All language subtitles for If Loving You is Wrong s02e03 The Painter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Previously on If Loving You Is Wrong. I
know you and Brad are having an issue.
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,440
Can I call your parents? No.
3
00:00:05,800 --> 00:00:10,600
No, no, no. You can't. I won't. I got to
tell you, your mother stopped by.
4
00:00:10,960 --> 00:00:14,800
Got one hour to get that bitch out of
here. Or all hell is gonna break loose
5
00:00:14,800 --> 00:00:15,519
around here.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,400
I can't.
7
00:00:17,760 --> 00:00:18,760
Hold him.
8
00:00:22,720 --> 00:00:26,180
Look, I was chasing Perp down the mar.
When we get the video, we're gonna see
9
00:00:26,180 --> 00:00:28,880
what really happened. We're not gonna
get the video. The case is closed.
10
00:00:35,899 --> 00:00:36,899
Captain. Yeah.
11
00:00:37,740 --> 00:00:39,140
You spoke to Ben about the shooter.
12
00:00:39,380 --> 00:00:40,380
Yeah, I know.
13
00:00:40,400 --> 00:00:41,740
I think something's up there.
14
00:00:42,220 --> 00:00:43,220
What do you mean?
15
00:00:43,940 --> 00:00:45,340
Doesn't look right. Doesn't add up.
16
00:00:45,940 --> 00:00:47,660
I have Stephen's report right here.
17
00:00:48,400 --> 00:00:49,480
I think you should know.
18
00:00:50,220 --> 00:00:51,440
There may be a surveillance.
19
00:00:52,840 --> 00:00:55,960
Stephen's your boss, and there's nothing
about surveillance in here.
20
00:00:56,580 --> 00:00:58,500
Are you telling me his report is wrong?
21
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
No.
22
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
Okay, then.
23
00:01:05,170 --> 00:01:06,170
That is close.
24
00:01:07,370 --> 00:01:08,370
Okay, thank you, sir.
25
00:01:18,570 --> 00:01:19,570
What's that about?
26
00:01:21,510 --> 00:01:23,070
Why are you always eavesdropping?
27
00:01:23,410 --> 00:01:24,850
I'm not always eavesdropping.
28
00:01:25,330 --> 00:01:26,330
We're partners.
29
00:01:27,010 --> 00:01:28,010
Temporary partners.
30
00:01:28,230 --> 00:01:30,590
Well, I mean, we can make it permanent.
You know, like a tattoo.
31
00:01:30,870 --> 00:01:33,290
That's not gonna happen. Forget about
it. Why not, man?
32
00:01:33,670 --> 00:01:36,480
Look. Go over there and book your perp.
33
00:01:37,520 --> 00:01:38,199
Let's go.
34
00:01:38,200 --> 00:01:39,200
Come on.
35
00:01:57,160 --> 00:01:58,420
What? What?
36
00:01:59,660 --> 00:02:01,220
Now, is that any way to talk to your
partner, Lou?
37
00:02:01,500 --> 00:02:02,500
What do you want, Eddie?
38
00:02:02,970 --> 00:02:03,970
Lou, come on.
39
00:02:04,710 --> 00:02:05,850
I'm just calling to say thank you.
40
00:02:06,530 --> 00:02:07,530
For?
41
00:02:07,730 --> 00:02:09,550
Well, last I checked, you're the man who
saved my life.
42
00:02:10,250 --> 00:02:11,250
Yeah.
43
00:02:11,310 --> 00:02:13,430
Okay. So what does that make us, even
now?
44
00:02:13,710 --> 00:02:15,190
That sure as hell does not make us even.
45
00:02:15,650 --> 00:02:16,710
That still makes you a rook.
46
00:02:17,790 --> 00:02:20,070
Say what?
47
00:02:20,930 --> 00:02:22,170
Looking at other shootings now, Lou?
48
00:02:22,730 --> 00:02:23,730
What are you talking about?
49
00:02:24,790 --> 00:02:27,290
You think just because I'm not there, I
still don't have eyes and ears all
50
00:02:27,290 --> 00:02:27,948
around there?
51
00:02:27,950 --> 00:02:28,950
I do.
52
00:02:29,210 --> 00:02:30,210
Is that right?
53
00:02:30,390 --> 00:02:33,730
Yeah. And from what I'm hearing, You
need to calm your ass out.
54
00:02:34,410 --> 00:02:36,010
What am I doing?
55
00:02:36,730 --> 00:02:38,010
Stop asking questions, Lou.
56
00:02:38,370 --> 00:02:39,770
What the hell are you talking about?
57
00:02:40,010 --> 00:02:41,750
You still don't understand where you
are, dude.
58
00:02:42,030 --> 00:02:44,970
You know what? If you don't have
anything to say to me, you need to get
59
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
damn phone.
60
00:02:46,490 --> 00:02:48,230
Because you're getting all testy.
61
00:02:48,530 --> 00:02:49,950
Wow, Lou. You miss me?
62
00:02:50,210 --> 00:02:51,149
I'm hanging up.
63
00:02:51,150 --> 00:02:51,888
Listen, listen.
64
00:02:51,890 --> 00:02:54,090
I just called to say thank you, Lou.
65
00:02:54,610 --> 00:02:55,670
Thank you for saving my life.
66
00:02:56,070 --> 00:02:59,550
I'm not so sure that was the right thing
to do. I'm telling you right now, as
67
00:02:59,550 --> 00:03:00,770
your friend, the right thing to do?
68
00:03:01,430 --> 00:03:03,690
Just stop asking questions about this
shooting. You hear me?
69
00:03:03,970 --> 00:03:04,948
Like I said.
70
00:03:04,950 --> 00:03:06,930
If you got something to say, you should
say it.
71
00:03:07,150 --> 00:03:08,890
No. Thank goodness it's you.
72
00:03:09,990 --> 00:03:10,990
Nothing at all.
73
00:03:39,630 --> 00:03:40,630
Better to go to bed?
74
00:03:40,730 --> 00:03:41,730
Yeah.
75
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
Oh.
76
00:03:44,830 --> 00:03:46,150
And to see the baby, I heard.
77
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Yeah.
78
00:03:49,210 --> 00:03:50,210
Thank you.
79
00:03:53,110 --> 00:03:54,250
You're a real friend.
80
00:03:55,530 --> 00:03:56,770
Thank you. I try to be.
81
00:04:02,810 --> 00:04:05,230
You know, she's been doing that all
night.
82
00:04:06,090 --> 00:04:07,090
It's normal.
83
00:04:07,230 --> 00:04:08,730
Her body's been through a lot.
84
00:04:09,710 --> 00:04:10,730
Her vitals are good.
85
00:04:11,650 --> 00:04:14,710
Other than that, she's been sleeping so
peacefully.
86
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
Thank you again.
87
00:04:26,770 --> 00:04:27,770
Okay.
88
00:04:32,630 --> 00:04:33,630
What happened?
89
00:04:34,810 --> 00:04:38,410
She wouldn't take her medication, and
you know that she wouldn't.
90
00:04:38,980 --> 00:04:39,980
Be the baby.
91
00:04:41,100 --> 00:04:42,560
Yeah. You all right?
92
00:04:42,940 --> 00:04:44,860
Yeah. I got it under control.
93
00:04:45,860 --> 00:04:47,600
That's a lot. How did you get her to
calm down?
94
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
I talked to her.
95
00:04:49,400 --> 00:04:50,920
I was trying to talk to her, too.
96
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Girl,
97
00:04:52,600 --> 00:04:53,600
you weren't.
98
00:04:55,420 --> 00:04:57,420
Nellie, you know how to be gently to
anybody.
99
00:04:57,780 --> 00:04:58,780
I'm going to leave you alone.
100
00:04:58,840 --> 00:05:00,800
And I know you wanted to talk to me
about something.
101
00:05:01,740 --> 00:05:03,720
Make sure you tell her we came by, okay?
I will.
102
00:05:17,580 --> 00:05:18,840
What are you dreaming about?
103
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Hi.
104
00:05:32,680 --> 00:05:35,700
Hi, I'm Marcy. We live just next door.
Oh, hi.
105
00:05:36,040 --> 00:05:38,340
This is my husband, Randall. Hi, I'm
Alex.
106
00:05:38,700 --> 00:05:41,600
Great to meet you guys. Welcome to the
neighborhood. Thank you. Oh, Brad.
107
00:05:42,300 --> 00:05:45,880
This is my husband, Brad. This is
Randall and Marcy. They live next door.
108
00:05:45,880 --> 00:05:46,719
to meet you.
109
00:05:46,720 --> 00:05:47,719
Come here.
110
00:05:47,720 --> 00:05:49,540
Do you have a racket in there? You play
racquetball?
111
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Yeah. Yeah?
112
00:05:51,400 --> 00:05:53,760
Just play some time, huh? Sure. Why not?
Cool.
113
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Hey, do you guys need any help?
114
00:05:57,020 --> 00:05:58,280
No, no, we got it. We got it.
115
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
You sure?
116
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Yeah, we got it.
117
00:06:01,380 --> 00:06:03,520
No, we're really good at unpacking. Let
us help.
118
00:06:04,180 --> 00:06:06,540
My husband, he is never going to ask for
help.
119
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
I would love it.
120
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
Okay.
121
00:06:09,480 --> 00:06:11,360
Come on, I have a ton of boxes inside
already. No problem.
122
00:06:12,020 --> 00:06:13,160
I got it. It's light.
123
00:06:13,800 --> 00:06:14,860
You go get the heavy stuff.
124
00:06:21,550 --> 00:06:24,910
I love the colors you painted the place.
Oh, thank you. It's so warm.
125
00:06:25,270 --> 00:06:28,410
Yeah. Oh, and these drinks are perfect.
You're hanging these already, huh? Yeah.
126
00:06:28,570 --> 00:06:32,070
We figured we'd at least get that stuff
started. It gets a little more like home
127
00:06:32,070 --> 00:06:33,070
now.
128
00:06:33,490 --> 00:06:35,450
Let's get, I guess, in the kitchen?
Yeah.
129
00:06:36,730 --> 00:06:39,810
Yeah, I feel like we looked at so many
houses, and we finally found this one,
130
00:06:39,890 --> 00:06:41,290
and we fell in love with it.
131
00:06:41,550 --> 00:06:44,630
I wish I had sold it to you. Oh, you're
a realtor? Yeah.
132
00:06:45,230 --> 00:06:46,390
Oh, I'm sorry.
133
00:06:46,610 --> 00:06:47,930
No, no, fine. Now you know.
134
00:06:48,690 --> 00:06:49,690
What do you do?
135
00:06:50,390 --> 00:06:54,440
Well... Brad works, so I'm going to be a
stay -at -home mom. Oh, how wonderful.
136
00:06:54,800 --> 00:06:55,800
Yeah.
137
00:06:56,120 --> 00:06:57,120
Where'd you guys move in from?
138
00:06:57,560 --> 00:06:58,459
Middle of Ohio.
139
00:06:58,460 --> 00:07:00,260
Oh, cool, cool. Yeah, I'm from Colorado,
really.
140
00:07:00,540 --> 00:07:01,540
Oh, great. Yeah, yeah.
141
00:07:02,200 --> 00:07:04,860
Wait, okay, so I see you have a baseball
pad, too. You play?
142
00:07:05,320 --> 00:07:05,979
Yeah, I do.
143
00:07:05,980 --> 00:07:06,980
Yeah, I love America.
144
00:07:07,040 --> 00:07:08,520
Oh, cool. Yeah, I played in college.
145
00:07:09,960 --> 00:07:11,940
Yeah, the Little League team at the
park, I've been thinking about coaching.
146
00:07:12,180 --> 00:07:13,420
Oh, nice. Yeah. You got any kids?
147
00:07:14,040 --> 00:07:14,839
Not yet.
148
00:07:14,840 --> 00:07:15,840
Me neither.
149
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Can't wait to have kids, man.
150
00:07:18,640 --> 00:07:21,720
Yeah, I'm not too excited when I work a
lot.
151
00:07:22,440 --> 00:07:23,440
Marcy does too.
152
00:07:23,460 --> 00:07:24,620
She's never home the other day.
153
00:07:25,060 --> 00:07:25,859
She's not?
154
00:07:25,860 --> 00:07:27,560
Nope. Yeah, neither am I.
155
00:07:28,100 --> 00:07:29,980
So, you guys have any kids?
156
00:07:30,880 --> 00:07:33,880
No, but we're going to start trying
soon. Oh, good.
157
00:07:34,400 --> 00:07:38,540
So are we. That's why we bought the
bigger house. Yeah, us too.
158
00:07:38,800 --> 00:07:42,020
You know, I think this is going to be
really great. We're going to be great
159
00:07:42,020 --> 00:07:42,839
friends, neighbor.
160
00:07:42,840 --> 00:07:44,500
Yeah. Having babies together.
161
00:07:47,850 --> 00:07:51,110
This is a safe neighborhood, right? Oh,
yeah, yeah, for sure. Yeah, super safe.
162
00:07:51,730 --> 00:07:55,630
Okay, because I'm just a bit worried
about leaving Alex at home all the time.
163
00:07:55,870 --> 00:07:58,570
Oh, you know, I work from home, so, you
know, I'll keep an eye.
164
00:07:58,970 --> 00:08:02,130
Maybe you could look in on it sometime,
should I? Yeah, yeah, sure, man, no
165
00:08:02,130 --> 00:08:06,770
problem. Well, I've taken four, so I
guess we can take four.
166
00:08:07,990 --> 00:08:09,630
Get your money's worth, right? Yeah,
yeah.
167
00:08:10,010 --> 00:08:12,050
All right. I think this is the best.
168
00:08:13,430 --> 00:08:15,030
Okay, all right.
169
00:08:21,520 --> 00:08:24,120
Thank you so much for having us over. Of
course.
170
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
Thank you. Wine.
171
00:08:26,200 --> 00:08:27,200
Thank you, baby.
172
00:08:29,220 --> 00:08:30,280
Cheers, you guys.
173
00:08:30,720 --> 00:08:31,720
Cheers.
174
00:08:31,980 --> 00:08:34,260
Thanks for finally coming over.
175
00:08:35,780 --> 00:08:39,360
So, no kids yet, huh? We're working on
it.
176
00:08:39,700 --> 00:08:40,700
Maybe soon.
177
00:08:40,740 --> 00:08:42,340
Every night. We're trying.
178
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
Every night.
179
00:08:44,220 --> 00:08:46,000
Yeah, we're doing the same, aren't we,
honey?
180
00:08:46,240 --> 00:08:48,420
Yeah. Right on. How many you want?
181
00:08:48,800 --> 00:08:50,820
Two. Yeah. Four to go.
182
00:08:51,200 --> 00:08:52,200
Boy and a girl.
183
00:08:52,360 --> 00:08:53,380
Perfect family.
184
00:08:53,660 --> 00:08:57,180
How cute. I mean, if we could, you know,
have exactly what we want to. I want a
185
00:08:57,180 --> 00:08:58,520
boy. I want a boy.
186
00:08:58,780 --> 00:09:00,800
I know. I want a boy. I know you do.
187
00:09:01,480 --> 00:09:02,960
I think he wants a boy. No pressure.
188
00:09:04,200 --> 00:09:07,200
Okay, this is only glass number two,
guys. We got three more bottles. All
189
00:09:07,260 --> 00:09:08,840
who's in? We're doing it. Is that night?
190
00:09:09,100 --> 00:09:10,100
I'm a lightweight.
191
00:09:10,460 --> 00:09:11,900
Any more after this and I'm out.
192
00:09:12,160 --> 00:09:13,160
Me too.
193
00:09:14,420 --> 00:09:15,980
Oh, that's my song.
194
00:09:16,340 --> 00:09:17,340
That's our song.
195
00:09:18,250 --> 00:09:21,570
Sorry, we promised each other whenever
we heard the song that we would dance.
196
00:09:21,870 --> 00:09:22,870
And we do.
197
00:09:24,090 --> 00:09:28,510
Why don't you have a song?
198
00:09:30,070 --> 00:09:31,990
Um, I don't think this is your topic.
199
00:09:32,870 --> 00:09:34,790
You can share our song. Come on. Get up.
200
00:09:35,110 --> 00:09:36,110
Come on.
201
00:09:36,170 --> 00:09:40,770
No, no, no, no, no. You can do this. No,
this is your song. Come on, baby.
202
00:09:41,750 --> 00:09:42,750
Come on, Alex.
203
00:09:42,830 --> 00:09:44,010
Let's give it a go. Do it.
204
00:09:45,710 --> 00:09:46,710
Your song, Nora.
205
00:09:46,770 --> 00:09:48,170
Come, honey. Try it.
206
00:09:49,090 --> 00:09:50,090
Come on.
207
00:09:52,510 --> 00:09:57,530
I don't know.
208
00:09:58,870 --> 00:09:59,870
Do that.
209
00:10:00,290 --> 00:10:04,650
We are more of the stand -in way.
210
00:10:05,310 --> 00:10:06,310
Right?
211
00:10:09,010 --> 00:10:10,010
Oh.
212
00:10:10,330 --> 00:10:12,250
Don't tell me this is your song, too.
213
00:10:12,790 --> 00:10:15,490
No. He just likes to slow it down
sometimes.
214
00:10:50,760 --> 00:10:51,980
I like them a lot.
215
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
Yeah, me too.
216
00:10:54,700 --> 00:10:57,180
Yeah, it's nice to have good neighbors.
217
00:10:59,040 --> 00:11:00,700
Yeah, me too. You know,
218
00:11:04,120 --> 00:11:09,660
that music kind of got me in the mood.
219
00:11:13,290 --> 00:11:15,050
You sure it wasn't the wine that got you
in the mood?
220
00:11:17,090 --> 00:11:19,910
Whatever it was, I am in the mood.
221
00:11:23,210 --> 00:11:24,490
Lauren, give me five minutes.
222
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
Come now.
223
00:11:26,690 --> 00:11:30,470
I need to finish this, all right? It's
tax season. Tax season, I know.
224
00:11:39,790 --> 00:11:40,790
You know what?
225
00:11:41,930 --> 00:11:42,930
Let's go away.
226
00:11:46,380 --> 00:11:47,380
Yes, it can.
227
00:11:48,340 --> 00:11:49,340
I love you.
228
00:11:50,740 --> 00:11:51,740
I love you.
229
00:12:12,280 --> 00:12:13,560
Come on, get in the bed.
230
00:12:18,890 --> 00:12:19,890
You like it rough.
231
00:12:20,010 --> 00:12:21,010
Yes.
232
00:12:28,350 --> 00:12:34,950
I love you, baby.
233
00:13:53,840 --> 00:13:56,620
Our neighbors, uh, totally just saw us.
Oh, my God.
234
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
Really?
235
00:13:58,760 --> 00:13:59,760
Oh, no.
236
00:14:00,060 --> 00:14:01,360
Who? Alex or Brad?
237
00:14:01,600 --> 00:14:02,920
Uh, Alex. Oh, God.
238
00:14:03,240 --> 00:14:06,760
He's such a small -town girl. I'm sure
her mind is blown right now.
239
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
Well...
240
00:14:27,410 --> 00:14:29,570
Hey. Hi.
241
00:14:30,630 --> 00:14:35,230
Hi. How are you? I'm good. Good.
242
00:14:35,950 --> 00:14:39,850
We wanted to apologize to you.
243
00:14:40,890 --> 00:14:42,110
For what?
244
00:14:42,510 --> 00:14:44,530
For last night.
245
00:14:45,510 --> 00:14:49,650
I think you may have seen us
accidentally.
246
00:14:50,630 --> 00:14:52,250
Oh, well.
247
00:14:55,440 --> 00:14:58,660
Yeah, our bedroom windows face each
other, you know, and your house was just
248
00:14:58,660 --> 00:15:02,840
empty for so long, we stopped kind of
thinking about the curtains and closing
249
00:15:02,840 --> 00:15:04,080
them. Sorry.
250
00:15:04,780 --> 00:15:06,280
Look, it's fine.
251
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
Really, it's fine.
252
00:15:08,720 --> 00:15:12,040
We're both adults, all of us, so it's
okay.
253
00:15:15,520 --> 00:15:16,520
Where are you from?
254
00:15:17,380 --> 00:15:18,380
Look at you blushing.
255
00:15:18,540 --> 00:15:22,040
What? I am not! You totally are blushing
right now.
256
00:15:25,330 --> 00:15:26,910
Okay, I am.
257
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
It's a little embarrassing.
258
00:15:30,050 --> 00:15:31,050
I'm sorry.
259
00:15:31,250 --> 00:15:32,250
Sorry.
260
00:15:32,730 --> 00:15:35,550
Look, I've never lived in a city this
big before.
261
00:15:36,370 --> 00:15:39,730
You know, where I grew up, I had no
neighbors.
262
00:15:40,410 --> 00:15:44,550
I lived in London for a little while as
a foreign exchange student, but that was
263
00:15:44,550 --> 00:15:49,050
just... Yeah, well, you don't know. This
city is small.
264
00:15:49,430 --> 00:15:50,690
Well, it's not to me.
265
00:15:51,880 --> 00:15:55,080
Look, I've never been exposed to
anything like that before.
266
00:15:56,220 --> 00:15:58,420
Okay, well, sorry again.
267
00:15:58,660 --> 00:16:01,460
And we'll keep in close next time. No, I
looked away.
268
00:16:01,780 --> 00:16:03,020
No. Yeah, sorry.
269
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
Okay.
270
00:16:05,960 --> 00:16:07,380
Okay. Sorry.
271
00:16:08,800 --> 00:16:10,880
Okay. We'll see you later. Yeah.
272
00:16:12,980 --> 00:16:15,000
I'll call you later. Okay. Okay, bye.
273
00:17:22,850 --> 00:17:24,609
That food was terrible.
274
00:17:25,010 --> 00:17:27,270
Your taste buds are gone. I loved it.
275
00:17:27,800 --> 00:17:28,579
You would.
276
00:17:28,580 --> 00:17:29,580
Pretty smooth.
277
00:17:29,740 --> 00:17:30,740
I was about to say.
278
00:17:30,860 --> 00:17:32,080
Do they know what salt is?
279
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
And pepper?
280
00:17:34,400 --> 00:17:36,520
All right, I'm going to sleep it off.
Good night.
281
00:17:37,480 --> 00:17:39,020
Good night. All right, good night. Get
over here.
282
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
Bye.
283
00:17:41,240 --> 00:17:44,820
We'll see you later. Good times,
friends. All right, get over here.
284
00:17:45,320 --> 00:17:46,320
Good times.
285
00:17:46,580 --> 00:17:51,320
All right, we'll see you later. Okay.
286
00:18:00,709 --> 00:18:01,709
All right. Wow.
287
00:18:03,770 --> 00:18:05,930
It's really nice to be nice to their
face, boy.
288
00:18:07,650 --> 00:18:08,650
Kidding thing.
289
00:18:08,990 --> 00:18:11,790
Not if I turn this way. Oh, let me get
that one. Hold on.
290
00:18:12,050 --> 00:18:13,050
Hold on.
291
00:18:13,710 --> 00:18:14,870
Thank you.
292
00:18:15,070 --> 00:18:16,750
All right, big smile. You're happy about
this, man.
293
00:18:17,630 --> 00:18:18,630
Look at that.
294
00:18:19,270 --> 00:18:20,270
Peter.
295
00:18:20,690 --> 00:18:21,690
Peter.
296
00:18:22,070 --> 00:18:23,190
He's a good boy. He's a good boy.
297
00:18:23,590 --> 00:18:25,790
Huh? There it is. There it is.
298
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
How you doing?
299
00:18:48,900 --> 00:18:50,140
Uh, I'm good.
300
00:18:50,800 --> 00:18:52,740
Uh, sorry, but Brad's not home.
301
00:18:53,080 --> 00:18:55,040
Oh, yeah, yeah. Marcy's at work, too.
302
00:18:55,840 --> 00:18:56,840
Oh.
303
00:18:57,540 --> 00:18:59,760
Uh, is there something that I can help
you with?
304
00:19:01,280 --> 00:19:03,500
Yeah, uh, yeah. Can I come in?
305
00:19:04,580 --> 00:19:05,580
Yeah, sure.
306
00:19:09,640 --> 00:19:10,640
Where's the kid?
307
00:19:11,220 --> 00:19:12,840
Oh, it's nap time.
308
00:19:13,060 --> 00:19:14,060
Oh, okay.
309
00:19:20,040 --> 00:19:21,860
So, what's going on?
310
00:19:22,600 --> 00:19:25,780
I wanted to apologize to you.
311
00:19:29,260 --> 00:19:30,260
For?
312
00:19:30,660 --> 00:19:33,460
You know, we've known each other for a
few years now.
313
00:19:34,120 --> 00:19:40,920
And sometimes we'll go out after dinner,
say goodbye, and I'll hold
314
00:19:40,920 --> 00:19:42,400
you a little too long.
315
00:19:42,900 --> 00:19:47,300
Or at dinner, maybe my leg will rush up
against yours.
316
00:19:51,399 --> 00:19:54,880
Yeah, but I don't think about it.
317
00:19:56,020 --> 00:19:57,020
Yeah, yeah.
318
00:19:57,940 --> 00:20:01,700
It seems like the last few times you
haven't moved your leg.
319
00:20:03,860 --> 00:20:04,860
What?
320
00:20:05,320 --> 00:20:10,520
No, usually you'll move your leg and
you'll scoot closer to Brad.
321
00:20:11,280 --> 00:20:15,400
But the last few times you just kind of
let my leg touch yours.
322
00:20:16,720 --> 00:20:18,320
Um, Randall.
323
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
No, I know.
324
00:20:20,240 --> 00:20:25,480
I know this sounds crazy, but I'm a
psychologist, so I study human behavior.
325
00:20:26,340 --> 00:20:32,280
Okay. Well, maybe in your study that you
should note that we were all drinking.
326
00:20:33,820 --> 00:20:39,840
Right, right. But I think my study would
also say that alcohol is just
327
00:20:39,840 --> 00:20:41,640
an ambition.
328
00:20:46,460 --> 00:20:53,310
I tell you what, from now on, When we go
out, I will sit in between
329
00:20:53,310 --> 00:20:57,250
Brad and Marcy, and that way we won't
have any... I don't want you to move.
330
00:21:00,090 --> 00:21:01,090
Then what are you saying?
331
00:21:05,990 --> 00:21:10,390
I'm crazy. You know I love my wife.
332
00:21:11,650 --> 00:21:12,650
Of course.
333
00:21:13,170 --> 00:21:15,410
And I know you love Brad.
334
00:21:17,070 --> 00:21:18,610
Yeah, it's a given. Right.
335
00:21:19,110 --> 00:21:25,410
Yeah, I just, uh, I know I've been
feeling it a certain way, and I was
336
00:21:25,410 --> 00:21:28,490
if maybe you're feeling like that, too.
337
00:21:30,990 --> 00:21:31,990
Uh,
338
00:21:32,470 --> 00:21:33,470
I,
339
00:21:35,070 --> 00:21:37,450
I don't, I don't know what you're
talking about.
340
00:21:39,690 --> 00:21:41,850
I know you've seen us, uh, having sex.
341
00:21:44,210 --> 00:21:45,930
Well, yeah.
342
00:21:46,550 --> 00:21:48,550
One. No, no, uh.
343
00:21:49,770 --> 00:21:51,710
Almost every night, actually.
344
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
What?
345
00:21:55,170 --> 00:21:58,850
I see you peeking through the curtains.
346
00:21:59,270 --> 00:22:03,050
No, I... Alex, I'm trying to be real
here.
347
00:22:04,270 --> 00:22:05,270
Okay, Randall.
348
00:22:07,290 --> 00:22:14,030
As far as us being out and drunk and
hugging and leg -touching and
349
00:22:14,030 --> 00:22:17,850
whatever, I won't say a word.
350
00:22:18,550 --> 00:22:19,550
Okay?
351
00:22:20,680 --> 00:22:23,620
And I'm not watching you have sex.
352
00:22:24,660 --> 00:22:25,660
That's ridiculous.
353
00:22:27,040 --> 00:22:33,220
Okay. I'm sorry. I just... Damn.
354
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
What?
355
00:22:36,720 --> 00:22:38,260
I just don't know what's wrong with me.
356
00:22:38,860 --> 00:22:39,860
What do you mean?
357
00:22:41,860 --> 00:22:43,680
I've got this smoking hot wife.
358
00:22:43,900 --> 00:22:47,960
She's beautiful. She's... She's my
everything.
359
00:22:50,250 --> 00:22:57,150
I love her. I just... You know... You
know what? I'm actually...
360
00:22:57,150 --> 00:22:58,150
I'm gonna go.
361
00:22:59,570 --> 00:23:00,570
No.
362
00:23:00,770 --> 00:23:01,770
You need to finish.
363
00:23:06,510 --> 00:23:10,110
Promise you won't tell her?
364
00:23:11,630 --> 00:23:12,630
Quit that.
365
00:23:13,070 --> 00:23:14,070
Promise.
366
00:23:14,310 --> 00:23:15,310
I won't.
367
00:23:16,550 --> 00:23:17,550
Or bread.
368
00:23:19,950 --> 00:23:20,950
I won't.
369
00:23:22,810 --> 00:23:25,050
I want to bend you over the sofa right
now.
370
00:23:27,670 --> 00:23:29,370
Make it as amazing as I know it would
be.
371
00:23:31,330 --> 00:23:32,330
Alex, I think you're beautiful.
372
00:23:33,450 --> 00:23:35,930
Like, really, really beautiful.
373
00:23:39,470 --> 00:23:41,250
I'm sorry, I don't think you're
comfortable.
374
00:23:43,090 --> 00:23:44,090
Too late.
375
00:23:49,410 --> 00:23:50,410
What are you doing?
376
00:23:50,630 --> 00:23:51,630
Sorry.
377
00:23:51,990 --> 00:23:52,990
You need to go.
378
00:23:55,550 --> 00:23:56,890
Just tell me I'm wrong. You're right.
379
00:24:00,390 --> 00:24:01,390
I'm an idiot.
380
00:24:03,090 --> 00:24:04,950
I just thought I felt some chemistry.
381
00:24:05,950 --> 00:24:09,370
You know, the way we laugh and joke.
382
00:24:09,810 --> 00:24:12,290
We're the only ones who get it.
383
00:24:13,090 --> 00:24:17,590
I just talked some time. I just thought
maybe you were feeling that too.
384
00:24:19,850 --> 00:24:21,110
I don't know what you're talking about.
385
00:24:21,830 --> 00:24:22,830
Okay.
386
00:24:23,390 --> 00:24:24,390
I'm sorry.
387
00:24:26,490 --> 00:24:29,530
I need to, um, check on my kid.
388
00:25:24,409 --> 00:25:25,409
Come in.
389
00:25:27,290 --> 00:25:28,290
Hi. Hi.
390
00:25:30,390 --> 00:25:32,750
Can I talk to you for a minute?
391
00:25:33,330 --> 00:25:34,590
Yeah. Come in.
392
00:25:36,610 --> 00:25:37,610
What's going on?
393
00:25:38,170 --> 00:25:41,490
Well, I went to the doctor today.
394
00:25:42,929 --> 00:25:43,990
Honey, what's wrong?
395
00:25:44,670 --> 00:25:46,970
They said they don't know why I'm not
getting pregnant.
396
00:25:48,830 --> 00:25:49,830
Marcy.
397
00:25:50,910 --> 00:25:52,530
We've been trying for years.
398
00:25:53,750 --> 00:25:55,130
Look, it's okay.
399
00:25:55,670 --> 00:25:57,030
No, it's not.
400
00:25:57,250 --> 00:25:59,150
You see how Randall is with your kids.
401
00:25:59,530 --> 00:26:00,710
He loves them.
402
00:26:00,970 --> 00:26:02,390
Hey, look at me.
403
00:26:03,370 --> 00:26:04,770
This is going to happen.
404
00:26:05,910 --> 00:26:06,910
You think so?
405
00:26:06,930 --> 00:26:08,030
Yes, I know so.
406
00:26:08,450 --> 00:26:09,630
You just need to relax.
407
00:26:13,870 --> 00:26:15,330
You haven't been by in a few weeks.
408
00:26:16,750 --> 00:26:18,550
I know. I know. I'm sorry.
409
00:26:19,610 --> 00:26:22,470
We've just been so busy and... The kids?
410
00:26:23,930 --> 00:26:25,330
Yeah. Sorry.
411
00:26:25,790 --> 00:26:27,170
Well, you come in by tomorrow, right?
412
00:26:28,210 --> 00:26:31,290
Uh, well, I just, um... Or, you know
what? We'll come here.
413
00:26:32,670 --> 00:26:36,110
Uh, actually, we need to, uh... Oh, come
on. Please.
414
00:26:36,410 --> 00:26:39,830
Please. I really need to get out of the
house. And, you know what? Something is
415
00:26:39,830 --> 00:26:40,830
going on with Randall.
416
00:26:41,050 --> 00:26:42,050
Come on.
417
00:26:42,760 --> 00:26:43,760
You know, okay.
418
00:26:44,140 --> 00:26:45,300
Let me run it by Brad.
419
00:26:46,100 --> 00:26:47,800
Come on,
420
00:27:06,420 --> 00:27:07,440
let's get out of here.
421
00:27:14,670 --> 00:27:15,670
I got it.
422
00:27:18,270 --> 00:27:19,510
Hi. Hi.
423
00:27:21,910 --> 00:27:23,350
You need some adult.
424
00:27:25,190 --> 00:27:31,290
Oh, well... Not tonight, honey. Not...
Yes, tonight. We're going bowling.
425
00:27:31,750 --> 00:27:32,750
Oh.
426
00:27:33,290 --> 00:27:37,810
I'm sorry. We can't. I'm really sorry.
It's all just not a good night.
427
00:27:38,490 --> 00:27:40,070
In general.
428
00:27:41,030 --> 00:27:42,650
You don't have anything to do.
429
00:27:44,290 --> 00:27:45,410
Neither does my wife.
430
00:27:45,730 --> 00:27:46,730
So we're in.
431
00:27:47,050 --> 00:27:48,050
You know?
432
00:27:49,090 --> 00:27:50,090
Oh.
433
00:27:50,970 --> 00:27:54,370
But, um, darling, my parents are coming
in two days.
434
00:27:55,070 --> 00:27:56,470
Okay, we need to get the house ready.
435
00:27:56,950 --> 00:27:57,950
That's in two days.
436
00:27:58,270 --> 00:28:00,710
Okay, um, but who's going to watch the
kid?
437
00:28:01,390 --> 00:28:05,370
Oh, Mrs. Jean on the corner. She agreed
to babysit. I called her and she's on
438
00:28:05,370 --> 00:28:07,970
her way. Darling, you promised that you
were going to help me paint in the
439
00:28:07,970 --> 00:28:09,510
morning. Oh, Randall's a good painter.
440
00:28:10,550 --> 00:28:11,550
That's a great idea.
441
00:28:11,830 --> 00:28:13,840
No, no, no, no. That's... Really, it's
okay.
442
00:28:14,060 --> 00:28:16,120
I actually do have a work thing.
443
00:28:16,360 --> 00:28:17,360
It's okay. No.
444
00:28:17,720 --> 00:28:19,860
He'll help you in the morning. Come on.
Go bowling.
445
00:28:20,300 --> 00:28:21,600
Thanks, buddy. You're a lifesaver.
446
00:28:23,700 --> 00:28:24,679
Love you, honey.
447
00:28:24,680 --> 00:28:25,680
Mm -hmm.
448
00:28:27,120 --> 00:28:28,720
Oh, there's me. Jane, come right now.
449
00:28:30,440 --> 00:28:31,440
Hi, Alice.
450
00:28:31,540 --> 00:28:32,680
Hi. Randall.
451
00:28:33,060 --> 00:28:34,380
Marcy. Look at you.
452
00:28:34,600 --> 00:28:35,760
I like that outfit.
453
00:28:36,320 --> 00:28:37,320
Where are those babies?
454
00:28:37,480 --> 00:28:38,319
They're upstairs.
455
00:28:38,320 --> 00:28:39,320
Okay.
456
00:28:40,280 --> 00:28:42,000
Hey, come on. Get the bowling shoes.
457
00:28:46,510 --> 00:28:48,450
I promise I will be on my best day here.
458
00:29:01,930 --> 00:29:05,010
You know, I have to admit, bowling
yesterday was actually pretty fun.
459
00:29:06,830 --> 00:29:10,910
Yeah, yeah, it was kind of like old
times.
460
00:29:12,490 --> 00:29:14,670
Yeah, you look like old times.
461
00:29:16,590 --> 00:29:17,630
Excuse me? No.
462
00:29:18,130 --> 00:29:21,770
Okay, now that you look old, you look
amazing.
463
00:29:22,030 --> 00:29:25,290
It's just, uh, I can't believe you've
had two kids.
464
00:29:25,610 --> 00:29:26,610
You know what I'm saying?
465
00:29:27,270 --> 00:29:28,810
Well, it was a few years ago.
466
00:29:29,530 --> 00:29:30,530
I would hope not.
467
00:29:34,250 --> 00:29:35,250
Yeah, but their bodies.
468
00:29:37,330 --> 00:29:38,330
I know.
469
00:29:40,170 --> 00:29:45,930
No, I wasn't flirting. I was just, uh, I
meant purely from a genetic, you know,
470
00:29:46,700 --> 00:29:47,700
Physiological standpoint.
471
00:29:49,860 --> 00:29:54,680
Because you know I work out, so I
appreciate that. Yeah, I know.
472
00:29:55,920 --> 00:29:56,920
So you've noticed?
473
00:29:58,420 --> 00:29:59,420
Paint.
474
00:30:00,900 --> 00:30:01,900
Yes, ma 'am.
475
00:30:10,360 --> 00:30:13,080
You know, it actually looks pretty good
in here.
476
00:30:13,440 --> 00:30:14,440
You did a good job.
477
00:30:19,269 --> 00:30:22,490
I want to put the border up, too.
478
00:30:23,510 --> 00:30:24,630
Oh, yeah, I'd like that.
479
00:30:26,190 --> 00:30:27,190
Let me see.
480
00:30:27,910 --> 00:30:28,910
Yeah.
481
00:30:37,190 --> 00:30:38,470
Yeah, your daughter's going to love
this.
482
00:30:39,070 --> 00:30:40,430
Yeah, yes, she is.
483
00:30:49,240 --> 00:30:50,240
You know,
484
00:30:50,840 --> 00:30:53,820
actually, it is a little stuffy. Let me
help
485
00:30:53,820 --> 00:30:59,460
you with that. Probably like ours, like
at home.
486
00:31:02,520 --> 00:31:03,520
She doesn't give it a look.
487
00:31:05,260 --> 00:31:06,260
There you go.
488
00:31:28,170 --> 00:31:29,170
Who could that be?
489
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
Yeah,
490
00:31:31,310 --> 00:31:34,190
don't answer. I'll sit here.
491
00:31:34,890 --> 00:31:35,890
Okay.
492
00:31:43,930 --> 00:31:44,950
Who is it?
493
00:31:45,490 --> 00:31:46,490
Your pa.
494
00:31:51,110 --> 00:31:54,190
How are you?
495
00:31:54,550 --> 00:31:55,550
Hi.
496
00:31:56,010 --> 00:31:58,040
Hi. All this... It's a mansion.
497
00:32:00,260 --> 00:32:03,060
Are you going to give me a hug?
498
00:32:04,380 --> 00:32:05,380
Yeah.
499
00:32:07,980 --> 00:32:08,980
Hi.
500
00:32:12,200 --> 00:32:15,080
It just looks like a mansion, doesn't
it, honey?
501
00:32:16,580 --> 00:32:19,180
Those Russians do a lot of illegal
things for money.
502
00:32:19,920 --> 00:32:21,240
He's not a Russian.
503
00:32:21,540 --> 00:32:23,900
He is if I say he is.
504
00:32:27,690 --> 00:32:30,130
Well, you guys weren't supposed to be
here until tomorrow.
505
00:32:30,370 --> 00:32:33,310
No, I needed to get the day off of the
plants. We came a day early so I can get
506
00:32:33,310 --> 00:32:34,430
back. Okay.
507
00:32:37,410 --> 00:32:38,490
Who built this place?
508
00:32:39,890 --> 00:32:41,870
Uh, I don't, I don't know the builder.
509
00:32:42,170 --> 00:32:43,890
You bought a house and you don't know
who built it?
510
00:32:44,170 --> 00:32:45,149
No, sir.
511
00:32:45,150 --> 00:32:46,770
Now that is just stupid.
512
00:32:47,770 --> 00:32:50,770
Probably that husband of hers. You know,
the Europeans, they don't like nothing
513
00:32:50,770 --> 00:32:53,030
American. I see you didn't even buy you
an American car.
514
00:32:53,570 --> 00:32:54,670
All right, I'll be right back.
515
00:32:57,320 --> 00:32:59,240
Hey, why don't you let us sit and play?
516
00:33:01,820 --> 00:33:02,980
Hey, what the hell?
517
00:33:05,180 --> 00:33:06,180
Hey.
518
00:33:07,420 --> 00:33:09,340
Who the hell is this?
519
00:33:10,460 --> 00:33:13,300
Mom, Daddy, this is Randall.
520
00:33:13,900 --> 00:33:14,920
He lives next door.
521
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
Next door.
522
00:33:17,040 --> 00:33:18,040
How are you?
523
00:33:18,660 --> 00:33:20,100
You ain't got no clothes, boy?
524
00:33:21,060 --> 00:33:23,780
It was out upstairs. We were painting.
525
00:33:24,460 --> 00:33:26,760
How can you afford to live over here?
Are you on welfare?
526
00:33:28,460 --> 00:33:29,460
Excuse me?
527
00:33:29,940 --> 00:33:30,940
Yo, you good?
528
00:33:31,320 --> 00:33:35,320
Daddy! Mama, please, say something.
What's she gonna say? I come here to see
529
00:33:35,320 --> 00:33:38,580
daughter, and I got some darky walking
down the stairs half naked.
530
00:33:39,300 --> 00:33:40,800
You ain't the fields today, boy.
531
00:33:41,140 --> 00:33:43,240
Dad, please, stop it.
532
00:33:43,860 --> 00:33:47,140
You know we never allowed you to be
around this kind of people. This kind of
533
00:33:47,140 --> 00:33:50,720
people? You know damn well what I'm
talking about. I don't want my grandkids
534
00:33:50,720 --> 00:33:51,720
around this.
535
00:33:52,840 --> 00:33:53,840
Know what, Allie?
536
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
I'm gonna go.
537
00:33:57,080 --> 00:34:00,800
Tell Brad I'll speak with him later.
Speak with him? Don't you uppity. Daddy!
538
00:34:00,920 --> 00:34:02,620
Get your damn hands off him!
539
00:34:03,140 --> 00:34:04,140
You hear me?
540
00:34:07,580 --> 00:34:09,300
Don't you dare daddy me, girl.
541
00:34:10,139 --> 00:34:12,500
You have some respect for what we taught
you.
542
00:34:13,159 --> 00:34:15,100
You got that thing in your house.
543
00:34:15,320 --> 00:34:16,540
The hell is wrong with you?
544
00:34:16,900 --> 00:34:18,800
I raised you better than that.
545
00:34:19,040 --> 00:34:20,320
You hear me talking to you?
546
00:34:20,739 --> 00:34:21,739
Huh?
547
00:34:23,190 --> 00:34:24,570
Matter of fact, let's go, Virginia.
548
00:34:25,110 --> 00:34:26,130
Let's go now!
549
00:34:31,389 --> 00:34:32,690
You shouldn't have had him.
550
00:34:34,370 --> 00:34:35,730
You know how your daddy is.
551
00:34:36,909 --> 00:34:37,909
Mama.
552
00:35:12,980 --> 00:35:18,120
Listen, they weren't even supposed to be
here. They're not supposed to come
553
00:35:18,120 --> 00:35:19,120
until tomorrow.
554
00:35:19,300 --> 00:35:20,300
Okay,
555
00:35:21,840 --> 00:35:22,840
what are you talking about?
556
00:35:24,020 --> 00:35:25,020
You grew up with him.
557
00:35:25,580 --> 00:35:30,160
I wish that I could change the way that
they think, but I can't. Look, I'm a
558
00:35:30,160 --> 00:35:33,120
psychologist, right? I get it. I know
where that kind of thinking comes from.
559
00:35:33,460 --> 00:35:35,120
It was deeply rooted in him.
560
00:35:36,180 --> 00:35:38,200
And it's been there long before you came
to the planet.
561
00:35:39,060 --> 00:35:40,480
I'm just so embarrassed.
562
00:35:40,940 --> 00:35:41,940
It's fine.
563
00:35:43,370 --> 00:35:45,730
Really? You just make sure you teach
your kids to be better.
564
00:35:47,350 --> 00:35:51,330
Every generation we get that much
further away from that kind of
565
00:35:54,950 --> 00:35:55,950
You okay?
566
00:35:58,150 --> 00:35:59,150
Yeah.
567
00:36:01,430 --> 00:36:02,430
I like your eyes.
568
00:36:12,880 --> 00:36:14,400
I lived with that my whole life.
569
00:36:16,380 --> 00:36:22,760
And I love my parents. I do. But my
father is not a good man.
570
00:36:23,060 --> 00:36:24,060
He's a racist?
571
00:36:25,800 --> 00:36:27,560
Yes, but I'm not.
572
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
I know.
573
00:36:29,380 --> 00:36:32,520
I don't care about the color of
someone's skin.
574
00:36:33,480 --> 00:36:34,480
I know.
575
00:36:35,020 --> 00:36:37,920
Please, don't judge me by them.
576
00:36:38,260 --> 00:36:39,660
Okay? Please.
577
00:36:40,180 --> 00:36:42,260
It's okay. Don't embarrass me. Okay.
578
00:37:06,700 --> 00:37:09,460
Please don't hate me because of them.
It's not about them.
579
00:37:16,880 --> 00:37:17,880
No, no.
580
00:37:19,820 --> 00:37:20,820
They're not in there.
581
00:37:22,600 --> 00:37:28,880
I can't, I can't do this.
582
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
You want to.
583
00:37:53,120 --> 00:37:54,180
I'm sorry I'm going to have to leave.
584
00:38:22,570 --> 00:38:24,050
It's been a really long time.
585
00:38:26,830 --> 00:38:27,830
Friday.
586
00:38:28,090 --> 00:38:31,150
And I'm busy and I... Do you want me?
587
00:38:32,690 --> 00:38:37,210
I don't know.
588
00:38:39,090 --> 00:38:40,290
Do you want me?
589
00:38:40,690 --> 00:38:44,210
Just do you want me?
590
00:39:12,550 --> 00:39:13,550
No, Brett.
591
00:39:20,790 --> 00:39:24,290
Every time I think I can move on,
something reminds me.
592
00:39:26,370 --> 00:39:30,450
And every time I try and forgive you,
something else shows up.
593
00:39:35,050 --> 00:39:40,010
I realized when I saw your son today,
every day he's going to be a reminder.
594
00:39:42,419 --> 00:39:43,419
Every day.
595
00:39:46,900 --> 00:39:51,120
And for that, I'm going to remind you
every day of what you've done.
596
00:39:54,060 --> 00:39:55,780
So welcome to the rest of your life.
597
00:39:57,140 --> 00:39:58,140
It's going to be hell.
598
00:40:13,100 --> 00:40:14,100
What did he say?
599
00:40:18,260 --> 00:40:20,060
Next, on If Loving You Is Wrong.
600
00:40:20,280 --> 00:40:21,900
Hey. What are you doing here?
601
00:40:22,220 --> 00:40:23,220
I need to talk.
602
00:40:23,340 --> 00:40:27,280
Oh, get out now! I already don't want
his ass here, and now I got your ass in
603
00:40:27,280 --> 00:40:28,280
this house, too?
39550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.