 --> 00:20:16,480 And if you interfere in their investigation, they will come after you. 367 00:20:17,000 --> 00:20:18,050 I'll be dead. 368 00:20:19,180 --> 00:20:21,950 They'll take it all from you. Leave that Eddie guy alone. 369 00:20:22,140 --> 00:20:23,190 Leave him alone. 370 00:20:23,900 --> 00:20:26,140 My last warning to you. 371 00:20:36,030 --> 00:20:41,090 Okay. If you don't, we'll be the end of our entire cartel. 372 00:20:42,550 --> 00:20:43,600 Okay. 373 00:20:44,490 --> 00:20:45,540 Huh? 374 00:20:46,970 --> 00:20:51,010 I know you wonder why I deal with the street -level drug dealers. 375 00:20:54,250 --> 00:20:58,530 I see your disdain when I product them and how you are so upset. 376 00:20:59,470 --> 00:21:03,770 With all due respect, Papa, more money. 377 00:21:04,900 --> 00:21:07,540 You're dealing the millions. I don't get it. 378 00:21:08,160 --> 00:21:14,519 I let them work for me because they are close to information. We don't need that 379 00:21:14,520 --> 00:21:15,570 money from them. 380 00:21:16,120 --> 00:21:18,420 We need information. 381 00:21:19,340 --> 00:21:20,390 Information. 382 00:21:20,840 --> 00:21:25,960 Don't be so quick to make an enemy when you can use them as a friend. 383 00:21:27,580 --> 00:21:28,630 You understand? 384 00:21:35,760 --> 00:21:37,500 No. No. 385 00:21:38,540 --> 00:21:39,800 No, you don't understand. 386 00:21:42,040 --> 00:21:46,540 I'm worried this operation will fall apart in your hands. Just fall apart. 387 00:21:47,520 --> 00:21:48,660 Bob, look at me. 388 00:21:49,260 --> 00:21:50,310 Yes. 389 00:21:50,980 --> 00:21:52,220 I will handle it. 390 00:21:54,940 --> 00:21:55,990 I will. 391 00:21:56,960 --> 00:21:59,500 I have worked real hard for this, Julius. 392 00:22:00,200 --> 00:22:03,800 Real hard. I know. I know. I'm the only child. 393 00:22:04,350 --> 00:22:05,510 And I will handle it. 394 00:22:08,710 --> 00:22:09,890 Don't destroy it. 395 00:22:10,510 --> 00:22:11,560 Over nothing. 396 00:22:32,181 --> 00:22:35,259 How the hell did you get this key? 397 00:22:35,260 --> 00:22:38,870 I took it off your key ring and had it made when you were at work. Who cares? 398 00:22:39,900 --> 00:22:41,900 I care. Give me my damn key. 399 00:22:42,380 --> 00:22:44,540 Now. Take your key, you crybaby. 400 00:22:44,541 --> 00:22:46,779 Why are you always so damn sensitive? 401 00:22:46,780 --> 00:22:47,830 Thank you. 402 00:22:48,340 --> 00:22:49,390 Get out of my house. 403 00:22:50,780 --> 00:22:51,830 Get out. 404 00:22:53,660 --> 00:22:54,920 Get out of my house, Eddie. 405 00:22:54,921 --> 00:22:58,019 Think you want to get out the house? 406 00:22:58,020 --> 00:23:02,639 Get out of my house. No, no, no. Get out of my house. I just want to talk to 407 00:23:02,640 --> 00:23:05,590 you. Hear me out when I say this. We have nothing to talk about. 408 00:23:05,591 --> 00:23:09,369 Why don't you go talk to the whore that you had in my bedroom last week? Are you 409 00:23:09,370 --> 00:23:10,809 serious? That's what you're mad about? 410 00:23:10,810 --> 00:23:13,629 You know damn well that bitch didn't mean anything to me. 411 00:23:13,630 --> 00:23:15,390 You are so disgusting. 412 00:23:15,630 --> 00:23:19,249 I don't even know who you are. Get out. I'll walk out because I'm so done 413 00:23:19,250 --> 00:23:23,190 arguing with you. But every time I leave, you start missing me again. 414 00:23:23,191 --> 00:23:24,449 What am I missing? 415 00:23:24,450 --> 00:23:27,829 Am I missing something? Before I leave, I'm tired of doing this roller coaster 416 00:23:27,830 --> 00:23:30,869 with you. You know what you're missing? You're missing screws in your head. You 417 00:23:30,870 --> 00:23:31,950 are officially crazy. 418 00:23:32,820 --> 00:23:34,380 Answer me this. Are we together? 419 00:23:34,381 --> 00:23:35,979 Excuse me? 420 00:23:35,980 --> 00:23:37,320 Are you and I together? 421 00:23:37,520 --> 00:23:40,050 Yes or no? Clearly you and I are not together. What? 422 00:23:40,051 --> 00:23:42,539 No. Then that should answer your own damn question. 423 00:23:42,540 --> 00:23:45,019 You have absolutely no right to be mad at me for hooking up with some random 424 00:23:45,020 --> 00:23:49,339 whore. I have no right to get upset with you because you have some whore in my 425 00:23:49,340 --> 00:23:53,200 house, in my bathroom, who has the audacity to use my perfume. 426 00:23:53,440 --> 00:23:54,490 That was yours? 427 00:23:55,080 --> 00:23:57,430 Yeah, it was mine that I've been using the year. 428 00:24:00,200 --> 00:24:01,760 And she stole some time in there. 429 00:24:02,300 --> 00:24:04,480 She's nothing but a druggie. I'll kill her. 430 00:24:05,000 --> 00:24:06,050 Listen to yourself. 431 00:24:06,100 --> 00:24:07,480 I don't even know who you are. 432 00:24:07,481 --> 00:24:09,719 You're talking about me. Oh, get them back. 433 00:24:09,720 --> 00:24:12,039 Yeah, you're damn right you're going to get them back. 434 00:24:12,040 --> 00:24:13,720 Because they were your daughters. 435 00:24:14,120 --> 00:24:15,620 That you got her for Christmas. 436 00:24:18,420 --> 00:24:19,470 Oh, she's dead. 437 00:24:20,140 --> 00:24:21,500 Shut up. Just shut up. 438 00:24:22,460 --> 00:24:23,560 You're such an idiot. 439 00:24:23,760 --> 00:24:27,010 You get shot and it still doesn't change you. Nothing changes you. 440 00:24:28,820 --> 00:24:32,819 You crawl back in here, you beg me to take you back, tell me you love me, and 441 00:24:32,820 --> 00:24:36,560 then you have some more in my bathroom, in my house, in my bedroom. 442 00:24:36,561 --> 00:24:41,979 I don't even know why we're having this conversation. I don't. Good. Because 443 00:24:41,980 --> 00:24:44,960 it's over. Just leave me alone. Let's go have a conversation. 444 00:24:46,620 --> 00:24:48,740 Ed, leave my house. 445 00:24:48,741 --> 00:24:51,159 The house that I pay for? I pay for this whole thing. 446 00:24:51,160 --> 00:24:53,499 So if I want to pitch a tent, that's what I'm going to do. 447 00:24:53,500 --> 00:24:55,539 Yeah. There's nothing you can do about it. 448 00:24:55,540 --> 00:24:57,360 You pay for it, all right. Yeah, I do. 449 00:24:58,240 --> 00:24:59,290 With drug money? 450 00:25:02,580 --> 00:25:03,630 What? 451 00:25:04,380 --> 00:25:05,840 Get out. 452 00:25:05,841 --> 00:25:08,439 No, no, no, no, no, no. What the hell are you talking about? You heard what I 453 00:25:08,440 --> 00:25:12,379 said. So what, you rob drug dealers now? No, no, no. That's not. Who told you 454 00:25:12,380 --> 00:25:13,580 that? Who told you that? 455 00:25:13,581 --> 00:25:16,619 You're going to answer me right now. Did Lucy tell you that? 456 00:25:16,620 --> 00:25:17,670 Get out. Huh? 457 00:25:17,671 --> 00:25:20,819 Lucian or your little dumbass friend Natalie? Did she say that to you? How 458 00:25:20,820 --> 00:25:21,539 she know? 459 00:25:21,540 --> 00:25:24,539 Lucian probably told her. Now tell me how you know. So what? You did it. 460 00:25:24,540 --> 00:25:26,879 what you're saying. You did it. Listen, I'm not answering your questions. You're 461 00:25:26,880 --> 00:25:28,519 answering mine. Now I'll ask you something. 462 00:25:28,520 --> 00:25:29,800 Who told you that? 463 00:25:29,801 --> 00:25:33,659 All this intimidation, you can stop because the only thing I care about is 464 00:25:33,660 --> 00:25:36,499 daughter. So you need to stop whatever the hell you're doing and you need to 465 00:25:36,500 --> 00:25:37,550 stop right now. 466 00:25:37,551 --> 00:25:40,599 Okay. I'm going to take orders from you now. I'm the damn police. I call the 467 00:25:40,600 --> 00:25:43,179 shots. You ain't no damn police. Get the hell out of my house. 468 00:25:43,180 --> 00:25:44,099 Get out. 469 00:25:44,100 --> 00:25:45,150 You see me moving? 470 00:25:45,640 --> 00:25:46,690 I hate you. 471 00:25:47,000 --> 00:25:48,050 I hate you right back. 472 00:25:48,440 --> 00:25:49,600 Get me out! 473 00:25:49,820 --> 00:25:50,900 I'll be waiting on you. 474 00:25:53,891 --> 00:25:55,459 I 475 00:25:55,460 --> 00:26:08,839 like 476 00:26:08,840 --> 00:26:09,890 that one. 477 00:26:16,699 --> 00:26:18,199 Tell me, she does this all day? 478 00:26:18,440 --> 00:26:19,490 Yeah. 479 00:26:19,720 --> 00:26:20,770 Who's the kid? 480 00:26:20,771 --> 00:26:21,699 No one. 481 00:26:21,700 --> 00:26:22,960 She's usually by herself. 482 00:26:23,060 --> 00:26:25,040 Well, she's not today. Who's the kid? 483 00:26:27,680 --> 00:26:28,730 Bitch -ass Joey. 484 00:26:29,200 --> 00:26:30,250 Yeah. 485 00:26:30,380 --> 00:26:31,620 Joey? Yeah. 486 00:26:32,820 --> 00:26:36,660 Not Joey who beat you down and took my money, Joey. Man, look. Wow. 487 00:26:36,661 --> 00:26:41,099 You know what? Don't even talk about it. Thinking about it just makes me laugh. 488 00:26:41,100 --> 00:26:42,780 So she picks this money every day? 489 00:26:43,600 --> 00:26:44,650 Yeah. 490 00:26:45,080 --> 00:26:46,130 How do you know that? 491 00:26:46,890 --> 00:26:48,090 I've been watching them. 492 00:26:48,730 --> 00:26:49,780 Why? 493 00:26:50,150 --> 00:26:51,200 You see this? 494 00:26:53,290 --> 00:26:54,340 You're a creep. 495 00:26:55,810 --> 00:26:58,040 How do you know how much money is in this bag? 496 00:26:58,430 --> 00:27:00,290 Man, these places do a lot of business. 497 00:27:00,390 --> 00:27:04,709 I read this article that her dad was in talking about how we'd be making all 498 00:27:04,710 --> 00:27:07,709 this money and giving back to the community, blah, blah, blah. 499 00:27:07,710 --> 00:27:08,760 You read? 500 00:27:09,170 --> 00:27:10,220 Yeah, what? 501 00:27:10,690 --> 00:27:14,110 Nothing. I just thought you were a stupid -ass thug. 502 00:27:14,990 --> 00:27:17,470 But I guess you're not stupid. You're just a thug. 503 00:27:18,830 --> 00:27:21,060 Don't worry. I can see why my father likes you. 504 00:27:21,890 --> 00:27:22,940 How is he? 505 00:27:24,770 --> 00:27:25,820 Let's get one thing. 506 00:27:26,470 --> 00:27:27,690 I don't like you. 507 00:27:28,510 --> 00:27:29,560 No. 508 00:27:30,050 --> 00:27:33,610 You let this pre -boy take my money and you did nothing. I what? 509 00:27:34,250 --> 00:27:35,450 You did nothing. 510 00:27:35,870 --> 00:27:37,550 He should be dead and so should you. 511 00:27:40,070 --> 00:27:42,240 That was your opportunity to say thank you. 512 00:27:42,481 --> 00:27:44,349 Thank you. 513 00:27:44,350 --> 00:27:47,589 I tell you to kill a cop and you spray a burger fest full of people with 514 00:27:47,590 --> 00:27:50,469 bullets? What the hell is wrong with you? I was trying to make it look 515 00:27:50,470 --> 00:27:52,509 man. Random by putting it all over the news. 516 00:27:52,510 --> 00:27:54,849 I didn't know it was going to get that big. Don't nobody care about what we do 517 00:27:54,850 --> 00:27:58,329 around here. When there's a cop involved, they do. I thought it 518 00:27:58,330 --> 00:28:01,509 don't, don't. Don't make me take away what I just said about you not being 519 00:28:01,510 --> 00:28:02,560 stupid, Juan. 520 00:28:02,830 --> 00:28:03,880 Okay? 521 00:28:04,301 --> 00:28:06,149 He's alive. 522 00:28:06,150 --> 00:28:08,800 My cop is alive. You're alive. And I don't have my money. 523 00:28:09,210 --> 00:28:11,380 If my father was dead, you would all be dead. 524 00:28:11,381 --> 00:28:13,119 I'm going to get your money. Yeah? 525 00:28:13,120 --> 00:28:14,059 Yeah. Or what? 526 00:28:14,060 --> 00:28:15,079 Well, I'd do it myself. 527 00:28:15,080 --> 00:28:15,839 You can't. 528 00:28:15,840 --> 00:28:16,890 What? 529 00:28:16,960 --> 00:28:18,760 It's too hot right now. You gotta wait. 530 00:28:18,780 --> 00:28:21,080 Wait? Yeah, wait. It's about timing. 531 00:28:21,081 --> 00:28:24,179 Don't matter either way, because either way, I'm getting that money. Oh, whoa, 532 00:28:24,180 --> 00:28:25,539 you're a real gangster, huh? 533 00:28:25,540 --> 00:28:27,459 You know what they're saying about you? 534 00:28:27,460 --> 00:28:28,479 Too many, man. 535 00:28:28,480 --> 00:28:32,780 Your people on the streets, they're saying you're weak, Juan. 536 00:28:33,920 --> 00:28:34,970 And you know what? 537 00:28:36,220 --> 00:28:39,500 I don't have room in my abrasive for the weak. 538 00:28:39,860 --> 00:28:40,910 Come on, Joe. 539 00:28:43,980 --> 00:28:48,499 Chill. I learned anything from the old man before he got soft and ill. That was 540 00:28:48,500 --> 00:28:54,280 your power. Through fear and intimidation and sometimes death. 541 00:28:55,460 --> 00:28:56,510 So kill him. 542 00:28:58,780 --> 00:29:00,340 But I'm getting your money, man. 543 00:29:00,341 --> 00:29:02,419 Yeah, I'm not talking about the cop. 544 00:29:02,420 --> 00:29:04,300 I'm talking about the kid, George. 545 00:29:06,000 --> 00:29:07,050 What? 546 00:29:07,051 --> 00:29:11,519 Yeah. Establish your power by sending a message to all those who will doubt you, 547 00:29:11,520 --> 00:29:12,570 Juan. 548 00:29:14,680 --> 00:29:15,800 Yeah. Yeah? 549 00:29:16,060 --> 00:29:17,200 I... Oh, do you? 550 00:29:17,640 --> 00:29:19,620 Yeah. Get it done. 551 00:29:20,580 --> 00:29:21,630 All right? 552 00:29:22,380 --> 00:29:23,940 One more thing, Juan. What? 553 00:29:24,400 --> 00:29:25,450 Look at me. 554 00:29:27,280 --> 00:29:28,840 Don't have someone do it for you. 555 00:29:30,000 --> 00:29:31,050 Do it yourself. 556 00:29:32,640 --> 00:29:33,690 All right? 557 00:29:34,200 --> 00:29:35,250 Get the hell out. 558 00:29:36,020 --> 00:29:37,070 Get out of my car! 559 00:29:54,320 --> 00:29:55,520 Are you feeling better? 560 00:29:56,220 --> 00:29:57,270 Yeah, I feel fine. 561 00:29:58,200 --> 00:29:59,520 What's the doctor saying? 562 00:30:00,820 --> 00:30:02,620 I should be able to go home tomorrow. 563 00:30:03,260 --> 00:30:04,310 Good. 564 00:30:04,720 --> 00:30:06,580 Why are they keeping you here so long? 565 00:30:07,040 --> 00:30:11,900 Well, because baby was premature, and I ended up having an emergency C -section, 566 00:30:12,100 --> 00:30:14,780 and then my blood pressure's been all over the place. 567 00:30:15,440 --> 00:30:16,490 It's been crazy. 568 00:30:25,850 --> 00:30:27,570 Hello. How are you feeling? 569 00:30:29,290 --> 00:30:30,340 Fine. 570 00:30:31,110 --> 00:30:32,160 Good. 571 00:30:32,870 --> 00:30:33,990 I've got great news. 572 00:30:35,010 --> 00:30:36,060 What is that? 573 00:30:36,170 --> 00:30:37,250 You've been approved. 574 00:30:37,750 --> 00:30:38,800 Oh, yeah? Yeah. 575 00:30:40,370 --> 00:30:41,420 Aren't you excited? 576 00:30:42,390 --> 00:30:43,440 I am. 577 00:30:43,470 --> 00:30:45,150 Yeah. I'm really excited. 578 00:30:45,430 --> 00:30:49,230 Good. So now you can get with Marcy and find yourself a house. 579 00:30:50,330 --> 00:30:52,330 Hey, look at me. 580 00:30:53,110 --> 00:30:54,160 It is. 581 00:30:54,439 --> 00:30:56,440 But don't contact her right away. 582 00:30:56,920 --> 00:30:57,970 Why not? 583 00:30:58,680 --> 00:30:59,730 Not today. 584 00:31:00,840 --> 00:31:03,380 Now, Ms. Alex, I hear that you're feeling better. 585 00:31:03,381 --> 00:31:04,399 From who? 586 00:31:04,400 --> 00:31:08,219 Do you have all this information? I bumped into the doctor in the hallway. 587 00:31:08,220 --> 00:31:10,750 told me that she's going to be going home tomorrow. 588 00:31:11,360 --> 00:31:12,410 Home to what? 589 00:31:13,080 --> 00:31:14,130 Alex, listen. 590 00:31:14,440 --> 00:31:17,460 Okay, I know that you and Brad have a lot to work through. 591 00:31:17,860 --> 00:31:19,180 But you're going to be okay. 592 00:31:21,580 --> 00:31:22,630 Brad and I are done. 593 00:31:24,400 --> 00:31:25,450 It's over. 594 00:31:26,120 --> 00:31:27,170 Stop that. 595 00:31:27,600 --> 00:31:28,650 The truth. 596 00:31:29,620 --> 00:31:30,670 Kelly knows it. 597 00:31:32,060 --> 00:31:33,440 What are you talking about? 598 00:31:36,560 --> 00:31:38,180 Why didn't you tell me the truth? 599 00:31:39,780 --> 00:31:41,160 What are you talking about? 600 00:31:42,640 --> 00:31:43,690 You knew. 601 00:31:45,080 --> 00:31:50,100 You knew that he was in that shed with Marcy having sex. 602 00:31:51,740 --> 00:31:54,220 What? What the hell is going on now? 603 00:31:55,100 --> 00:31:56,150 Kelly. 604 00:31:57,000 --> 00:31:58,560 Why didn't you tell me? 605 00:31:59,500 --> 00:32:02,120 I was... Kelly. Did he? 606 00:32:02,440 --> 00:32:04,700 I was... He did. How do you know? 607 00:32:04,960 --> 00:32:07,160 Because I saw the video that they made. 608 00:32:08,740 --> 00:32:09,790 What? 609 00:32:11,020 --> 00:32:12,380 Why didn't you tell me? 610 00:32:12,760 --> 00:32:14,120 It wasn't my place. 611 00:32:14,540 --> 00:32:18,779 Sweetie, okay? But it was okay for you to go to Marcy and tell her to look 612 00:32:18,780 --> 00:32:20,540 closer to find Peppa. 613 00:32:22,570 --> 00:32:24,750 Wait, wait a second. No, you wait a second. 614 00:32:25,770 --> 00:32:27,130 You are wrong. 615 00:32:27,390 --> 00:32:31,210 Wait, are you really going to be angry with me for what you did? 616 00:32:32,410 --> 00:32:36,989 Alex, look, no. In the spirit of telling the truth, the truth is that you've put 617 00:32:36,990 --> 00:32:41,410 a strain on all of us. I can hardly even look at Marcy right now. 618 00:32:44,010 --> 00:32:46,120 Surely you can see her doing other things. 619 00:32:47,120 --> 00:32:52,119 I have a hard time looking at Marcy because I know that her husband's child 620 00:32:52,120 --> 00:32:53,460 right down this hallway. 621 00:32:53,461 --> 00:32:56,459 And you know what? She's going to be pissed at me for not telling her. 622 00:32:56,460 --> 00:32:57,510 Then tell her. 623 00:32:57,920 --> 00:32:59,300 It's not my place. 624 00:32:59,680 --> 00:33:00,730 Is that right? 625 00:33:01,060 --> 00:33:02,400 Yeah, right. Stop. 626 00:33:02,431 --> 00:33:04,479 No, no, no. 627 00:33:04,480 --> 00:33:07,580 Let her go ahead and blame us for what she did. Kelly, stop. 628 00:33:08,040 --> 00:33:09,300 No, I'm not blaming them. 629 00:33:11,180 --> 00:33:12,380 I am blaming you. 630 00:33:13,960 --> 00:33:15,780 You should have told them. 631 00:33:18,639 --> 00:33:19,780 Alex. Get out. 632 00:33:21,180 --> 00:33:22,230 Alex. Out. 633 00:33:25,120 --> 00:33:26,170 Fine. 634 00:33:28,560 --> 00:33:31,440 No, she is not a friend of mine. Fine. 635 00:33:32,220 --> 00:33:33,460 I think I've learned. 636 00:33:41,660 --> 00:33:43,240 Alex, you were wrong for that. 637 00:33:44,960 --> 00:33:46,180 I don't want to hear it. 638 00:33:47,380 --> 00:33:50,500 As a matter of fact, I would like you all to leave me alone. 639 00:33:51,780 --> 00:33:52,830 All of you. 640 00:33:54,260 --> 00:33:55,820 Alex, you're just upsetting me. 641 00:33:56,040 --> 00:33:58,500 No, no, I just want you to leave. 642 00:34:34,370 --> 00:34:35,420 Hello? Hey. 643 00:34:35,690 --> 00:34:37,350 Hey, I need to talk to you. 644 00:34:38,630 --> 00:34:39,680 Okay, what's up? 645 00:34:40,489 --> 00:34:41,539 In person. 646 00:34:42,310 --> 00:34:46,040 All right, well, I have a few more hours on this shift, and then I'll be over. 647 00:34:46,550 --> 00:34:47,600 Okay. 648 00:34:47,810 --> 00:34:50,230 Hey, I need to talk to you, too. 649 00:34:51,250 --> 00:34:52,300 What is it? 650 00:34:52,830 --> 00:34:54,030 I'll wait till I get home. 651 00:34:54,449 --> 00:34:55,570 You mean to my place? 652 00:34:57,090 --> 00:34:58,630 Yes, your place. 653 00:34:59,250 --> 00:35:00,300 Yeah, okay. 654 00:35:01,030 --> 00:35:02,080 Bye. 655 00:35:41,080 --> 00:35:42,130 You lost? 656 00:35:42,800 --> 00:35:43,850 Hi. 657 00:35:44,440 --> 00:35:45,780 I ask you a question. 658 00:35:46,180 --> 00:35:47,800 I just came to see you and say hi. 659 00:35:48,400 --> 00:35:49,580 Rusty, it's Brad. 660 00:35:50,080 --> 00:35:51,980 I know who you are and what you are. 661 00:35:52,980 --> 00:35:54,030 How you doing? 662 00:35:56,500 --> 00:35:57,880 I said, are you lost? 663 00:36:01,400 --> 00:36:07,899 No, I just, um, I just came to tell you that your daughter and I have 664 00:36:07,900 --> 00:36:09,060 had another baby. 665 00:36:09,520 --> 00:36:10,900 Another half -communist. 666 00:36:13,420 --> 00:36:14,470 I'm from England. 667 00:36:15,720 --> 00:36:17,700 Well, they got a queen running things. 668 00:36:18,220 --> 00:36:19,270 A woman. 669 00:36:20,360 --> 00:36:21,780 Yeah. Okay, boy. 670 00:36:25,500 --> 00:36:28,780 I just wanted to tell you and your wife the news. 671 00:36:29,140 --> 00:36:30,190 All right. 672 00:36:31,200 --> 00:36:34,540 She didn't tell you that she was pregnant? 673 00:36:34,840 --> 00:36:36,180 I guess you told them all. 674 00:36:39,020 --> 00:36:40,220 Well, she's had the baby. 675 00:36:41,380 --> 00:36:42,430 Boy or girl? 676 00:36:43,880 --> 00:36:45,040 Boy. Good. 677 00:36:45,660 --> 00:36:47,770 You drove all the way here to tell me that? 678 00:36:50,120 --> 00:36:55,460 Well, um, tried calling several times, but no answer on the phone. 679 00:36:55,720 --> 00:36:59,959 Virginia don't like the phone since her migraine turns the ringer all the way 680 00:36:59,960 --> 00:37:01,010 down. 681 00:37:03,700 --> 00:37:06,100 Is she here? 682 00:37:07,020 --> 00:37:08,070 Laying down. 683 00:37:13,160 --> 00:37:14,660 You don't want to come see him? 684 00:37:15,080 --> 00:37:16,180 Why would we do that? 685 00:37:17,860 --> 00:37:19,340 His grandchild. 686 00:37:20,700 --> 00:37:21,780 Beautiful baby boy. 687 00:37:22,340 --> 00:37:24,180 Tell her I said take care of that kid. 688 00:37:27,260 --> 00:37:28,310 Ray? 689 00:37:30,400 --> 00:37:31,450 Hi. 690 00:37:32,360 --> 00:37:35,360 Lord, are you a sight for sore eyes. How are you doing? 691 00:37:36,300 --> 00:37:37,350 I'm good. 692 00:37:38,600 --> 00:37:39,860 What are you doing here? 693 00:37:40,260 --> 00:37:41,310 Is Alex with you? 694 00:37:42,700 --> 00:37:44,660 No, she's in the hospital. 695 00:37:45,640 --> 00:37:46,690 Hospital? 696 00:37:46,940 --> 00:37:47,990 She had the baby. 697 00:37:48,980 --> 00:37:50,100 Beautiful baby boy. 698 00:37:50,480 --> 00:37:51,530 Oh, boy. 699 00:37:53,160 --> 00:37:55,260 Well, I bet he looks just like you. 700 00:37:56,740 --> 00:37:59,120 You should see him. 701 00:38:00,120 --> 00:38:01,900 Oh, well, I want to. 702 00:38:03,380 --> 00:38:04,640 Why don't you come visit? 703 00:38:07,780 --> 00:38:08,830 Oh, well. 704 00:38:10,080 --> 00:38:12,500 Well, you know, Beth, you don't... Get out. 705 00:38:14,540 --> 00:38:15,590 Come for a day. 706 00:38:19,080 --> 00:38:22,700 Okay, well, I'll try. 707 00:38:24,000 --> 00:38:25,860 Can you do more than try? 708 00:38:28,040 --> 00:38:30,340 He doesn't like to go too long. 709 00:38:30,760 --> 00:38:32,440 Well, you could just come for a day. 710 00:38:33,860 --> 00:38:35,800 You could use that female persuasion. 711 00:38:39,000 --> 00:38:41,740 All right, well, you know, I... 712 00:38:42,990 --> 00:38:45,950 I can't make no promise, but I'll try to get him. 713 00:38:47,050 --> 00:38:48,100 Please do. 714 00:38:49,190 --> 00:38:56,150 Hey, you want to come in, baby? I can't. I have to get back. Oh, yeah, 715 00:38:57,390 --> 00:38:58,950 you have to be there for the baby. 716 00:38:59,510 --> 00:39:00,560 I'm for Alex, yeah. 717 00:39:01,730 --> 00:39:02,780 Oh, yeah. 718 00:39:03,450 --> 00:39:06,230 Well, you give him my love, okay? 719 00:39:08,570 --> 00:39:10,170 I will. Please, please come. 720 00:39:12,870 --> 00:39:13,920 Let's go. 721 00:39:43,720 --> 00:39:46,440 We've gained almost an entire ounce. 722 00:39:47,580 --> 00:39:48,630 Okay. 723 00:39:49,660 --> 00:39:54,719 That's really good. And for a preemie, we're really happy with what we're 724 00:39:54,720 --> 00:39:55,770 seeing. 725 00:39:55,860 --> 00:39:57,160 You should be too. 726 00:39:58,600 --> 00:39:59,650 Sure. 727 00:40:01,360 --> 00:40:04,320 Oh, and look at that. 728 00:40:04,640 --> 00:40:07,840 Your blood pressure actually looks really great. 729 00:40:08,380 --> 00:40:10,920 The doctor will be really happy to hear that. 730 00:40:18,350 --> 00:40:21,540 Yeah. And if it stays that way, you'll be able to go home tomorrow. 731 00:40:22,950 --> 00:40:24,000 Okay. 732 00:40:26,030 --> 00:40:27,670 Are you okay, dear? 733 00:40:31,150 --> 00:40:32,200 Yeah. 734 00:40:33,630 --> 00:40:34,680 Okay. 735 00:40:36,070 --> 00:40:40,430 Well, ring the call button if you need me. I'll be right down the hall. 736 00:41:09,710 --> 00:41:13,789 is beautiful next 737 00:41:13,790 --> 00:41:20,609 on if loving you is 738 00:41:20,610 --> 00:41:27,449 wrong i'll text it to you you text me anything that even looks like that 739 00:41:27,450 --> 00:41:30,449 i'm beating your ass all up and down this room my buddy pete to me she saw 740 00:41:30,450 --> 00:41:34,189 video that poor cop that got shot ben i think his name is i thought they said 741 00:41:34,190 --> 00:41:37,620 ben was playing with his gun you saw somebody shooting the hell is it 742 00:41:38,351 --> 00:41:40,299 Hi, Travis. 743 00:41:40,300 --> 00:41:41,119 Hi, Travis. 744 00:41:41,120 --> 00:41:44,859 You know, you really should call before you come over. What happened to you? 745 00:41:44,860 --> 00:41:48,520 I just kicked Brad there. That's all. Looks like he kicked you out. 746 00:41:48,570 --> 00:41:53,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.