Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:04,059
Previously on If Loving You Is Wrong. I
like you, Joey.
2
00:00:04,580 --> 00:00:06,000
I want you to want me.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,460
Kelly? What's going on over there?
4
00:00:08,461 --> 00:00:11,659
I thought I heard a man breaking into my
neighborhood house.
5
00:00:11,660 --> 00:00:12,710
We there, kid.
6
00:00:12,711 --> 00:00:13,939
A lot.
7
00:00:13,940 --> 00:00:14,939
That's him?
8
00:00:14,940 --> 00:00:15,990
Yeah.
9
00:00:15,991 --> 00:00:17,459
That's not what Theo did.
10
00:00:17,460 --> 00:00:19,179
It's not going to work on the computer.
11
00:00:19,180 --> 00:00:20,159
I was faithful.
12
00:00:20,160 --> 00:00:21,840
And then they broke his arm.
13
00:00:22,360 --> 00:00:24,500
And they left us in pieces.
14
00:00:24,980 --> 00:00:26,700
Mom? Where's your dad?
15
00:00:26,960 --> 00:00:28,010
I don't know.
16
00:00:34,060 --> 00:00:35,110
You have a fever.
17
00:00:35,680 --> 00:00:37,000
Do I? Yes.
18
00:00:37,740 --> 00:00:39,540
And you haven't fed the baby in hours.
19
00:00:40,380 --> 00:00:41,430
No.
20
00:00:42,260 --> 00:00:43,310
Alex?
21
00:00:43,640 --> 00:00:45,180
I wasn't feeling up to it.
22
00:00:46,980 --> 00:00:48,030
What's going on?
23
00:00:51,300 --> 00:00:52,350
I'm fine.
24
00:00:53,960 --> 00:00:55,140
You're not fine.
25
00:00:58,180 --> 00:00:59,860
I just... I needed...
26
00:01:05,800 --> 00:01:06,850
Bye, honey.
27
00:01:09,780 --> 00:01:10,830
Breath.
28
00:01:19,740 --> 00:01:20,820
How are you?
29
00:01:23,400 --> 00:01:24,450
I'm okay.
30
00:01:25,740 --> 00:01:26,790
Sure?
31
00:01:29,280 --> 00:01:30,330
Yes.
32
00:01:31,720 --> 00:01:33,500
Thank you for coming.
33
00:01:35,150 --> 00:01:36,200
Of course.
34
00:01:39,950 --> 00:01:41,510
Brad, I'm so glad you're here.
35
00:01:42,770 --> 00:01:43,820
Yeah, me too.
36
00:01:44,990 --> 00:01:47,810
She's running a fever, but we're hoping
to get it down.
37
00:01:48,201 --> 00:01:50,069
Okay, good.
38
00:01:50,070 --> 00:01:52,780
Yeah, and once we get it down, she'll be
able to go home.
39
00:01:55,210 --> 00:01:56,260
How's the baby?
40
00:01:58,630 --> 00:01:59,680
He's good.
41
00:02:01,410 --> 00:02:02,460
Good.
42
00:02:02,461 --> 00:02:03,929
It's good.
43
00:02:03,930 --> 00:02:04,980
Yeah.
44
00:02:06,800 --> 00:02:08,139
I'll let the two of you talk.
45
00:02:20,380 --> 00:02:23,300
Are you the strong, healthy boy?
46
00:02:27,040 --> 00:02:28,120
And how are you doing?
47
00:02:32,600 --> 00:02:34,040
You're not going to answer me.
48
00:02:44,110 --> 00:02:45,160
I brought the box.
49
00:02:49,230 --> 00:02:51,330
You remember it?
50
00:02:52,430 --> 00:02:54,470
This is how we named Peter and Paisley.
51
00:02:55,090 --> 00:02:58,670
We picked our favorite names and we put
it in the box and we shook it up.
52
00:03:00,850 --> 00:03:05,929
Paisley found it in the attic and I
thought I would bring it so that we
53
00:03:05,930 --> 00:03:06,980
name this baby boy.
54
00:03:08,730 --> 00:03:09,870
I want you to go first.
55
00:03:16,070 --> 00:03:17,120
Brad. Pull a name.
56
00:03:21,030 --> 00:03:23,570
Brad, I don't want to do this with you.
57
00:03:26,570 --> 00:03:27,620
Pull a name.
58
00:03:30,310 --> 00:03:31,730
We have to name this baby boy.
59
00:03:33,730 --> 00:03:34,780
Please.
60
00:03:35,830 --> 00:03:37,010
I said pull a name.
61
00:03:45,680 --> 00:03:46,730
Call a name, Alex.
62
00:03:52,740 --> 00:03:53,790
Read it.
63
00:03:58,600 --> 00:03:59,650
Read it.
64
00:04:04,620 --> 00:04:05,670
What did you say?
65
00:04:21,899 --> 00:04:22,949
What did you say?
66
00:04:26,620 --> 00:04:27,670
That dirt.
67
00:04:29,120 --> 00:04:30,170
I like that one.
68
00:04:41,980 --> 00:04:43,030
My turn.
69
00:04:43,780 --> 00:04:44,830
Stop.
70
00:04:52,299 --> 00:04:55,080
Son of a... Big.
71
00:04:58,480 --> 00:04:59,530
That's even better.
72
00:04:59,531 --> 00:05:02,399
We should put this on his birth
certificate.
73
00:05:02,400 --> 00:05:03,450
Get out.
74
00:05:05,580 --> 00:05:07,100
Put another one. Get out.
75
00:05:08,160 --> 00:05:09,480
Not until we name this baby.
76
00:05:12,700 --> 00:05:15,380
Put another one. I'm not doing this with
you.
77
00:05:16,820 --> 00:05:17,870
Put another one.
78
00:05:18,540 --> 00:05:20,640
Come on, it's fun. Put another one. No!
79
00:05:21,500 --> 00:05:22,550
Do it, Alex.
80
00:05:26,360 --> 00:05:27,410
Fine.
81
00:05:27,660 --> 00:05:28,710
I'll do it.
82
00:05:30,560 --> 00:05:31,610
Randall.
83
00:05:33,060 --> 00:05:34,740
That's a good one. Don't you think?
84
00:05:35,460 --> 00:05:36,510
Randall?
85
00:05:36,511 --> 00:05:38,299
That's what we'll name it.
86
00:05:38,300 --> 00:05:39,350
Leave.
87
00:05:39,460 --> 00:05:40,510
I'm not leaving.
88
00:05:41,520 --> 00:05:42,840
Not until we name this baby.
89
00:05:44,400 --> 00:05:48,600
I'm going to come here every day until
we name this baby.
90
00:05:50,860 --> 00:05:52,000
Oh, did you get my text?
91
00:05:52,460 --> 00:05:53,960
I sent you a picture of the shed.
92
00:05:53,961 --> 00:05:57,819
Yes, I did. And now you continue to rub
my nose and everything. And so you send
93
00:05:57,820 --> 00:05:59,140
me a picture of the shed.
94
00:06:00,220 --> 00:06:01,960
Not just a picture. There was a video.
95
00:06:04,020 --> 00:06:05,100
Oh, you didn't get it?
96
00:06:05,171 --> 00:06:06,939
You know what?
97
00:06:06,940 --> 00:06:08,239
It mustn't have came through.
98
00:06:08,240 --> 00:06:09,290
Hang on.
99
00:06:09,380 --> 00:06:11,180
I've got it right here. Let me show you.
100
00:06:15,960 --> 00:06:17,010
Brad!
101
00:06:17,060 --> 00:06:20,010
Don't turn away. You're going to miss
the best bit. No! Brad!
102
00:06:20,011 --> 00:06:23,599
I think Marcy and I found the sweet spot
that you and Rand will absolutely love.
103
00:06:23,600 --> 00:06:26,060
Brad, stop it. No wonder she had to arch
her back.
104
00:06:26,340 --> 00:06:27,660
Stop it. No. Brad.
105
00:06:27,980 --> 00:06:29,030
See it. No.
106
00:06:29,320 --> 00:06:30,370
Stop.
107
00:06:30,740 --> 00:06:32,000
Stop it. Now.
108
00:06:32,260 --> 00:06:33,310
Stop.
109
00:06:35,740 --> 00:06:36,790
Let's name the baby.
110
00:06:51,381 --> 00:06:53,089
Oh, yeah.
111
00:06:53,090 --> 00:06:53,989
My man.
112
00:06:53,990 --> 00:06:54,949
Getting it, huh?
113
00:06:54,950 --> 00:06:59,389
Mm -hmm. Don't get that much of it
because I'm correct. I think you got
114
00:06:59,390 --> 00:07:00,440
more work today to do.
115
00:07:00,690 --> 00:07:03,890
You still helping me move after work,
right?
116
00:07:04,990 --> 00:07:08,540
My man, I had something to do, but...
Nah, I can do it after we're done. What?
117
00:07:08,750 --> 00:07:10,110
You got a hot date?
118
00:07:10,761 --> 00:07:12,649
Nah, man.
119
00:07:12,650 --> 00:07:14,330
But you seen the new girl on 9 -1 -1?
120
00:07:16,130 --> 00:07:17,180
Dang.
121
00:07:17,910 --> 00:07:18,960
No.
122
00:07:19,390 --> 00:07:21,380
Can't say I did. You know, I'm a happy
man.
123
00:07:21,381 --> 00:07:24,079
I mean, obviously, you're moving in with
her.
124
00:07:24,080 --> 00:07:24,819
That's right.
125
00:07:24,820 --> 00:07:28,099
I'm going to tell Natalie later tonight
that I moved out and I'm moving in with
126
00:07:28,100 --> 00:07:29,520
her. Wait, wait, wait.
127
00:07:30,200 --> 00:07:34,400
You're going to tell her you're doing it
so, meaning you did not tell her yet.
128
00:07:34,580 --> 00:07:35,720
You're surprising her.
129
00:07:36,140 --> 00:07:37,190
Yeah.
130
00:07:38,131 --> 00:07:40,059
Come on.
131
00:07:40,060 --> 00:07:42,350
I just don't know, man. I don't know
about that.
132
00:07:42,351 --> 00:07:43,559
You're right.
133
00:07:43,560 --> 00:07:44,610
You don't know, kid.
134
00:07:44,800 --> 00:07:49,100
Well, look, my roommates and I, we have
a couch, an extra one.
135
00:07:49,101 --> 00:07:52,159
If you need it, it's all yours. You
don't want to stay too long, though,
136
00:07:52,160 --> 00:07:56,060
we need it, because we did some crazy
things on it. But while it's not in use,
137
00:07:56,120 --> 00:07:58,230
it's all you. That's what partners are
for.
138
00:07:58,760 --> 00:07:59,840
You're not my partner.
139
00:08:04,140 --> 00:08:05,700
You're coming back with Eddie?
140
00:08:06,620 --> 00:08:07,670
No.
141
00:08:07,671 --> 00:08:08,759
You're a good kid.
142
00:08:08,760 --> 00:08:09,900
So what's the problem?
143
00:08:10,360 --> 00:08:13,360
I don't mind riding with you, but you're
not ready.
144
00:08:14,180 --> 00:08:16,620
My man, it's all good. I get it.
145
00:08:17,260 --> 00:08:18,940
Nobody wants to ride with a rookie.
146
00:08:19,350 --> 00:08:21,610
Look, I'm a rookie. Who saved the cop?
147
00:08:23,690 --> 00:08:24,740
Where you from, kid?
148
00:08:25,150 --> 00:08:26,200
Philly.
149
00:08:26,350 --> 00:08:27,400
This ain't Philly.
150
00:08:27,950 --> 00:08:30,900
These streets are a lot slower, and
you're moving too fast.
151
00:08:32,070 --> 00:08:35,070
So what are you saying? I'm saying you
need to slow down.
152
00:08:36,309 --> 00:08:37,569
Watch a little bit longer.
153
00:08:39,010 --> 00:08:40,870
So I need to prove myself to you?
154
00:08:41,789 --> 00:08:42,839
No.
155
00:08:43,169 --> 00:08:46,179
I just think you need to be in the
department a little longer.
156
00:08:49,180 --> 00:08:50,230
Oh, Ben.
157
00:08:50,840 --> 00:08:51,890
Hey, guys.
158
00:08:51,960 --> 00:08:53,010
What's up, man?
159
00:08:55,460 --> 00:08:56,510
How's the hang, kid?
160
00:08:57,800 --> 00:08:58,850
Good.
161
00:08:59,380 --> 00:09:00,430
Good.
162
00:09:03,320 --> 00:09:04,370
Look.
163
00:09:04,820 --> 00:09:06,320
Maybe I should go get that tape.
164
00:09:07,240 --> 00:09:10,970
Are you talking about the tape Mr. Perez
told us not to get? No, no, no. Listen.
165
00:09:10,971 --> 00:09:12,539
I was thinking about everything.
166
00:09:12,540 --> 00:09:14,650
I was thinking about everything you
said.
167
00:09:14,800 --> 00:09:15,900
I know Ben.
168
00:09:16,360 --> 00:09:17,920
I know he didn't shoot himself.
169
00:09:18,520 --> 00:09:19,840
Shut up. He's good with a gun.
170
00:09:20,800 --> 00:09:23,930
This is exactly what I'm talking about.
You're moving too fast.
171
00:09:25,520 --> 00:09:26,900
Never get ahead of your boss.
172
00:09:27,080 --> 00:09:28,700
They will let us know.
173
00:09:29,320 --> 00:09:30,880
You don't want to outshine them.
174
00:09:31,320 --> 00:09:34,260
Okay. They need to know that it was
their idea.
175
00:09:34,500 --> 00:09:35,580
You understand that?
176
00:09:35,620 --> 00:09:38,400
Okay. Okay. Do you get it? Fine, yes.
177
00:09:38,401 --> 00:09:41,479
I don't want to hear you talking about
this tape or getting this tape to
178
00:09:41,480 --> 00:09:43,360
around here. All right. I'm serious.
179
00:09:44,140 --> 00:09:45,800
Lou, I got you.
180
00:09:52,201 --> 00:09:55,439
And now you're not walking on my grass.
181
00:09:55,440 --> 00:09:56,490
My bad, man.
182
00:09:58,100 --> 00:09:59,800
Yo. What up, Quan?
183
00:10:00,200 --> 00:10:01,250
It's done.
184
00:10:01,520 --> 00:10:02,570
I did it.
185
00:10:02,800 --> 00:10:03,850
What's done?
186
00:10:03,960 --> 00:10:05,280
Your cop. I got him.
187
00:10:06,700 --> 00:10:07,750
Okay.
188
00:10:09,480 --> 00:10:10,530
So we even?
189
00:10:12,620 --> 00:10:13,670
Yeah.
190
00:10:14,440 --> 00:10:16,500
Good. I'll see you later then, man.
191
00:10:18,400 --> 00:10:21,180
Yo! What? What's that, man? He's not
dead.
192
00:10:22,600 --> 00:10:23,650
What?
193
00:10:24,330 --> 00:10:25,770
You damn idiot.
194
00:10:26,630 --> 00:10:29,160
You shoot a restaurant full of people
for one cop?
195
00:10:29,570 --> 00:10:30,620
One cop!
196
00:10:31,690 --> 00:10:35,469
Julius, come on. No, he's not dead. And
as long as he's not dead, you're not
197
00:10:35,470 --> 00:10:37,310
alive. You got me? Julius.
198
00:10:37,630 --> 00:10:39,390
You got 24 hours to kill him.
199
00:10:39,391 --> 00:10:43,049
Otherwise, nothing you say or do will
matter. But what if I get your money?
200
00:10:43,050 --> 00:10:44,430
Juan, you're not listening.
201
00:10:44,710 --> 00:10:46,050
Yo, give me an option, man!
202
00:10:46,670 --> 00:10:49,500
Your dad is out here. Give me an option.
No, he's not inside.
203
00:10:49,870 --> 00:10:50,920
You want options?
204
00:10:51,110 --> 00:10:52,160
Yeah.
205
00:10:52,480 --> 00:10:55,490
I ain't never come up late, not once. I
ain't never been short.
206
00:10:57,540 --> 00:11:00,200
Okay. Yo, let me get your money.
207
00:11:04,800 --> 00:11:05,850
All right.
208
00:11:05,900 --> 00:11:07,520
What if I get you, like, 12 grand?
209
00:11:08,040 --> 00:11:09,090
I'll tell you what.
210
00:11:09,500 --> 00:11:13,780
You give me 150 grand, or it's your life
for his.
211
00:11:13,781 --> 00:11:19,279
You wanted options, right? Those are
your options. Yo, you talking about 100?
212
00:11:19,280 --> 00:11:20,920
Yeah. You heard me.
213
00:11:21,290 --> 00:11:22,910
I ain't got the type of money, man.
214
00:11:23,650 --> 00:11:24,700
Well, then find it.
215
00:11:25,730 --> 00:11:27,010
No, no, no. Come on.
216
00:11:28,370 --> 00:11:29,420
Yo, yo.
217
00:11:29,490 --> 00:11:30,540
Please, man.
218
00:11:30,690 --> 00:11:31,740
Please?
219
00:11:33,730 --> 00:11:34,780
Yeah.
220
00:11:35,350 --> 00:11:37,270
Please. All right, all right, all right.
221
00:11:37,750 --> 00:11:39,190
Only because you said please.
222
00:11:40,530 --> 00:11:41,580
How?
223
00:11:43,690 --> 00:11:44,740
I got a plan.
224
00:11:47,110 --> 00:11:48,160
I got a plan.
225
00:11:49,350 --> 00:11:50,400
You got a week.
226
00:11:51,530 --> 00:11:52,670
I want to hear this plan.
227
00:11:54,490 --> 00:11:56,050
I'm going to get your money, man.
228
00:11:56,490 --> 00:11:57,540
I'm going to get it.
229
00:11:58,270 --> 00:11:59,320
Okay.
230
00:12:30,459 --> 00:12:31,509
Hi. Hi.
231
00:12:32,340 --> 00:12:33,720
I'll go get the money for you.
232
00:12:34,280 --> 00:12:35,330
Okay.
233
00:12:41,680 --> 00:12:44,320
Here you go.
234
00:12:44,700 --> 00:12:49,460
Oh, thank you. The number on the bottom
is from last night.
235
00:12:49,720 --> 00:12:52,200
Not much, you know, the restaurant got
shut up.
236
00:12:52,660 --> 00:12:54,340
See, it's pretty deserted in here.
237
00:12:54,460 --> 00:12:55,510
Oh, okay.
238
00:12:58,190 --> 00:12:59,990
Miss Henning, please don't.
239
00:13:00,690 --> 00:13:02,290
I just want to say I'm sorry.
240
00:13:06,070 --> 00:13:07,330
Joey? Yes?
241
00:13:07,331 --> 00:13:08,789
Come here.
242
00:13:08,790 --> 00:13:09,840
Mama.
243
00:13:10,690 --> 00:13:12,290
Come here and talk to me.
244
00:13:13,290 --> 00:13:14,340
What? Mama?
245
00:13:16,250 --> 00:13:17,300
From what me?
246
00:13:19,330 --> 00:13:20,550
Okay. Okay.
247
00:13:21,510 --> 00:13:25,750
So do you two have any idea how
unsanitary
248
00:13:26,600 --> 00:13:29,010
It is for you two to be having sex in
that kitchen.
249
00:13:30,840 --> 00:13:31,890
Yes.
250
00:13:32,320 --> 00:13:33,370
Do you? Yes.
251
00:13:33,371 --> 00:13:36,199
Okay, then why the hell would you do
that?
252
00:13:36,200 --> 00:13:38,000
I'm so sorry. You said that.
253
00:13:39,000 --> 00:13:40,320
Mama. Why would you do that?
254
00:13:40,720 --> 00:13:41,770
It just happened.
255
00:13:42,260 --> 00:13:43,310
It just happened?
256
00:13:43,311 --> 00:13:47,299
Why can't you even look at them burger
buns without seeing your little skinny
257
00:13:47,300 --> 00:13:48,440
naked ass on top of her?
258
00:13:50,940 --> 00:13:52,260
Now, why would you do that?
259
00:13:52,560 --> 00:13:53,610
Mama, we're young.
260
00:13:55,420 --> 00:13:56,470
I was young.
261
00:13:56,819 --> 00:13:58,800
I was young, too, and I was in love.
262
00:14:00,400 --> 00:14:02,040
So you're too in love? No. Yes.
263
00:14:05,800 --> 00:14:06,850
Well, now.
264
00:14:10,880 --> 00:14:12,560
You're really in love with him? No.
265
00:14:12,780 --> 00:14:16,320
No, I was just, um... No, go on and tell
him the truth.
266
00:14:16,640 --> 00:14:21,520
No, I was... I was just, um... But you
don't even know me. I'm just talking.
267
00:14:23,200 --> 00:14:24,340
Look, I'm just kidding.
268
00:14:24,860 --> 00:14:25,940
I'm... I'm so kidding.
269
00:14:25,941 --> 00:14:27,299
You see what I'm saying, Joey?
270
00:14:27,300 --> 00:14:28,500
You see what I'm saying?
271
00:14:28,501 --> 00:14:32,139
You're out here having sex, and she's in
love with you, and you're just playing
272
00:14:32,140 --> 00:14:35,620
around. No, I'm not in love with him.
Yes, and you are.
273
00:14:35,621 --> 00:14:40,719
I don't even know him, so it's... Baby,
I didn't even know his daddy like that,
274
00:14:40,720 --> 00:14:41,920
and I was in love with him.
275
00:14:41,921 --> 00:14:44,779
Yeah, that's just what you were doing.
276
00:14:44,780 --> 00:14:48,520
Well, I wasn't having sex on a damn
counter in a restaurant.
277
00:14:50,360 --> 00:14:51,410
No condom.
278
00:14:52,200 --> 00:14:53,880
And I got pregnant, and now I'm...
279
00:14:54,140 --> 00:14:56,670
hooked up with a guy who was just trying
to get some.
280
00:14:56,760 --> 00:15:03,020
Well, I... Look, can I just go now?
281
00:15:04,180 --> 00:15:05,230
I can't hold you.
282
00:15:05,380 --> 00:15:10,439
My dad will be looking for this money,
so I should just go ahead. Okay. I'll
283
00:15:10,440 --> 00:15:11,490
call you later.
284
00:15:12,000 --> 00:15:13,500
Yeah, sure.
285
00:15:14,040 --> 00:15:18,239
You know, Fawn, there's a pill that you
can take the morning after you've had
286
00:15:18,240 --> 00:15:19,290
unprotected sex.
287
00:15:20,440 --> 00:15:22,180
It won't prevent against diseases.
288
00:15:22,460 --> 00:15:24,630
But it will stop you from getting
pregnant.
289
00:15:25,360 --> 00:15:26,620
It's not an abortion pill.
290
00:15:28,300 --> 00:15:29,350
You should get it.
291
00:15:37,420 --> 00:15:39,740
That girl is in love with you. No, she's
not.
292
00:15:40,020 --> 00:15:41,880
You heard her. She was just joking.
293
00:15:42,720 --> 00:15:44,580
Boy, you got a lot to learn about women.
294
00:15:44,820 --> 00:15:49,019
Mama, I never even took this girl on a
date. I called her maybe once or twice
295
00:15:49,020 --> 00:15:49,849
the phone.
296
00:15:49,850 --> 00:15:52,680
And that takes over one time. It only
takes one time, Joey.
297
00:15:54,630 --> 00:15:57,730
Okay. Can I go back to work now? Yeah,
go on. Go back to work.
298
00:15:58,250 --> 00:16:00,050
And wipe that damn counter down, too.
299
00:16:00,051 --> 00:16:03,129
I already cleaned it. It ain't clean. It
ain't clean. It ain't clean until I
300
00:16:03,130 --> 00:16:05,240
don't see the two of you on top of it no
more.
301
00:16:05,550 --> 00:16:06,600
Nasty ass.
302
00:16:20,940 --> 00:16:21,990
You left early.
303
00:16:23,960 --> 00:16:25,010
Had to go to work.
304
00:16:25,320 --> 00:16:28,680
Oh. I thought you were avoiding me.
305
00:16:30,080 --> 00:16:31,130
Nope.
306
00:16:34,080 --> 00:16:36,260
Well, good, because you can't.
307
00:16:38,200 --> 00:16:39,440
I wasn't trying to.
308
00:16:40,320 --> 00:16:41,370
Good.
309
00:16:42,900 --> 00:16:43,950
Where are you going?
310
00:16:45,420 --> 00:16:46,470
Back to my office.
311
00:16:46,800 --> 00:16:48,180
Not until we talk.
312
00:16:49,040 --> 00:16:50,090
Come.
313
00:17:02,640 --> 00:17:03,920
You remember Hazel?
314
00:17:05,680 --> 00:17:06,730
Yeah, your friend?
315
00:17:06,940 --> 00:17:07,990
Yeah.
316
00:17:08,420 --> 00:17:09,470
My friend.
317
00:17:12,319 --> 00:17:13,369
What about her?
318
00:17:16,079 --> 00:17:22,160
She was the reason that your father and
I almost didn't make it.
319
00:17:25,020 --> 00:17:29,500
Yeah, I thought as much, but, you know,
you guys never said, so...
320
00:17:31,080 --> 00:17:33,600
They were sleeping together right under
my nose.
321
00:17:36,020 --> 00:17:37,070
I'm sorry.
322
00:17:37,720 --> 00:17:38,820
Who are you?
323
00:17:40,280 --> 00:17:42,380
Yes. You were devastated.
324
00:17:42,900 --> 00:17:46,320
Oh. Then you know what Marcy feels.
325
00:17:51,700 --> 00:17:53,820
Yeah. No, you don't.
326
00:17:54,080 --> 00:17:55,400
Yes, I do.
327
00:17:56,300 --> 00:18:00,060
How could you? How could you possibly
know what she's feeling?
328
00:18:01,230 --> 00:18:05,769
Well, however she's feeling doesn't give
her right to go in my backyard. You say
329
00:18:05,770 --> 00:18:10,350
another word and I will slap the taste
of that whore right out of your mouth.
330
00:18:11,290 --> 00:18:13,290
How could you possibly understand?
331
00:18:13,650 --> 00:18:17,050
You don't know what's feeding inside a
woman's heart.
332
00:18:18,030 --> 00:18:23,009
She would rather that you had found a
whore in a back alley than in her own
333
00:18:23,010 --> 00:18:24,060
backyard.
334
00:18:28,790 --> 00:18:29,840
She said that?
335
00:18:30,800 --> 00:18:32,360
It doesn't make any difference.
336
00:18:33,080 --> 00:18:34,130
Trust.
337
00:18:36,420 --> 00:18:41,160
If it's broken, then it can never be
repaired.
338
00:18:42,540 --> 00:18:48,940
Maybe you can bandage it or put it in a
cast,
339
00:18:49,300 --> 00:18:52,780
but it will always be vulnerable.
340
00:18:56,660 --> 00:18:58,820
And when you lied to her,
341
00:18:59,630 --> 00:19:06,549
And to me, by bringing that man's wife
into my house, you were
342
00:19:06,550 --> 00:19:07,600
wrong.
343
00:19:07,990 --> 00:19:09,150
You hear me?
344
00:19:10,650 --> 00:19:12,090
You were wrong.
345
00:19:14,670 --> 00:19:16,110
Now admit it.
346
00:19:19,190 --> 00:19:20,910
Admit it. I was lonely.
347
00:19:22,310 --> 00:19:23,360
What?
348
00:19:24,710 --> 00:19:26,390
You had a wife.
349
00:19:28,090 --> 00:19:31,480
Yeah. No. What didn't she do?
350
00:19:34,300 --> 00:19:37,020
She's working all the time. She's tired.
351
00:19:37,800 --> 00:19:40,540
Don't give me that BS. You were wrong.
352
00:19:41,360 --> 00:19:42,760
Now admit it.
353
00:19:45,820 --> 00:19:46,870
Say it.
354
00:19:47,380 --> 00:19:49,020
Admit it. Say it.
355
00:20:06,320 --> 00:20:08,000
Own it, damn it.
356
00:20:12,160 --> 00:20:13,210
What's wrong?
357
00:20:30,440 --> 00:20:32,500
You can't own it, can you?
358
00:20:36,769 --> 00:20:40,330
No, I have never been a fan of your
wife.
359
00:20:42,050 --> 00:20:48,869
But after what you have done, she has
found an ally
360
00:20:48,870 --> 00:20:49,920
in me.
361
00:21:02,510 --> 00:21:05,370
Now you get up.
362
00:21:07,280 --> 00:21:08,880
And you start to think of this.
363
00:21:12,320 --> 00:21:18,920
Mom, she slept with him in my backyard.
They weren't sleeping.
364
00:21:22,200 --> 00:21:23,280
They're making jokes.
365
00:21:23,500 --> 00:21:24,900
And does that make you mad?
366
00:21:25,160 --> 00:21:27,300
Hell yeah, it makes me mad. How could
it?
367
00:21:31,080 --> 00:21:35,340
What? Son, you planted an apple tree in
your backyard.
368
00:21:36,400 --> 00:21:41,300
And now you're mad because apples have
started to grow on it.
369
00:21:42,380 --> 00:21:43,720
What does that even mean?
370
00:21:44,020 --> 00:21:46,320
You reap what you sow.
371
00:21:46,940 --> 00:21:48,300
I taught you that.
372
00:21:49,600 --> 00:21:51,300
So I guess you're saying it's okay.
373
00:21:51,560 --> 00:21:55,260
She doesn't have sex in my backyard. No,
I'm not saying that.
374
00:21:55,480 --> 00:22:02,039
Then what are you saying? I'm saying I
wish I had the guts to do it in front of
375
00:22:02,040 --> 00:22:03,120
your father's face.
376
00:22:09,160 --> 00:22:10,420
I would have.
377
00:22:10,900 --> 00:22:13,220
And make him watch.
378
00:22:15,120 --> 00:22:16,460
I'm not listening to this.
379
00:22:16,740 --> 00:22:18,060
Oh, why? Is it disgusting?
380
00:22:18,280 --> 00:22:22,380
Yes. Well, good, because you are so
disgusting to me.
381
00:22:23,020 --> 00:22:25,220
I taught you better than this, son.
382
00:22:27,920 --> 00:22:33,660
Who the hell are you to do this to a
woman who was faithful to you?
383
00:22:41,160 --> 00:22:42,660
Now you get yourself together.
384
00:22:44,140 --> 00:22:45,440
I mean it.
385
00:22:45,940 --> 00:22:48,880
And you can go back to avoiding me.
386
00:23:02,980 --> 00:23:08,040
How long will you be staying with us?
387
00:23:10,510 --> 00:23:13,150
As long as I damn well please.
388
00:23:43,180 --> 00:23:45,780
Turn those video games off. It's time to
work time.
389
00:23:47,540 --> 00:23:48,590
Did you hear me?
390
00:23:48,860 --> 00:23:49,910
Yes.
391
00:23:50,180 --> 00:23:51,230
All right.
392
00:24:02,420 --> 00:24:03,470
Hey.
393
00:24:04,040 --> 00:24:05,090
Travis.
394
00:24:05,480 --> 00:24:06,530
Listen, I'm sorry.
395
00:24:06,880 --> 00:24:08,940
Okay, great. Stop calling me.
396
00:24:09,360 --> 00:24:10,410
You don't miss me?
397
00:24:10,520 --> 00:24:12,630
Travis, look, I'm not doing this with
you.
398
00:24:17,580 --> 00:24:18,960
You don't even know that man.
399
00:24:21,140 --> 00:24:22,190
Okay.
400
00:24:27,040 --> 00:24:28,090
Okay.
401
00:24:30,340 --> 00:24:31,390
Boy,
402
00:24:32,540 --> 00:24:33,590
bye.
403
00:24:33,900 --> 00:24:34,950
Bye.
404
00:24:36,940 --> 00:24:37,990
Travis,
405
00:24:40,140 --> 00:24:41,190
look.
406
00:24:41,640 --> 00:24:45,740
You're going to start leaving me alone.
I'm already finished to the brim.
407
00:24:47,660 --> 00:24:52,940
I just realized all this one with the
card. Oh, how nice.
408
00:24:53,900 --> 00:24:54,950
Come on in.
409
00:24:55,680 --> 00:24:57,220
Thank you. Have a seat.
410
00:25:08,400 --> 00:25:09,920
This is really beautiful.
411
00:25:10,320 --> 00:25:12,600
Yeah, she does it right.
412
00:25:18,350 --> 00:25:20,700
So, did you finish getting everything
moved?
413
00:25:22,050 --> 00:25:23,470
That was the last of it.
414
00:25:24,990 --> 00:25:26,040
How are you?
415
00:25:27,190 --> 00:25:32,530
I'm... I'm not... I'm not good.
416
00:25:36,710 --> 00:25:37,760
I'm sorry.
417
00:25:43,590 --> 00:25:47,030
And I really apologize for calling the
police on you.
418
00:25:47,530 --> 00:25:50,690
We did the right thing. Oh, I didn't
know that you were her son.
419
00:25:51,370 --> 00:25:52,420
I know.
420
00:25:52,430 --> 00:25:53,480
No.
421
00:25:54,110 --> 00:25:57,310
I'm sorry I didn't know her better.
422
00:25:57,670 --> 00:25:58,970
I wish you would have.
423
00:26:04,170 --> 00:26:05,250
I wish you would have.
424
00:26:06,850 --> 00:26:11,289
She was... She was...
425
00:26:11,290 --> 00:26:16,590
I'm sorry. No, it's okay. It's okay.
426
00:26:17,100 --> 00:26:18,760
I did, you know.
427
00:26:20,620 --> 00:26:22,100
I understand grief.
428
00:26:23,880 --> 00:26:25,820
Have you lost someone?
429
00:26:28,320 --> 00:26:29,370
Yeah.
430
00:26:31,780 --> 00:26:33,800
Um, I saw a little boy.
431
00:26:34,360 --> 00:26:36,660
Oh, yeah, that's my son.
432
00:26:37,180 --> 00:26:38,230
Oh, cute kid.
433
00:26:38,420 --> 00:26:39,470
Thank you.
434
00:26:40,640 --> 00:26:42,900
Was that his dad earlier?
435
00:26:43,700 --> 00:26:45,000
Oh, no.
436
00:26:46,220 --> 00:26:50,400
I didn't mean to interrupt. That was...
I'm sorry about that. Oh, you're fine.
437
00:26:50,401 --> 00:26:51,699
Good.
438
00:26:51,700 --> 00:26:52,750
It's just a friend.
439
00:26:53,480 --> 00:26:54,860
Okay. Good.
440
00:26:56,640 --> 00:26:59,080
So, are you going to go back to Utah?
441
00:27:00,560 --> 00:27:05,020
No. No, I... I've got a couple of her
affairs I need to settle.
442
00:27:05,780 --> 00:27:06,980
I'm trying for the house.
443
00:27:08,020 --> 00:27:09,580
Oh, you're going to sell it?
444
00:27:11,100 --> 00:27:12,260
Yeah. Yeah.
445
00:27:12,820 --> 00:27:13,870
I need to.
446
00:27:14,480 --> 00:27:16,700
I heard there was a realtor around here.
447
00:27:17,220 --> 00:27:20,840
Oh, yeah. Her name is Marcy. She lives
about three doors down.
448
00:27:21,040 --> 00:27:22,660
Okay. I'll have to pay her a visit.
449
00:27:22,880 --> 00:27:23,930
Yeah.
450
00:27:23,940 --> 00:27:27,180
You know, why don't you just let me know
before you want to go?
451
00:27:27,780 --> 00:27:29,000
Okay. Sure.
452
00:27:34,360 --> 00:27:38,379
Well, I don't want to take up any more
of your time, so... Oh, you're not
453
00:27:38,380 --> 00:27:39,430
my time?
454
00:27:39,980 --> 00:27:42,480
I'm sorry. I'm just... I'm all over the
place.
455
00:27:43,260 --> 00:27:46,080
Thinking about my mom and... No, I
understand.
456
00:27:46,280 --> 00:27:47,330
Trust me.
457
00:27:51,320 --> 00:27:52,400
You an only child?
458
00:27:53,200 --> 00:27:54,620
Yeah. Just me and her.
459
00:27:56,900 --> 00:27:58,840
Yeah. What about your dad?
460
00:27:59,460 --> 00:28:01,360
He never claimed me.
461
00:28:08,400 --> 00:28:10,780
It's fine. My mom was both, you know.
462
00:28:15,760 --> 00:28:16,810
I didn't mean to.
463
00:28:17,440 --> 00:28:18,540
No, it's okay.
464
00:28:21,240 --> 00:28:23,740
To think about me and my son.
465
00:28:24,040 --> 00:28:25,090
Right.
466
00:28:25,780 --> 00:28:29,580
Yeah, there's nothing like that mother
-son thing, right?
467
00:28:29,581 --> 00:28:30,879
Let
468
00:28:30,880 --> 00:28:40,819
me
469
00:28:40,820 --> 00:28:42,640
get out of here. I'm sorry.
470
00:28:43,220 --> 00:28:44,270
I'm sorry.
471
00:28:44,879 --> 00:28:46,440
Okay. It's okay.
472
00:28:46,900 --> 00:28:48,060
Yeah, no, it's, yeah.
473
00:28:48,380 --> 00:28:49,430
Oh, okay.
474
00:28:50,760 --> 00:28:53,940
You know, it's just, it's just my mom,
you know.
475
00:28:53,941 --> 00:28:55,079
Yeah, I know.
476
00:28:55,080 --> 00:28:56,130
I understand.
477
00:28:59,740 --> 00:29:00,790
Hold on.
478
00:29:02,100 --> 00:29:03,150
I'm sorry.
479
00:29:03,520 --> 00:29:07,960
If we ever want to talk again, I'm here.
Okay.
480
00:29:08,520 --> 00:29:09,720
Thank you. Yeah.
481
00:29:10,680 --> 00:29:13,450
And, um, can you let Marcy know I'll be
wanting to sell?
482
00:29:13,680 --> 00:29:19,400
Oh! Yeah, of course. Yeah, can I have my
number on your phone? Oh, sure.
483
00:29:19,960 --> 00:29:21,010
Yeah.
484
00:29:26,460 --> 00:29:29,580
Great. Thank you. I'll make sure she
gets it. Please, please.
485
00:29:29,820 --> 00:29:32,980
Yeah. So, yeah, enjoy the wine.
486
00:29:32,981 --> 00:29:34,299
Thank you.
487
00:29:34,300 --> 00:29:35,350
I will.
488
00:29:36,160 --> 00:29:37,210
All by myself.
489
00:29:39,600 --> 00:29:41,100
Have a good one. You too.
490
00:29:41,380 --> 00:29:42,430
Bye.
491
00:30:14,000 --> 00:30:15,380
He took it. He took it.
492
00:30:16,700 --> 00:30:17,750
Damn Pete, man.
493
00:30:18,680 --> 00:30:19,880
You sure with him? I did.
494
00:30:20,660 --> 00:30:23,790
The lady said she gave it to an officer,
and she described Pete.
495
00:30:25,260 --> 00:30:28,210
I knew his ass had it, but I can't
believe he was that caught.
496
00:30:28,760 --> 00:30:30,560
She just grabbed that damn bag, dude.
497
00:30:30,820 --> 00:30:32,500
Well, what are we going to do now?
498
00:30:35,860 --> 00:30:37,120
Has he been acting funny?
499
00:30:38,640 --> 00:30:39,780
No, but... But what?
500
00:30:41,140 --> 00:30:43,610
The lady said something that I don't
understand.
501
00:30:44,520 --> 00:30:45,800
She said the disc is LTO.
502
00:30:46,880 --> 00:30:47,930
What?
503
00:30:48,100 --> 00:30:49,440
LTO. Oh,
504
00:30:50,280 --> 00:30:51,520
Lido. Lido, okay.
505
00:30:52,540 --> 00:30:56,330
That's a Korean manufacturer, man. A lot
of the stores around here have them.
506
00:30:56,331 --> 00:30:59,259
We had to buy a special machine down at
the station so we could read those
507
00:30:59,260 --> 00:31:00,310
discs.
508
00:31:00,800 --> 00:31:02,920
I only have one, man. It's the 911 call.
509
00:31:07,020 --> 00:31:11,180
So what... So I don't know how he could
have seen the disc.
510
00:31:12,180 --> 00:31:17,259
gave it to internal affairs or capital
This dumbass makes more enough to do
511
00:31:17,260 --> 00:31:23,739
man I'll tell you what Make sure he's
out with you tonight. Okay, I'll find
512
00:31:23,740 --> 00:31:29,059
we'll last in with that disc Eddie finds
out these shot nobody's gonna find out
513
00:31:29,060 --> 00:31:30,099
a damn thing.
514
00:31:30,100 --> 00:31:33,380
Just do what I say me make sure he's
out, okay?
515
00:31:35,060 --> 00:31:36,320
I'm gonna get your ass out
516
00:31:44,920 --> 00:31:46,360
Okay, hey, I'm taking a break.
517
00:31:55,800 --> 00:31:57,220
Hey. Hey, girl.
518
00:31:58,280 --> 00:32:00,750
You never told me what happened with the
burglar.
519
00:32:00,780 --> 00:32:04,060
Uh, well... What?
520
00:32:05,980 --> 00:32:07,030
Girl.
521
00:32:07,600 --> 00:32:09,920
Oh, Lord, what is this sexy voice about?
522
00:32:09,921 --> 00:32:13,799
I think there might be something wrong
with me.
523
00:32:13,800 --> 00:32:16,570
Clearly, something's wrong with you.
What is going on?
524
00:32:17,360 --> 00:32:18,660
Child, I met a man.
525
00:32:19,040 --> 00:32:20,090
What about Travis?
526
00:32:20,260 --> 00:32:22,060
Oh, no, child. A real man.
527
00:32:22,480 --> 00:32:23,530
Oh, okay.
528
00:32:23,531 --> 00:32:25,019
Who's he?
529
00:32:25,020 --> 00:32:29,880
He hugged me goodbye, and I felt like a
little girl in his home.
530
00:32:30,180 --> 00:32:31,740
Not like a mama with Travis.
531
00:32:32,140 --> 00:32:35,100
Okay, who, what, where, who are we
talking about?
532
00:32:35,360 --> 00:32:36,410
When I called 911?
533
00:32:36,900 --> 00:32:37,950
Uh -huh.
534
00:32:38,060 --> 00:32:40,780
The man that was breaking in next door?
535
00:32:40,781 --> 00:32:44,099
Kelly, Kelly, Kelly, tell me please
you're not going after criminals.
536
00:32:44,100 --> 00:32:46,020
No! It was his mother's house.
537
00:32:46,021 --> 00:32:49,199
That's even worse. He was breaking into
his mother's house.
538
00:32:49,200 --> 00:32:50,250
She died.
539
00:32:50,600 --> 00:32:51,660
What? Yes!
540
00:32:52,240 --> 00:32:53,290
Oh, I'm sorry.
541
00:32:53,900 --> 00:32:54,950
I know.
542
00:32:55,360 --> 00:32:58,800
I was so sad, too. But I couldn't want
to look at her son.
543
00:32:59,500 --> 00:33:00,550
Kelly,
544
00:33:02,260 --> 00:33:03,840
can you listen to yourself?
545
00:33:05,230 --> 00:33:09,550
What? A man's mother just died and you
are lusting after him.
546
00:33:10,270 --> 00:33:11,350
Oh, that sounds bad.
547
00:33:11,810 --> 00:33:12,910
It sounds really bad.
548
00:33:13,330 --> 00:33:15,250
Go sit in a corner somewhere and repent.
549
00:33:15,390 --> 00:33:16,710
I need to get off this phone.
550
00:33:16,711 --> 00:33:17,449
Yeah, okay.
551
00:33:17,450 --> 00:33:21,770
Bye. Oh, that sounds awful. It does.
Bye. I gotta go. All right. Okay. Bye.
552
00:33:24,010 --> 00:33:25,410
Oh, Lord, forgive me.
553
00:34:31,389 --> 00:34:32,439
Hey. Hey.
554
00:34:33,050 --> 00:34:34,130
Did you get it to work?
555
00:34:35,429 --> 00:34:37,889
Uh, yeah.
556
00:34:38,389 --> 00:34:39,439
Yeah, okay, good.
557
00:34:40,190 --> 00:34:41,929
Good, good. So, what is it?
558
00:34:43,150 --> 00:34:47,850
Oh, um, it's just a case I'm working on.
A case that you're working on.
559
00:34:48,550 --> 00:34:51,260
Okay. Well, whatever you do, don't let
the boss see you.
560
00:34:52,650 --> 00:34:53,700
Why not?
561
00:34:54,370 --> 00:34:58,410
Because if it was really a top secret
case, he wouldn't have given it to you,
562
00:34:58,490 --> 00:34:59,540
rookie.
563
00:35:02,700 --> 00:35:03,750
Hey, Pete.
564
00:35:05,140 --> 00:35:09,600
Hey. What are you doing? Playing with
the LTO machine trying to read the tape.
565
00:35:11,240 --> 00:35:12,290
Tape?
566
00:35:12,420 --> 00:35:13,470
What tape?
567
00:35:13,640 --> 00:35:17,300
Oh, it's actually top secret, so it's
the big case.
568
00:35:19,440 --> 00:35:20,490
What is it, Pete?
569
00:35:21,380 --> 00:35:23,340
Uh, nothing much. You know me.
570
00:35:27,920 --> 00:35:29,880
Anyway, Ben, how's your hand doing?
571
00:35:30,921 --> 00:35:32,849
It's good.
572
00:35:32,850 --> 00:35:36,250
Yeah, it's good. I mean, it's not my
trigger hand, you know, so... Yeah.
573
00:35:36,510 --> 00:35:38,830
Just some physical therapy and I'll be
fine.
574
00:35:39,050 --> 00:35:41,270
Good. Glad to have you back. Thank you.
Yeah.
575
00:35:43,310 --> 00:35:45,480
Wait, man, we're off. Let's go get that
beer.
576
00:35:46,230 --> 00:35:49,750
Nah, I mean... Nah, man, you know, I got
a stomach thing.
577
00:35:50,450 --> 00:35:53,670
Nah, I gotta sit this one out, man.
Pete, it's me.
578
00:35:54,090 --> 00:35:55,710
All right, let's go get that beer.
579
00:35:59,350 --> 00:36:00,400
No.
580
00:36:03,280 --> 00:36:05,510
Pete, we went through the academy
together.
581
00:36:06,860 --> 00:36:10,080
My hand? You can't come get a beer with
me?
582
00:36:12,420 --> 00:36:13,470
No.
583
00:36:14,020 --> 00:36:15,480
No, I can't. Alright, Pete.
584
00:36:37,091 --> 00:36:43,639
I can't believe you walked out of this
hospital after being shot a few hours
585
00:36:43,640 --> 00:36:46,639
earlier. I got better things to do than
sit around this place.
586
00:36:46,640 --> 00:36:48,380
Well, this could have got infected.
587
00:36:48,480 --> 00:36:49,530
You just looked at it.
588
00:36:49,820 --> 00:36:50,870
Is it?
589
00:36:51,440 --> 00:36:53,380
No. Then what are we talking about?
590
00:36:54,480 --> 00:36:55,530
Okay, Edward.
591
00:36:55,880 --> 00:36:57,360
Okay, Dr.
592
00:36:57,600 --> 00:36:58,650
Elliott.
593
00:36:58,960 --> 00:37:00,460
You sure you're feeling fine?
594
00:37:00,520 --> 00:37:01,570
Look at me.
595
00:37:01,860 --> 00:37:03,000
I'm the best I ever have.
596
00:37:03,840 --> 00:37:04,890
Okay.
597
00:37:04,891 --> 00:37:07,779
Okay what? Can you please sign this form
so I can get back to work?
598
00:37:07,780 --> 00:37:09,380
Look, I think it's too soon.
599
00:37:10,160 --> 00:37:11,600
Let me ask you a question, Doc.
600
00:37:13,160 --> 00:37:14,420
Have you ever been raped?
601
00:37:16,800 --> 00:37:17,850
Excuse me?
602
00:37:17,940 --> 00:37:19,080
Do you have a daughter?
603
00:37:19,880 --> 00:37:20,930
Yes.
604
00:37:21,140 --> 00:37:22,190
Is that a wife?
605
00:37:23,060 --> 00:37:24,110
Yes.
606
00:37:24,260 --> 00:37:25,520
Have you ever been raped?
607
00:37:26,440 --> 00:37:28,340
No. Listen, no offense.
608
00:37:29,540 --> 00:37:31,650
I'm just trying to paint a picture for
you.
609
00:37:31,880 --> 00:37:35,430
Because every day that you don't sign
this form, and I'm not out there,
610
00:37:35,520 --> 00:37:39,180
somebody's wife or somebody's daughter
or some doctor...
611
00:37:39,630 --> 00:37:41,190
is getting raped by these thugs.
612
00:37:41,690 --> 00:37:42,890
I don't sit in the office.
613
00:37:43,350 --> 00:37:44,400
I'm on the front line.
614
00:37:45,030 --> 00:37:49,069
Quit tying me up in here and let me get
back on the streets so people quit
615
00:37:49,070 --> 00:37:50,120
getting hurt.
616
00:37:51,150 --> 00:37:52,200
You understand me?
617
00:37:56,070 --> 00:37:58,120
Can you release me to go back to work
now?
618
00:38:06,070 --> 00:38:07,120
Thank you, Doc.
619
00:38:09,190 --> 00:38:10,240
I appreciate it.
620
00:38:11,190 --> 00:38:15,470
For a second there, I thought you just
enjoyed looking at me.
621
00:38:25,610 --> 00:38:31,650
You're doing really well.
622
00:38:33,450 --> 00:38:34,530
Any presser?
623
00:38:35,230 --> 00:38:37,650
No. Okay, that's good.
624
00:38:38,910 --> 00:38:40,110
So when can I go home?
625
00:38:40,111 --> 00:38:41,889
I'll check with the doctor.
626
00:38:41,890 --> 00:38:42,940
Okay.
627
00:38:44,370 --> 00:38:46,030
Can we go sit down?
628
00:38:46,270 --> 00:38:48,110
Yeah. We're almost to your room.
629
00:38:48,550 --> 00:38:49,600
See? Right there.
630
00:39:05,130 --> 00:39:06,180
Oh, easy.
631
00:39:11,950 --> 00:39:13,000
Feeding time.
632
00:39:16,890 --> 00:39:19,150
He's doing so well.
633
00:39:20,690 --> 00:39:21,740
Yeah.
634
00:39:25,261 --> 00:39:27,309
Has
635
00:39:27,310 --> 00:39:34,429
he
636
00:39:34,430 --> 00:39:35,480
latched on?
637
00:39:35,750 --> 00:39:39,110
Yeah. Oh, that's good.
638
00:39:40,200 --> 00:39:41,900
I'll be back in a few to check on you.
639
00:39:42,740 --> 00:39:44,060
Okay. Do you need anything?
640
00:39:45,380 --> 00:39:47,260
No. No. Okay. Good.
641
00:39:57,680 --> 00:40:01,880
One of the... What do you need?
642
00:40:03,700 --> 00:40:05,320
Edward, what are you doing here?
643
00:40:08,970 --> 00:40:10,230
I bought you some flowers.
644
00:40:11,110 --> 00:40:12,370
I don't want your flowers.
645
00:40:14,110 --> 00:40:15,170
Come on, cousin.
646
00:40:15,830 --> 00:40:16,890
You're not my cousin.
647
00:40:17,970 --> 00:40:22,130
My daddy and your daddy would say a
whole different story.
648
00:40:23,330 --> 00:40:24,490
What do you want?
649
00:40:25,690 --> 00:40:27,210
I was here for my checkup.
650
00:40:28,130 --> 00:40:29,810
I thought I saw you in the hallway.
651
00:40:31,450 --> 00:40:34,210
You saw me, and now you can go.
652
00:40:36,880 --> 00:40:38,990
Help me see the newest member of my
family.
653
00:40:39,920 --> 00:40:41,880
I need to feed him. We need to get out.
654
00:40:49,980 --> 00:40:52,100
What the hell?
655
00:40:53,280 --> 00:40:54,330
Alex.
656
00:40:54,940 --> 00:40:58,739
Get out. You let me see that damn baby.
Get out. Let me see that damn baby. Let
657
00:40:58,740 --> 00:41:02,060
me see that baby now. Eddie, get out.
Now. Get out.
658
00:41:09,710 --> 00:41:10,760
You're a whore, Alex.
659
00:41:11,010 --> 00:41:12,330
You're nothing but a whore.
660
00:41:15,290 --> 00:41:16,340
Next,
661
00:41:20,250 --> 00:41:21,850
on If Loving You Is Wrong.
662
00:41:21,851 --> 00:41:24,869
Why in the hell would you not tell me
that's not your damn idea? Keep your
663
00:41:24,870 --> 00:41:27,929
down. I don't want the kids to know. No
one embarrasses you like that. Kill that
664
00:41:27,930 --> 00:41:30,750
bitch. And his credit is strong, so we
can get it.
665
00:41:30,751 --> 00:41:32,189
What are we doing here? What?
666
00:41:32,190 --> 00:41:35,710
What? See her? She go in that different
location every day.
667
00:41:36,450 --> 00:41:37,500
All along.
668
00:41:37,501 --> 00:41:38,839
I get up past.
669
00:41:38,840 --> 00:41:41,220
Give me a day. I don't want to.
670
00:41:43,380 --> 00:41:44,460
I'm leaving today.
671
00:41:44,680 --> 00:41:45,780
Are you? Yes.
672
00:41:45,830 --> 00:41:50,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.