All language subtitles for If Loving You is Wrong s02e03 The Painter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Previously on If Loving You Is Wrong. I know you and Brad are having an issue. 2 00:00:03,980 --> 00:00:05,440 Can I call your parents? No. 3 00:00:05,800 --> 00:00:10,600 No, no, no. You can't. I won't. I got to tell you, your mother stopped by. 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,800 Got one hour to get that bitch out of here. Or all hell is gonna break loose 5 00:00:14,800 --> 00:00:15,519 around here. 6 00:00:15,520 --> 00:00:17,400 I can't. 7 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 Hold him. 8 00:00:22,720 --> 00:00:26,180 Look, I was chasing Perp down the mar. When we get the video, we're gonna see 9 00:00:26,180 --> 00:00:28,880 what really happened. We're not gonna get the video. The case is closed. 10 00:00:35,899 --> 00:00:36,899 Captain. Yeah. 11 00:00:37,740 --> 00:00:39,140 You spoke to Ben about the shooter. 12 00:00:39,380 --> 00:00:40,380 Yeah, I know. 13 00:00:40,400 --> 00:00:41,740 I think something's up there. 14 00:00:42,220 --> 00:00:43,220 What do you mean? 15 00:00:43,940 --> 00:00:45,340 Doesn't look right. Doesn't add up. 16 00:00:45,940 --> 00:00:47,660 I have Stephen's report right here. 17 00:00:48,400 --> 00:00:49,480 I think you should know. 18 00:00:50,220 --> 00:00:51,440 There may be a surveillance. 19 00:00:52,840 --> 00:00:55,960 Stephen's your boss, and there's nothing about surveillance in here. 20 00:00:56,580 --> 00:00:58,500 Are you telling me his report is wrong? 21 00:01:01,900 --> 00:01:02,900 No. 22 00:01:03,720 --> 00:01:04,720 Okay, then. 23 00:01:05,170 --> 00:01:06,170 That is close. 24 00:01:07,370 --> 00:01:08,370 Okay, thank you, sir. 25 00:01:18,570 --> 00:01:19,570 What's that about? 26 00:01:21,510 --> 00:01:23,070 Why are you always eavesdropping? 27 00:01:23,410 --> 00:01:24,850 I'm not always eavesdropping. 28 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 We're partners. 29 00:01:27,010 --> 00:01:28,010 Temporary partners. 30 00:01:28,230 --> 00:01:30,590 Well, I mean, we can make it permanent. You know, like a tattoo. 31 00:01:30,870 --> 00:01:33,290 That's not gonna happen. Forget about it. Why not, man? 32 00:01:33,670 --> 00:01:36,480 Look. Go over there and book your perp. 33 00:01:37,520 --> 00:01:38,199 Let's go. 34 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 Come on. 35 00:01:57,160 --> 00:01:58,420 What? What? 36 00:01:59,660 --> 00:02:01,220 Now, is that any way to talk to your partner, Lou? 37 00:02:01,500 --> 00:02:02,500 What do you want, Eddie? 38 00:02:02,970 --> 00:02:03,970 Lou, come on. 39 00:02:04,710 --> 00:02:05,850 I'm just calling to say thank you. 40 00:02:06,530 --> 00:02:07,530 For? 41 00:02:07,730 --> 00:02:09,550 Well, last I checked, you're the man who saved my life. 42 00:02:10,250 --> 00:02:11,250 Yeah. 43 00:02:11,310 --> 00:02:13,430 Okay. So what does that make us, even now? 44 00:02:13,710 --> 00:02:15,190 That sure as hell does not make us even. 45 00:02:15,650 --> 00:02:16,710 That still makes you a rook. 46 00:02:17,790 --> 00:02:20,070 Say what? 47 00:02:20,930 --> 00:02:22,170 Looking at other shootings now, Lou? 48 00:02:22,730 --> 00:02:23,730 What are you talking about? 49 00:02:24,790 --> 00:02:27,290 You think just because I'm not there, I still don't have eyes and ears all 50 00:02:27,290 --> 00:02:27,948 around there? 51 00:02:27,950 --> 00:02:28,950 I do. 52 00:02:29,210 --> 00:02:30,210 Is that right? 53 00:02:30,390 --> 00:02:33,730 Yeah. And from what I'm hearing, You need to calm your ass out. 54 00:02:34,410 --> 00:02:36,010 What am I doing? 55 00:02:36,730 --> 00:02:38,010 Stop asking questions, Lou. 56 00:02:38,370 --> 00:02:39,770 What the hell are you talking about? 57 00:02:40,010 --> 00:02:41,750 You still don't understand where you are, dude. 58 00:02:42,030 --> 00:02:44,970 You know what? If you don't have anything to say to me, you need to get 59 00:02:44,970 --> 00:02:45,970 damn phone. 60 00:02:46,490 --> 00:02:48,230 Because you're getting all testy. 61 00:02:48,530 --> 00:02:49,950 Wow, Lou. You miss me? 62 00:02:50,210 --> 00:02:51,149 I'm hanging up. 63 00:02:51,150 --> 00:02:51,888 Listen, listen. 64 00:02:51,890 --> 00:02:54,090 I just called to say thank you, Lou. 65 00:02:54,610 --> 00:02:55,670 Thank you for saving my life. 66 00:02:56,070 --> 00:02:59,550 I'm not so sure that was the right thing to do. I'm telling you right now, as 67 00:02:59,550 --> 00:03:00,770 your friend, the right thing to do? 68 00:03:01,430 --> 00:03:03,690 Just stop asking questions about this shooting. You hear me? 69 00:03:03,970 --> 00:03:04,948 Like I said. 70 00:03:04,950 --> 00:03:06,930 If you got something to say, you should say it. 71 00:03:07,150 --> 00:03:08,890 No. Thank goodness it's you. 72 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 Nothing at all. 73 00:03:39,630 --> 00:03:40,630 Better to go to bed? 74 00:03:40,730 --> 00:03:41,730 Yeah. 75 00:03:42,250 --> 00:03:43,250 Oh. 76 00:03:44,830 --> 00:03:46,150 And to see the baby, I heard. 77 00:03:46,510 --> 00:03:47,510 Yeah. 78 00:03:49,210 --> 00:03:50,210 Thank you. 79 00:03:53,110 --> 00:03:54,250 You're a real friend. 80 00:03:55,530 --> 00:03:56,770 Thank you. I try to be. 81 00:04:02,810 --> 00:04:05,230 You know, she's been doing that all night. 82 00:04:06,090 --> 00:04:07,090 It's normal. 83 00:04:07,230 --> 00:04:08,730 Her body's been through a lot. 84 00:04:09,710 --> 00:04:10,730 Her vitals are good. 85 00:04:11,650 --> 00:04:14,710 Other than that, she's been sleeping so peacefully. 86 00:04:16,130 --> 00:04:17,130 Thank you again. 87 00:04:26,770 --> 00:04:27,770 Okay. 88 00:04:32,630 --> 00:04:33,630 What happened? 89 00:04:34,810 --> 00:04:38,410 She wouldn't take her medication, and you know that she wouldn't. 90 00:04:38,980 --> 00:04:39,980 Be the baby. 91 00:04:41,100 --> 00:04:42,560 Yeah. You all right? 92 00:04:42,940 --> 00:04:44,860 Yeah. I got it under control. 93 00:04:45,860 --> 00:04:47,600 That's a lot. How did you get her to calm down? 94 00:04:48,220 --> 00:04:49,220 I talked to her. 95 00:04:49,400 --> 00:04:50,920 I was trying to talk to her, too. 96 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Girl, 97 00:04:52,600 --> 00:04:53,600 you weren't. 98 00:04:55,420 --> 00:04:57,420 Nellie, you know how to be gently to anybody. 99 00:04:57,780 --> 00:04:58,780 I'm going to leave you alone. 100 00:04:58,840 --> 00:05:00,800 And I know you wanted to talk to me about something. 101 00:05:01,740 --> 00:05:03,720 Make sure you tell her we came by, okay? I will. 102 00:05:17,580 --> 00:05:18,840 What are you dreaming about? 103 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Hi. 104 00:05:32,680 --> 00:05:35,700 Hi, I'm Marcy. We live just next door. Oh, hi. 105 00:05:36,040 --> 00:05:38,340 This is my husband, Randall. Hi, I'm Alex. 106 00:05:38,700 --> 00:05:41,600 Great to meet you guys. Welcome to the neighborhood. Thank you. Oh, Brad. 107 00:05:42,300 --> 00:05:45,880 This is my husband, Brad. This is Randall and Marcy. They live next door. 108 00:05:45,880 --> 00:05:46,719 to meet you. 109 00:05:46,720 --> 00:05:47,719 Come here. 110 00:05:47,720 --> 00:05:49,540 Do you have a racket in there? You play racquetball? 111 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Yeah. Yeah? 112 00:05:51,400 --> 00:05:53,760 Just play some time, huh? Sure. Why not? Cool. 113 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 Hey, do you guys need any help? 114 00:05:57,020 --> 00:05:58,280 No, no, we got it. We got it. 115 00:05:58,480 --> 00:05:59,480 You sure? 116 00:06:00,240 --> 00:06:01,240 Yeah, we got it. 117 00:06:01,380 --> 00:06:03,520 No, we're really good at unpacking. Let us help. 118 00:06:04,180 --> 00:06:06,540 My husband, he is never going to ask for help. 119 00:06:07,100 --> 00:06:08,100 I would love it. 120 00:06:08,220 --> 00:06:09,220 Okay. 121 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 Come on, I have a ton of boxes inside already. No problem. 122 00:06:12,020 --> 00:06:13,160 I got it. It's light. 123 00:06:13,800 --> 00:06:14,860 You go get the heavy stuff. 124 00:06:21,550 --> 00:06:24,910 I love the colors you painted the place. Oh, thank you. It's so warm. 125 00:06:25,270 --> 00:06:28,410 Yeah. Oh, and these drinks are perfect. You're hanging these already, huh? Yeah. 126 00:06:28,570 --> 00:06:32,070 We figured we'd at least get that stuff started. It gets a little more like home 127 00:06:32,070 --> 00:06:33,070 now. 128 00:06:33,490 --> 00:06:35,450 Let's get, I guess, in the kitchen? Yeah. 129 00:06:36,730 --> 00:06:39,810 Yeah, I feel like we looked at so many houses, and we finally found this one, 130 00:06:39,890 --> 00:06:41,290 and we fell in love with it. 131 00:06:41,550 --> 00:06:44,630 I wish I had sold it to you. Oh, you're a realtor? Yeah. 132 00:06:45,230 --> 00:06:46,390 Oh, I'm sorry. 133 00:06:46,610 --> 00:06:47,930 No, no, fine. Now you know. 134 00:06:48,690 --> 00:06:49,690 What do you do? 135 00:06:50,390 --> 00:06:54,440 Well... Brad works, so I'm going to be a stay -at -home mom. Oh, how wonderful. 136 00:06:54,800 --> 00:06:55,800 Yeah. 137 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 Where'd you guys move in from? 138 00:06:57,560 --> 00:06:58,459 Middle of Ohio. 139 00:06:58,460 --> 00:07:00,260 Oh, cool, cool. Yeah, I'm from Colorado, really. 140 00:07:00,540 --> 00:07:01,540 Oh, great. Yeah, yeah. 141 00:07:02,200 --> 00:07:04,860 Wait, okay, so I see you have a baseball pad, too. You play? 142 00:07:05,320 --> 00:07:05,979 Yeah, I do. 143 00:07:05,980 --> 00:07:06,980 Yeah, I love America. 144 00:07:07,040 --> 00:07:08,520 Oh, cool. Yeah, I played in college. 145 00:07:09,960 --> 00:07:11,940 Yeah, the Little League team at the park, I've been thinking about coaching. 146 00:07:12,180 --> 00:07:13,420 Oh, nice. Yeah. You got any kids? 147 00:07:14,040 --> 00:07:14,839 Not yet. 148 00:07:14,840 --> 00:07:15,840 Me neither. 149 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Can't wait to have kids, man. 150 00:07:18,640 --> 00:07:21,720 Yeah, I'm not too excited when I work a lot. 151 00:07:22,440 --> 00:07:23,440 Marcy does too. 152 00:07:23,460 --> 00:07:24,620 She's never home the other day. 153 00:07:25,060 --> 00:07:25,859 She's not? 154 00:07:25,860 --> 00:07:27,560 Nope. Yeah, neither am I. 155 00:07:28,100 --> 00:07:29,980 So, you guys have any kids? 156 00:07:30,880 --> 00:07:33,880 No, but we're going to start trying soon. Oh, good. 157 00:07:34,400 --> 00:07:38,540 So are we. That's why we bought the bigger house. Yeah, us too. 158 00:07:38,800 --> 00:07:42,020 You know, I think this is going to be really great. We're going to be great 159 00:07:42,020 --> 00:07:42,839 friends, neighbor. 160 00:07:42,840 --> 00:07:44,500 Yeah. Having babies together. 161 00:07:47,850 --> 00:07:51,110 This is a safe neighborhood, right? Oh, yeah, yeah, for sure. Yeah, super safe. 162 00:07:51,730 --> 00:07:55,630 Okay, because I'm just a bit worried about leaving Alex at home all the time. 163 00:07:55,870 --> 00:07:58,570 Oh, you know, I work from home, so, you know, I'll keep an eye. 164 00:07:58,970 --> 00:08:02,130 Maybe you could look in on it sometime, should I? Yeah, yeah, sure, man, no 165 00:08:02,130 --> 00:08:06,770 problem. Well, I've taken four, so I guess we can take four. 166 00:08:07,990 --> 00:08:09,630 Get your money's worth, right? Yeah, yeah. 167 00:08:10,010 --> 00:08:12,050 All right. I think this is the best. 168 00:08:13,430 --> 00:08:15,030 Okay, all right. 169 00:08:21,520 --> 00:08:24,120 Thank you so much for having us over. Of course. 170 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 Thank you. Wine. 171 00:08:26,200 --> 00:08:27,200 Thank you, baby. 172 00:08:29,220 --> 00:08:30,280 Cheers, you guys. 173 00:08:30,720 --> 00:08:31,720 Cheers. 174 00:08:31,980 --> 00:08:34,260 Thanks for finally coming over. 175 00:08:35,780 --> 00:08:39,360 So, no kids yet, huh? We're working on it. 176 00:08:39,700 --> 00:08:40,700 Maybe soon. 177 00:08:40,740 --> 00:08:42,340 Every night. We're trying. 178 00:08:42,799 --> 00:08:43,799 Every night. 179 00:08:44,220 --> 00:08:46,000 Yeah, we're doing the same, aren't we, honey? 180 00:08:46,240 --> 00:08:48,420 Yeah. Right on. How many you want? 181 00:08:48,800 --> 00:08:50,820 Two. Yeah. Four to go. 182 00:08:51,200 --> 00:08:52,200 Boy and a girl. 183 00:08:52,360 --> 00:08:53,380 Perfect family. 184 00:08:53,660 --> 00:08:57,180 How cute. I mean, if we could, you know, have exactly what we want to. I want a 185 00:08:57,180 --> 00:08:58,520 boy. I want a boy. 186 00:08:58,780 --> 00:09:00,800 I know. I want a boy. I know you do. 187 00:09:01,480 --> 00:09:02,960 I think he wants a boy. No pressure. 188 00:09:04,200 --> 00:09:07,200 Okay, this is only glass number two, guys. We got three more bottles. All 189 00:09:07,260 --> 00:09:08,840 who's in? We're doing it. Is that night? 190 00:09:09,100 --> 00:09:10,100 I'm a lightweight. 191 00:09:10,460 --> 00:09:11,900 Any more after this and I'm out. 192 00:09:12,160 --> 00:09:13,160 Me too. 193 00:09:14,420 --> 00:09:15,980 Oh, that's my song. 194 00:09:16,340 --> 00:09:17,340 That's our song. 195 00:09:18,250 --> 00:09:21,570 Sorry, we promised each other whenever we heard the song that we would dance. 196 00:09:21,870 --> 00:09:22,870 And we do. 197 00:09:24,090 --> 00:09:28,510 Why don't you have a song? 198 00:09:30,070 --> 00:09:31,990 Um, I don't think this is your topic. 199 00:09:32,870 --> 00:09:34,790 You can share our song. Come on. Get up. 200 00:09:35,110 --> 00:09:36,110 Come on. 201 00:09:36,170 --> 00:09:40,770 No, no, no, no, no. You can do this. No, this is your song. Come on, baby. 202 00:09:41,750 --> 00:09:42,750 Come on, Alex. 203 00:09:42,830 --> 00:09:44,010 Let's give it a go. Do it. 204 00:09:45,710 --> 00:09:46,710 Your song, Nora. 205 00:09:46,770 --> 00:09:48,170 Come, honey. Try it. 206 00:09:49,090 --> 00:09:50,090 Come on. 207 00:09:52,510 --> 00:09:57,530 I don't know. 208 00:09:58,870 --> 00:09:59,870 Do that. 209 00:10:00,290 --> 00:10:04,650 We are more of the stand -in way. 210 00:10:05,310 --> 00:10:06,310 Right? 211 00:10:09,010 --> 00:10:10,010 Oh. 212 00:10:10,330 --> 00:10:12,250 Don't tell me this is your song, too. 213 00:10:12,790 --> 00:10:15,490 No. He just likes to slow it down sometimes. 214 00:10:50,760 --> 00:10:51,980 I like them a lot. 215 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Yeah, me too. 216 00:10:54,700 --> 00:10:57,180 Yeah, it's nice to have good neighbors. 217 00:10:59,040 --> 00:11:00,700 Yeah, me too. You know, 218 00:11:04,120 --> 00:11:09,660 that music kind of got me in the mood. 219 00:11:13,290 --> 00:11:15,050 You sure it wasn't the wine that got you in the mood? 220 00:11:17,090 --> 00:11:19,910 Whatever it was, I am in the mood. 221 00:11:23,210 --> 00:11:24,490 Lauren, give me five minutes. 222 00:11:25,370 --> 00:11:26,370 Come now. 223 00:11:26,690 --> 00:11:30,470 I need to finish this, all right? It's tax season. Tax season, I know. 224 00:11:39,790 --> 00:11:40,790 You know what? 225 00:11:41,930 --> 00:11:42,930 Let's go away. 226 00:11:46,380 --> 00:11:47,380 Yes, it can. 227 00:11:48,340 --> 00:11:49,340 I love you. 228 00:11:50,740 --> 00:11:51,740 I love you. 229 00:12:12,280 --> 00:12:13,560 Come on, get in the bed. 230 00:12:18,890 --> 00:12:19,890 You like it rough. 231 00:12:20,010 --> 00:12:21,010 Yes. 232 00:12:28,350 --> 00:12:34,950 I love you, baby. 233 00:13:53,840 --> 00:13:56,620 Our neighbors, uh, totally just saw us. Oh, my God. 234 00:13:57,660 --> 00:13:58,660 Really? 235 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 Oh, no. 236 00:14:00,060 --> 00:14:01,360 Who? Alex or Brad? 237 00:14:01,600 --> 00:14:02,920 Uh, Alex. Oh, God. 238 00:14:03,240 --> 00:14:06,760 He's such a small -town girl. I'm sure her mind is blown right now. 239 00:14:07,340 --> 00:14:08,340 Well... 240 00:14:27,410 --> 00:14:29,570 Hey. Hi. 241 00:14:30,630 --> 00:14:35,230 Hi. How are you? I'm good. Good. 242 00:14:35,950 --> 00:14:39,850 We wanted to apologize to you. 243 00:14:40,890 --> 00:14:42,110 For what? 244 00:14:42,510 --> 00:14:44,530 For last night. 245 00:14:45,510 --> 00:14:49,650 I think you may have seen us accidentally. 246 00:14:50,630 --> 00:14:52,250 Oh, well. 247 00:14:55,440 --> 00:14:58,660 Yeah, our bedroom windows face each other, you know, and your house was just 248 00:14:58,660 --> 00:15:02,840 empty for so long, we stopped kind of thinking about the curtains and closing 249 00:15:02,840 --> 00:15:04,080 them. Sorry. 250 00:15:04,780 --> 00:15:06,280 Look, it's fine. 251 00:15:06,540 --> 00:15:07,540 Really, it's fine. 252 00:15:08,720 --> 00:15:12,040 We're both adults, all of us, so it's okay. 253 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 Where are you from? 254 00:15:17,380 --> 00:15:18,380 Look at you blushing. 255 00:15:18,540 --> 00:15:22,040 What? I am not! You totally are blushing right now. 256 00:15:25,330 --> 00:15:26,910 Okay, I am. 257 00:15:28,810 --> 00:15:29,810 It's a little embarrassing. 258 00:15:30,050 --> 00:15:31,050 I'm sorry. 259 00:15:31,250 --> 00:15:32,250 Sorry. 260 00:15:32,730 --> 00:15:35,550 Look, I've never lived in a city this big before. 261 00:15:36,370 --> 00:15:39,730 You know, where I grew up, I had no neighbors. 262 00:15:40,410 --> 00:15:44,550 I lived in London for a little while as a foreign exchange student, but that was 263 00:15:44,550 --> 00:15:49,050 just... Yeah, well, you don't know. This city is small. 264 00:15:49,430 --> 00:15:50,690 Well, it's not to me. 265 00:15:51,880 --> 00:15:55,080 Look, I've never been exposed to anything like that before. 266 00:15:56,220 --> 00:15:58,420 Okay, well, sorry again. 267 00:15:58,660 --> 00:16:01,460 And we'll keep in close next time. No, I looked away. 268 00:16:01,780 --> 00:16:03,020 No. Yeah, sorry. 269 00:16:03,500 --> 00:16:04,500 Okay. 270 00:16:05,960 --> 00:16:07,380 Okay. Sorry. 271 00:16:08,800 --> 00:16:10,880 Okay. We'll see you later. Yeah. 272 00:16:12,980 --> 00:16:15,000 I'll call you later. Okay. Okay, bye. 273 00:17:22,850 --> 00:17:24,609 That food was terrible. 274 00:17:25,010 --> 00:17:27,270 Your taste buds are gone. I loved it. 275 00:17:27,800 --> 00:17:28,579 You would. 276 00:17:28,580 --> 00:17:29,580 Pretty smooth. 277 00:17:29,740 --> 00:17:30,740 I was about to say. 278 00:17:30,860 --> 00:17:32,080 Do they know what salt is? 279 00:17:32,380 --> 00:17:33,380 And pepper? 280 00:17:34,400 --> 00:17:36,520 All right, I'm going to sleep it off. Good night. 281 00:17:37,480 --> 00:17:39,020 Good night. All right, good night. Get over here. 282 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Bye. 283 00:17:41,240 --> 00:17:44,820 We'll see you later. Good times, friends. All right, get over here. 284 00:17:45,320 --> 00:17:46,320 Good times. 285 00:17:46,580 --> 00:17:51,320 All right, we'll see you later. Okay. 286 00:18:00,709 --> 00:18:01,709 All right. Wow. 287 00:18:03,770 --> 00:18:05,930 It's really nice to be nice to their face, boy. 288 00:18:07,650 --> 00:18:08,650 Kidding thing. 289 00:18:08,990 --> 00:18:11,790 Not if I turn this way. Oh, let me get that one. Hold on. 290 00:18:12,050 --> 00:18:13,050 Hold on. 291 00:18:13,710 --> 00:18:14,870 Thank you. 292 00:18:15,070 --> 00:18:16,750 All right, big smile. You're happy about this, man. 293 00:18:17,630 --> 00:18:18,630 Look at that. 294 00:18:19,270 --> 00:18:20,270 Peter. 295 00:18:20,690 --> 00:18:21,690 Peter. 296 00:18:22,070 --> 00:18:23,190 He's a good boy. He's a good boy. 297 00:18:23,590 --> 00:18:25,790 Huh? There it is. There it is. 298 00:18:47,720 --> 00:18:48,720 How you doing? 299 00:18:48,900 --> 00:18:50,140 Uh, I'm good. 300 00:18:50,800 --> 00:18:52,740 Uh, sorry, but Brad's not home. 301 00:18:53,080 --> 00:18:55,040 Oh, yeah, yeah. Marcy's at work, too. 302 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Oh. 303 00:18:57,540 --> 00:18:59,760 Uh, is there something that I can help you with? 304 00:19:01,280 --> 00:19:03,500 Yeah, uh, yeah. Can I come in? 305 00:19:04,580 --> 00:19:05,580 Yeah, sure. 306 00:19:09,640 --> 00:19:10,640 Where's the kid? 307 00:19:11,220 --> 00:19:12,840 Oh, it's nap time. 308 00:19:13,060 --> 00:19:14,060 Oh, okay. 309 00:19:20,040 --> 00:19:21,860 So, what's going on? 310 00:19:22,600 --> 00:19:25,780 I wanted to apologize to you. 311 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 For? 312 00:19:30,660 --> 00:19:33,460 You know, we've known each other for a few years now. 313 00:19:34,120 --> 00:19:40,920 And sometimes we'll go out after dinner, say goodbye, and I'll hold 314 00:19:40,920 --> 00:19:42,400 you a little too long. 315 00:19:42,900 --> 00:19:47,300 Or at dinner, maybe my leg will rush up against yours. 316 00:19:51,399 --> 00:19:54,880 Yeah, but I don't think about it. 317 00:19:56,020 --> 00:19:57,020 Yeah, yeah. 318 00:19:57,940 --> 00:20:01,700 It seems like the last few times you haven't moved your leg. 319 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 What? 320 00:20:05,320 --> 00:20:10,520 No, usually you'll move your leg and you'll scoot closer to Brad. 321 00:20:11,280 --> 00:20:15,400 But the last few times you just kind of let my leg touch yours. 322 00:20:16,720 --> 00:20:18,320 Um, Randall. 323 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 No, I know. 324 00:20:20,240 --> 00:20:25,480 I know this sounds crazy, but I'm a psychologist, so I study human behavior. 325 00:20:26,340 --> 00:20:32,280 Okay. Well, maybe in your study that you should note that we were all drinking. 326 00:20:33,820 --> 00:20:39,840 Right, right. But I think my study would also say that alcohol is just 327 00:20:39,840 --> 00:20:41,640 an ambition. 328 00:20:46,460 --> 00:20:53,310 I tell you what, from now on, When we go out, I will sit in between 329 00:20:53,310 --> 00:20:57,250 Brad and Marcy, and that way we won't have any... I don't want you to move. 330 00:21:00,090 --> 00:21:01,090 Then what are you saying? 331 00:21:05,990 --> 00:21:10,390 I'm crazy. You know I love my wife. 332 00:21:11,650 --> 00:21:12,650 Of course. 333 00:21:13,170 --> 00:21:15,410 And I know you love Brad. 334 00:21:17,070 --> 00:21:18,610 Yeah, it's a given. Right. 335 00:21:19,110 --> 00:21:25,410 Yeah, I just, uh, I know I've been feeling it a certain way, and I was 336 00:21:25,410 --> 00:21:28,490 if maybe you're feeling like that, too. 337 00:21:30,990 --> 00:21:31,990 Uh, 338 00:21:32,470 --> 00:21:33,470 I, 339 00:21:35,070 --> 00:21:37,450 I don't, I don't know what you're talking about. 340 00:21:39,690 --> 00:21:41,850 I know you've seen us, uh, having sex. 341 00:21:44,210 --> 00:21:45,930 Well, yeah. 342 00:21:46,550 --> 00:21:48,550 One. No, no, uh. 343 00:21:49,770 --> 00:21:51,710 Almost every night, actually. 344 00:21:53,390 --> 00:21:54,390 What? 345 00:21:55,170 --> 00:21:58,850 I see you peeking through the curtains. 346 00:21:59,270 --> 00:22:03,050 No, I... Alex, I'm trying to be real here. 347 00:22:04,270 --> 00:22:05,270 Okay, Randall. 348 00:22:07,290 --> 00:22:14,030 As far as us being out and drunk and hugging and leg -touching and 349 00:22:14,030 --> 00:22:17,850 whatever, I won't say a word. 350 00:22:18,550 --> 00:22:19,550 Okay? 351 00:22:20,680 --> 00:22:23,620 And I'm not watching you have sex. 352 00:22:24,660 --> 00:22:25,660 That's ridiculous. 353 00:22:27,040 --> 00:22:33,220 Okay. I'm sorry. I just... Damn. 354 00:22:35,220 --> 00:22:36,220 What? 355 00:22:36,720 --> 00:22:38,260 I just don't know what's wrong with me. 356 00:22:38,860 --> 00:22:39,860 What do you mean? 357 00:22:41,860 --> 00:22:43,680 I've got this smoking hot wife. 358 00:22:43,900 --> 00:22:47,960 She's beautiful. She's... She's my everything. 359 00:22:50,250 --> 00:22:57,150 I love her. I just... You know... You know what? I'm actually... 360 00:22:57,150 --> 00:22:58,150 I'm gonna go. 361 00:22:59,570 --> 00:23:00,570 No. 362 00:23:00,770 --> 00:23:01,770 You need to finish. 363 00:23:06,510 --> 00:23:10,110 Promise you won't tell her? 364 00:23:11,630 --> 00:23:12,630 Quit that. 365 00:23:13,070 --> 00:23:14,070 Promise. 366 00:23:14,310 --> 00:23:15,310 I won't. 367 00:23:16,550 --> 00:23:17,550 Or bread. 368 00:23:19,950 --> 00:23:20,950 I won't. 369 00:23:22,810 --> 00:23:25,050 I want to bend you over the sofa right now. 370 00:23:27,670 --> 00:23:29,370 Make it as amazing as I know it would be. 371 00:23:31,330 --> 00:23:32,330 Alex, I think you're beautiful. 372 00:23:33,450 --> 00:23:35,930 Like, really, really beautiful. 373 00:23:39,470 --> 00:23:41,250 I'm sorry, I don't think you're comfortable. 374 00:23:43,090 --> 00:23:44,090 Too late. 375 00:23:49,410 --> 00:23:50,410 What are you doing? 376 00:23:50,630 --> 00:23:51,630 Sorry. 377 00:23:51,990 --> 00:23:52,990 You need to go. 378 00:23:55,550 --> 00:23:56,890 Just tell me I'm wrong. You're right. 379 00:24:00,390 --> 00:24:01,390 I'm an idiot. 380 00:24:03,090 --> 00:24:04,950 I just thought I felt some chemistry. 381 00:24:05,950 --> 00:24:09,370 You know, the way we laugh and joke. 382 00:24:09,810 --> 00:24:12,290 We're the only ones who get it. 383 00:24:13,090 --> 00:24:17,590 I just talked some time. I just thought maybe you were feeling that too. 384 00:24:19,850 --> 00:24:21,110 I don't know what you're talking about. 385 00:24:21,830 --> 00:24:22,830 Okay. 386 00:24:23,390 --> 00:24:24,390 I'm sorry. 387 00:24:26,490 --> 00:24:29,530 I need to, um, check on my kid. 388 00:25:24,409 --> 00:25:25,409 Come in. 389 00:25:27,290 --> 00:25:28,290 Hi. Hi. 390 00:25:30,390 --> 00:25:32,750 Can I talk to you for a minute? 391 00:25:33,330 --> 00:25:34,590 Yeah. Come in. 392 00:25:36,610 --> 00:25:37,610 What's going on? 393 00:25:38,170 --> 00:25:41,490 Well, I went to the doctor today. 394 00:25:42,929 --> 00:25:43,990 Honey, what's wrong? 395 00:25:44,670 --> 00:25:46,970 They said they don't know why I'm not getting pregnant. 396 00:25:48,830 --> 00:25:49,830 Marcy. 397 00:25:50,910 --> 00:25:52,530 We've been trying for years. 398 00:25:53,750 --> 00:25:55,130 Look, it's okay. 399 00:25:55,670 --> 00:25:57,030 No, it's not. 400 00:25:57,250 --> 00:25:59,150 You see how Randall is with your kids. 401 00:25:59,530 --> 00:26:00,710 He loves them. 402 00:26:00,970 --> 00:26:02,390 Hey, look at me. 403 00:26:03,370 --> 00:26:04,770 This is going to happen. 404 00:26:05,910 --> 00:26:06,910 You think so? 405 00:26:06,930 --> 00:26:08,030 Yes, I know so. 406 00:26:08,450 --> 00:26:09,630 You just need to relax. 407 00:26:13,870 --> 00:26:15,330 You haven't been by in a few weeks. 408 00:26:16,750 --> 00:26:18,550 I know. I know. I'm sorry. 409 00:26:19,610 --> 00:26:22,470 We've just been so busy and... The kids? 410 00:26:23,930 --> 00:26:25,330 Yeah. Sorry. 411 00:26:25,790 --> 00:26:27,170 Well, you come in by tomorrow, right? 412 00:26:28,210 --> 00:26:31,290 Uh, well, I just, um... Or, you know what? We'll come here. 413 00:26:32,670 --> 00:26:36,110 Uh, actually, we need to, uh... Oh, come on. Please. 414 00:26:36,410 --> 00:26:39,830 Please. I really need to get out of the house. And, you know what? Something is 415 00:26:39,830 --> 00:26:40,830 going on with Randall. 416 00:26:41,050 --> 00:26:42,050 Come on. 417 00:26:42,760 --> 00:26:43,760 You know, okay. 418 00:26:44,140 --> 00:26:45,300 Let me run it by Brad. 419 00:26:46,100 --> 00:26:47,800 Come on, 420 00:27:06,420 --> 00:27:07,440 let's get out of here. 421 00:27:14,670 --> 00:27:15,670 I got it. 422 00:27:18,270 --> 00:27:19,510 Hi. Hi. 423 00:27:21,910 --> 00:27:23,350 You need some adult. 424 00:27:25,190 --> 00:27:31,290 Oh, well... Not tonight, honey. Not... Yes, tonight. We're going bowling. 425 00:27:31,750 --> 00:27:32,750 Oh. 426 00:27:33,290 --> 00:27:37,810 I'm sorry. We can't. I'm really sorry. It's all just not a good night. 427 00:27:38,490 --> 00:27:40,070 In general. 428 00:27:41,030 --> 00:27:42,650 You don't have anything to do. 429 00:27:44,290 --> 00:27:45,410 Neither does my wife. 430 00:27:45,730 --> 00:27:46,730 So we're in. 431 00:27:47,050 --> 00:27:48,050 You know? 432 00:27:49,090 --> 00:27:50,090 Oh. 433 00:27:50,970 --> 00:27:54,370 But, um, darling, my parents are coming in two days. 434 00:27:55,070 --> 00:27:56,470 Okay, we need to get the house ready. 435 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 That's in two days. 436 00:27:58,270 --> 00:28:00,710 Okay, um, but who's going to watch the kid? 437 00:28:01,390 --> 00:28:05,370 Oh, Mrs. Jean on the corner. She agreed to babysit. I called her and she's on 438 00:28:05,370 --> 00:28:07,970 her way. Darling, you promised that you were going to help me paint in the 439 00:28:07,970 --> 00:28:09,510 morning. Oh, Randall's a good painter. 440 00:28:10,550 --> 00:28:11,550 That's a great idea. 441 00:28:11,830 --> 00:28:13,840 No, no, no, no. That's... Really, it's okay. 442 00:28:14,060 --> 00:28:16,120 I actually do have a work thing. 443 00:28:16,360 --> 00:28:17,360 It's okay. No. 444 00:28:17,720 --> 00:28:19,860 He'll help you in the morning. Come on. Go bowling. 445 00:28:20,300 --> 00:28:21,600 Thanks, buddy. You're a lifesaver. 446 00:28:23,700 --> 00:28:24,679 Love you, honey. 447 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Mm -hmm. 448 00:28:27,120 --> 00:28:28,720 Oh, there's me. Jane, come right now. 449 00:28:30,440 --> 00:28:31,440 Hi, Alice. 450 00:28:31,540 --> 00:28:32,680 Hi. Randall. 451 00:28:33,060 --> 00:28:34,380 Marcy. Look at you. 452 00:28:34,600 --> 00:28:35,760 I like that outfit. 453 00:28:36,320 --> 00:28:37,320 Where are those babies? 454 00:28:37,480 --> 00:28:38,319 They're upstairs. 455 00:28:38,320 --> 00:28:39,320 Okay. 456 00:28:40,280 --> 00:28:42,000 Hey, come on. Get the bowling shoes. 457 00:28:46,510 --> 00:28:48,450 I promise I will be on my best day here. 458 00:29:01,930 --> 00:29:05,010 You know, I have to admit, bowling yesterday was actually pretty fun. 459 00:29:06,830 --> 00:29:10,910 Yeah, yeah, it was kind of like old times. 460 00:29:12,490 --> 00:29:14,670 Yeah, you look like old times. 461 00:29:16,590 --> 00:29:17,630 Excuse me? No. 462 00:29:18,130 --> 00:29:21,770 Okay, now that you look old, you look amazing. 463 00:29:22,030 --> 00:29:25,290 It's just, uh, I can't believe you've had two kids. 464 00:29:25,610 --> 00:29:26,610 You know what I'm saying? 465 00:29:27,270 --> 00:29:28,810 Well, it was a few years ago. 466 00:29:29,530 --> 00:29:30,530 I would hope not. 467 00:29:34,250 --> 00:29:35,250 Yeah, but their bodies. 468 00:29:37,330 --> 00:29:38,330 I know. 469 00:29:40,170 --> 00:29:45,930 No, I wasn't flirting. I was just, uh, I meant purely from a genetic, you know, 470 00:29:46,700 --> 00:29:47,700 Physiological standpoint. 471 00:29:49,860 --> 00:29:54,680 Because you know I work out, so I appreciate that. Yeah, I know. 472 00:29:55,920 --> 00:29:56,920 So you've noticed? 473 00:29:58,420 --> 00:29:59,420 Paint. 474 00:30:00,900 --> 00:30:01,900 Yes, ma 'am. 475 00:30:10,360 --> 00:30:13,080 You know, it actually looks pretty good in here. 476 00:30:13,440 --> 00:30:14,440 You did a good job. 477 00:30:19,269 --> 00:30:22,490 I want to put the border up, too. 478 00:30:23,510 --> 00:30:24,630 Oh, yeah, I'd like that. 479 00:30:26,190 --> 00:30:27,190 Let me see. 480 00:30:27,910 --> 00:30:28,910 Yeah. 481 00:30:37,190 --> 00:30:38,470 Yeah, your daughter's going to love this. 482 00:30:39,070 --> 00:30:40,430 Yeah, yes, she is. 483 00:30:49,240 --> 00:30:50,240 You know, 484 00:30:50,840 --> 00:30:53,820 actually, it is a little stuffy. Let me help 485 00:30:53,820 --> 00:30:59,460 you with that. Probably like ours, like at home. 486 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 She doesn't give it a look. 487 00:31:05,260 --> 00:31:06,260 There you go. 488 00:31:28,170 --> 00:31:29,170 Who could that be? 489 00:31:29,430 --> 00:31:30,430 Yeah, 490 00:31:31,310 --> 00:31:34,190 don't answer. I'll sit here. 491 00:31:34,890 --> 00:31:35,890 Okay. 492 00:31:43,930 --> 00:31:44,950 Who is it? 493 00:31:45,490 --> 00:31:46,490 Your pa. 494 00:31:51,110 --> 00:31:54,190 How are you? 495 00:31:54,550 --> 00:31:55,550 Hi. 496 00:31:56,010 --> 00:31:58,040 Hi. All this... It's a mansion. 497 00:32:00,260 --> 00:32:03,060 Are you going to give me a hug? 498 00:32:04,380 --> 00:32:05,380 Yeah. 499 00:32:07,980 --> 00:32:08,980 Hi. 500 00:32:12,200 --> 00:32:15,080 It just looks like a mansion, doesn't it, honey? 501 00:32:16,580 --> 00:32:19,180 Those Russians do a lot of illegal things for money. 502 00:32:19,920 --> 00:32:21,240 He's not a Russian. 503 00:32:21,540 --> 00:32:23,900 He is if I say he is. 504 00:32:27,690 --> 00:32:30,130 Well, you guys weren't supposed to be here until tomorrow. 505 00:32:30,370 --> 00:32:33,310 No, I needed to get the day off of the plants. We came a day early so I can get 506 00:32:33,310 --> 00:32:34,430 back. Okay. 507 00:32:37,410 --> 00:32:38,490 Who built this place? 508 00:32:39,890 --> 00:32:41,870 Uh, I don't, I don't know the builder. 509 00:32:42,170 --> 00:32:43,890 You bought a house and you don't know who built it? 510 00:32:44,170 --> 00:32:45,149 No, sir. 511 00:32:45,150 --> 00:32:46,770 Now that is just stupid. 512 00:32:47,770 --> 00:32:50,770 Probably that husband of hers. You know, the Europeans, they don't like nothing 513 00:32:50,770 --> 00:32:53,030 American. I see you didn't even buy you an American car. 514 00:32:53,570 --> 00:32:54,670 All right, I'll be right back. 515 00:32:57,320 --> 00:32:59,240 Hey, why don't you let us sit and play? 516 00:33:01,820 --> 00:33:02,980 Hey, what the hell? 517 00:33:05,180 --> 00:33:06,180 Hey. 518 00:33:07,420 --> 00:33:09,340 Who the hell is this? 519 00:33:10,460 --> 00:33:13,300 Mom, Daddy, this is Randall. 520 00:33:13,900 --> 00:33:14,920 He lives next door. 521 00:33:15,620 --> 00:33:16,620 Next door. 522 00:33:17,040 --> 00:33:18,040 How are you? 523 00:33:18,660 --> 00:33:20,100 You ain't got no clothes, boy? 524 00:33:21,060 --> 00:33:23,780 It was out upstairs. We were painting. 525 00:33:24,460 --> 00:33:26,760 How can you afford to live over here? Are you on welfare? 526 00:33:28,460 --> 00:33:29,460 Excuse me? 527 00:33:29,940 --> 00:33:30,940 Yo, you good? 528 00:33:31,320 --> 00:33:35,320 Daddy! Mama, please, say something. What's she gonna say? I come here to see 529 00:33:35,320 --> 00:33:38,580 daughter, and I got some darky walking down the stairs half naked. 530 00:33:39,300 --> 00:33:40,800 You ain't the fields today, boy. 531 00:33:41,140 --> 00:33:43,240 Dad, please, stop it. 532 00:33:43,860 --> 00:33:47,140 You know we never allowed you to be around this kind of people. This kind of 533 00:33:47,140 --> 00:33:50,720 people? You know damn well what I'm talking about. I don't want my grandkids 534 00:33:50,720 --> 00:33:51,720 around this. 535 00:33:52,840 --> 00:33:53,840 Know what, Allie? 536 00:33:55,020 --> 00:33:56,020 I'm gonna go. 537 00:33:57,080 --> 00:34:00,800 Tell Brad I'll speak with him later. Speak with him? Don't you uppity. Daddy! 538 00:34:00,920 --> 00:34:02,620 Get your damn hands off him! 539 00:34:03,140 --> 00:34:04,140 You hear me? 540 00:34:07,580 --> 00:34:09,300 Don't you dare daddy me, girl. 541 00:34:10,139 --> 00:34:12,500 You have some respect for what we taught you. 542 00:34:13,159 --> 00:34:15,100 You got that thing in your house. 543 00:34:15,320 --> 00:34:16,540 The hell is wrong with you? 544 00:34:16,900 --> 00:34:18,800 I raised you better than that. 545 00:34:19,040 --> 00:34:20,320 You hear me talking to you? 546 00:34:20,739 --> 00:34:21,739 Huh? 547 00:34:23,190 --> 00:34:24,570 Matter of fact, let's go, Virginia. 548 00:34:25,110 --> 00:34:26,130 Let's go now! 549 00:34:31,389 --> 00:34:32,690 You shouldn't have had him. 550 00:34:34,370 --> 00:34:35,730 You know how your daddy is. 551 00:34:36,909 --> 00:34:37,909 Mama. 552 00:35:12,980 --> 00:35:18,120 Listen, they weren't even supposed to be here. They're not supposed to come 553 00:35:18,120 --> 00:35:19,120 until tomorrow. 554 00:35:19,300 --> 00:35:20,300 Okay, 555 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 what are you talking about? 556 00:35:24,020 --> 00:35:25,020 You grew up with him. 557 00:35:25,580 --> 00:35:30,160 I wish that I could change the way that they think, but I can't. Look, I'm a 558 00:35:30,160 --> 00:35:33,120 psychologist, right? I get it. I know where that kind of thinking comes from. 559 00:35:33,460 --> 00:35:35,120 It was deeply rooted in him. 560 00:35:36,180 --> 00:35:38,200 And it's been there long before you came to the planet. 561 00:35:39,060 --> 00:35:40,480 I'm just so embarrassed. 562 00:35:40,940 --> 00:35:41,940 It's fine. 563 00:35:43,370 --> 00:35:45,730 Really? You just make sure you teach your kids to be better. 564 00:35:47,350 --> 00:35:51,330 Every generation we get that much further away from that kind of 565 00:35:54,950 --> 00:35:55,950 You okay? 566 00:35:58,150 --> 00:35:59,150 Yeah. 567 00:36:01,430 --> 00:36:02,430 I like your eyes. 568 00:36:12,880 --> 00:36:14,400 I lived with that my whole life. 569 00:36:16,380 --> 00:36:22,760 And I love my parents. I do. But my father is not a good man. 570 00:36:23,060 --> 00:36:24,060 He's a racist? 571 00:36:25,800 --> 00:36:27,560 Yes, but I'm not. 572 00:36:27,940 --> 00:36:28,940 I know. 573 00:36:29,380 --> 00:36:32,520 I don't care about the color of someone's skin. 574 00:36:33,480 --> 00:36:34,480 I know. 575 00:36:35,020 --> 00:36:37,920 Please, don't judge me by them. 576 00:36:38,260 --> 00:36:39,660 Okay? Please. 577 00:36:40,180 --> 00:36:42,260 It's okay. Don't embarrass me. Okay. 578 00:37:06,700 --> 00:37:09,460 Please don't hate me because of them. It's not about them. 579 00:37:16,880 --> 00:37:17,880 No, no. 580 00:37:19,820 --> 00:37:20,820 They're not in there. 581 00:37:22,600 --> 00:37:28,880 I can't, I can't do this. 582 00:37:29,920 --> 00:37:30,920 You want to. 583 00:37:53,120 --> 00:37:54,180 I'm sorry I'm going to have to leave. 584 00:38:22,570 --> 00:38:24,050 It's been a really long time. 585 00:38:26,830 --> 00:38:27,830 Friday. 586 00:38:28,090 --> 00:38:31,150 And I'm busy and I... Do you want me? 587 00:38:32,690 --> 00:38:37,210 I don't know. 588 00:38:39,090 --> 00:38:40,290 Do you want me? 589 00:38:40,690 --> 00:38:44,210 Just do you want me? 590 00:39:12,550 --> 00:39:13,550 No, Brett. 591 00:39:20,790 --> 00:39:24,290 Every time I think I can move on, something reminds me. 592 00:39:26,370 --> 00:39:30,450 And every time I try and forgive you, something else shows up. 593 00:39:35,050 --> 00:39:40,010 I realized when I saw your son today, every day he's going to be a reminder. 594 00:39:42,419 --> 00:39:43,419 Every day. 595 00:39:46,900 --> 00:39:51,120 And for that, I'm going to remind you every day of what you've done. 596 00:39:54,060 --> 00:39:55,780 So welcome to the rest of your life. 597 00:39:57,140 --> 00:39:58,140 It's going to be hell. 598 00:40:13,100 --> 00:40:14,100 What did he say? 599 00:40:18,260 --> 00:40:20,060 Next, on If Loving You Is Wrong. 600 00:40:20,280 --> 00:40:21,900 Hey. What are you doing here? 601 00:40:22,220 --> 00:40:23,220 I need to talk. 602 00:40:23,340 --> 00:40:27,280 Oh, get out now! I already don't want his ass here, and now I got your ass in 603 00:40:27,280 --> 00:40:28,280 this house, too? 39550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.