Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,740
Previously on If Loving You Is Wrong How
can you be so sure?
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,280
I'm sure I'm sorry.
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,050
I'm talking about this not being
Randall's child.
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,540
The dates don't add up. I can't kill no
cop.
5
00:00:11,020 --> 00:00:12,340
Then find somebody who can.
6
00:00:12,341 --> 00:00:15,639
Hey! What the hell is going on with you?
What are you doing? What are you doing,
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,939
Joey? You got something to say, then say
it, alright? Don't roll up in my face
8
00:00:18,940 --> 00:00:21,079
like that. Man, you know what I'm
talking about. No, I don't know what
9
00:00:21,080 --> 00:00:24,419
talking about. You riding dirty now?
What? Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,650
are you talking about? Joey, stop it.
Stop it.
11
00:00:26,651 --> 00:00:28,029
Tell her.
12
00:00:28,030 --> 00:00:29,080
So easy.
13
00:00:29,270 --> 00:00:32,490
Go get out of here.
14
00:00:36,870 --> 00:00:42,950
No back thread this time.
15
00:00:43,910 --> 00:00:44,960
Okay.
16
00:03:23,530 --> 00:03:24,870
Why? You hit?
17
00:03:25,170 --> 00:03:26,220
You hit?
18
00:03:26,370 --> 00:03:27,420
Let's go.
19
00:03:27,950 --> 00:03:29,730
I got an officer down.
20
00:03:30,130 --> 00:03:31,180
Shot fired.
21
00:03:31,330 --> 00:03:33,670
Missile at the arrow. I need backup now.
22
00:03:34,130 --> 00:03:35,180
It's in handling.
23
00:03:35,990 --> 00:03:37,810
Copy that. We got a unit now.
24
00:03:38,690 --> 00:03:40,530
Calling on you. Officer down.
25
00:03:41,390 --> 00:03:43,070
Shot fired on the horse.
26
00:03:43,890 --> 00:03:44,940
Just wait.
27
00:03:44,990 --> 00:03:46,040
Just wait.
28
00:03:46,510 --> 00:03:47,560
Just wait.
29
00:03:53,751 --> 00:04:00,319
Trust me right here. Put your hand on
the wound, all right? Hold it tight.
30
00:04:00,320 --> 00:04:01,370
Hold it.
31
00:04:01,420 --> 00:04:04,080
It's going to be okay, man.
32
00:04:04,780 --> 00:04:06,340
Breathe it. It's going to be okay.
33
00:04:19,040 --> 00:04:25,820
I need a bus. Send an ambulance now.
34
00:04:26,409 --> 00:04:27,459
Officer down.
35
00:04:46,750 --> 00:04:48,910
What's going on? Officer down. Who?
36
00:04:49,510 --> 00:04:51,550
Eddie. What? Yeah.
37
00:04:51,970 --> 00:04:53,410
Where? At Burger Fest.
38
00:04:53,900 --> 00:04:54,950
Oh my God, I better go.
39
00:04:54,980 --> 00:04:56,360
We don't know how he's doing.
40
00:04:56,580 --> 00:04:57,840
Hello? Natalie,
41
00:04:59,120 --> 00:05:00,170
what's going on?
42
00:05:01,120 --> 00:05:03,180
How is he?
43
00:05:04,140 --> 00:05:06,900
Is he okay?
44
00:05:07,820 --> 00:05:09,420
Which one?
45
00:05:13,000 --> 00:05:14,260
Okay, I'm on my way.
46
00:05:14,580 --> 00:05:15,630
Let me know.
47
00:05:36,270 --> 00:05:37,650
Yeah, I... Hey.
48
00:05:39,270 --> 00:05:40,320
Hi.
49
00:05:40,550 --> 00:05:41,600
Bought you lunch?
50
00:05:42,190 --> 00:05:43,240
Oh, gee.
51
00:05:43,350 --> 00:05:44,400
I already ate.
52
00:05:45,561 --> 00:05:47,569
Why are you lying?
53
00:05:47,570 --> 00:05:48,620
I'm not.
54
00:05:53,790 --> 00:05:54,930
No, I know you're right.
55
00:05:56,670 --> 00:05:58,090
What do you want?
56
00:05:58,370 --> 00:05:59,810
I told you, I bought you lunch.
57
00:06:00,530 --> 00:06:02,640
Why don't you give it to your
girlfriend?
58
00:06:03,550 --> 00:06:05,170
She's not my girlfriend anymore.
59
00:06:05,960 --> 00:06:09,270
Oh, yeah, that's right. You dropped her
the same way you dropped me.
60
00:06:09,271 --> 00:06:12,799
Don't you get down on your knees and beg
and plead for her to remain your
61
00:06:12,800 --> 00:06:13,850
friend, too?
62
00:06:14,660 --> 00:06:15,710
She wouldn't.
63
00:06:15,940 --> 00:06:17,220
She won't even talk to me.
64
00:06:19,380 --> 00:06:20,640
Guess that makes two of us.
65
00:06:20,641 --> 00:06:25,679
Well, I didn't love her like I love you,
Kelly. Oh, baby, please. You change
66
00:06:25,680 --> 00:06:26,730
with the wind.
67
00:06:26,760 --> 00:06:27,810
I don't.
68
00:06:28,520 --> 00:06:32,720
I always knew how I felt about you. Oh,
well, you can fill your belly with that,
69
00:06:32,780 --> 00:06:34,000
because I'm good.
70
00:06:34,760 --> 00:06:35,810
Come on, Kelly.
71
00:06:35,880 --> 00:06:36,930
Oh.
72
00:06:40,500 --> 00:06:41,550
Okay.
73
00:06:51,860 --> 00:06:54,540
Oh, Kelly, baby.
74
00:06:55,600 --> 00:06:57,860
I want to have lunch with you.
75
00:06:58,460 --> 00:06:59,560
Okay, please.
76
00:07:00,040 --> 00:07:01,440
This ain't a maybe.
77
00:07:01,840 --> 00:07:02,890
Maybe.
78
00:07:06,350 --> 00:07:07,400
Then come with me.
79
00:07:41,661 --> 00:07:43,629
He's in surgery.
80
00:07:43,630 --> 00:07:45,740
He's in surgery. Oh, my God. What
happened?
81
00:07:45,890 --> 00:07:46,940
Just try to calm down.
82
00:07:47,010 --> 00:07:48,060
No. Oh,
83
00:07:49,190 --> 00:07:51,990
my God. He's such an idiot. He's so
stupid.
84
00:07:53,910 --> 00:07:55,730
No. He's so stupid.
85
00:07:56,390 --> 00:07:57,440
He's so dumb.
86
00:07:58,390 --> 00:08:02,290
Do you know that this is on the news and
everything?
87
00:08:02,590 --> 00:08:06,009
I know. I know. I know. I got to call. I
got to call the school. No, no, no. To
88
00:08:06,010 --> 00:08:09,680
make sure that Mika doesn't see this. I
did already. I already talked to her.
89
00:08:19,530 --> 00:08:21,870
Why is she here? I don't want her here.
90
00:08:22,210 --> 00:08:25,810
I am his wife, not her. Now get her out
of here. I know they have a child.
91
00:08:26,090 --> 00:08:27,140
Why are you crying?
92
00:08:27,650 --> 00:08:29,390
That is my husband.
93
00:08:30,930 --> 00:08:32,590
Get out of here. Get out.
94
00:08:33,330 --> 00:08:37,359
I have to be here, Captain Mackey, does
she?
95
00:08:37,360 --> 00:08:38,298
Esperanza, please.
96
00:08:38,299 --> 00:08:39,349
I'm not leaving.
97
00:08:39,460 --> 00:08:43,379
Esperanza. I'm not. Why can't you be
considered for one? Okay, listen. All
98
00:08:43,380 --> 00:08:44,939
right, come on. We're going to take a
pee.
99
00:08:44,940 --> 00:08:48,419
Let's just go. I'll drive your car to
your house. Okay? Come on. We can't do
100
00:08:48,420 --> 00:08:49,500
anything here anyway.
101
00:08:49,501 --> 00:08:53,139
You can't do nothing, so I'm going to go
to her house for a little while. Okay.
102
00:08:53,140 --> 00:08:54,720
You all right? Yeah. You sure?
103
00:08:55,000 --> 00:08:56,620
Yeah. Go ahead. All right, let's go.
104
00:08:57,460 --> 00:08:58,720
I'm glad you're all right.
105
00:08:58,980 --> 00:09:00,030
Come on.
106
00:09:00,560 --> 00:09:01,610
Excuse me.
107
00:09:01,720 --> 00:09:02,770
Excuse me.
108
00:09:02,840 --> 00:09:04,360
Thank you. Thank you. Oh, yeah.
109
00:09:12,750 --> 00:09:15,040
I just want to say I'm proud to have you
with us.
110
00:09:15,041 --> 00:09:16,449
No problem.
111
00:09:16,450 --> 00:09:18,130
Thank you. Of course, man. Thank you.
112
00:09:19,050 --> 00:09:20,100
You did good.
113
00:09:21,450 --> 00:09:22,500
Thank you, sir.
114
00:09:23,250 --> 00:09:24,300
Your first kill?
115
00:09:25,710 --> 00:09:26,760
No.
116
00:09:26,890 --> 00:09:28,490
My first was in combat.
117
00:09:29,010 --> 00:09:30,060
I've been there.
118
00:09:30,130 --> 00:09:34,390
Listen, you need to go home. Go home.
Take the rest of the day off.
119
00:09:37,170 --> 00:09:40,000
You know, I think I want to stick
around. Look, look, look.
120
00:09:40,001 --> 00:09:44,549
Some of these other officers, they've
been in your shoes before. I have, too.
121
00:09:44,550 --> 00:09:46,190
You don't need to be here now.
122
00:09:47,410 --> 00:09:49,830
You need to take the time to sit with
us, okay?
123
00:09:50,050 --> 00:09:51,920
No, but I'll do it. No, no, listen to
me.
124
00:09:54,630 --> 00:09:55,680
Come on.
125
00:09:55,870 --> 00:09:56,920
Go home.
126
00:10:03,490 --> 00:10:04,540
Okay. All right.
127
00:10:05,890 --> 00:10:09,620
You've been wanting to meet with me.
What did you want to meet with me about?
128
00:10:09,830 --> 00:10:14,980
Oh. Uh... No, it's not important.
129
00:10:15,720 --> 00:10:16,770
You sure?
130
00:10:17,540 --> 00:10:19,560
Yeah. I'm sure.
131
00:10:41,750 --> 00:10:43,770
It's all that I do. Oh, don't be like
that.
132
00:10:44,510 --> 00:10:45,590
You know you remember.
133
00:10:47,530 --> 00:10:52,670
Actually, I don't.
134
00:10:54,550 --> 00:10:55,990
Yes, you do. Don't be like that.
135
00:10:56,230 --> 00:10:57,280
Like what?
136
00:10:57,470 --> 00:10:58,790
You know you wanted to come.
137
00:11:00,150 --> 00:11:02,740
You clearly don't know me as well as you
think you do.
138
00:11:04,030 --> 00:11:05,080
No, I don't.
139
00:11:06,030 --> 00:11:08,570
I know you're inside and out.
140
00:11:22,060 --> 00:11:23,110
No, thank you.
141
00:11:24,780 --> 00:11:25,830
No,
142
00:11:27,840 --> 00:11:28,890
thank you.
143
00:11:28,891 --> 00:11:30,479
Why not?
144
00:11:30,480 --> 00:11:36,080
Well, first of all, you made it, which
means... Oh,
145
00:11:37,640 --> 00:11:39,750
it's like that, huh? Yeah, it's like
that.
146
00:11:39,760 --> 00:11:40,810
Is that a smile?
147
00:11:41,040 --> 00:11:47,819
What? That's a smile. I'm not smiling.
Even if I were smiling, Travis, it
148
00:11:47,820 --> 00:11:48,960
doesn't mean anything.
149
00:11:50,060 --> 00:11:51,110
Yes, it does.
150
00:11:51,780 --> 00:11:54,850
Well, please, Shakespeare, enlighten us.
What does it mean?
151
00:11:55,720 --> 00:12:01,600
Okay. Well, I think it means you still
love me.
152
00:12:05,060 --> 00:12:06,110
Don't you?
153
00:12:07,480 --> 00:12:08,900
I can't trust you.
154
00:12:10,420 --> 00:12:13,490
Have you given any thought to what
you've done to me, Travis?
155
00:12:14,260 --> 00:12:16,340
You leave my emotions homeless.
156
00:12:19,520 --> 00:12:20,570
I made a mistake.
157
00:12:20,810 --> 00:12:21,950
Yeah, a bad one.
158
00:12:22,430 --> 00:12:23,480
I'm sorry.
159
00:12:24,770 --> 00:12:25,970
I'm afraid of you.
160
00:12:29,130 --> 00:12:30,180
I know.
161
00:12:31,570 --> 00:12:32,620
I didn't mean to.
162
00:12:34,170 --> 00:12:35,250
Yeah, I know that, too.
163
00:12:41,910 --> 00:12:43,110
I want to make love to you.
164
00:12:44,910 --> 00:12:46,530
Well, that's not going to happen.
165
00:12:47,830 --> 00:12:48,880
Yes, it will.
166
00:12:52,120 --> 00:12:53,170
Damn arrogant.
167
00:12:56,960 --> 00:12:58,010
Confident.
168
00:12:59,340 --> 00:13:02,470
No, you're a young buck, so I guess you
deserve to be confident.
169
00:13:03,760 --> 00:13:05,260
Young? Yeah, you are.
170
00:13:05,560 --> 00:13:07,850
That's what we're doing. I'm young. It's
clear.
171
00:13:08,600 --> 00:13:11,310
You do know you're not that much older
than me, right?
172
00:13:11,540 --> 00:13:15,580
Well, I'm older than you in experience,
and clearly that is what you lack.
173
00:13:15,900 --> 00:13:18,850
So why don't you huddle on along and get
some experiences?
174
00:13:21,260 --> 00:13:22,460
Some experiences, huh?
175
00:13:25,640 --> 00:13:26,960
I want to experience you.
176
00:13:29,340 --> 00:13:30,390
Tonight.
177
00:13:30,880 --> 00:13:32,500
Well, that's not going to happen.
178
00:13:34,040 --> 00:13:35,090
Be there or not.
179
00:13:37,180 --> 00:13:38,380
It's not going to happen.
180
00:13:39,260 --> 00:13:40,310
We'll see.
181
00:13:43,580 --> 00:13:44,630
Okay.
182
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
You know you want to make love to me.
183
00:13:50,120 --> 00:13:54,180
I could do all those tricks you taught
me, and give you a favor. Stop.
184
00:13:56,020 --> 00:13:59,500
Remember the first time we made love? I
said stop it.
185
00:14:00,480 --> 00:14:01,530
I mean it.
186
00:14:03,400 --> 00:14:04,450
Why?
187
00:14:05,820 --> 00:14:06,870
Why?
188
00:14:07,840 --> 00:14:08,890
Really?
189
00:14:09,460 --> 00:14:14,239
You come all the way here. You make me
this beautiful basket of lunch just
190
00:14:14,240 --> 00:14:15,380
because you're horny?
191
00:14:16,300 --> 00:14:19,310
Come on, Travis. Is this really what you
want to do right now?
192
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
But you're partially right.
193
00:14:29,060 --> 00:14:30,640
I'm horny as hell.
194
00:14:31,540 --> 00:14:33,300
And I have options, you know that.
195
00:14:36,520 --> 00:14:37,570
But I want you.
196
00:14:38,700 --> 00:14:41,890
Yeah, you just really know how to make
me feel like a queen, huh?
197
00:14:42,920 --> 00:14:44,420
Who do you think I am, Travis?
198
00:14:46,520 --> 00:14:49,530
Really, you think some kind of whore
that you can just call?
199
00:14:49,531 --> 00:14:52,849
At the last minute and decide, oh, I
want to be with you, I'm going to come
200
00:14:52,850 --> 00:14:53,930
running when you call.
201
00:14:54,670 --> 00:14:57,550
No, it's not like that. This is not
happening.
202
00:14:58,750 --> 00:14:59,800
I don't know.
203
00:15:03,150 --> 00:15:04,350
It's not going to happen.
204
00:15:09,310 --> 00:15:10,360
Okay.
205
00:15:15,530 --> 00:15:16,870
This is not.
206
00:15:16,871 --> 00:15:21,049
I'm sorry. Where are you going? Back to
work.
207
00:15:21,050 --> 00:15:22,100
Kelly.
208
00:15:22,330 --> 00:15:24,490
Bye. I'll take you back. No.
209
00:15:24,710 --> 00:15:27,060
No, please. I prefer to walk. I like the
fresh air.
210
00:15:28,490 --> 00:15:29,540
I'll see you at nine.
211
00:16:06,370 --> 00:16:07,420
Hello? Marcy.
212
00:16:08,330 --> 00:16:09,630
Hi. Are you busy?
213
00:16:09,890 --> 00:16:11,610
Nope. I have a problem.
214
00:16:11,890 --> 00:16:12,940
What is it?
215
00:16:12,950 --> 00:16:14,710
Travis. Oh, what's wrong?
216
00:16:15,970 --> 00:16:20,350
He just cut under my... Under your skin?
Yeah, I know all about it. No, no, no.
217
00:16:20,770 --> 00:16:21,820
Under my dress.
218
00:16:22,521 --> 00:16:24,449
Come in.
219
00:16:24,450 --> 00:16:25,890
Yeah, that's what I want to do.
220
00:16:26,130 --> 00:16:27,180
Come in.
221
00:16:27,950 --> 00:16:30,470
He said he wants to meet me at my house
tonight.
222
00:16:35,270 --> 00:16:39,730
Okay. I mean, I'm not just some kind of
whore that he can call.
223
00:16:41,070 --> 00:16:42,120
Right? Right.
224
00:16:43,150 --> 00:16:44,690
Right. Stand up for yourself.
225
00:16:45,890 --> 00:16:49,350
I think I'm going to go back to church
and become celibate.
226
00:16:49,790 --> 00:16:50,990
That sounds painful.
227
00:16:51,690 --> 00:16:54,160
Not more painful than getting your heart
broken.
228
00:16:54,330 --> 00:16:55,930
Yeah. How long has it been?
229
00:16:58,750 --> 00:16:59,800
Long enough.
230
00:17:00,530 --> 00:17:01,580
How long?
231
00:17:02,490 --> 00:17:04,170
Months. Oh, my God.
232
00:17:11,760 --> 00:17:12,960
Well, why are you quiet?
233
00:17:14,119 --> 00:17:16,500
I just... I don't know.
234
00:17:18,599 --> 00:17:19,649
What?
235
00:17:20,319 --> 00:17:21,579
Can you have sex with him?
236
00:17:22,940 --> 00:17:24,440
What kind of question is that?
237
00:17:24,780 --> 00:17:27,220
Can you? I mean, if you wanted to. Could
you?
238
00:17:28,300 --> 00:17:29,350
Well, he wants to.
239
00:17:29,760 --> 00:17:32,410
You know, he's younger than me, so he's
always horny.
240
00:17:32,411 --> 00:17:35,699
In fact, that's the reason why I was
okay with him going out of town, because
241
00:17:35,700 --> 00:17:38,110
figured when he got back, we would make
up for it.
242
00:17:38,111 --> 00:17:41,179
Okay, but you didn't answer my question.
243
00:17:41,180 --> 00:17:42,179
What?
244
00:17:42,180 --> 00:17:43,700
Could you make love to him?
245
00:17:47,940 --> 00:17:52,040
I can't have sex with him without
getting my heart all crazy.
246
00:17:52,340 --> 00:17:55,460
Okay, well then don't because the heart
is something else.
247
00:17:55,800 --> 00:17:57,780
Don't go through what I'm going through.
248
00:17:59,140 --> 00:18:00,190
How are you?
249
00:18:00,560 --> 00:18:02,320
We're talking about you. Don't do it.
250
00:18:03,880 --> 00:18:09,900
Girl, a part of me just wants to bring
him over and mess his ass up.
251
00:18:09,901 --> 00:18:14,029
I just want to knock him out for all the
hell he put me through and then kick
252
00:18:14,030 --> 00:18:15,069
his ass out.
253
00:18:15,070 --> 00:18:17,120
Yeah, well, that sounds like a plan,
too.
254
00:18:18,370 --> 00:18:19,930
I don't know what I'm going to do.
255
00:18:20,910 --> 00:18:21,960
Screw him.
256
00:18:22,170 --> 00:18:23,220
No.
257
00:18:23,230 --> 00:18:24,280
Screw him.
258
00:18:24,610 --> 00:18:25,990
Yes. No.
259
00:18:26,590 --> 00:18:29,070
Oh, I got to go. I got to call on the
other line.
260
00:18:29,270 --> 00:18:30,320
Oh, all right.
261
00:18:30,390 --> 00:18:31,690
Bye. Thank you.
262
00:18:36,210 --> 00:18:37,260
Hello?
263
00:18:42,320 --> 00:18:43,460
No, sweetie. Yeah, sure.
264
00:18:43,461 --> 00:18:45,299
Can you come down here? I need help.
265
00:18:45,300 --> 00:18:49,599
Yes, I'm coming right now. Thank you,
thank you, thank you. Okay, all right,
266
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
right. Okay, I'll be right there. Okay.
267
00:18:52,280 --> 00:18:53,620
Bye. Bye.
268
00:19:08,480 --> 00:19:09,740
There's homework coming.
269
00:19:10,410 --> 00:19:12,400
I can help you with that if you want me
to.
270
00:19:12,550 --> 00:19:14,540
It's okay. I'm waiting for Dad to help
me.
271
00:19:14,850 --> 00:19:15,900
Okay.
272
00:19:22,550 --> 00:19:23,600
Hi.
273
00:19:24,070 --> 00:19:25,120
Hey, Peter.
274
00:19:25,390 --> 00:19:26,440
I'm glad you're here.
275
00:19:27,810 --> 00:19:28,860
Oh, yeah?
276
00:19:29,770 --> 00:19:34,210
Yes, he, uh, has a project for school,
and he wants your help.
277
00:19:34,570 --> 00:19:35,650
Will you help me, Dad?
278
00:19:36,750 --> 00:19:37,800
Of course.
279
00:19:38,920 --> 00:19:42,160
I asked him what it was, and he won't
tell me.
280
00:19:42,460 --> 00:19:44,380
He says that it's a man project.
281
00:19:45,680 --> 00:19:46,760
Where's your sister?
282
00:19:50,260 --> 00:19:52,120
She's upstairs, laying down.
283
00:19:52,540 --> 00:19:54,020
She has a stomach thing.
284
00:19:57,880 --> 00:19:58,930
Mom.
285
00:19:59,740 --> 00:20:00,790
Okay, okay.
286
00:20:01,800 --> 00:20:03,140
I will be doing laundry.
287
00:20:08,430 --> 00:20:09,480
What is it, son?
288
00:20:14,630 --> 00:20:15,680
Yeah.
289
00:20:16,050 --> 00:20:19,929
My teacher asked all of us to make a
scrapbook for our moms because it's
290
00:20:19,930 --> 00:20:21,970
Mother's Appreciation Day at our school.
291
00:20:22,310 --> 00:20:25,270
And I started, but I need your help.
292
00:20:26,270 --> 00:20:27,650
Sure. Okay.
293
00:20:28,570 --> 00:20:29,620
Wow.
294
00:20:36,720 --> 00:20:38,460
Where did you get all these photos?
295
00:20:38,600 --> 00:20:39,920
Casey helped me print them.
296
00:20:45,900 --> 00:20:47,400
Can you help me tell the story?
297
00:20:50,100 --> 00:20:51,420
Yeah, I'll do my best, yeah.
298
00:20:52,000 --> 00:20:56,480
Okay. I want to write down the time and
place of these pictures, okay?
299
00:20:57,500 --> 00:20:58,550
Okay.
300
00:20:58,720 --> 00:21:02,000
This is when you and Mom got married,
right?
301
00:21:12,970 --> 00:21:14,470
Did your mom put you up to this?
302
00:21:14,990 --> 00:21:16,040
What?
303
00:21:17,150 --> 00:21:18,200
Did she?
304
00:21:18,230 --> 00:21:20,430
No. Dad, this is for school.
305
00:21:21,930 --> 00:21:22,980
Okay.
306
00:21:23,430 --> 00:21:26,789
And this is mommy when...
307
00:21:26,790 --> 00:21:33,769
When your
308
00:21:33,770 --> 00:21:36,170
sister was in your mommy's belly.
309
00:21:37,050 --> 00:21:40,870
And this is your dad?
310
00:21:51,330 --> 00:21:52,670
Yeah. This is your grandpa.
311
00:21:53,750 --> 00:21:54,800
Where is he?
312
00:21:59,410 --> 00:22:02,530
He's, um... He's in heaven.
313
00:22:04,370 --> 00:22:05,870
I wish I could have met him.
314
00:22:09,110 --> 00:22:10,750
Yeah, I wish he was there, too.
315
00:22:13,690 --> 00:22:15,070
Where's this picture from?
316
00:22:20,510 --> 00:22:24,510
It's when, uh, your mom and I were on
vacation.
317
00:22:26,250 --> 00:22:27,300
Dad, where was I?
318
00:22:31,290 --> 00:22:32,670
You were in your mom's belly.
319
00:22:38,090 --> 00:22:40,390
Dad, are you okay?
320
00:23:19,370 --> 00:23:20,690
What do I tell my daughter?
321
00:23:21,150 --> 00:23:22,530
Nothing yet, okay?
322
00:23:22,750 --> 00:23:25,700
What if he dies now? Look, look, you do
not know that he will.
323
00:23:27,070 --> 00:23:31,750
He was shot five times, Kelly. He was
wearing a vest, okay?
324
00:23:31,751 --> 00:23:37,269
But two of the shots still went through,
so he still could die. I don't know
325
00:23:37,270 --> 00:23:38,320
what to say to her.
326
00:23:38,450 --> 00:23:40,470
Nothing. Don't say anything yet, okay?
327
00:23:42,530 --> 00:23:43,610
I know he's not.
328
00:23:43,930 --> 00:23:44,980
I know that.
329
00:23:46,630 --> 00:23:47,970
But when he was good...
330
00:23:49,260 --> 00:23:50,310
It's so good.
331
00:23:51,500 --> 00:23:54,939
I need to go get Mika from school. I
need to go get her. I will do that.
332
00:23:54,940 --> 00:23:55,879
you worry about that.
333
00:23:55,880 --> 00:23:56,930
Are you sure?
334
00:23:56,960 --> 00:23:58,010
Of course.
335
00:23:58,620 --> 00:23:59,670
Okay, thank you.
336
00:24:04,820 --> 00:24:11,080
I just want him to be okay, you know?
337
00:24:13,320 --> 00:24:16,100
Because you did have a great time
together, you know?
338
00:24:18,320 --> 00:24:22,599
Look, he was good to me. I know you guys
don't believe that, but he was. He was
339
00:24:22,600 --> 00:24:24,780
good. And he was kind.
340
00:24:25,840 --> 00:24:28,160
And I don't know who to stand with
anymore.
341
00:24:32,140 --> 00:24:33,190
What, Natalie?
342
00:24:34,640 --> 00:24:35,960
I didn't say anything.
343
00:24:36,420 --> 00:24:41,059
Well, it's all over your face. I know
that, okay? I know that I'm always into
344
00:24:41,060 --> 00:24:42,460
the bad guy. I know that.
345
00:24:43,180 --> 00:24:44,720
Okay? But he was good.
346
00:24:44,940 --> 00:24:45,990
Sadie.
347
00:24:46,169 --> 00:24:47,790
It's because you still love him.
348
00:24:47,990 --> 00:24:49,040
No.
349
00:24:49,270 --> 00:24:51,010
You do. Yes, you do.
350
00:24:51,330 --> 00:24:52,380
You do.
351
00:24:53,050 --> 00:24:54,610
That's for Ronda, and it's fine.
352
00:24:55,410 --> 00:24:58,900
It's not like we can just turn the
switch on and off whenever we want to.
353
00:24:59,110 --> 00:25:00,390
I wish I could.
354
00:25:01,110 --> 00:25:02,160
Don't we all?
355
00:25:03,550 --> 00:25:08,510
But... I... I made a choice.
356
00:25:10,490 --> 00:25:12,470
And I chose me, you know? Yeah.
357
00:25:12,810 --> 00:25:14,550
Honey, that's what we all have to do.
358
00:25:14,980 --> 00:25:16,980
I'm very familiar with that choice.
359
00:25:18,700 --> 00:25:19,750
Hello?
360
00:25:20,660 --> 00:25:21,710
Oh, yeah?
361
00:25:23,180 --> 00:25:24,230
Okay.
362
00:25:24,960 --> 00:25:26,010
Okay.
363
00:25:26,980 --> 00:25:28,980
Okay. Thank you, Stephen. Thank you.
364
00:25:31,080 --> 00:25:32,880
Okay. What happened? What did he say?
365
00:25:33,020 --> 00:25:38,020
The surgery went well. He's stable. Oh,
God. Thank you, God. Oh, thank God.
366
00:25:38,060 --> 00:25:39,440
Thank you. Thank you.
367
00:25:39,640 --> 00:25:40,690
Thank you. Thank you.
368
00:25:41,700 --> 00:25:44,220
Oh, I hope this teaches him a lesson.
Yes.
369
00:25:45,370 --> 00:25:46,420
I hope so.
370
00:25:46,530 --> 00:25:47,970
I hope so.
371
00:25:49,290 --> 00:25:50,340
Okay. You okay?
372
00:25:50,390 --> 00:25:51,440
Yeah. You okay?
373
00:25:51,441 --> 00:25:54,669
I'm sorry, guys. Thank you so much for
being here for me. I know you guys have
374
00:25:54,670 --> 00:25:56,410
to go pick up the kids. You know what?
375
00:25:56,570 --> 00:25:59,280
Why don't you just let Mika stay with me
tonight? Yeah.
376
00:26:01,470 --> 00:26:02,990
No. No, no, no.
377
00:26:04,110 --> 00:26:07,610
Look, actually, maybe all the kids
should come stay with me tonight.
378
00:26:08,070 --> 00:26:09,350
All the kids around? Yeah.
379
00:26:10,450 --> 00:26:12,510
Yeah. Yeah, I think that...
380
00:26:13,100 --> 00:26:16,230
It would actually help me, you know,
keep my mind off of things.
381
00:26:16,840 --> 00:26:18,400
You know you can have my three.
382
00:26:20,540 --> 00:26:21,590
Alex's two?
383
00:26:21,620 --> 00:26:22,670
Yeah, yeah.
384
00:26:23,100 --> 00:26:25,510
I'm sure they need the space. How are
they doing?
385
00:26:26,591 --> 00:26:28,539
Not well.
386
00:26:28,540 --> 00:26:29,590
Not good.
387
00:26:29,620 --> 00:26:32,280
Yeah, and I'm sure she could use some
space.
388
00:26:35,840 --> 00:26:37,240
It's going to be all right.
389
00:26:37,460 --> 00:26:38,510
It's going to be fine.
390
00:26:55,980 --> 00:26:57,030
You okay?
391
00:26:58,040 --> 00:26:59,980
Yeah. Are the kids ready?
392
00:27:00,860 --> 00:27:01,910
Yeah.
393
00:27:02,320 --> 00:27:03,600
Haley has a stomach thing.
394
00:27:03,860 --> 00:27:05,200
Oh, no. Is it contagious?
395
00:27:06,040 --> 00:27:08,500
No, but maybe.
396
00:27:08,700 --> 00:27:10,260
Maybe she should just stay here.
397
00:27:10,780 --> 00:27:11,830
Are you sure?
398
00:27:13,100 --> 00:27:14,150
No.
399
00:27:14,900 --> 00:27:17,460
Does this person really want to babysit?
Yes.
400
00:27:17,461 --> 00:27:21,099
She feels having the kids around her is
going to help her keep her mind off
401
00:27:21,100 --> 00:27:22,150
things.
402
00:27:22,760 --> 00:27:23,810
Well, is she okay?
403
00:27:25,040 --> 00:27:26,540
You don't know what happened?
404
00:27:28,220 --> 00:27:29,340
No, no, no, what?
405
00:27:30,140 --> 00:27:31,190
Oh, my gosh.
406
00:27:31,820 --> 00:27:33,700
Eddie was just in a big shootout.
407
00:27:34,340 --> 00:27:36,720
Yeah, he's okay, but he's in the
hospital.
408
00:27:38,140 --> 00:27:40,740
What? I thought you knew. Does Brad
know?
409
00:27:41,560 --> 00:27:45,280
No. Oh, my gosh, it's been all over the
news today.
410
00:27:45,980 --> 00:27:47,540
You're going to have to tell him.
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,220
Sweetie, maybe you should tell him.
412
00:27:51,900 --> 00:27:54,440
I really can't give him any more bad
news right now.
413
00:27:56,010 --> 00:27:57,060
Where is he?
414
00:27:58,710 --> 00:27:59,760
Brad?
415
00:28:03,990 --> 00:28:05,040
Brad!
416
00:28:27,310 --> 00:28:31,090
I hate to give you this news, but Eddie
was shot today.
417
00:28:33,030 --> 00:28:34,080
What?
418
00:28:34,510 --> 00:28:35,560
He's okay.
419
00:28:36,010 --> 00:28:37,330
He's over at St.
420
00:28:37,670 --> 00:28:39,410
Andrews. Thanks for letting me know.
421
00:28:40,470 --> 00:28:41,520
Sure.
422
00:28:49,690 --> 00:28:51,310
Are you sure you're okay?
423
00:28:52,310 --> 00:28:53,360
Yeah.
424
00:28:54,150 --> 00:28:55,490
Yeah, let me get the kids.
425
00:28:56,510 --> 00:28:57,560
Hey, hey.
426
00:29:00,390 --> 00:29:02,190
Things aren't going well, are they?
427
00:29:08,390 --> 00:29:09,440
No.
428
00:29:11,030 --> 00:29:13,470
And I'm just so tired of trying.
429
00:29:15,390 --> 00:29:17,030
I know, but he loves you.
430
00:29:18,110 --> 00:29:20,130
I know, and that just makes it worse.
431
00:29:21,650 --> 00:29:24,750
I love him so much. I know, I know, I
know.
432
00:29:25,180 --> 00:29:27,470
But you cannot put yourself under any
stress.
433
00:29:28,000 --> 00:29:34,900
Okay? I'm trying. But this baby is
sitting in all of this. I know,
434
00:29:34,980 --> 00:29:36,030
Kelly, I know.
435
00:29:36,220 --> 00:29:38,860
Okay, okay, I'm not trying to come down
hard on you.
436
00:29:39,880 --> 00:29:41,440
No, I know, I get it.
437
00:29:42,160 --> 00:29:43,210
I do.
438
00:29:45,400 --> 00:29:49,060
This has been going on now for months.
439
00:29:50,420 --> 00:29:54,340
How am I supposed to make it up to him?
What am I supposed to do?
440
00:29:55,540 --> 00:29:57,460
Time. How much more time?
441
00:29:58,600 --> 00:30:00,660
As much time as it takes.
442
00:30:01,900 --> 00:30:03,200
I need time.
443
00:30:06,200 --> 00:30:08,940
Look, let's get the kids, okay? Come on.
444
00:30:09,800 --> 00:30:10,860
Come on, you guys.
445
00:30:11,280 --> 00:30:12,330
Come on down.
446
00:30:12,700 --> 00:30:13,750
Paisley, you too.
447
00:30:14,980 --> 00:30:16,040
Hey, kids.
448
00:30:17,640 --> 00:30:18,720
I missed you.
449
00:30:21,880 --> 00:30:22,930
Okay.
450
00:30:23,550 --> 00:30:24,600
There you go, guys.
451
00:30:25,090 --> 00:30:26,410
Hey, grab your bags, okay?
452
00:30:27,250 --> 00:30:28,300
I love you.
453
00:30:28,670 --> 00:30:29,720
Be good, okay?
454
00:30:30,210 --> 00:30:31,260
Bye.
455
00:31:11,240 --> 00:31:14,800
Know you're in there go home.
456
00:31:15,520 --> 00:31:21,759
I am home Travis open the door
457
00:31:21,760 --> 00:31:28,619
What
458
00:31:28,620 --> 00:31:35,579
open
459
00:31:35,580 --> 00:31:40,040
the door I Said go home
460
00:31:40,840 --> 00:31:42,060
I said I am home.
461
00:31:42,860 --> 00:31:44,200
This is my house.
462
00:31:45,300 --> 00:31:46,740
Yeah, but you bought it for us.
463
00:31:47,880 --> 00:31:48,930
Boy.
464
00:31:49,740 --> 00:31:50,790
Open the door.
465
00:31:51,320 --> 00:31:52,370
No.
466
00:31:55,160 --> 00:31:56,210
Hey, Justice.
467
00:31:56,500 --> 00:31:57,560
He's not here.
468
00:31:59,040 --> 00:32:00,090
Let me in.
469
00:32:29,840 --> 00:32:31,890
I'm acting like you don't want me. I
don't.
470
00:32:40,660 --> 00:32:41,710
Travis.
471
00:32:44,440 --> 00:32:45,490
Travis.
472
00:32:47,231 --> 00:32:48,679
You
473
00:32:48,680 --> 00:32:55,560
want me?
474
00:32:55,700 --> 00:32:56,750
Yes.
475
00:33:00,040 --> 00:33:01,240
Do you want me? I want you.
476
00:33:03,220 --> 00:33:04,680
How much?
477
00:33:06,480 --> 00:33:07,940
I want any woman.
478
00:33:08,440 --> 00:33:09,490
Just ever.
479
00:33:11,940 --> 00:33:12,990
Okay.
480
00:33:57,240 --> 00:33:58,290
It's for you.
481
00:33:59,340 --> 00:34:00,390
How do you know?
482
00:34:01,180 --> 00:34:02,440
Because it's the police.
483
00:34:16,420 --> 00:34:17,470
Hi.
484
00:34:17,739 --> 00:34:18,789
Randall?
485
00:34:19,170 --> 00:34:21,198
What's going on?
486
00:34:21,199 --> 00:34:22,879
We just had some questions for you.
487
00:34:24,179 --> 00:34:25,229
About?
488
00:34:25,960 --> 00:34:27,780
One of our officers was shot today.
489
00:34:28,060 --> 00:34:29,620
We'd like to know where you were.
490
00:34:29,621 --> 00:34:31,399
What are you talking about?
491
00:34:31,400 --> 00:34:33,679
One of our officers was gunned down
today.
492
00:34:33,900 --> 00:34:36,850
Now, he'll be fine, but we're looking at
all of his enemies.
493
00:34:38,179 --> 00:34:39,719
Who would this officer be?
494
00:34:41,320 --> 00:34:42,370
Edward Willis.
495
00:34:45,080 --> 00:34:47,060
Well, I'm definitely one of his enemies.
496
00:34:47,440 --> 00:34:49,239
But I was here all day.
497
00:34:49,699 --> 00:34:50,959
My wife can attest to that.
498
00:34:51,340 --> 00:34:53,990
I can't vouch for you. You probably did
it. Marcy. What?
499
00:34:54,100 --> 00:34:55,150
You could have.
500
00:34:55,550 --> 00:34:56,600
Such a creeper.
501
00:34:56,601 --> 00:34:58,189
I'm sorry.
502
00:34:58,190 --> 00:35:01,849
He was sleeping with our neighbor over
there. Go upstairs, go upstairs, go
503
00:35:01,850 --> 00:35:02,900
upstairs.
504
00:35:09,070 --> 00:35:10,120
Look.
505
00:35:11,130 --> 00:35:15,149
If there's an employee to get me to drop
the lawsuit and get the precinct, it's
506
00:35:15,150 --> 00:35:16,200
not going to happen.
507
00:35:16,690 --> 00:35:17,740
This isn't.
508
00:35:17,741 --> 00:35:21,789
Well, then, unless I'm under arrest, you
can go ahead and get your ass off my
509
00:35:21,790 --> 00:35:22,840
property.
510
00:35:23,190 --> 00:35:24,240
Okay, I will.
511
00:35:26,160 --> 00:35:29,280
Off the record, I know you're in this
some way.
512
00:35:30,240 --> 00:35:33,380
And when I prove it, Eddie won't be your
problem.
513
00:35:34,180 --> 00:35:35,230
I will.
514
00:35:37,120 --> 00:35:38,170
We'll be back.
515
00:35:39,140 --> 00:35:40,220
Not without a warrant.
516
00:35:40,520 --> 00:35:41,640
Oh, I can arrange that.
517
00:36:26,110 --> 00:36:27,160
Hi.
518
00:36:28,690 --> 00:36:29,740
How is he?
519
00:36:31,490 --> 00:36:32,590
He's going to be fine.
520
00:36:34,130 --> 00:36:35,180
Good.
521
00:36:36,930 --> 00:36:37,980
Where are the kids?
522
00:36:38,890 --> 00:36:40,750
They are at Esperanza.
523
00:36:43,210 --> 00:36:44,260
What's all this?
524
00:36:47,490 --> 00:36:50,790
I, uh... I made you dinner.
525
00:36:51,690 --> 00:36:52,740
Candles?
526
00:36:53,750 --> 00:36:54,800
Yeah.
527
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
I wanted to do something to show you how
sorry I am.
528
00:37:00,220 --> 00:37:04,420
You think buying my favorite white wine
from New Zealand and a nice dinner,
529
00:37:04,480 --> 00:37:06,400
that's going to make everything okay?
530
00:37:07,940 --> 00:37:08,990
No.
531
00:37:10,840 --> 00:37:14,800
But I know that you still love me, and I
love you, and I'm trying.
532
00:37:17,080 --> 00:37:18,480
Fred, please.
533
00:37:21,260 --> 00:37:23,260
I'm begging you.
534
00:37:24,500 --> 00:37:26,780
Please, just try. I'm freaking... Alex.
535
00:37:27,040 --> 00:37:29,780
Try. Please. Why can't you just try?
536
00:37:30,120 --> 00:37:33,240
Please, just... Just love me again.
537
00:37:33,640 --> 00:37:35,080
You're too dangerous to love.
538
00:37:35,880 --> 00:37:36,930
Brad.
539
00:37:37,440 --> 00:37:40,270
And I have the unfinished business of
loving you anyway.
540
00:37:42,020 --> 00:37:43,070
I'm sorry.
541
00:37:44,660 --> 00:37:45,740
And it hurts.
542
00:37:57,100 --> 00:37:59,210
To think that I don't know how to leave
you.
543
00:38:00,200 --> 00:38:03,090
And it hurts to think that you damaged
all of our memories.
544
00:38:04,960 --> 00:38:06,120
Please, I'm sorry.
545
00:38:06,360 --> 00:38:08,480
Brett, I'm so sorry. Get off your knees.
546
00:38:08,840 --> 00:38:11,440
Please. Get up off your knees. Please,
just try.
547
00:38:12,360 --> 00:38:14,560
Just try and forgive me, please.
548
00:38:14,760 --> 00:38:16,140
Get up off your knees, Alice.
549
00:38:18,040 --> 00:38:20,300
Get up. Please. Get up off your knees.
550
00:38:22,120 --> 00:38:24,020
I'm sorry. I know you're sorry.
551
00:38:26,250 --> 00:38:29,949
I know your story, but when you're
kneeling down on your knees like that,
552
00:38:29,950 --> 00:38:32,000
can think of is you unzipping your
pants.
553
00:38:32,490 --> 00:38:33,610
How do I forgive that?
554
00:38:34,870 --> 00:38:39,290
And when you're kissing me in the
morning, I just see your lips on his.
555
00:38:39,291 --> 00:38:44,369
When I'm at work, how am I supposed to
know that you're home and you're not
556
00:38:44,370 --> 00:38:45,420
door screwing him?
557
00:38:46,250 --> 00:38:50,709
And when you're on top of me, how do I
know that you're not thinking of him and
558
00:38:50,710 --> 00:38:53,180
you're grading me again and giving me
another F?
559
00:38:53,590 --> 00:38:55,410
How do I know that you're not lying?
560
00:38:58,220 --> 00:39:00,750
that when you're talking to me that it's
the truth.
561
00:39:01,560 --> 00:39:02,960
You violated everything.
562
00:39:03,500 --> 00:39:05,700
You lied to me. You broke my trust.
563
00:39:06,460 --> 00:39:12,400
And you broke my heart right down the
middle. I said I'm sorry. I don't care.
564
00:39:16,960 --> 00:39:18,400
No. No.
565
00:39:19,160 --> 00:39:22,200
Why did he call you Pepper? I'm not
answering that.
566
00:39:22,700 --> 00:39:24,680
He's killing her. Do you hear that?
567
00:39:30,380 --> 00:39:31,580
Why is he calling Peppa?
568
00:39:32,140 --> 00:39:35,660
I am not going there. It's not
necessary. Put it away.
569
00:39:36,280 --> 00:39:37,330
It's done.
570
00:39:37,920 --> 00:39:39,560
Oh, my.
571
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
That did not sound good.
572
00:39:42,980 --> 00:39:44,030
You know what?
573
00:39:44,380 --> 00:39:45,620
You should go over there.
574
00:39:45,621 --> 00:39:48,659
You should go check it out. You should
see what's going on.
575
00:39:48,660 --> 00:39:52,520
So that Brad can do to you what I do not
have the strength to do myself.
576
00:39:54,660 --> 00:39:57,200
That would be? He can beat your ass.
577
00:39:57,520 --> 00:39:58,580
Go on. Go over there.
578
00:40:02,220 --> 00:40:04,330
We have never heard them scream like
that.
579
00:40:05,120 --> 00:40:07,780
You should go over there.
580
00:40:09,700 --> 00:40:10,880
Please go over there.
581
00:40:11,260 --> 00:40:13,180
Please. Who are you calling?
582
00:40:13,580 --> 00:40:14,940
Police. No, no, no.
583
00:40:15,960 --> 00:40:18,920
Go protect your bitch. Don't be a bitch.
Go on.
584
00:40:19,220 --> 00:40:24,280
Don't be a bitch. Go protect your bitch.
Go on, big pimp. She needs you.
585
00:40:24,660 --> 00:40:29,700
Come on now. She needs her big, strong
man to protect her from her husband.
586
00:40:48,310 --> 00:40:49,950
Oh, what are you going to do?
587
00:40:50,970 --> 00:40:56,629
Next on If Loving You Is Wrong. I'm not
listening to another damn thing that
588
00:40:56,630 --> 00:40:58,090
you're saying. I know. I know.
589
00:40:58,410 --> 00:40:59,550
This is not her fault.
590
00:41:00,110 --> 00:41:05,869
Listen up, neighborhood. My husband was
sleeping with Alex in their house, in my
591
00:41:05,870 --> 00:41:08,630
house, probably in your house. Is Eddie
a dirty cop?
592
00:41:09,030 --> 00:41:13,390
Kathy, it's a yes or no answer. You're
not taking the kids away. You can go.
593
00:41:13,490 --> 00:41:14,540
They stay here.
594
00:41:14,650 --> 00:41:16,970
You're not doing that to me. Did you?
595
00:41:17,920 --> 00:41:21,170
Did I what? Did you have something to do
with it? Are you serious?
596
00:41:21,280 --> 00:41:23,080
That would make me just as bad as him.
597
00:41:24,620 --> 00:41:25,670
You're okay.
598
00:41:25,671 --> 00:41:27,019
You're fine.
599
00:41:27,020 --> 00:41:28,340
I'm talking about with you.
600
00:41:28,600 --> 00:41:35,040
I just want you to know I'm going to
screw him as much as I can.
601
00:41:35,480 --> 00:41:37,340
She's packed all of our things.
602
00:41:37,640 --> 00:41:39,140
Are you going to get a divorce?
603
00:41:39,480 --> 00:41:41,420
I'm not kissing you to make him jealous.
604
00:41:42,440 --> 00:41:43,490
Are you okay?
605
00:41:43,640 --> 00:41:46,400
Yeah. He's the one that left you sucking
his thumb.
606
00:41:46,450 --> 00:41:51,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.