All language subtitles for If Loving You is Wrong s02e07 Joey & Faun

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,059 Previously on If Loving You Is Wrong. I like you, Joey. 2 00:00:04,580 --> 00:00:06,000 I want you to want me. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,460 Kelly? What's going on over there? 4 00:00:08,700 --> 00:00:11,320 I thought I heard a man breaking into my neighborhood house. 5 00:00:11,660 --> 00:00:12,660 We there, kid. 6 00:00:12,920 --> 00:00:13,920 A lot. 7 00:00:13,940 --> 00:00:14,939 That's him? 8 00:00:14,940 --> 00:00:15,940 Yeah. 9 00:00:16,260 --> 00:00:17,260 That's not what Theo did. 10 00:00:17,460 --> 00:00:18,860 It's not going to work on the computer. 11 00:00:19,180 --> 00:00:20,159 I was faithful. 12 00:00:20,160 --> 00:00:21,840 And then they broke his arm. 13 00:00:22,360 --> 00:00:24,500 And they left us in pieces. 14 00:00:24,980 --> 00:00:26,700 Mom? Where's your dad? 15 00:00:26,960 --> 00:00:27,960 I don't know. 16 00:00:34,060 --> 00:00:35,060 You have a fever. 17 00:00:35,680 --> 00:00:37,000 Do I? Yes. 18 00:00:37,740 --> 00:00:39,240 And you haven't fed the baby in hours. 19 00:00:40,380 --> 00:00:41,380 No. 20 00:00:42,260 --> 00:00:43,260 Alex? 21 00:00:43,640 --> 00:00:45,180 I wasn't feeling up to it. 22 00:00:46,980 --> 00:00:47,980 What's going on? 23 00:00:51,300 --> 00:00:52,300 I'm fine. 24 00:00:53,960 --> 00:00:55,140 You're not fine. 25 00:00:58,180 --> 00:00:59,860 I just... I needed... 26 00:01:05,800 --> 00:01:06,800 Bye, honey. 27 00:01:09,780 --> 00:01:10,780 Breath. 28 00:01:19,740 --> 00:01:20,820 How are you? 29 00:01:23,400 --> 00:01:24,420 I'm okay. 30 00:01:25,740 --> 00:01:26,740 Sure? 31 00:01:29,280 --> 00:01:30,280 Yes. 32 00:01:31,720 --> 00:01:33,500 Thank you for coming. 33 00:01:35,150 --> 00:01:36,150 Of course. 34 00:01:39,950 --> 00:01:41,510 Brad, I'm so glad you're here. 35 00:01:42,770 --> 00:01:43,770 Yeah, me too. 36 00:01:44,990 --> 00:01:47,810 She's running a fever, but we're hoping to get it down. 37 00:01:49,250 --> 00:01:50,068 Okay, good. 38 00:01:50,070 --> 00:01:52,370 Yeah, and once we get it down, she'll be able to go home. 39 00:01:55,210 --> 00:01:56,210 How's the baby? 40 00:01:58,630 --> 00:01:59,630 He's good. 41 00:02:01,410 --> 00:02:02,410 Good. 42 00:02:02,970 --> 00:02:03,929 It's good. 43 00:02:03,930 --> 00:02:04,930 Yeah. 44 00:02:06,800 --> 00:02:08,139 I'll let the two of you talk. 45 00:02:20,380 --> 00:02:23,300 Are you the strong, healthy boy? 46 00:02:27,040 --> 00:02:28,040 And how are you doing? 47 00:02:32,600 --> 00:02:33,660 You're not going to answer me. 48 00:02:44,110 --> 00:02:45,110 I brought the box. 49 00:02:49,230 --> 00:02:51,330 You remember it? 50 00:02:52,430 --> 00:02:54,470 This is how we named Peter and Paisley. 51 00:02:55,090 --> 00:02:58,670 We picked our favorite names and we put it in the box and we shook it up. 52 00:03:00,850 --> 00:03:05,930 Paisley found it in the attic and I thought I would bring it so that we 53 00:03:05,930 --> 00:03:06,930 name this baby boy. 54 00:03:08,730 --> 00:03:09,870 I want you to go first. 55 00:03:16,070 --> 00:03:17,070 Brad. Pull a name. 56 00:03:21,030 --> 00:03:23,570 Brad, I don't want to do this with you. 57 00:03:26,570 --> 00:03:27,570 Pull a name. 58 00:03:30,310 --> 00:03:31,730 We have to name this baby boy. 59 00:03:33,730 --> 00:03:34,730 Please. 60 00:03:35,830 --> 00:03:37,010 I said pull a name. 61 00:03:45,680 --> 00:03:46,680 Call a name, Alex. 62 00:03:52,740 --> 00:03:53,740 Read it. 63 00:03:58,600 --> 00:03:59,600 Read it. 64 00:04:04,620 --> 00:04:05,620 What did you say? 65 00:04:21,899 --> 00:04:22,900 What did you say? 66 00:04:26,620 --> 00:04:27,620 That dirt. 67 00:04:29,120 --> 00:04:30,120 I like that one. 68 00:04:41,980 --> 00:04:42,980 My turn. 69 00:04:43,780 --> 00:04:44,780 Stop. 70 00:04:52,299 --> 00:04:55,080 Son of a... Big. 71 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 That's even better. 72 00:05:00,180 --> 00:05:01,860 We should put this on his birth certificate. 73 00:05:02,400 --> 00:05:03,400 Get out. 74 00:05:05,580 --> 00:05:07,100 Put another one. Get out. 75 00:05:08,160 --> 00:05:09,460 Not until we name this baby. 76 00:05:12,700 --> 00:05:15,380 Put another one. I'm not doing this with you. 77 00:05:16,820 --> 00:05:17,820 Put another one. 78 00:05:18,540 --> 00:05:20,640 Come on, it's fun. Put another one. No! 79 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Do it, Alex. 80 00:05:26,360 --> 00:05:27,360 Fine. 81 00:05:27,660 --> 00:05:28,660 I'll do it. 82 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 Randall. 83 00:05:33,060 --> 00:05:34,460 That's a good one. Don't you think? 84 00:05:35,460 --> 00:05:36,460 Randall? 85 00:05:37,180 --> 00:05:38,180 That's what we'll name it. 86 00:05:38,300 --> 00:05:39,300 Leave. 87 00:05:39,460 --> 00:05:40,460 I'm not leaving. 88 00:05:41,520 --> 00:05:42,720 Not until we name this baby. 89 00:05:44,400 --> 00:05:48,600 I'm going to come here every day until we name this baby. 90 00:05:50,860 --> 00:05:51,960 Oh, did you get my text? 91 00:05:52,460 --> 00:05:53,680 I sent you a picture of the shed. 92 00:05:54,500 --> 00:05:57,820 Yes, I did. And now you continue to rub my nose and everything. And so you send 93 00:05:57,820 --> 00:05:59,140 me a picture of the shed. 94 00:06:00,220 --> 00:06:01,680 Not just a picture. There was a video. 95 00:06:04,020 --> 00:06:05,020 Oh, you didn't get it? 96 00:06:06,220 --> 00:06:06,939 You know what? 97 00:06:06,940 --> 00:06:07,940 It mustn't have came through. 98 00:06:08,240 --> 00:06:09,240 Hang on. 99 00:06:09,380 --> 00:06:10,740 I've got it right here. Let me show you. 100 00:06:15,960 --> 00:06:16,960 Brad! 101 00:06:17,060 --> 00:06:19,280 Don't turn away. You're going to miss the best bit. No! Brad! 102 00:06:20,040 --> 00:06:23,520 I think Marcy and I found the sweet spot that you and Rand will absolutely love. 103 00:06:23,600 --> 00:06:26,060 Brad, stop it. No wonder she had to arch her back. 104 00:06:26,340 --> 00:06:27,660 Stop it. No. Brad. 105 00:06:27,980 --> 00:06:28,980 See it. No. 106 00:06:29,320 --> 00:06:30,320 Stop. 107 00:06:30,740 --> 00:06:32,000 Stop it. Now. 108 00:06:32,260 --> 00:06:33,260 Stop. 109 00:06:35,740 --> 00:06:36,740 Let's name the baby. 110 00:06:52,430 --> 00:06:53,089 Oh, yeah. 111 00:06:53,090 --> 00:06:53,989 My man. 112 00:06:53,990 --> 00:06:54,949 Getting it, huh? 113 00:06:54,950 --> 00:06:59,390 Mm -hmm. Don't get that much of it because I'm correct. I think you got 114 00:06:59,390 --> 00:07:00,390 more work today to do. 115 00:07:00,690 --> 00:07:03,890 You still helping me move after work, right? 116 00:07:04,990 --> 00:07:08,430 My man, I had something to do, but... Nah, I can do it after we're done. What? 117 00:07:08,750 --> 00:07:10,110 You got a hot date? 118 00:07:11,810 --> 00:07:12,649 Nah, man. 119 00:07:12,650 --> 00:07:14,090 But you seen the new girl on 9 -1 -1? 120 00:07:16,130 --> 00:07:17,130 Dang. 121 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 No. 122 00:07:19,390 --> 00:07:21,350 Can't say I did. You know, I'm a happy man. 123 00:07:21,840 --> 00:07:23,840 I mean, obviously, you're moving in with her. 124 00:07:24,080 --> 00:07:24,819 That's right. 125 00:07:24,820 --> 00:07:28,100 I'm going to tell Natalie later tonight that I moved out and I'm moving in with 126 00:07:28,100 --> 00:07:29,520 her. Wait, wait, wait. 127 00:07:30,200 --> 00:07:34,400 You're going to tell her you're doing it so, meaning you did not tell her yet. 128 00:07:34,580 --> 00:07:35,580 You're surprising her. 129 00:07:36,140 --> 00:07:37,140 Yeah. 130 00:07:39,180 --> 00:07:40,059 Come on. 131 00:07:40,060 --> 00:07:41,720 I just don't know, man. I don't know about that. 132 00:07:42,740 --> 00:07:43,559 You're right. 133 00:07:43,560 --> 00:07:44,580 You don't know, kid. 134 00:07:44,800 --> 00:07:49,100 Well, look, my roommates and I, we have a couch, an extra one. 135 00:07:49,520 --> 00:07:52,160 If you need it, it's all yours. You don't want to stay too long, though, 136 00:07:52,160 --> 00:07:56,060 we need it, because we did some crazy things on it. But while it's not in use, 137 00:07:56,120 --> 00:07:57,520 it's all you. That's what partners are for. 138 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 You're not my partner. 139 00:08:04,140 --> 00:08:05,140 You're coming back with Eddie? 140 00:08:06,620 --> 00:08:07,620 No. 141 00:08:07,780 --> 00:08:08,759 You're a good kid. 142 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 So what's the problem? 143 00:08:10,360 --> 00:08:13,360 I don't mind riding with you, but you're not ready. 144 00:08:14,180 --> 00:08:16,620 My man, it's all good. I get it. 145 00:08:17,260 --> 00:08:18,500 Nobody wants to ride with a rookie. 146 00:08:19,350 --> 00:08:21,610 Look, I'm a rookie. Who saved the cop? 147 00:08:23,690 --> 00:08:24,690 Where you from, kid? 148 00:08:25,150 --> 00:08:26,150 Philly. 149 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 This ain't Philly. 150 00:08:27,950 --> 00:08:30,750 These streets are a lot slower, and you're moving too fast. 151 00:08:32,070 --> 00:08:35,070 So what are you saying? I'm saying you need to slow down. 152 00:08:36,309 --> 00:08:37,470 Watch a little bit longer. 153 00:08:39,010 --> 00:08:40,870 So I need to prove myself to you? 154 00:08:41,789 --> 00:08:42,789 No. 155 00:08:43,169 --> 00:08:45,590 I just think you need to be in the department a little longer. 156 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 Oh, Ben. 157 00:08:50,840 --> 00:08:51,840 Hey, guys. 158 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 What's up, man? 159 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 How's the hang, kid? 160 00:08:57,800 --> 00:08:58,800 Good. 161 00:08:59,380 --> 00:09:00,380 Good. 162 00:09:03,320 --> 00:09:04,320 Look. 163 00:09:04,820 --> 00:09:05,940 Maybe I should go get that tape. 164 00:09:07,240 --> 00:09:10,860 Are you talking about the tape Mr. Perez told us not to get? No, no, no. Listen. 165 00:09:11,060 --> 00:09:12,100 I was thinking about everything. 166 00:09:12,540 --> 00:09:14,420 I was thinking about everything you said. 167 00:09:14,800 --> 00:09:15,900 I know Ben. 168 00:09:16,360 --> 00:09:17,920 I know he didn't shoot himself. 169 00:09:18,520 --> 00:09:19,660 Shut up. He's good with a gun. 170 00:09:20,800 --> 00:09:23,860 This is exactly what I'm talking about. You're moving too fast. 171 00:09:25,520 --> 00:09:26,720 Never get ahead of your boss. 172 00:09:27,080 --> 00:09:28,700 They will let us know. 173 00:09:29,320 --> 00:09:30,500 You don't want to outshine them. 174 00:09:31,320 --> 00:09:34,260 Okay. They need to know that it was their idea. 175 00:09:34,500 --> 00:09:35,500 You understand that? 176 00:09:35,620 --> 00:09:38,400 Okay. Okay. Do you get it? Fine, yes. 177 00:09:38,720 --> 00:09:41,480 I don't want to hear you talking about this tape or getting this tape to 178 00:09:41,480 --> 00:09:43,360 around here. All right. I'm serious. 179 00:09:44,140 --> 00:09:45,800 Lou, I got you. 180 00:09:54,060 --> 00:09:55,200 And now you're not walking on my grass. 181 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 My bad, man. 182 00:09:58,100 --> 00:09:59,800 Yo. What up, Quan? 183 00:10:00,200 --> 00:10:01,200 It's done. 184 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 I did it. 185 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 What's done? 186 00:10:03,960 --> 00:10:05,280 Your cop. I got him. 187 00:10:06,700 --> 00:10:07,700 Okay. 188 00:10:09,480 --> 00:10:10,480 So we even? 189 00:10:12,620 --> 00:10:13,620 Yeah. 190 00:10:14,440 --> 00:10:16,500 Good. I'll see you later then, man. 191 00:10:18,400 --> 00:10:21,180 Yo! What? What's that, man? He's not dead. 192 00:10:22,600 --> 00:10:23,600 What? 193 00:10:24,330 --> 00:10:25,770 You damn idiot. 194 00:10:26,630 --> 00:10:28,810 You shoot a restaurant full of people for one cop? 195 00:10:29,570 --> 00:10:30,570 One cop! 196 00:10:31,690 --> 00:10:35,470 Julius, come on. No, he's not dead. And as long as he's not dead, you're not 197 00:10:35,470 --> 00:10:37,310 alive. You got me? Julius. 198 00:10:37,630 --> 00:10:39,390 You got 24 hours to kill him. 199 00:10:40,110 --> 00:10:42,970 Otherwise, nothing you say or do will matter. But what if I get your money? 200 00:10:43,050 --> 00:10:44,310 Juan, you're not listening. 201 00:10:44,710 --> 00:10:46,050 Yo, give me an option, man! 202 00:10:46,670 --> 00:10:49,090 Your dad is out here. Give me an option. No, he's not inside. 203 00:10:49,870 --> 00:10:50,870 You want options? 204 00:10:51,110 --> 00:10:52,110 Yeah. 205 00:10:52,480 --> 00:10:55,340 I ain't never come up late, not once. I ain't never been short. 206 00:10:57,540 --> 00:11:00,200 Okay. Yo, let me get your money. 207 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 All right. 208 00:11:05,900 --> 00:11:07,280 What if I get you, like, 12 grand? 209 00:11:08,040 --> 00:11:09,040 I'll tell you what. 210 00:11:09,500 --> 00:11:13,780 You give me 150 grand, or it's your life for his. 211 00:11:15,540 --> 00:11:19,200 You wanted options, right? Those are your options. Yo, you talking about 100? 212 00:11:19,280 --> 00:11:20,920 Yeah. You heard me. 213 00:11:21,290 --> 00:11:22,810 I ain't got the type of money, man. 214 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Well, then find it. 215 00:11:25,730 --> 00:11:27,010 No, no, no. Come on. 216 00:11:28,370 --> 00:11:29,370 Yo, yo. 217 00:11:29,490 --> 00:11:30,490 Please, man. 218 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 Please? 219 00:11:33,730 --> 00:11:34,730 Yeah. 220 00:11:35,350 --> 00:11:36,990 Please. All right, all right, all right. 221 00:11:37,750 --> 00:11:38,830 Only because you said please. 222 00:11:40,530 --> 00:11:41,530 How? 223 00:11:43,690 --> 00:11:44,690 I got a plan. 224 00:11:47,110 --> 00:11:48,110 I got a plan. 225 00:11:49,350 --> 00:11:50,350 You got a week. 226 00:11:51,530 --> 00:11:52,530 I want to hear this plan. 227 00:11:54,490 --> 00:11:55,550 I'm going to get your money, man. 228 00:11:56,490 --> 00:11:57,490 I'm going to get it. 229 00:11:58,270 --> 00:11:59,270 Okay. 230 00:12:30,459 --> 00:12:31,459 Hi. Hi. 231 00:12:32,340 --> 00:12:33,660 I'll go get the money for you. 232 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 Okay. 233 00:12:41,680 --> 00:12:44,320 Here you go. 234 00:12:44,700 --> 00:12:49,460 Oh, thank you. The number on the bottom is from last night. 235 00:12:49,720 --> 00:12:52,200 Not much, you know, the restaurant got shut up. 236 00:12:52,660 --> 00:12:54,080 See, it's pretty deserted in here. 237 00:12:54,460 --> 00:12:55,460 Oh, okay. 238 00:12:58,190 --> 00:12:59,990 Miss Henning, please don't. 239 00:13:00,690 --> 00:13:02,290 I just want to say I'm sorry. 240 00:13:06,070 --> 00:13:07,330 Joey? Yes? 241 00:13:07,850 --> 00:13:08,789 Come here. 242 00:13:08,790 --> 00:13:09,790 Mama. 243 00:13:10,690 --> 00:13:12,290 Come here and talk to me. 244 00:13:13,290 --> 00:13:14,290 What? Mama? 245 00:13:16,250 --> 00:13:17,250 From what me? 246 00:13:19,330 --> 00:13:20,550 Okay. Okay. 247 00:13:21,510 --> 00:13:25,750 So do you two have any idea how unsanitary 248 00:13:26,600 --> 00:13:28,940 It is for you two to be having sex in that kitchen. 249 00:13:30,840 --> 00:13:31,840 Yes. 250 00:13:32,320 --> 00:13:33,340 Do you? Yes. 251 00:13:34,220 --> 00:13:35,660 Okay, then why the hell would you do that? 252 00:13:36,200 --> 00:13:38,000 I'm so sorry. You said that. 253 00:13:39,000 --> 00:13:40,140 Mama. Why would you do that? 254 00:13:40,720 --> 00:13:41,720 It just happened. 255 00:13:42,260 --> 00:13:43,260 It just happened? 256 00:13:44,520 --> 00:13:47,300 Why can't you even look at them burger buns without seeing your little skinny 257 00:13:47,300 --> 00:13:48,440 naked ass on top of her? 258 00:13:50,940 --> 00:13:52,160 Now, why would you do that? 259 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 Mama, we're young. 260 00:13:55,420 --> 00:13:56,420 I was young. 261 00:13:56,819 --> 00:13:58,800 I was young, too, and I was in love. 262 00:14:00,400 --> 00:14:02,040 So you're too in love? No. Yes. 263 00:14:05,800 --> 00:14:06,800 Well, now. 264 00:14:10,880 --> 00:14:12,340 You're really in love with him? No. 265 00:14:12,780 --> 00:14:16,320 No, I was just, um... No, go on and tell him the truth. 266 00:14:16,640 --> 00:14:21,520 No, I was... I was just, um... But you don't even know me. I'm just talking. 267 00:14:23,200 --> 00:14:24,340 Look, I'm just kidding. 268 00:14:24,860 --> 00:14:25,940 I'm... I'm so kidding. 269 00:14:26,160 --> 00:14:27,160 You see what I'm saying, Joey? 270 00:14:27,300 --> 00:14:28,300 You see what I'm saying? 271 00:14:29,000 --> 00:14:32,140 You're out here having sex, and she's in love with you, and you're just playing 272 00:14:32,140 --> 00:14:35,620 around. No, I'm not in love with him. Yes, and you are. 273 00:14:37,180 --> 00:14:40,700 I don't even know him, so it's... Baby, I didn't even know his daddy like that, 274 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 and I was in love with him. 275 00:14:43,060 --> 00:14:44,520 Yeah, that's just what you were doing. 276 00:14:44,780 --> 00:14:48,520 Well, I wasn't having sex on a damn counter in a restaurant. 277 00:14:50,360 --> 00:14:51,360 No condom. 278 00:14:52,200 --> 00:14:53,880 And I got pregnant, and now I'm... 279 00:14:54,140 --> 00:14:56,080 hooked up with a guy who was just trying to get some. 280 00:14:56,760 --> 00:15:03,020 Well, I... Look, can I just go now? 281 00:15:04,180 --> 00:15:05,180 I can't hold you. 282 00:15:05,380 --> 00:15:10,440 My dad will be looking for this money, so I should just go ahead. Okay. I'll 283 00:15:10,440 --> 00:15:11,440 call you later. 284 00:15:12,000 --> 00:15:13,500 Yeah, sure. 285 00:15:14,040 --> 00:15:18,240 You know, Fawn, there's a pill that you can take the morning after you've had 286 00:15:18,240 --> 00:15:19,240 unprotected sex. 287 00:15:20,440 --> 00:15:21,860 It won't prevent against diseases. 288 00:15:22,460 --> 00:15:23,800 But it will stop you from getting pregnant. 289 00:15:25,360 --> 00:15:26,500 It's not an abortion pill. 290 00:15:28,300 --> 00:15:29,300 You should get it. 291 00:15:37,420 --> 00:15:39,740 That girl is in love with you. No, she's not. 292 00:15:40,020 --> 00:15:41,880 You heard her. She was just joking. 293 00:15:42,720 --> 00:15:44,460 Boy, you got a lot to learn about women. 294 00:15:44,820 --> 00:15:49,020 Mama, I never even took this girl on a date. I called her maybe once or twice 295 00:15:49,020 --> 00:15:49,849 the phone. 296 00:15:49,850 --> 00:15:52,670 And that takes over one time. It only takes one time, Joey. 297 00:15:54,630 --> 00:15:57,730 Okay. Can I go back to work now? Yeah, go on. Go back to work. 298 00:15:58,250 --> 00:15:59,870 And wipe that damn counter down, too. 299 00:16:00,130 --> 00:16:03,130 I already cleaned it. It ain't clean. It ain't clean. It ain't clean until I 300 00:16:03,130 --> 00:16:04,590 don't see the two of you on top of it no more. 301 00:16:05,550 --> 00:16:06,550 Nasty ass. 302 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 You left early. 303 00:16:23,960 --> 00:16:25,000 Had to go to work. 304 00:16:25,320 --> 00:16:28,680 Oh. I thought you were avoiding me. 305 00:16:30,080 --> 00:16:31,080 Nope. 306 00:16:34,080 --> 00:16:36,260 Well, good, because you can't. 307 00:16:38,200 --> 00:16:39,440 I wasn't trying to. 308 00:16:40,320 --> 00:16:41,320 Good. 309 00:16:42,900 --> 00:16:43,900 Where are you going? 310 00:16:45,420 --> 00:16:46,420 Back to my office. 311 00:16:46,800 --> 00:16:48,180 Not until we talk. 312 00:16:49,040 --> 00:16:50,040 Come. 313 00:17:02,640 --> 00:17:03,920 You remember Hazel? 314 00:17:05,680 --> 00:17:06,680 Yeah, your friend? 315 00:17:06,940 --> 00:17:07,940 Yeah. 316 00:17:08,420 --> 00:17:09,420 My friend. 317 00:17:12,319 --> 00:17:13,319 What about her? 318 00:17:16,079 --> 00:17:22,160 She was the reason that your father and I almost didn't make it. 319 00:17:25,020 --> 00:17:29,500 Yeah, I thought as much, but, you know, you guys never said, so... 320 00:17:31,080 --> 00:17:33,600 They were sleeping together right under my nose. 321 00:17:36,020 --> 00:17:37,020 I'm sorry. 322 00:17:37,720 --> 00:17:38,820 Who are you? 323 00:17:40,280 --> 00:17:42,380 Yes. You were devastated. 324 00:17:42,900 --> 00:17:46,320 Oh. Then you know what Marcy feels. 325 00:17:51,700 --> 00:17:53,820 Yeah. No, you don't. 326 00:17:54,080 --> 00:17:55,400 Yes, I do. 327 00:17:56,300 --> 00:18:00,060 How could you? How could you possibly know what she's feeling? 328 00:18:01,230 --> 00:18:05,770 Well, however she's feeling doesn't give her right to go in my backyard. You say 329 00:18:05,770 --> 00:18:10,350 another word and I will slap the taste of that whore right out of your mouth. 330 00:18:11,290 --> 00:18:13,290 How could you possibly understand? 331 00:18:13,650 --> 00:18:17,050 You don't know what's feeding inside a woman's heart. 332 00:18:18,030 --> 00:18:23,010 She would rather that you had found a whore in a back alley than in her own 333 00:18:23,010 --> 00:18:24,010 backyard. 334 00:18:28,790 --> 00:18:29,790 She said that? 335 00:18:30,800 --> 00:18:32,000 It doesn't make any difference. 336 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 Trust. 337 00:18:36,420 --> 00:18:41,160 If it's broken, then it can never be repaired. 338 00:18:42,540 --> 00:18:48,940 Maybe you can bandage it or put it in a cast, 339 00:18:49,300 --> 00:18:52,780 but it will always be vulnerable. 340 00:18:56,660 --> 00:18:58,820 And when you lied to her, 341 00:18:59,630 --> 00:19:06,550 And to me, by bringing that man's wife into my house, you were 342 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 wrong. 343 00:19:07,990 --> 00:19:09,150 You hear me? 344 00:19:10,650 --> 00:19:12,090 You were wrong. 345 00:19:14,670 --> 00:19:16,110 Now admit it. 346 00:19:19,190 --> 00:19:20,910 Admit it. I was lonely. 347 00:19:22,310 --> 00:19:23,310 What? 348 00:19:24,710 --> 00:19:26,390 You had a wife. 349 00:19:28,090 --> 00:19:31,480 Yeah. No. What didn't she do? 350 00:19:34,300 --> 00:19:37,020 She's working all the time. She's tired. 351 00:19:37,800 --> 00:19:40,540 Don't give me that BS. You were wrong. 352 00:19:41,360 --> 00:19:42,760 Now admit it. 353 00:19:45,820 --> 00:19:46,820 Say it. 354 00:19:47,380 --> 00:19:49,020 Admit it. Say it. 355 00:20:06,320 --> 00:20:08,000 Own it, damn it. 356 00:20:12,160 --> 00:20:13,160 What's wrong? 357 00:20:30,440 --> 00:20:32,500 You can't own it, can you? 358 00:20:36,769 --> 00:20:40,330 No, I have never been a fan of your wife. 359 00:20:42,050 --> 00:20:48,870 But after what you have done, she has found an ally 360 00:20:48,870 --> 00:20:49,870 in me. 361 00:21:02,510 --> 00:21:05,370 Now you get up. 362 00:21:07,280 --> 00:21:08,880 And you start to think of this. 363 00:21:12,320 --> 00:21:18,920 Mom, she slept with him in my backyard. They weren't sleeping. 364 00:21:22,200 --> 00:21:23,200 They're making jokes. 365 00:21:23,500 --> 00:21:24,900 And does that make you mad? 366 00:21:25,160 --> 00:21:27,300 Hell yeah, it makes me mad. How could it? 367 00:21:31,080 --> 00:21:35,340 What? Son, you planted an apple tree in your backyard. 368 00:21:36,400 --> 00:21:41,300 And now you're mad because apples have started to grow on it. 369 00:21:42,380 --> 00:21:43,720 What does that even mean? 370 00:21:44,020 --> 00:21:46,320 You reap what you sow. 371 00:21:46,940 --> 00:21:48,300 I taught you that. 372 00:21:49,600 --> 00:21:51,300 So I guess you're saying it's okay. 373 00:21:51,560 --> 00:21:55,260 She doesn't have sex in my backyard. No, I'm not saying that. 374 00:21:55,480 --> 00:22:02,040 Then what are you saying? I'm saying I wish I had the guts to do it in front of 375 00:22:02,040 --> 00:22:03,120 your father's face. 376 00:22:09,160 --> 00:22:10,420 I would have. 377 00:22:10,900 --> 00:22:13,220 And make him watch. 378 00:22:15,120 --> 00:22:16,460 I'm not listening to this. 379 00:22:16,740 --> 00:22:17,840 Oh, why? Is it disgusting? 380 00:22:18,280 --> 00:22:22,380 Yes. Well, good, because you are so disgusting to me. 381 00:22:23,020 --> 00:22:25,220 I taught you better than this, son. 382 00:22:27,920 --> 00:22:33,660 Who the hell are you to do this to a woman who was faithful to you? 383 00:22:41,160 --> 00:22:42,620 Now you get yourself together. 384 00:22:44,140 --> 00:22:45,440 I mean it. 385 00:22:45,940 --> 00:22:48,880 And you can go back to avoiding me. 386 00:23:02,980 --> 00:23:08,040 How long will you be staying with us? 387 00:23:10,510 --> 00:23:13,150 As long as I damn well please. 388 00:23:43,180 --> 00:23:45,780 Turn those video games off. It's time to work time. 389 00:23:47,540 --> 00:23:48,540 Did you hear me? 390 00:23:48,860 --> 00:23:49,860 Yes. 391 00:23:50,180 --> 00:23:51,180 All right. 392 00:24:02,420 --> 00:24:03,420 Hey. 393 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 Travis. 394 00:24:05,480 --> 00:24:06,480 Listen, I'm sorry. 395 00:24:06,880 --> 00:24:08,940 Okay, great. Stop calling me. 396 00:24:09,360 --> 00:24:10,360 You don't miss me? 397 00:24:10,520 --> 00:24:12,260 Travis, look, I'm not doing this with you. 398 00:24:17,580 --> 00:24:18,780 You don't even know that man. 399 00:24:21,140 --> 00:24:22,140 Okay. 400 00:24:27,040 --> 00:24:28,040 Okay. 401 00:24:30,340 --> 00:24:31,340 Boy, 402 00:24:32,540 --> 00:24:33,540 bye. 403 00:24:33,900 --> 00:24:34,900 Bye. 404 00:24:36,940 --> 00:24:37,940 Travis, 405 00:24:40,140 --> 00:24:41,140 look. 406 00:24:41,640 --> 00:24:45,740 You're going to start leaving me alone. I'm already finished to the brim. 407 00:24:47,660 --> 00:24:52,940 I just realized all this one with the card. Oh, how nice. 408 00:24:53,900 --> 00:24:54,900 Come on in. 409 00:24:55,680 --> 00:24:57,220 Thank you. Have a seat. 410 00:25:08,400 --> 00:25:09,920 This is really beautiful. 411 00:25:10,320 --> 00:25:12,600 Yeah, she does it right. 412 00:25:18,350 --> 00:25:20,590 So, did you finish getting everything moved? 413 00:25:22,050 --> 00:25:23,470 That was the last of it. 414 00:25:24,990 --> 00:25:26,010 How are you? 415 00:25:27,190 --> 00:25:32,530 I'm... I'm not... I'm not good. 416 00:25:36,710 --> 00:25:37,710 I'm sorry. 417 00:25:43,590 --> 00:25:47,030 And I really apologize for calling the police on you. 418 00:25:47,530 --> 00:25:50,690 We did the right thing. Oh, I didn't know that you were her son. 419 00:25:51,370 --> 00:25:52,370 I know. 420 00:25:52,430 --> 00:25:53,430 No. 421 00:25:54,110 --> 00:25:57,310 I'm sorry I didn't know her better. 422 00:25:57,670 --> 00:25:58,970 I wish you would have. 423 00:26:04,170 --> 00:26:05,250 I wish you would have. 424 00:26:06,850 --> 00:26:11,290 She was... She was... 425 00:26:11,290 --> 00:26:16,590 I'm sorry. No, it's okay. It's okay. 426 00:26:17,100 --> 00:26:18,760 I did, you know. 427 00:26:20,620 --> 00:26:22,100 I understand grief. 428 00:26:23,880 --> 00:26:25,820 Have you lost someone? 429 00:26:28,320 --> 00:26:29,320 Yeah. 430 00:26:31,780 --> 00:26:33,800 Um, I saw a little boy. 431 00:26:34,360 --> 00:26:36,660 Oh, yeah, that's my son. 432 00:26:37,180 --> 00:26:38,180 Oh, cute kid. 433 00:26:38,420 --> 00:26:39,420 Thank you. 434 00:26:40,640 --> 00:26:42,900 Was that his dad earlier? 435 00:26:43,700 --> 00:26:45,000 Oh, no. 436 00:26:46,220 --> 00:26:50,400 I didn't mean to interrupt. That was... I'm sorry about that. Oh, you're fine. 437 00:26:50,660 --> 00:26:51,660 Good. 438 00:26:51,700 --> 00:26:52,700 It's just a friend. 439 00:26:53,480 --> 00:26:54,860 Okay. Good. 440 00:26:56,640 --> 00:26:59,080 So, are you going to go back to Utah? 441 00:27:00,560 --> 00:27:05,020 No. No, I... I've got a couple of her affairs I need to settle. 442 00:27:05,780 --> 00:27:06,920 I'm trying for the house. 443 00:27:08,020 --> 00:27:09,580 Oh, you're going to sell it? 444 00:27:11,100 --> 00:27:12,260 Yeah. Yeah. 445 00:27:12,820 --> 00:27:13,820 I need to. 446 00:27:14,480 --> 00:27:16,700 I heard there was a realtor around here. 447 00:27:17,220 --> 00:27:20,840 Oh, yeah. Her name is Marcy. She lives about three doors down. 448 00:27:21,040 --> 00:27:22,660 Okay. I'll have to pay her a visit. 449 00:27:22,880 --> 00:27:23,880 Yeah. 450 00:27:23,940 --> 00:27:27,180 You know, why don't you just let me know before you want to go? 451 00:27:27,780 --> 00:27:29,000 Okay. Sure. 452 00:27:34,360 --> 00:27:38,380 Well, I don't want to take up any more of your time, so... Oh, you're not 453 00:27:38,380 --> 00:27:39,380 my time? 454 00:27:39,980 --> 00:27:42,480 I'm sorry. I'm just... I'm all over the place. 455 00:27:43,260 --> 00:27:46,080 Thinking about my mom and... No, I understand. 456 00:27:46,280 --> 00:27:47,280 Trust me. 457 00:27:51,320 --> 00:27:52,400 You an only child? 458 00:27:53,200 --> 00:27:54,620 Yeah. Just me and her. 459 00:27:56,900 --> 00:27:58,840 Yeah. What about your dad? 460 00:27:59,460 --> 00:28:01,360 He never claimed me. 461 00:28:08,400 --> 00:28:10,780 It's fine. My mom was both, you know. 462 00:28:15,760 --> 00:28:16,760 I didn't mean to. 463 00:28:17,440 --> 00:28:18,540 No, it's okay. 464 00:28:21,240 --> 00:28:23,740 To think about me and my son. 465 00:28:24,040 --> 00:28:25,040 Right. 466 00:28:25,780 --> 00:28:29,580 Yeah, there's nothing like that mother -son thing, right? 467 00:28:30,280 --> 00:28:30,880 Let 468 00:28:30,880 --> 00:28:40,820 me 469 00:28:40,820 --> 00:28:42,640 get out of here. I'm sorry. 470 00:28:43,220 --> 00:28:44,220 I'm sorry. 471 00:28:44,879 --> 00:28:46,440 Okay. It's okay. 472 00:28:46,900 --> 00:28:48,060 Yeah, no, it's, yeah. 473 00:28:48,380 --> 00:28:49,380 Oh, okay. 474 00:28:50,760 --> 00:28:53,940 You know, it's just, it's just my mom, you know. 475 00:28:54,140 --> 00:28:55,079 Yeah, I know. 476 00:28:55,080 --> 00:28:56,080 I understand. 477 00:28:59,740 --> 00:29:00,740 Hold on. 478 00:29:02,100 --> 00:29:03,100 I'm sorry. 479 00:29:03,520 --> 00:29:07,960 If we ever want to talk again, I'm here. Okay. 480 00:29:08,520 --> 00:29:09,720 Thank you. Yeah. 481 00:29:10,680 --> 00:29:13,380 And, um, can you let Marcy know I'll be wanting to sell? 482 00:29:13,680 --> 00:29:19,400 Oh! Yeah, of course. Yeah, can I have my number on your phone? Oh, sure. 483 00:29:19,960 --> 00:29:20,960 Yeah. 484 00:29:26,460 --> 00:29:29,580 Great. Thank you. I'll make sure she gets it. Please, please. 485 00:29:29,820 --> 00:29:32,980 Yeah. So, yeah, enjoy the wine. 486 00:29:33,300 --> 00:29:34,299 Thank you. 487 00:29:34,300 --> 00:29:35,300 I will. 488 00:29:36,160 --> 00:29:37,160 All by myself. 489 00:29:39,600 --> 00:29:41,100 Have a good one. You too. 490 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 Bye. 491 00:30:14,000 --> 00:30:15,380 He took it. He took it. 492 00:30:16,700 --> 00:30:17,700 Damn Pete, man. 493 00:30:18,680 --> 00:30:19,880 You sure with him? I did. 494 00:30:20,660 --> 00:30:22,840 The lady said she gave it to an officer, and she described Pete. 495 00:30:25,260 --> 00:30:27,760 I knew his ass had it, but I can't believe he was that caught. 496 00:30:28,760 --> 00:30:30,240 She just grabbed that damn bag, dude. 497 00:30:30,820 --> 00:30:32,500 Well, what are we going to do now? 498 00:30:35,860 --> 00:30:36,860 Has he been acting funny? 499 00:30:38,640 --> 00:30:39,780 No, but... But what? 500 00:30:41,140 --> 00:30:42,940 The lady said something that I don't understand. 501 00:30:44,520 --> 00:30:45,800 She said the disc is LTO. 502 00:30:46,880 --> 00:30:47,880 What? 503 00:30:48,100 --> 00:30:49,440 LTO. Oh, 504 00:30:50,280 --> 00:30:51,520 Lido. Lido, okay. 505 00:30:52,540 --> 00:30:55,160 That's a Korean manufacturer, man. A lot of the stores around here have them. 506 00:30:56,680 --> 00:30:59,260 We had to buy a special machine down at the station so we could read those 507 00:30:59,260 --> 00:31:00,260 discs. 508 00:31:00,800 --> 00:31:02,920 I only have one, man. It's the 911 call. 509 00:31:07,020 --> 00:31:11,180 So what... So I don't know how he could have seen the disc. 510 00:31:12,180 --> 00:31:17,260 gave it to internal affairs or capital This dumbass makes more enough to do 511 00:31:17,260 --> 00:31:23,740 man I'll tell you what Make sure he's out with you tonight. Okay, I'll find 512 00:31:23,740 --> 00:31:29,060 we'll last in with that disc Eddie finds out these shot nobody's gonna find out 513 00:31:29,060 --> 00:31:30,060 a damn thing. 514 00:31:30,100 --> 00:31:33,380 Just do what I say me make sure he's out, okay? 515 00:31:35,060 --> 00:31:36,060 I'm gonna get your ass out 516 00:31:44,920 --> 00:31:46,060 Okay, hey, I'm taking a break. 517 00:31:55,800 --> 00:31:57,220 Hey. Hey, girl. 518 00:31:58,280 --> 00:32:00,100 You never told me what happened with the burglar. 519 00:32:00,780 --> 00:32:04,060 Uh, well... What? 520 00:32:05,980 --> 00:32:06,980 Girl. 521 00:32:07,600 --> 00:32:09,920 Oh, Lord, what is this sexy voice about? 522 00:32:11,460 --> 00:32:13,040 I think there might be something wrong with me. 523 00:32:13,800 --> 00:32:16,420 Clearly, something's wrong with you. What is going on? 524 00:32:17,360 --> 00:32:18,660 Child, I met a man. 525 00:32:19,040 --> 00:32:20,040 What about Travis? 526 00:32:20,260 --> 00:32:22,060 Oh, no, child. A real man. 527 00:32:22,480 --> 00:32:23,520 Oh, okay. 528 00:32:23,980 --> 00:32:24,980 Who's he? 529 00:32:25,020 --> 00:32:29,880 He hugged me goodbye, and I felt like a little girl in his home. 530 00:32:30,180 --> 00:32:31,740 Not like a mama with Travis. 531 00:32:32,140 --> 00:32:35,100 Okay, who, what, where, who are we talking about? 532 00:32:35,360 --> 00:32:36,380 When I called 911? 533 00:32:36,900 --> 00:32:37,900 Uh -huh. 534 00:32:38,060 --> 00:32:40,780 The man that was breaking in next door? 535 00:32:41,000 --> 00:32:43,580 Kelly, Kelly, Kelly, tell me please you're not going after criminals. 536 00:32:44,100 --> 00:32:46,020 No! It was his mother's house. 537 00:32:46,700 --> 00:32:49,000 That's even worse. He was breaking into his mother's house. 538 00:32:49,200 --> 00:32:50,200 She died. 539 00:32:50,600 --> 00:32:51,660 What? Yes! 540 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 Oh, I'm sorry. 541 00:32:53,900 --> 00:32:54,900 I know. 542 00:32:55,360 --> 00:32:58,800 I was so sad, too. But I couldn't want to look at her son. 543 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Kelly, 544 00:33:02,260 --> 00:33:03,840 can you listen to yourself? 545 00:33:05,230 --> 00:33:09,550 What? A man's mother just died and you are lusting after him. 546 00:33:10,270 --> 00:33:11,350 Oh, that sounds bad. 547 00:33:11,810 --> 00:33:12,910 It sounds really bad. 548 00:33:13,330 --> 00:33:15,050 Go sit in a corner somewhere and repent. 549 00:33:15,390 --> 00:33:16,650 I need to get off this phone. 550 00:33:16,870 --> 00:33:17,449 Yeah, okay. 551 00:33:17,450 --> 00:33:21,770 Bye. Oh, that sounds awful. It does. Bye. I gotta go. All right. Okay. Bye. 552 00:33:24,010 --> 00:33:25,410 Oh, Lord, forgive me. 553 00:34:31,389 --> 00:34:32,389 Hey. Hey. 554 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 Did you get it to work? 555 00:34:35,429 --> 00:34:37,889 Uh, yeah. 556 00:34:38,389 --> 00:34:39,389 Yeah, okay, good. 557 00:34:40,190 --> 00:34:41,929 Good, good. So, what is it? 558 00:34:43,150 --> 00:34:47,850 Oh, um, it's just a case I'm working on. A case that you're working on. 559 00:34:48,550 --> 00:34:50,989 Okay. Well, whatever you do, don't let the boss see you. 560 00:34:52,650 --> 00:34:53,650 Why not? 561 00:34:54,370 --> 00:34:58,410 Because if it was really a top secret case, he wouldn't have given it to you, 562 00:34:58,490 --> 00:34:59,490 rookie. 563 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Hey, Pete. 564 00:35:05,140 --> 00:35:09,600 Hey. What are you doing? Playing with the LTO machine trying to read the tape. 565 00:35:11,240 --> 00:35:12,240 Tape? 566 00:35:12,420 --> 00:35:13,420 What tape? 567 00:35:13,640 --> 00:35:17,300 Oh, it's actually top secret, so it's the big case. 568 00:35:19,440 --> 00:35:20,440 What is it, Pete? 569 00:35:21,380 --> 00:35:23,340 Uh, nothing much. You know me. 570 00:35:27,920 --> 00:35:29,880 Anyway, Ben, how's your hand doing? 571 00:35:31,970 --> 00:35:32,848 It's good. 572 00:35:32,850 --> 00:35:36,250 Yeah, it's good. I mean, it's not my trigger hand, you know, so... Yeah. 573 00:35:36,510 --> 00:35:38,830 Just some physical therapy and I'll be fine. 574 00:35:39,050 --> 00:35:41,270 Good. Glad to have you back. Thank you. Yeah. 575 00:35:43,310 --> 00:35:44,810 Wait, man, we're off. Let's go get that beer. 576 00:35:46,230 --> 00:35:49,750 Nah, I mean... Nah, man, you know, I got a stomach thing. 577 00:35:50,450 --> 00:35:53,670 Nah, I gotta sit this one out, man. Pete, it's me. 578 00:35:54,090 --> 00:35:55,210 All right, let's go get that beer. 579 00:35:59,350 --> 00:36:00,350 No. 580 00:36:03,280 --> 00:36:04,460 Pete, we went through the academy together. 581 00:36:06,860 --> 00:36:10,080 My hand? You can't come get a beer with me? 582 00:36:12,420 --> 00:36:13,420 No. 583 00:36:14,020 --> 00:36:15,480 No, I can't. Alright, Pete. 584 00:36:40,880 --> 00:36:43,640 I can't believe you walked out of this hospital after being shot a few hours 585 00:36:43,640 --> 00:36:46,160 earlier. I got better things to do than sit around this place. 586 00:36:46,640 --> 00:36:48,200 Well, this could have got infected. 587 00:36:48,480 --> 00:36:49,480 You just looked at it. 588 00:36:49,820 --> 00:36:50,820 Is it? 589 00:36:51,440 --> 00:36:53,380 No. Then what are we talking about? 590 00:36:54,480 --> 00:36:55,480 Okay, Edward. 591 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 Okay, Dr. 592 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 Elliott. 593 00:36:58,960 --> 00:36:59,980 You sure you're feeling fine? 594 00:37:00,520 --> 00:37:01,520 Look at me. 595 00:37:01,860 --> 00:37:02,920 I'm the best I ever have. 596 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 Okay. 597 00:37:05,140 --> 00:37:07,580 Okay what? Can you please sign this form so I can get back to work? 598 00:37:07,780 --> 00:37:09,380 Look, I think it's too soon. 599 00:37:10,160 --> 00:37:11,360 Let me ask you a question, Doc. 600 00:37:13,160 --> 00:37:14,160 Have you ever been raped? 601 00:37:16,800 --> 00:37:17,800 Excuse me? 602 00:37:17,940 --> 00:37:18,940 Do you have a daughter? 603 00:37:19,880 --> 00:37:20,880 Yes. 604 00:37:21,140 --> 00:37:22,140 Is that a wife? 605 00:37:23,060 --> 00:37:24,060 Yes. 606 00:37:24,260 --> 00:37:25,260 Have you ever been raped? 607 00:37:26,440 --> 00:37:28,340 No. Listen, no offense. 608 00:37:29,540 --> 00:37:31,020 I'm just trying to paint a picture for you. 609 00:37:31,880 --> 00:37:35,420 Because every day that you don't sign this form, and I'm not out there, 610 00:37:35,520 --> 00:37:39,180 somebody's wife or somebody's daughter or some doctor... 611 00:37:39,630 --> 00:37:41,130 is getting raped by these thugs. 612 00:37:41,690 --> 00:37:42,750 I don't sit in the office. 613 00:37:43,350 --> 00:37:44,350 I'm on the front line. 614 00:37:45,030 --> 00:37:49,070 Quit tying me up in here and let me get back on the streets so people quit 615 00:37:49,070 --> 00:37:50,070 getting hurt. 616 00:37:51,150 --> 00:37:52,150 You understand me? 617 00:37:56,070 --> 00:37:57,670 Can you release me to go back to work now? 618 00:38:06,070 --> 00:38:07,070 Thank you, Doc. 619 00:38:09,190 --> 00:38:10,190 I appreciate it. 620 00:38:11,190 --> 00:38:15,470 For a second there, I thought you just enjoyed looking at me. 621 00:38:25,610 --> 00:38:31,650 You're doing really well. 622 00:38:33,450 --> 00:38:34,530 Any presser? 623 00:38:35,230 --> 00:38:37,650 No. Okay, that's good. 624 00:38:38,910 --> 00:38:40,110 So when can I go home? 625 00:38:40,630 --> 00:38:41,630 I'll check with the doctor. 626 00:38:41,890 --> 00:38:42,890 Okay. 627 00:38:44,370 --> 00:38:46,030 Can we go sit down? 628 00:38:46,270 --> 00:38:48,110 Yeah. We're almost to your room. 629 00:38:48,550 --> 00:38:49,570 See? Right there. 630 00:39:05,130 --> 00:39:06,170 Oh, easy. 631 00:39:11,950 --> 00:39:12,950 Feeding time. 632 00:39:16,890 --> 00:39:19,150 He's doing so well. 633 00:39:20,690 --> 00:39:21,690 Yeah. 634 00:39:26,310 --> 00:39:27,310 Has 635 00:39:27,310 --> 00:39:34,430 he 636 00:39:34,430 --> 00:39:35,430 latched on? 637 00:39:35,750 --> 00:39:39,110 Yeah. Oh, that's good. 638 00:39:40,200 --> 00:39:41,900 I'll be back in a few to check on you. 639 00:39:42,740 --> 00:39:44,000 Okay. Do you need anything? 640 00:39:45,380 --> 00:39:47,260 No. No. Okay. Good. 641 00:39:57,680 --> 00:40:01,880 One of the... What do you need? 642 00:40:03,700 --> 00:40:04,780 Edward, what are you doing here? 643 00:40:08,970 --> 00:40:09,970 I bought you some flowers. 644 00:40:11,110 --> 00:40:12,310 I don't want your flowers. 645 00:40:14,110 --> 00:40:15,170 Come on, cousin. 646 00:40:15,830 --> 00:40:16,890 You're not my cousin. 647 00:40:17,970 --> 00:40:22,130 My daddy and your daddy would say a whole different story. 648 00:40:23,330 --> 00:40:24,490 What do you want? 649 00:40:25,690 --> 00:40:27,210 I was here for my checkup. 650 00:40:28,130 --> 00:40:29,810 I thought I saw you in the hallway. 651 00:40:31,450 --> 00:40:34,210 You saw me, and now you can go. 652 00:40:36,880 --> 00:40:38,560 Help me see the newest member of my family. 653 00:40:39,920 --> 00:40:41,880 I need to feed him. We need to get out. 654 00:40:49,980 --> 00:40:52,100 What the hell? 655 00:40:53,280 --> 00:40:54,280 Alex. 656 00:40:54,940 --> 00:40:58,740 Get out. You let me see that damn baby. Get out. Let me see that damn baby. Let 657 00:40:58,740 --> 00:41:02,060 me see that baby now. Eddie, get out. Now. Get out. 658 00:41:09,710 --> 00:41:10,710 You're a whore, Alex. 659 00:41:11,010 --> 00:41:12,030 You're nothing but a whore. 660 00:41:15,290 --> 00:41:16,290 Next, 661 00:41:20,250 --> 00:41:21,850 on If Loving You Is Wrong. 662 00:41:22,050 --> 00:41:24,870 Why in the hell would you not tell me that's not your damn idea? Keep your 663 00:41:24,870 --> 00:41:27,930 down. I don't want the kids to know. No one embarrasses you like that. Kill that 664 00:41:27,930 --> 00:41:30,750 bitch. And his credit is strong, so we can get it. 665 00:41:31,010 --> 00:41:32,010 What are we doing here? What? 666 00:41:32,190 --> 00:41:35,710 What? See her? She go in that different location every day. 667 00:41:36,450 --> 00:41:37,450 All along. 668 00:41:37,820 --> 00:41:38,820 I get up past. 669 00:41:38,840 --> 00:41:41,220 Give me a day. I don't want to. 670 00:41:43,380 --> 00:41:44,460 I'm leaving today. 671 00:41:44,680 --> 00:41:45,780 Are you? Yes. 42902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.