All language subtitles for If Loving You is Wrong s02e02 The Beauty That Is
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
and i saw that baby and it's quite
clearly not mine then what's going on
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,520
there yeah it's been in there a while
now what's going on they're singing i
3
00:00:08,520 --> 00:00:12,480
don't know we'll find out how did it go
with internal affairs stick to your job
4
00:00:12,480 --> 00:00:17,800
how long does it take to wash off
perfume where is my son he is not here
5
00:00:17,800 --> 00:00:22,500
will wait you're not going back there to
see her move did you just use your left
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,640
hand to take what doesn't belong to you
7
00:00:39,630 --> 00:00:40,830
Alex? Hi, honey.
8
00:00:41,090 --> 00:00:42,670
Hey. Hey, girl.
9
00:00:44,970 --> 00:00:45,970
Congratulations, honey.
10
00:00:46,110 --> 00:00:48,510
She doesn't need to hear that now.
11
00:00:49,010 --> 00:00:51,990
Why? All babies are a blessing.
12
00:00:52,230 --> 00:00:56,430
Yeah. I know that, but she doesn't need
to hear that right now.
13
00:00:58,810 --> 00:01:00,330
Okay. I'm sorry, Alex.
14
00:01:03,590 --> 00:01:04,610
How are you?
15
00:01:06,210 --> 00:01:07,230
Is Brad here?
16
00:01:08,820 --> 00:01:09,820
Yes.
17
00:01:10,960 --> 00:01:11,960
Where is he?
18
00:01:12,400 --> 00:01:14,220
Well, he left, honey.
19
00:01:18,820 --> 00:01:20,080
Did he see the baby?
20
00:01:23,760 --> 00:01:24,760
Yes.
21
00:01:27,740 --> 00:01:28,920
Did he say anything?
22
00:01:31,560 --> 00:01:34,340
He said no, he didn't.
23
00:01:36,040 --> 00:01:37,500
Did you see the baby?
24
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
Beautiful, honey.
25
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
He is.
26
00:01:45,960 --> 00:01:47,120
Alex, have you seen him?
27
00:01:48,960 --> 00:01:50,200
I don't want to see him.
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
Hey, Alex.
29
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
What?
30
00:01:53,800 --> 00:01:55,080
How angry was Brett?
31
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
Beyond.
32
00:02:00,400 --> 00:02:02,560
He could use a little time.
33
00:02:03,360 --> 00:02:06,560
Don't lie. Don't lie. That's not going
to help. I'm not going to lie.
34
00:02:07,040 --> 00:02:11,780
Sweetheart, he was furious. Natalie, now
is not the time. Can you stop?
35
00:02:12,860 --> 00:02:16,580
What? Why are y 'all sugarcoating this?
36
00:02:16,860 --> 00:02:19,880
You don't have to be so damn blunt. Yes,
the hell I do.
37
00:02:20,500 --> 00:02:25,040
Look, the doctor already told us not to
upset her. I'm just telling the truth.
38
00:02:25,580 --> 00:02:28,480
You've had a baby before. You know what
it's like. This is not the time.
39
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
Okay, she's done.
40
00:02:30,320 --> 00:02:31,420
Okay, okay.
41
00:02:31,880 --> 00:02:35,140
Fine. Fine. Y 'all do it your way. No.
42
00:02:35,800 --> 00:02:36,800
No.
43
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
She's right.
44
00:02:40,460 --> 00:02:45,140
This is my reality. No, no, no, no, no.
That is not true.
45
00:02:46,220 --> 00:02:50,600
Okay, I know you feel like all is lost,
but love will get better.
46
00:02:51,440 --> 00:02:52,540
No, it won't.
47
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
Listen.
48
00:02:55,480 --> 00:02:57,100
Okay, Kelly's right. It will.
49
00:02:58,380 --> 00:02:59,500
How can it?
50
00:03:00,600 --> 00:03:01,600
Time, honey.
51
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
Time.
52
00:03:06,180 --> 00:03:08,680
Will time make me want to see that
child?
53
00:03:11,120 --> 00:03:12,120
That child.
54
00:03:15,200 --> 00:03:17,080
I couldn't even look at him.
55
00:03:18,740 --> 00:03:20,020
My own child.
56
00:03:20,260 --> 00:03:21,640
And I hate him.
57
00:03:49,230 --> 00:03:50,550
Alex, you don't mean that.
58
00:03:51,350 --> 00:03:52,350
No, I do.
59
00:03:53,190 --> 00:03:54,610
No. I hate him.
60
00:03:54,850 --> 00:03:57,770
Well, sweetie, it's just all the
hormonal changes you're going through.
61
00:03:58,010 --> 00:03:59,570
No, I know what I'm saying.
62
00:03:59,810 --> 00:04:03,710
Stop, Alex. You don't know what you're
saying. I know what I'm saying. Stop it.
63
00:04:04,910 --> 00:04:08,630
Now, when you let something come out of
your mouth, you cannot take it back.
64
00:04:09,350 --> 00:04:14,590
Okay, now, maybe it's not the hormones.
Maybe it's postpartum or whatever it is.
65
00:04:14,750 --> 00:04:15,890
You need to stop.
66
00:04:16,610 --> 00:04:17,769
Don't say that again.
67
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
You need to stop.
68
00:04:22,940 --> 00:04:26,740
I just... We are not going to let you do
this.
69
00:04:27,420 --> 00:04:28,420
We're not.
70
00:04:29,040 --> 00:04:32,480
We're going to be right here with you
every step of the way, okay?
71
00:04:34,980 --> 00:04:38,180
My husband isn't... We'll come around.
72
00:04:40,940 --> 00:04:42,140
I don't want that child.
73
00:04:43,720 --> 00:04:45,000
Alex, wait.
74
00:04:45,500 --> 00:04:48,240
Stop trying to stop me from speaking my
heart.
75
00:04:49,480 --> 00:04:54,500
Alex, you don't mean that, okay? You
don't. Let her speak her truth.
76
00:04:55,080 --> 00:04:59,480
Natalie! No, let her speak it so she can
hear herself.
77
00:05:02,000 --> 00:05:03,280
Go on, go on, Alex.
78
00:05:08,760 --> 00:05:12,240
How am I supposed to look at that baby
every day?
79
00:05:17,450 --> 00:05:24,250
Look at him reminding me of what I did
wrong. How I ruined my marriage.
80
00:05:25,170 --> 00:05:26,810
How much I hurt Brad.
81
00:05:29,510 --> 00:05:31,410
God, what are other people going to say?
82
00:05:33,430 --> 00:05:36,570
God, what is my family going to say?
83
00:05:36,910 --> 00:05:38,870
Your family will come around.
84
00:05:39,590 --> 00:05:40,590
They will.
85
00:05:41,630 --> 00:05:43,090
Do you know my family?
86
00:05:43,330 --> 00:05:45,370
Alex, I know your family, and I'm sure.
87
00:05:46,030 --> 00:05:47,870
I'm positive I can't keep him.
88
00:05:48,630 --> 00:05:50,190
So what are you going to do?
89
00:05:50,710 --> 00:05:52,570
I'll give him up for adoption or
something.
90
00:05:53,530 --> 00:05:54,910
Alex, you can't do that.
91
00:05:56,270 --> 00:05:57,270
Why not?
92
00:05:58,790 --> 00:06:01,190
Because he's your child.
93
00:06:02,830 --> 00:06:03,830
He's yours.
94
00:06:06,250 --> 00:06:08,670
But you can't treat him that way because
he's black.
95
00:06:11,450 --> 00:06:15,530
I am not treating him that way because
he's black.
96
00:06:18,440 --> 00:06:24,160
I'm giving him up because maybe somebody
else can love him.
97
00:06:27,200 --> 00:06:31,740
Maybe when some adoptive parent looks at
him, they won't see what I see.
98
00:06:33,680 --> 00:06:37,720
They won't see all the pain that I have
put all of us through.
99
00:06:45,240 --> 00:06:47,120
I can't. I won't.
100
00:06:48,160 --> 00:06:52,160
Alex, wait a minute. Just at least let's
talk about it.
101
00:06:52,720 --> 00:06:58,180
I was wondering why we were getting
spikes on this machine at the nurse's
102
00:06:58,180 --> 00:06:59,180
station.
103
00:06:59,300 --> 00:07:03,120
Her blood pressure is dangerously high,
ladies. Now, I told you you couldn't see
104
00:07:03,120 --> 00:07:04,120
her, and I need you to leave.
105
00:07:06,200 --> 00:07:08,120
We love you, okay?
106
00:07:09,940 --> 00:07:14,060
Don't make any decisions without talking
to us, okay?
107
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
We love you.
108
00:07:17,510 --> 00:07:18,870
We're here for you, Alex, okay?
109
00:07:21,550 --> 00:07:22,650
Okay, okay, come on.
110
00:07:24,730 --> 00:07:25,730
Come on.
111
00:07:54,919 --> 00:07:55,919
Randall. Mom?
112
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Hi.
113
00:08:00,860 --> 00:08:01,860
Oh.
114
00:08:02,400 --> 00:08:03,860
Oh. Hi.
115
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
Hi.
116
00:08:06,280 --> 00:08:09,120
What are you doing here? I've been
calling you.
117
00:08:09,760 --> 00:08:13,920
Oh, sorry. My phone's been dead. Well,
you need to charge it. And what happened
118
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
to your arm?
119
00:08:15,140 --> 00:08:17,340
I cut it. How?
120
00:08:18,220 --> 00:08:21,340
One of my tools. What are you doing
here? I came to see you.
121
00:08:21,760 --> 00:08:27,540
Why? You're my son. You haven't been
returning my calls or my emails, son.
122
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
is going on?
123
00:08:28,780 --> 00:08:30,020
Nothing. I'm fine.
124
00:08:30,320 --> 00:08:31,740
I don't think so, son.
125
00:08:33,780 --> 00:08:34,840
How did you get here?
126
00:08:35,380 --> 00:08:36,380
I drove.
127
00:08:36,539 --> 00:08:37,679
From Colorado, Mom?
128
00:08:37,940 --> 00:08:38,940
Yes.
129
00:08:40,140 --> 00:08:41,860
And why are you out here on this porch?
130
00:08:42,299 --> 00:08:45,480
Because your wife called me an old
bitch.
131
00:08:46,580 --> 00:08:49,140
What? And she put me out here.
132
00:08:49,380 --> 00:08:50,520
She did what?
133
00:08:50,720 --> 00:08:51,720
Yes.
134
00:08:54,000 --> 00:08:57,600
What else did she say? Not much that I
could understand.
135
00:08:57,980 --> 00:08:59,880
She'd been drinking early.
136
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Sorry.
137
00:09:02,820 --> 00:09:04,320
What's the matter with her?
138
00:09:04,660 --> 00:09:06,520
There's just been a lot going on.
139
00:09:07,400 --> 00:09:08,740
You know I love you.
140
00:09:09,080 --> 00:09:10,080
I know.
141
00:09:10,360 --> 00:09:11,540
I love you, too.
142
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
I'm fine.
143
00:09:14,140 --> 00:09:17,560
Let's go inside and visit for a while,
and I'll take you back to a hotel.
144
00:09:17,760 --> 00:09:21,820
If I wanted to go to a hotel, I would
have gone to one, Randall.
145
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
I'm staying here.
146
00:09:24,020 --> 00:09:25,980
Well, I don't think... Well, nothing.
147
00:09:27,220 --> 00:09:28,300
Open the door.
148
00:09:29,080 --> 00:09:30,080
Mom.
149
00:09:31,180 --> 00:09:33,240
What? What did she do?
150
00:09:34,800 --> 00:09:35,840
She didn't do anything.
151
00:09:36,580 --> 00:09:38,100
You're covering for her.
152
00:09:38,400 --> 00:09:42,560
I know she did something, and I'm
staying here until I find out what it
153
00:09:42,820 --> 00:09:44,300
Mom, it's fine.
154
00:09:44,820 --> 00:09:47,000
Randall, open the door. Mom.
155
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
Okay.
156
00:10:07,569 --> 00:10:09,070
The house is a mess.
157
00:10:09,410 --> 00:10:12,970
She didn't even try to clean up. Let me
grab this.
158
00:10:13,210 --> 00:10:16,490
Oh, no, you don't. She should do it.
Mom, it's fine.
159
00:10:17,710 --> 00:10:18,710
You see?
160
00:10:19,190 --> 00:10:21,030
My son is here now.
161
00:10:21,800 --> 00:10:22,860
Forgot to tell you.
162
00:10:23,660 --> 00:10:25,160
Your mother stopped by.
163
00:10:26,120 --> 00:10:27,780
You think this is funny.
164
00:10:28,940 --> 00:10:32,880
Marcy, can we, uh, talk for a few
minutes, please?
165
00:10:33,180 --> 00:10:35,060
No, son, don't you do it.
166
00:10:35,360 --> 00:10:38,060
She's always been the one that you gave
in to.
167
00:10:38,540 --> 00:10:40,140
Do not do it.
168
00:10:41,480 --> 00:10:42,800
I'm sick of it.
169
00:10:50,510 --> 00:10:51,790
nothing in here to eat.
170
00:10:55,290 --> 00:10:56,750
What have you been eating?
171
00:10:58,350 --> 00:10:59,350
Takeout.
172
00:11:02,790 --> 00:11:03,790
Okay.
173
00:11:04,590 --> 00:11:09,530
And here are the menus with the numbers
to call for delivery.
174
00:11:10,410 --> 00:11:12,150
And son, look at your skin.
175
00:11:12,430 --> 00:11:14,190
All this bad food.
176
00:11:15,350 --> 00:11:19,850
Take me to the grocery store. I'm going
to fix you a meal.
177
00:11:20,480 --> 00:11:21,480
Mom, I'm fine.
178
00:11:21,700 --> 00:11:23,840
No, you're not. Where's the grocery
store?
179
00:11:24,680 --> 00:11:28,080
It's right around the corner. Well, come
on. Would you actually mind going,
180
00:11:28,260 --> 00:11:31,280
please, and let me talk to Marcy for a
minute, please?
181
00:11:32,760 --> 00:11:36,580
I'll go and get some food and cook
dinner for two.
182
00:11:37,740 --> 00:11:38,800
Only two.
183
00:11:39,760 --> 00:11:45,340
I won't be gone long, son. So don't you
leave, because you know she is not going
184
00:11:45,340 --> 00:11:46,400
to open the door.
185
00:11:50,920 --> 00:11:54,100
And don't you give inter while I'm gone,
either.
186
00:11:58,220 --> 00:12:00,900
If that bitch... Don't you call my mama
no bitch.
187
00:12:02,060 --> 00:12:03,880
That's why you're a son of a bitch.
188
00:12:05,580 --> 00:12:09,360
Mercy. You got one hour to get that
bitch out of here.
189
00:12:10,580 --> 00:12:12,860
Or all hell is going to break loose
around here.
190
00:12:23,699 --> 00:12:24,699
Lucian. Steven.
191
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Jeff.
192
00:12:29,280 --> 00:12:30,740
Go visit Ben in the hospital.
193
00:12:31,060 --> 00:12:32,540
Ben. What happened?
194
00:12:33,340 --> 00:12:36,980
Kid said he got shot by a perp, but we
didn't find a perp. No dash cam.
195
00:12:37,240 --> 00:12:38,400
He never called in anything.
196
00:12:39,380 --> 00:12:41,000
Go find out what's going on.
197
00:12:41,920 --> 00:12:42,920
Okay.
198
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
Okay.
199
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
Lucian.
200
00:12:46,800 --> 00:12:48,540
You ready to get back at it, right?
201
00:12:48,920 --> 00:12:50,860
It's a conversation, but I'm ready for
it all.
202
00:12:51,940 --> 00:12:52,940
Okay.
203
00:12:57,500 --> 00:12:59,480
Two days with Internal Affairs, huh,
man?
204
00:13:00,040 --> 00:13:01,040
Yeah.
205
00:13:01,840 --> 00:13:02,739
How'd it go?
206
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
It went.
207
00:13:05,460 --> 00:13:06,460
Did you give him up?
208
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
No.
209
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Just ask him.
210
00:13:12,180 --> 00:13:13,720
I don't have anything to say to you.
211
00:13:14,560 --> 00:13:15,860
I'm on your side, Lucian.
212
00:13:16,740 --> 00:13:17,740
Yeah?
213
00:13:18,180 --> 00:13:19,180
Yeah.
214
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
That's good to know.
215
00:13:36,720 --> 00:13:37,720
It's the end of my shift.
216
00:13:41,860 --> 00:13:43,100
You're not taking your meds?
217
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
I don't want them.
218
00:13:45,660 --> 00:13:49,180
You have to take them. Your blood
pressure is really high, and you're at
219
00:13:49,180 --> 00:13:49,919
having a stroke.
220
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
Is that what you want?
221
00:13:52,680 --> 00:13:53,680
Could I die?
222
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
Yes.
223
00:13:56,140 --> 00:13:57,300
And I don't want them.
224
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
How?
225
00:14:01,140 --> 00:14:02,920
I said I'm not taking them, okay?
226
00:14:03,200 --> 00:14:05,540
Okay. Okay, I can't force you.
227
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
I just want to sleep.
228
00:14:21,720 --> 00:14:23,060
Alex, I've known you a long time.
229
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Both kids.
230
00:14:25,680 --> 00:14:27,080
Been to barbecues at your house.
231
00:14:28,340 --> 00:14:29,980
I know you and Brad are having issues.
232
00:14:32,220 --> 00:14:33,680
Can I call you a parent? No.
233
00:14:34,510 --> 00:14:35,449
Alan. No.
234
00:14:35,450 --> 00:14:40,190
No, no, no. Okay, okay. Calm down. I
won't. You can't. I promise you.
235
00:14:40,550 --> 00:14:43,890
I will not call them. I am bound by my
oath. I will not call them.
236
00:14:44,450 --> 00:14:45,710
Okay? Just calm down.
237
00:14:47,790 --> 00:14:49,070
You know,
238
00:14:55,790 --> 00:14:59,170
another thing that helps mothers calm
down is to see their baby. I think you
239
00:14:59,170 --> 00:15:02,470
should see the baby. If you just hold...
No, I said no.
240
00:15:18,160 --> 00:15:19,900
I'll call and check on you if you're up
at night.
241
00:15:55,510 --> 00:15:57,630
Hi. You just moved here?
242
00:15:58,210 --> 00:15:59,930
Yeah. I'm Jean.
243
00:16:00,270 --> 00:16:01,430
Oh, okay. I'm Kelly.
244
00:16:03,570 --> 00:16:06,290
Well, I live next door.
245
00:16:07,050 --> 00:16:08,050
Oh.
246
00:16:08,410 --> 00:16:13,210
You know, I didn't think anybody lived
here. Oh, yeah. I was just visiting my
247
00:16:13,210 --> 00:16:14,970
son. He lives in Utah.
248
00:16:15,710 --> 00:16:18,050
One of three black people who live
there. Oh.
249
00:16:18,690 --> 00:16:19,690
Okay.
250
00:16:19,970 --> 00:16:21,450
So how's the house treat you?
251
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Good.
252
00:16:23,610 --> 00:16:24,610
Really good.
253
00:16:24,990 --> 00:16:27,590
Well, if you need anything, I'll be
right over here.
254
00:16:27,930 --> 00:16:28,930
Thank you.
255
00:16:29,330 --> 00:16:30,330
Good.
256
00:16:30,990 --> 00:16:33,470
Well, you know the people that used to
live here before?
257
00:16:33,850 --> 00:16:35,470
They were really nice people.
258
00:16:35,850 --> 00:16:37,410
Oh, that's good.
259
00:16:37,850 --> 00:16:38,990
Welcome to the neighborhood.
260
00:16:39,250 --> 00:16:41,310
Thank you. I appreciate that.
261
00:16:41,690 --> 00:16:44,050
I saw the painters over there this
morning.
262
00:16:44,310 --> 00:16:47,470
Oh, well, good. I'm glad they made it.
They did a good job.
263
00:16:48,230 --> 00:16:50,170
Oh, you saw it? Yeah.
264
00:16:50,430 --> 00:16:51,850
I just peeked in the door.
265
00:16:52,990 --> 00:16:54,210
They left my door open.
266
00:16:54,600 --> 00:16:56,460
The fumes, they were so bad.
267
00:16:56,840 --> 00:16:59,720
Oh, well, I apologize for the
inconvenience.
268
00:17:00,000 --> 00:17:03,060
No, no inconvenience. But I love the
color.
269
00:17:03,660 --> 00:17:05,940
Well, I'm so glad you enjoy it.
270
00:17:06,880 --> 00:17:08,819
You know I'm on the HOA.
271
00:17:09,020 --> 00:17:10,359
Oh, is that a fact?
272
00:17:10,680 --> 00:17:11,239
Mm -hmm.
273
00:17:11,240 --> 00:17:13,720
We have to get the committee to approve
the colors.
274
00:17:14,640 --> 00:17:17,060
Oh, is that so? Yes, but I approve
those.
275
00:17:17,599 --> 00:17:18,599
Well, good thing.
276
00:17:18,980 --> 00:17:21,599
There's a young man waiting on your
porch.
277
00:17:25,230 --> 00:17:26,230
I see him.
278
00:17:26,750 --> 00:17:27,849
Is that your boyfriend?
279
00:17:28,250 --> 00:17:29,430
No. Oh.
280
00:17:30,650 --> 00:17:31,650
Okay.
281
00:17:32,270 --> 00:17:36,390
Okay, well, it was nice meeting you. It
was nice meeting you, too. Bye.
282
00:17:48,370 --> 00:17:49,650
Travis, what are you doing here?
283
00:17:50,870 --> 00:17:51,930
Well, how are you doing?
284
00:17:52,550 --> 00:17:53,550
Hi.
285
00:17:54,060 --> 00:17:55,260
I got to return my calls.
286
00:17:55,600 --> 00:17:56,840
Yeah, I've been busy.
287
00:17:57,460 --> 00:17:59,640
I thought I said the other night we were
back in business.
288
00:17:59,980 --> 00:18:01,180
What? Yeah.
289
00:18:01,940 --> 00:18:03,360
Oh, then you thought wrong.
290
00:18:03,560 --> 00:18:05,400
I mean... Well, we're not together.
291
00:18:05,840 --> 00:18:06,840
I mean, you put it on me.
292
00:18:07,880 --> 00:18:08,880
And?
293
00:18:09,200 --> 00:18:14,120
And I thought that that meant... Yeah,
you thought wrong.
294
00:18:19,560 --> 00:18:20,560
Well, can I come in?
295
00:18:22,230 --> 00:18:26,010
Not for long. Justice is at a sleepover
and I'm really tired, so.
296
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
What's new in here?
297
00:18:36,130 --> 00:18:37,350
Oh, you noticed the paint.
298
00:18:41,810 --> 00:18:43,450
Oh. Oh, no, no.
299
00:18:44,750 --> 00:18:48,290
You want to make love? Yeah, I don't.
Why not?
300
00:18:48,550 --> 00:18:50,930
Oh, it was a mistake, Travis.
301
00:18:52,220 --> 00:18:55,480
Yeah, it was a mistake, and I shouldn't
have done it.
302
00:18:56,840 --> 00:18:59,880
Tell me a mistake. It was amazing.
303
00:19:02,080 --> 00:19:03,380
I mean, you enjoyed it.
304
00:19:04,480 --> 00:19:05,880
You want to know the truth?
305
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
Enlighten me.
306
00:19:09,680 --> 00:19:11,840
I only did it so you could remember.
307
00:19:14,340 --> 00:19:18,500
But I felt so guilty about it after, you
know, I just don't want to do that
308
00:19:18,500 --> 00:19:19,500
again.
309
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
So what are you saying?
310
00:19:22,960 --> 00:19:25,220
You took advantage of me?
311
00:19:25,840 --> 00:19:28,060
No. I wanted it.
312
00:19:28,440 --> 00:19:30,900
But I wanted you to want me.
313
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
And you did.
314
00:19:33,300 --> 00:19:37,120
So... I don't know. I guess it just
wasn't the same for me.
315
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
What?
316
00:19:41,180 --> 00:19:42,180
No.
317
00:19:42,720 --> 00:19:43,720
I'm sorry.
318
00:19:44,580 --> 00:19:46,340
So what the hell are you saying to me
right now?
319
00:19:46,820 --> 00:19:50,260
I'm saying that I don't want to do that
anymore.
320
00:19:50,860 --> 00:19:52,670
But I'm... It's not cool to be friends.
321
00:19:53,250 --> 00:19:56,090
But, yeah, I'm not going to sleep with
you anymore.
322
00:19:56,550 --> 00:20:00,530
So what is this? This is you trying to
get back at me for me hurting you?
323
00:20:01,030 --> 00:20:03,210
I told you I'm sorry. I made a mistake.
324
00:20:03,610 --> 00:20:05,910
Sweetie, you think this is a get -back
game?
325
00:20:06,790 --> 00:20:08,590
No. I'm serious.
326
00:20:09,530 --> 00:20:11,570
What do you mean it wasn't the same?
327
00:20:11,890 --> 00:20:14,150
Something was off.
328
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
What?
329
00:20:20,280 --> 00:20:21,360
Please don't say what again.
330
00:20:24,220 --> 00:20:25,220
Okay, fine.
331
00:20:26,680 --> 00:20:27,680
What's that?
332
00:20:28,320 --> 00:20:29,840
Oh, that's the sad face.
333
00:20:30,480 --> 00:20:34,380
Oh, justice makes that face. I know that
face well.
334
00:20:35,760 --> 00:20:37,900
Yeah, I'm getting so tired.
335
00:20:38,160 --> 00:20:40,700
I think it's time for you to go home.
336
00:20:41,480 --> 00:20:43,020
Why are you treating me like this?
337
00:20:43,760 --> 00:20:46,120
Oh, go home.
338
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
Look at me.
339
00:20:49,610 --> 00:20:50,610
I'm looking.
340
00:20:51,970 --> 00:20:52,970
Lower.
341
00:20:55,310 --> 00:20:56,870
And? Kelly.
342
00:20:57,750 --> 00:20:59,850
Boy, take your horny ass home.
343
00:21:00,290 --> 00:21:01,269
Good night.
344
00:21:01,270 --> 00:21:05,290
So you're just going to leave us like
this? Uh -huh. Bye -bye.
345
00:21:06,190 --> 00:21:08,510
I cannot believe you right now. What's
not to believe?
346
00:21:09,850 --> 00:21:11,250
Just don't call me when you want it.
347
00:21:11,890 --> 00:21:13,610
Don't worry. I won't.
348
00:21:14,010 --> 00:21:15,010
Bye, boy.
349
00:21:15,590 --> 00:21:16,770
You're really doing this?
350
00:21:16,970 --> 00:21:17,970
Mm -hmm.
351
00:21:27,679 --> 00:21:28,679
Gotcha.
352
00:21:32,920 --> 00:21:33,920
Whoo!
353
00:21:35,100 --> 00:21:36,200
You want to dump me?
354
00:21:36,820 --> 00:21:39,740
You want to dump me for some chick?
Yeah, I'll show you.
355
00:22:01,260 --> 00:22:02,340
Well, hi, Paisley.
356
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
Hi.
357
00:22:04,200 --> 00:22:05,580
You have grown up.
358
00:22:06,080 --> 00:22:07,880
I have, haven't I? Yes.
359
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
Is your dad here?
360
00:22:09,780 --> 00:22:11,840
Yeah. Can you get him, please?
361
00:22:12,120 --> 00:22:13,120
Okay.
362
00:22:18,580 --> 00:22:20,140
He's not in a good mood, though.
363
00:22:20,600 --> 00:22:21,600
Why not?
364
00:22:22,360 --> 00:22:23,360
We don't know.
365
00:22:24,180 --> 00:22:25,820
Okay. How's my mom?
366
00:22:26,580 --> 00:22:27,580
She's okay.
367
00:22:28,560 --> 00:22:29,800
Did she have a baby?
368
00:22:30,160 --> 00:22:31,160
Your dad didn't tell you?
369
00:22:31,540 --> 00:22:34,160
No. He doesn't tell us anything these
days.
370
00:22:35,240 --> 00:22:38,220
Well, you should let them tell you.
371
00:22:42,840 --> 00:22:43,840
Hi, Brad.
372
00:22:45,220 --> 00:22:46,220
Here's my dad.
373
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
Why are you here?
374
00:22:49,000 --> 00:22:50,660
Well, I was hoping I could speak with
you.
375
00:22:52,380 --> 00:22:54,260
Kids, why don't you go outside and play
in the backyard?
376
00:22:55,300 --> 00:22:56,580
I know, I know.
377
00:22:57,140 --> 00:22:58,580
They want to talk in private.
378
00:22:59,020 --> 00:23:00,670
Kind of. Always want privacy.
379
00:23:07,470 --> 00:23:08,470
How are you?
380
00:23:09,290 --> 00:23:10,290
What do you want?
381
00:23:12,410 --> 00:23:13,930
Red, I've known the two of you a long
time.
382
00:23:15,390 --> 00:23:16,890
And I know this is none of my business.
383
00:23:17,530 --> 00:23:22,090
Yeah, you got that correct. But Alex is
very ill, and she won't take her meds.
384
00:23:22,310 --> 00:23:24,010
Her blood pressure is very high.
385
00:23:24,510 --> 00:23:25,590
She's running a fever.
386
00:23:27,250 --> 00:23:29,140
Okay. And I need you to talk to her.
387
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
No.
388
00:23:34,660 --> 00:23:37,400
You could get her to take her meds. I'm
not interested, Doctor.
389
00:23:39,120 --> 00:23:40,700
Brad, I know you love her.
390
00:23:41,440 --> 00:23:42,440
No, you don't.
391
00:23:43,400 --> 00:23:45,660
And I don't give a damn if she takes her
meds or not.
392
00:23:48,340 --> 00:23:49,580
Brad, I know you're angry.
393
00:23:49,880 --> 00:23:50,880
Do you?
394
00:23:51,100 --> 00:23:53,420
Yes. Is there something you can
prescribe for that?
395
00:23:54,400 --> 00:23:58,200
Well, I tried to give you the name of a
colleague of mine who's a therapist, who
396
00:23:58,200 --> 00:24:02,060
I thought maybe could be... No, she's
already been screwed by one therapist.
397
00:24:04,720 --> 00:24:05,720
So you won't help her?
398
00:24:06,860 --> 00:24:08,460
No, there's nothing I can do.
399
00:24:10,320 --> 00:24:11,500
You won't even call her?
400
00:24:12,320 --> 00:24:13,480
I'm not interested, though.
401
00:24:16,360 --> 00:24:21,380
You know, Brad, if she could have a
stroke, or worse yet, even die.
402
00:24:22,600 --> 00:24:25,760
I mean, are you prepared to be a single
father of three children?
403
00:24:28,200 --> 00:24:30,540
I think we both know that only two of
those are mine.
404
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
Are you ready for that?
405
00:24:37,360 --> 00:24:38,360
I don't give a damn.
406
00:24:42,280 --> 00:24:43,280
Okay.
407
00:24:43,980 --> 00:24:44,980
Okay, I tried.
408
00:24:45,100 --> 00:24:46,260
I tried to speak with you.
409
00:24:47,120 --> 00:24:48,960
She insists that I not talk to her
parents.
410
00:24:49,420 --> 00:24:50,420
Yeah.
411
00:24:50,980 --> 00:24:51,980
I bet she did.
412
00:24:55,790 --> 00:24:56,830
Oh, she hasn't told you?
413
00:24:57,590 --> 00:25:00,170
Well, I mean, aside from being a perist
about having an affair.
414
00:25:00,430 --> 00:25:01,750
Oh, no, it's a lot more than that.
415
00:25:02,750 --> 00:25:05,750
My father's a homophobic, racist bigot.
416
00:25:06,290 --> 00:25:08,950
And we haven't taken our children to
them for years.
417
00:25:10,370 --> 00:25:11,390
He doesn't like me.
418
00:25:11,990 --> 00:25:13,430
He didn't want me to marry her.
419
00:25:14,110 --> 00:25:16,250
I mean, he thinks that I'm a Russian
communist.
420
00:25:16,710 --> 00:25:23,550
I mean, he's such an idiot that he
thinks that England and Russia are the
421
00:25:23,550 --> 00:25:24,550
country.
422
00:25:25,390 --> 00:25:26,390
And sleep.
423
00:25:28,990 --> 00:25:31,310
Could you find it somewhere in your
heart?
424
00:25:33,690 --> 00:25:35,270
I'm sorry, Doctor. I'm really tired.
425
00:25:36,410 --> 00:25:37,990
And I need to get some sleep.
426
00:25:40,670 --> 00:25:44,390
And the only way that I can do that is
to drink myself to sleep.
427
00:25:45,330 --> 00:25:52,190
And before I do that, I need to make
sure that my kids, these kids, eat and
428
00:25:52,190 --> 00:25:54,110
do their homework and bathe.
429
00:25:54,620 --> 00:25:58,000
Before they go to bed, so if you
wouldn't mind
430
00:25:58,000 --> 00:26:02,640
Please
431
00:26:02,640 --> 00:26:05,380
think
432
00:26:43,949 --> 00:26:45,950
Hello? Hello, uh, Kelly?
433
00:26:46,650 --> 00:26:47,650
Hi, this is Kelly.
434
00:26:48,030 --> 00:26:49,530
Kelly, yes, it's Dr. Rosten.
435
00:26:49,770 --> 00:26:50,489
Oh, Dr.
436
00:26:50,490 --> 00:26:52,190
Rosten, hi. Is Alex okay?
437
00:26:53,110 --> 00:26:57,370
Yeah, um, listen, I am outside of Alex
and Brad's house, and I remembered that
438
00:26:57,370 --> 00:26:58,370
you live close by.
439
00:26:58,590 --> 00:26:59,750
Yeah, I live right next door.
440
00:27:00,470 --> 00:27:01,470
Wait.
441
00:27:13,130 --> 00:27:17,490
Is Alex okay? I am bound by laws, and I
can't discuss anything about her
442
00:27:17,490 --> 00:27:21,270
condition. Okay, Dr. Reston, I
understand all that, but you're here for
443
00:27:21,270 --> 00:27:23,510
reason. I think you should go see her.
444
00:27:24,510 --> 00:27:25,510
Okay.
445
00:27:25,970 --> 00:27:26,970
Now.
446
00:27:27,670 --> 00:27:31,710
Okay, but can you tell me if she's going
to be okay? I can't tell you anything.
447
00:27:32,690 --> 00:27:36,290
But I can tell you that I'm very
concerned about her health, but I'm
448
00:27:36,290 --> 00:27:37,890
concerned about her mental state.
449
00:27:38,450 --> 00:27:40,630
I know she needs someone. She really
does.
450
00:27:43,540 --> 00:27:46,040
So, can you tell me something more than
that?
451
00:27:47,080 --> 00:27:48,240
No, I can't.
452
00:27:48,760 --> 00:27:50,200
But I can tell you this.
453
00:27:51,140 --> 00:27:54,620
I once had a patient who wouldn't take
her meds.
454
00:27:55,040 --> 00:27:56,480
And things didn't go well.
455
00:27:57,320 --> 00:27:58,980
When she's not taking her meds?
456
00:27:59,960 --> 00:28:03,700
But I've never had a patient who
wouldn't see her child.
457
00:28:06,280 --> 00:28:07,520
She won't see him?
458
00:28:08,780 --> 00:28:09,840
I didn't say that.
459
00:28:10,580 --> 00:28:12,100
But go now.
460
00:28:15,530 --> 00:28:16,530
I will.
461
00:28:16,630 --> 00:28:17,630
Thank you.
462
00:28:17,890 --> 00:28:18,890
Thank you.
463
00:28:19,010 --> 00:28:20,010
Thank you.
464
00:28:29,990 --> 00:28:31,370
Hey. Hey.
465
00:28:32,130 --> 00:28:33,130
How was school, sweetie?
466
00:28:33,410 --> 00:28:36,750
It was good, but you said you were going
to be here when I got in.
467
00:28:37,210 --> 00:28:38,210
Yeah, I know.
468
00:28:38,870 --> 00:28:40,750
I'm sorry, baby. Daddy had to make a
run.
469
00:28:41,750 --> 00:28:42,750
Well, look at this.
470
00:28:43,790 --> 00:28:44,850
What are you working on?
471
00:28:45,970 --> 00:28:49,670
Beth, what's the answer to this? Mika,
he's not going to give you the answer,
472
00:28:49,770 --> 00:28:50,649
okay?
473
00:28:50,650 --> 00:28:51,650
17.
474
00:28:54,230 --> 00:28:57,630
Baby, why don't you go finish this in
your room so I can talk to Daddy, okay?
475
00:28:58,010 --> 00:28:59,530
Okay. Okay, baby. Thank you.
476
00:29:00,350 --> 00:29:01,350
You got it?
477
00:29:01,970 --> 00:29:02,970
Hey, baby.
478
00:29:03,470 --> 00:29:06,030
36 is the next one. And the last answer
is 12.
479
00:29:06,850 --> 00:29:07,749
All right?
480
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
All right.
481
00:29:13,230 --> 00:29:14,230
Where have you been?
482
00:29:15,180 --> 00:29:16,860
I just had to step out and check on some
things.
483
00:29:17,180 --> 00:29:20,220
Why are you standing like that?
484
00:29:21,340 --> 00:29:23,160
Babe, I'm fine. What are you talking
about?
485
00:29:23,540 --> 00:29:27,020
Ed, where have you been? I had to step
out and check on some things. That's it.
486
00:29:27,100 --> 00:29:28,420
I love the vagueness of it all.
487
00:29:29,340 --> 00:29:32,140
Are you out looking for whoever put this
hit on you?
488
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
No.
489
00:29:35,120 --> 00:29:37,180
Ed, are you sure?
490
00:29:38,020 --> 00:29:41,120
Babe, I swear, I promise, I'm not.
491
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
Okay, because...
492
00:29:43,659 --> 00:29:47,800
You're not supposed to be out. Okay, you
left the hospital on your own without
493
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
anyone's permission.
494
00:29:48,820 --> 00:29:50,840
You're supposed to be resting. You got
shot.
495
00:29:52,520 --> 00:29:53,520
You worried about me?
496
00:29:54,420 --> 00:29:58,120
You came here and you had your heart in
your hands.
497
00:29:59,120 --> 00:30:00,600
That's the guy I'm worried about, okay?
498
00:30:01,680 --> 00:30:02,680
Well, I'm fine.
499
00:30:06,220 --> 00:30:07,960
Let me see you. Let me see your wound.
500
00:30:22,640 --> 00:30:23,640
Come on, let me see it.
501
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
Babe, it's fine.
502
00:30:26,580 --> 00:30:29,560
Just let me see it. The doctor said you
need to keep it clean. Babe, it's fine.
503
00:30:31,580 --> 00:30:32,920
Have you been smoking?
504
00:30:34,080 --> 00:30:35,860
I smoked a joint on the way home.
505
00:30:36,860 --> 00:30:40,180
Ed. It helps with the pain. I'm tired of
taking these meds.
506
00:30:41,000 --> 00:30:44,200
If you're going to get off of drugs, you
have to get off of everything. I'm
507
00:30:44,200 --> 00:30:45,900
sorry. That's the way it works. I know.
508
00:30:46,460 --> 00:30:49,340
Look, just let me heal up. You know I'll
do anything for you.
509
00:30:50,340 --> 00:30:51,340
Okay.
510
00:30:51,520 --> 00:30:52,520
Come on, let me see it.
511
00:31:00,120 --> 00:31:01,900
Oh, see, I knew it needed to be cleaned.
512
00:31:02,980 --> 00:31:03,980
Come on, take this off.
513
00:31:05,420 --> 00:31:06,420
It's fine, baby.
514
00:31:07,280 --> 00:31:08,280
Take this off.
515
00:31:20,400 --> 00:31:21,400
Maybe you love me.
516
00:31:23,720 --> 00:31:25,740
Ed, I need time.
517
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
Look at me.
518
00:31:29,800 --> 00:31:30,880
Just tell me you love me.
519
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
I need time.
520
00:31:38,280 --> 00:31:39,280
I know you do.
521
00:31:40,020 --> 00:31:44,100
Listen, as long as I have you, I can be
better. I promise.
522
00:31:49,130 --> 00:31:52,230
You don't have any clothes here, so I'm
just going to have to wash the ones you
523
00:31:52,230 --> 00:31:53,009
have here.
524
00:31:53,010 --> 00:31:54,510
Maybe I could have some clothes here.
525
00:31:54,910 --> 00:31:55,910
Nope.
526
00:31:56,270 --> 00:31:57,270
You can't.
527
00:31:58,290 --> 00:32:00,170
I don't trust you, so you're not going
in.
528
00:32:04,750 --> 00:32:05,750
Does this hurt?
529
00:32:06,670 --> 00:32:10,270
It doesn't hurt as bad as you not saying
that you love me or that I can't move
530
00:32:10,270 --> 00:32:11,270
in.
531
00:32:14,790 --> 00:32:16,890
Son of a bitch! What the hell's wrong
with you?
532
00:32:17,150 --> 00:32:19,510
My bathroom smells like perfume I don't
wear.
533
00:32:20,870 --> 00:32:22,590
Are you coming here with lipstick on
you?
534
00:32:23,210 --> 00:32:25,810
What? Get the hell out of my house. Get
out!
535
00:32:26,710 --> 00:32:28,930
And I need it. What the hell are you
talking about?
536
00:32:34,210 --> 00:32:35,730
There's no lipstick on me anywhere.
537
00:32:55,959 --> 00:32:57,060
Steven, Lucien, hey.
538
00:32:57,300 --> 00:32:58,300
How you doing, kid?
539
00:32:59,340 --> 00:33:00,340
I'm okay.
540
00:33:00,780 --> 00:33:02,180
This is my girlfriend, Cindy.
541
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
How are you?
542
00:33:04,600 --> 00:33:05,600
I'm not good.
543
00:33:06,620 --> 00:33:08,880
Do you mind if we talk to Ben alone for
a second?
544
00:33:10,120 --> 00:33:10,999
It's okay.
545
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
I'll be fine.
546
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
What happened, man?
547
00:33:28,660 --> 00:33:31,660
I was chasing a perp down the mar.
548
00:33:32,040 --> 00:33:33,480
And you didn't call for backup?
549
00:33:34,220 --> 00:33:35,480
Well, it happened so fast.
550
00:33:35,840 --> 00:33:38,240
You never stop a perp without radioing
or calling dispatch.
551
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
You know that?
552
00:33:40,200 --> 00:33:45,820
Yeah, but this was fast, right? And he
was running, right?
553
00:33:46,060 --> 00:33:50,220
And I took off after him, and I drew my
weapon.
554
00:33:50,620 --> 00:33:55,200
But he shot first, and he hit my hand.
555
00:33:56,240 --> 00:33:57,960
Yeah, looks pretty bad.
556
00:34:00,540 --> 00:34:01,620
Lost most of it.
557
00:34:02,920 --> 00:34:03,920
Wow.
558
00:34:04,940 --> 00:34:05,940
That's awful.
559
00:34:08,480 --> 00:34:09,480
Couldn't save it.
560
00:34:10,500 --> 00:34:15,639
None of this is making sense to us. We
went to the scene, or the supposed
561
00:34:16,440 --> 00:34:19,340
There's no blood, no witnesses, nobody
saw you chasing anyone.
562
00:34:20,300 --> 00:34:22,840
There's a video camera on the
supermarket across the street.
563
00:34:23,540 --> 00:34:24,940
We're gonna get that videotape.
564
00:34:27,239 --> 00:34:28,980
Is there something you want to tell us?
565
00:34:29,840 --> 00:34:35,179
Come clean, kid. I just... I just took
off.
566
00:34:35,480 --> 00:34:36,960
You shot yourself, didn't you?
567
00:34:45,300 --> 00:34:47,719
I... I... Happens to the best of them.
568
00:34:48,280 --> 00:34:49,580
Cleaning their gun and bam.
569
00:34:52,460 --> 00:34:53,940
That is what happened, isn't it?
570
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
My hand.
571
00:34:58,860 --> 00:34:59,860
It's gone.
572
00:35:00,080 --> 00:35:01,260
You can still work.
573
00:35:02,220 --> 00:35:03,720
Didn't hit your trigger hand, did it?
574
00:35:11,440 --> 00:35:12,440
No.
575
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Okay.
576
00:35:16,500 --> 00:35:21,300
I was playing with my gun, all right,
and I just... I shot myself.
577
00:35:23,020 --> 00:35:24,020
I thought so.
578
00:35:27,210 --> 00:35:28,210
What did I tell you, Bush?
579
00:35:33,210 --> 00:35:34,650
Yeah, just like you said.
580
00:35:36,850 --> 00:35:37,850
All right.
581
00:35:37,990 --> 00:35:38,990
Let's get out of here.
582
00:35:39,110 --> 00:35:40,150
Let the captain know.
583
00:35:43,310 --> 00:35:44,430
Don't kill yourself, kid.
584
00:35:52,950 --> 00:35:55,450
Why'd you volunteer that? What? That he
shot himself.
585
00:35:55,930 --> 00:35:56,930
I've seen it happen.
586
00:35:57,090 --> 00:35:59,870
The kid is lying. Look, I'm going back
in there and I'm going to get the truth.
587
00:36:00,130 --> 00:36:02,430
The kid did tell the truth. The case is
closed.
588
00:36:02,690 --> 00:36:03,428
Let's go.
589
00:36:03,430 --> 00:36:05,250
No, it's not. Yeah, it is.
590
00:36:06,170 --> 00:36:09,250
Look, when we get the video from the
market, when we press play, we're going
591
00:36:09,250 --> 00:36:12,090
see what really happened. We're not
going to get the video. Let it go.
592
00:36:12,490 --> 00:36:13,890
All right? The case is closed.
593
00:36:14,130 --> 00:36:15,130
The kid wasn't lying.
594
00:36:15,610 --> 00:36:16,610
Let's go.
595
00:36:18,590 --> 00:36:19,590
Your call.
596
00:36:19,950 --> 00:36:21,470
Yeah, it is my call.
597
00:36:21,910 --> 00:36:22,910
I'm your boss.
598
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
Let's go.
599
00:37:01,790 --> 00:37:03,410
Here. Take it.
600
00:37:03,890 --> 00:37:05,310
I'm not taking it.
601
00:37:06,270 --> 00:37:08,050
Take it. Kelly.
602
00:37:09,130 --> 00:37:10,950
I said take it.
603
00:37:11,190 --> 00:37:13,150
Now. Don't do this.
604
00:37:13,850 --> 00:37:14,970
It's already done.
605
00:37:33,090 --> 00:37:35,810
You are not going to lay here and die.
606
00:37:36,850 --> 00:37:38,250
I'm not going to let you.
607
00:37:39,250 --> 00:37:44,670
Okay? Now, you can feel sorry for
yourself for a while, but after that, we
608
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
up.
609
00:37:46,090 --> 00:37:47,670
And this is where it starts.
610
00:37:51,970 --> 00:37:53,010
What did I do?
611
00:37:55,490 --> 00:37:59,510
Well, the best and worst part of it is,
it's done.
612
00:38:00,950 --> 00:38:05,670
It's out. it's over and now begins the
healing
613
00:38:05,670 --> 00:38:12,550
there can be no healing so does that
mean you
614
00:38:12,550 --> 00:38:19,490
don't try I don't know how to fix this
it starts
615
00:38:19,490 --> 00:38:21,950
right here
616
00:38:33,650 --> 00:38:34,970
No. No.
617
00:38:35,670 --> 00:38:36,710
I mean no.
618
00:39:06,800 --> 00:39:08,360
Kelly, please. Look at me.
619
00:39:10,240 --> 00:39:12,560
Oh, no. No, Kelly, please.
620
00:39:12,940 --> 00:39:14,260
Hold him. Please.
621
00:39:15,040 --> 00:39:19,320
Look at him. Kelly, I can't. I can't.
Look
622
00:39:19,320 --> 00:39:23,660
at him. No.
623
00:40:16,710 --> 00:40:22,790
Because your son can be so perfect when
he comes from me.
624
00:40:26,250 --> 00:40:29,670
It doesn't matter how he was brought
into this world.
625
00:40:33,590 --> 00:40:35,490
There's nothing wrong with him.
626
00:40:37,090 --> 00:40:39,150
There is no saint.
627
00:40:45,260 --> 00:40:47,520
the beauty of who he is, Alex.
628
00:40:50,680 --> 00:40:51,740
Do you see?
629
00:40:55,900 --> 00:40:57,440
Yes. Yes?
630
00:40:59,640 --> 00:41:00,640
Yes.
631
00:41:02,180 --> 00:41:03,240
You're okay.
632
00:41:14,570 --> 00:41:18,690
Next on If Loving You Is Wrong, see how
it all started. I'm Marcy. We live just
633
00:41:18,690 --> 00:41:19,690
next door.
634
00:41:19,750 --> 00:41:20,750
Cheers, you guys.
635
00:41:20,950 --> 00:41:21,950
Cheers. Cheers.
636
00:41:22,350 --> 00:41:24,410
It's nice to have good neighbors.
637
00:41:24,930 --> 00:41:25,908
Yeah, it is.
638
00:41:25,910 --> 00:41:30,130
I know I've been feeling like a certain
way, and I was wondering if maybe you're
639
00:41:30,130 --> 00:41:31,290
feeling like that too.
640
00:41:32,090 --> 00:41:34,190
I know you've seen us having sex.
641
00:41:35,730 --> 00:41:37,830
Hey, what the hell?
642
00:41:38,050 --> 00:41:39,490
You ain't feels today, boy.
643
00:41:39,710 --> 00:41:41,670
Daddy, please, stop it.
644
00:41:41,960 --> 00:41:43,980
You have some respect for what we've
taught you.
645
00:41:57,040 --> 00:41:58,440
Next Temptation Tuesday.
646
00:41:58,760 --> 00:42:03,960
This is my husband, Randall. Hi, I'm
Alex. Go back to where it all went
647
00:42:04,160 --> 00:42:08,340
We're going to be great friends. Every
time I think I can move on, something
648
00:42:08,340 --> 00:42:10,520
reminds me. Maya, perfect family.
649
00:42:11,280 --> 00:42:14,440
Every time I try to forgive you,
somebody else shows up.
650
00:42:15,240 --> 00:42:16,240
What are you doing?
651
00:42:16,280 --> 00:42:17,280
Just tell me I'm wrong.
652
00:42:17,340 --> 00:42:19,300
I just thought maybe you were feeling
that too.
653
00:42:20,640 --> 00:42:26,420
Tyler Perry's If Loving You Is Wrong,
all new next Tuesday, 9, 8 central, only
654
00:42:26,420 --> 00:42:27,420
here.
43100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.