All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e19 Nine P.M
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,740
Previously on If Loving You Is Wrong How
can you be so sure?
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,280
I'm sure I'm sorry.
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,780
I'm talking about this not being
Randall's child.
4
00:00:08,200 --> 00:00:10,540
The dates don't add up. I can't kill no
cop.
5
00:00:11,020 --> 00:00:12,320
Then find somebody who can.
6
00:00:12,680 --> 00:00:15,560
Hey! What the hell is going on with you?
What are you doing? What are you doing,
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,940
Joey? You got something to say, then say
it, alright? Don't roll up in my face
8
00:00:18,940 --> 00:00:21,080
like that. Man, you know what I'm
talking about. No, I don't know what
9
00:00:21,080 --> 00:00:24,420
talking about. You riding dirty now?
What? Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up.
10
00:00:24,420 --> 00:00:26,560
are you talking about? Joey, stop it.
Stop it.
11
00:00:27,140 --> 00:00:28,029
Tell her.
12
00:00:28,030 --> 00:00:29,030
So easy.
13
00:00:29,270 --> 00:00:32,490
Go get out of here.
14
00:00:36,870 --> 00:00:42,950
No back thread this time.
15
00:00:43,910 --> 00:00:44,910
Okay.
16
00:03:23,530 --> 00:03:24,870
Why? You hit?
17
00:03:25,170 --> 00:03:26,170
You hit?
18
00:03:26,370 --> 00:03:27,370
Let's go.
19
00:03:27,950 --> 00:03:29,730
I got an officer down.
20
00:03:30,130 --> 00:03:31,130
Shot fired.
21
00:03:31,330 --> 00:03:33,670
Missile at the arrow. I need backup now.
22
00:03:34,130 --> 00:03:35,150
It's in handling.
23
00:03:35,990 --> 00:03:37,810
Copy that. We got a unit now.
24
00:03:38,690 --> 00:03:40,530
Calling on you. Officer down.
25
00:03:41,390 --> 00:03:43,070
Shot fired on the horse.
26
00:03:43,890 --> 00:03:44,890
Just wait.
27
00:03:44,990 --> 00:03:45,990
Just wait.
28
00:03:46,510 --> 00:03:47,510
Just wait.
29
00:03:57,300 --> 00:03:59,760
Trust me right here. Put your hand on
the wound, all right? Hold it tight.
30
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
Hold it.
31
00:04:01,420 --> 00:04:04,080
It's going to be okay, man.
32
00:04:04,780 --> 00:04:05,960
Breathe it. It's going to be okay.
33
00:04:19,040 --> 00:04:25,820
I need a bus. Send an ambulance now.
34
00:04:26,409 --> 00:04:27,409
Officer down.
35
00:04:46,750 --> 00:04:48,910
What's going on? Officer down. Who?
36
00:04:49,510 --> 00:04:51,550
Eddie. What? Yeah.
37
00:04:51,970 --> 00:04:53,410
Where? At Burger Fest.
38
00:04:53,900 --> 00:04:54,900
Oh my God, I better go.
39
00:04:54,980 --> 00:04:56,240
We don't know how he's doing.
40
00:04:56,580 --> 00:04:57,840
Hello? Natalie,
41
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
what's going on?
42
00:05:01,120 --> 00:05:03,180
How is he?
43
00:05:04,140 --> 00:05:06,900
Is he okay?
44
00:05:07,820 --> 00:05:09,420
Which one?
45
00:05:13,000 --> 00:05:14,260
Okay, I'm on my way.
46
00:05:14,580 --> 00:05:15,580
Let me know.
47
00:05:36,270 --> 00:05:37,650
Yeah, I... Hey.
48
00:05:39,270 --> 00:05:40,270
Hi.
49
00:05:40,550 --> 00:05:41,550
Bought you lunch?
50
00:05:42,190 --> 00:05:43,190
Oh, gee.
51
00:05:43,350 --> 00:05:44,350
I already ate.
52
00:05:46,610 --> 00:05:47,569
Why are you lying?
53
00:05:47,570 --> 00:05:48,570
I'm not.
54
00:05:53,790 --> 00:05:54,790
No, I know you're right.
55
00:05:56,670 --> 00:05:58,090
What do you want?
56
00:05:58,370 --> 00:05:59,730
I told you, I bought you lunch.
57
00:06:00,530 --> 00:06:02,010
Why don't you give it to your
girlfriend?
58
00:06:03,550 --> 00:06:04,750
She's not my girlfriend anymore.
59
00:06:05,960 --> 00:06:09,020
Oh, yeah, that's right. You dropped her
the same way you dropped me.
60
00:06:09,520 --> 00:06:12,800
Don't you get down on your knees and beg
and plead for her to remain your
61
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
friend, too?
62
00:06:14,660 --> 00:06:15,660
She wouldn't.
63
00:06:15,940 --> 00:06:17,220
She won't even talk to me.
64
00:06:19,380 --> 00:06:20,640
Guess that makes two of us.
65
00:06:22,420 --> 00:06:25,680
Well, I didn't love her like I love you,
Kelly. Oh, baby, please. You change
66
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
with the wind.
67
00:06:26,760 --> 00:06:27,760
I don't.
68
00:06:28,520 --> 00:06:32,720
I always knew how I felt about you. Oh,
well, you can fill your belly with that,
69
00:06:32,780 --> 00:06:34,000
because I'm good.
70
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
Come on, Kelly.
71
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Oh.
72
00:06:40,500 --> 00:06:41,500
Okay.
73
00:06:51,860 --> 00:06:54,540
Oh, Kelly, baby.
74
00:06:55,600 --> 00:06:57,860
I want to have lunch with you.
75
00:06:58,460 --> 00:06:59,560
Okay, please.
76
00:07:00,040 --> 00:07:01,440
This ain't a maybe.
77
00:07:01,840 --> 00:07:02,840
Maybe.
78
00:07:06,350 --> 00:07:07,350
Then come with me.
79
00:07:42,710 --> 00:07:43,629
He's in surgery.
80
00:07:43,630 --> 00:07:45,670
He's in surgery. Oh, my God. What
happened?
81
00:07:45,890 --> 00:07:46,890
Just try to calm down.
82
00:07:47,010 --> 00:07:48,030
No. Oh,
83
00:07:49,190 --> 00:07:51,990
my God. He's such an idiot. He's so
stupid.
84
00:07:53,910 --> 00:07:55,730
No. He's so stupid.
85
00:07:56,390 --> 00:07:57,390
He's so dumb.
86
00:07:58,390 --> 00:08:02,290
Do you know that this is on the news and
everything?
87
00:08:02,590 --> 00:08:06,010
I know. I know. I know. I got to call. I
got to call the school. No, no, no. To
88
00:08:06,010 --> 00:08:08,610
make sure that Mika doesn't see this. I
did already. I already talked to her.
89
00:08:19,530 --> 00:08:21,870
Why is she here? I don't want her here.
90
00:08:22,210 --> 00:08:25,810
I am his wife, not her. Now get her out
of here. I know they have a child.
91
00:08:26,090 --> 00:08:27,090
Why are you crying?
92
00:08:27,650 --> 00:08:29,390
That is my husband.
93
00:08:30,930 --> 00:08:32,590
Get out of here. Get out.
94
00:08:35,559 --> 00:08:36,880
I have to be here, Captain Mackey, does
she?
95
00:08:37,360 --> 00:08:38,299
Esperanza, please.
96
00:08:38,299 --> 00:08:39,299
I'm not leaving.
97
00:08:39,460 --> 00:08:43,380
Esperanza. I'm not. Why can't you be
considered for one? Okay, listen. All
98
00:08:43,380 --> 00:08:44,660
right, come on. We're going to take a
pee.
99
00:08:44,940 --> 00:08:48,420
Let's just go. I'll drive your car to
your house. Okay? Come on. We can't do
100
00:08:48,420 --> 00:08:49,420
anything here anyway.
101
00:08:49,940 --> 00:08:52,760
You can't do nothing, so I'm going to go
to her house for a little while. Okay.
102
00:08:53,140 --> 00:08:54,720
You all right? Yeah. You sure?
103
00:08:55,000 --> 00:08:56,580
Yeah. Go ahead. All right, let's go.
104
00:08:57,460 --> 00:08:58,460
I'm glad you're all right.
105
00:08:58,980 --> 00:08:59,980
Come on.
106
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
Excuse me.
107
00:09:01,720 --> 00:09:02,720
Excuse me.
108
00:09:02,840 --> 00:09:04,360
Thank you. Thank you. Oh, yeah.
109
00:09:12,750 --> 00:09:14,690
I just want to say I'm proud to have you
with us.
110
00:09:15,430 --> 00:09:16,430
No problem.
111
00:09:16,450 --> 00:09:18,070
Thank you. Of course, man. Thank you.
112
00:09:19,050 --> 00:09:20,050
You did good.
113
00:09:21,450 --> 00:09:22,450
Thank you, sir.
114
00:09:23,250 --> 00:09:24,250
Your first kill?
115
00:09:25,710 --> 00:09:26,710
No.
116
00:09:26,890 --> 00:09:28,490
My first was in combat.
117
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
I've been there.
118
00:09:30,130 --> 00:09:34,390
Listen, you need to go home. Go home.
Take the rest of the day off.
119
00:09:37,170 --> 00:09:39,990
You know, I think I want to stick
around. Look, look, look.
120
00:09:40,949 --> 00:09:43,710
Some of these other officers, they've
been in your shoes before. I have, too.
121
00:09:44,550 --> 00:09:46,190
You don't need to be here now.
122
00:09:47,410 --> 00:09:49,830
You need to take the time to sit with
us, okay?
123
00:09:50,050 --> 00:09:51,850
No, but I'll do it. No, no, listen to
me.
124
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
Come on.
125
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Go home.
126
00:10:03,490 --> 00:10:04,490
Okay. All right.
127
00:10:05,890 --> 00:10:08,210
You've been wanting to meet with me.
What did you want to meet with me about?
128
00:10:09,830 --> 00:10:14,980
Oh. Uh... No, it's not important.
129
00:10:15,720 --> 00:10:16,720
You sure?
130
00:10:17,540 --> 00:10:19,560
Yeah. I'm sure.
131
00:10:41,750 --> 00:10:43,770
It's all that I do. Oh, don't be like
that.
132
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
You know you remember.
133
00:10:47,530 --> 00:10:52,670
Actually, I don't.
134
00:10:54,550 --> 00:10:55,950
Yes, you do. Don't be like that.
135
00:10:56,230 --> 00:10:57,230
Like what?
136
00:10:57,470 --> 00:10:58,710
You know you wanted to come.
137
00:11:00,150 --> 00:11:02,390
You clearly don't know me as well as you
think you do.
138
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
No, I don't.
139
00:11:06,030 --> 00:11:08,570
I know you're inside and out.
140
00:11:22,060 --> 00:11:23,060
No, thank you.
141
00:11:24,780 --> 00:11:25,780
No,
142
00:11:27,840 --> 00:11:28,840
thank you.
143
00:11:29,580 --> 00:11:30,479
Why not?
144
00:11:30,480 --> 00:11:36,080
Well, first of all, you made it, which
means... Oh,
145
00:11:37,640 --> 00:11:39,080
it's like that, huh? Yeah, it's like
that.
146
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Is that a smile?
147
00:11:41,040 --> 00:11:47,820
What? That's a smile. I'm not smiling.
Even if I were smiling, Travis, it
148
00:11:47,820 --> 00:11:48,820
doesn't mean anything.
149
00:11:50,060 --> 00:11:51,060
Yes, it does.
150
00:11:51,780 --> 00:11:54,200
Well, please, Shakespeare, enlighten us.
What does it mean?
151
00:11:55,720 --> 00:12:01,600
Okay. Well, I think it means you still
love me.
152
00:12:05,060 --> 00:12:06,060
Don't you?
153
00:12:07,480 --> 00:12:08,900
I can't trust you.
154
00:12:10,420 --> 00:12:12,600
Have you given any thought to what
you've done to me, Travis?
155
00:12:14,260 --> 00:12:16,340
You leave my emotions homeless.
156
00:12:19,520 --> 00:12:20,520
I made a mistake.
157
00:12:20,810 --> 00:12:21,950
Yeah, a bad one.
158
00:12:22,430 --> 00:12:23,430
I'm sorry.
159
00:12:24,770 --> 00:12:25,970
I'm afraid of you.
160
00:12:29,130 --> 00:12:30,130
I know.
161
00:12:31,570 --> 00:12:32,610
I didn't mean to.
162
00:12:34,170 --> 00:12:35,230
Yeah, I know that, too.
163
00:12:41,910 --> 00:12:43,110
I want to make love to you.
164
00:12:44,910 --> 00:12:46,210
Well, that's not going to happen.
165
00:12:47,830 --> 00:12:48,830
Yes, it will.
166
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Damn arrogant.
167
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
Confident.
168
00:12:59,340 --> 00:13:02,420
No, you're a young buck, so I guess you
deserve to be confident.
169
00:13:03,760 --> 00:13:05,260
Young? Yeah, you are.
170
00:13:05,560 --> 00:13:07,420
That's what we're doing. I'm young. It's
clear.
171
00:13:08,600 --> 00:13:10,980
You do know you're not that much older
than me, right?
172
00:13:11,540 --> 00:13:15,580
Well, I'm older than you in experience,
and clearly that is what you lack.
173
00:13:15,900 --> 00:13:18,660
So why don't you huddle on along and get
some experiences?
174
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Some experiences, huh?
175
00:13:25,640 --> 00:13:26,960
I want to experience you.
176
00:13:29,340 --> 00:13:30,340
Tonight.
177
00:13:30,880 --> 00:13:32,260
Well, that's not going to happen.
178
00:13:34,040 --> 00:13:35,040
Be there or not.
179
00:13:37,180 --> 00:13:38,340
It's not going to happen.
180
00:13:39,260 --> 00:13:40,260
We'll see.
181
00:13:43,580 --> 00:13:44,580
Okay.
182
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
You know you want to make love to me.
183
00:13:50,120 --> 00:13:54,180
I could do all those tricks you taught
me, and give you a favor. Stop.
184
00:13:56,020 --> 00:13:59,500
Remember the first time we made love? I
said stop it.
185
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
I mean it.
186
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Why?
187
00:14:05,820 --> 00:14:06,820
Why?
188
00:14:07,840 --> 00:14:08,840
Really?
189
00:14:09,460 --> 00:14:14,240
You come all the way here. You make me
this beautiful basket of lunch just
190
00:14:14,240 --> 00:14:15,240
because you're horny?
191
00:14:16,300 --> 00:14:18,600
Come on, Travis. Is this really what you
want to do right now?
192
00:14:26,440 --> 00:14:27,840
But you're partially right.
193
00:14:29,060 --> 00:14:30,640
I'm horny as hell.
194
00:14:31,540 --> 00:14:33,300
And I have options, you know that.
195
00:14:36,520 --> 00:14:37,520
But I want you.
196
00:14:38,700 --> 00:14:41,520
Yeah, you just really know how to make
me feel like a queen, huh?
197
00:14:42,920 --> 00:14:44,420
Who do you think I am, Travis?
198
00:14:46,520 --> 00:14:48,980
Really, you think some kind of whore
that you can just call?
199
00:14:49,790 --> 00:14:52,850
At the last minute and decide, oh, I
want to be with you, I'm going to come
200
00:14:52,850 --> 00:14:53,890
running when you call.
201
00:14:54,670 --> 00:14:57,550
No, it's not like that. This is not
happening.
202
00:14:58,750 --> 00:14:59,750
I don't know.
203
00:15:03,150 --> 00:15:04,230
It's not going to happen.
204
00:15:09,310 --> 00:15:10,310
Okay.
205
00:15:15,530 --> 00:15:16,870
This is not.
206
00:15:18,910 --> 00:15:20,790
I'm sorry. Where are you going? Back to
work.
207
00:15:21,050 --> 00:15:22,050
Kelly.
208
00:15:22,330 --> 00:15:24,490
Bye. I'll take you back. No.
209
00:15:24,710 --> 00:15:26,850
No, please. I prefer to walk. I like the
fresh air.
210
00:15:28,490 --> 00:15:29,490
I'll see you at nine.
211
00:16:06,370 --> 00:16:07,370
Hello? Marcy.
212
00:16:08,330 --> 00:16:09,630
Hi. Are you busy?
213
00:16:09,890 --> 00:16:11,610
Nope. I have a problem.
214
00:16:11,890 --> 00:16:12,890
What is it?
215
00:16:12,950 --> 00:16:14,710
Travis. Oh, what's wrong?
216
00:16:15,970 --> 00:16:20,350
He just cut under my... Under your skin?
Yeah, I know all about it. No, no, no.
217
00:16:20,770 --> 00:16:21,770
Under my dress.
218
00:16:23,570 --> 00:16:24,449
Come in.
219
00:16:24,450 --> 00:16:25,890
Yeah, that's what I want to do.
220
00:16:26,130 --> 00:16:27,130
Come in.
221
00:16:27,950 --> 00:16:30,470
He said he wants to meet me at my house
tonight.
222
00:16:35,270 --> 00:16:39,730
Okay. I mean, I'm not just some kind of
whore that he can call.
223
00:16:41,070 --> 00:16:42,070
Right? Right.
224
00:16:43,150 --> 00:16:44,690
Right. Stand up for yourself.
225
00:16:45,890 --> 00:16:49,350
I think I'm going to go back to church
and become celibate.
226
00:16:49,790 --> 00:16:50,990
That sounds painful.
227
00:16:51,690 --> 00:16:53,670
Not more painful than getting your heart
broken.
228
00:16:54,330 --> 00:16:55,930
Yeah. How long has it been?
229
00:16:58,750 --> 00:16:59,750
Long enough.
230
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
How long?
231
00:17:02,490 --> 00:17:04,170
Months. Oh, my God.
232
00:17:11,760 --> 00:17:12,760
Well, why are you quiet?
233
00:17:14,119 --> 00:17:16,500
I just... I don't know.
234
00:17:18,599 --> 00:17:19,599
What?
235
00:17:20,319 --> 00:17:21,420
Can you have sex with him?
236
00:17:22,940 --> 00:17:24,060
What kind of question is that?
237
00:17:24,780 --> 00:17:27,220
Can you? I mean, if you wanted to. Could
you?
238
00:17:28,300 --> 00:17:29,300
Well, he wants to.
239
00:17:29,760 --> 00:17:32,000
You know, he's younger than me, so he's
always horny.
240
00:17:32,920 --> 00:17:35,700
In fact, that's the reason why I was
okay with him going out of town, because
241
00:17:35,700 --> 00:17:37,840
figured when he got back, we would make
up for it.
242
00:17:39,280 --> 00:17:40,700
Okay, but you didn't answer my question.
243
00:17:41,180 --> 00:17:42,179
What?
244
00:17:42,180 --> 00:17:43,700
Could you make love to him?
245
00:17:47,940 --> 00:17:52,040
I can't have sex with him without
getting my heart all crazy.
246
00:17:52,340 --> 00:17:55,460
Okay, well then don't because the heart
is something else.
247
00:17:55,800 --> 00:17:57,260
Don't go through what I'm going through.
248
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
How are you?
249
00:18:00,560 --> 00:18:02,320
We're talking about you. Don't do it.
250
00:18:03,880 --> 00:18:09,900
Girl, a part of me just wants to bring
him over and mess his ass up.
251
00:18:11,210 --> 00:18:14,030
I just want to knock him out for all the
hell he put me through and then kick
252
00:18:14,030 --> 00:18:15,030
his ass out.
253
00:18:15,070 --> 00:18:16,610
Yeah, well, that sounds like a plan,
too.
254
00:18:18,370 --> 00:18:19,830
I don't know what I'm going to do.
255
00:18:20,910 --> 00:18:21,910
Screw him.
256
00:18:22,170 --> 00:18:23,170
No.
257
00:18:23,230 --> 00:18:24,230
Screw him.
258
00:18:24,610 --> 00:18:25,990
Yes. No.
259
00:18:26,590 --> 00:18:29,070
Oh, I got to go. I got to call on the
other line.
260
00:18:29,270 --> 00:18:30,270
Oh, all right.
261
00:18:30,390 --> 00:18:31,690
Bye. Thank you.
262
00:18:36,210 --> 00:18:37,210
Hello?
263
00:18:42,320 --> 00:18:43,340
No, sweetie. Yeah, sure.
264
00:18:43,780 --> 00:18:44,960
Can you come down here? I need help.
265
00:18:45,300 --> 00:18:49,600
Yes, I'm coming right now. Thank you,
thank you, thank you. Okay, all right,
266
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
right. Okay, I'll be right there. Okay.
267
00:18:52,280 --> 00:18:53,620
Bye. Bye.
268
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
There's homework coming.
269
00:19:10,410 --> 00:19:12,090
I can help you with that if you want me
to.
270
00:19:12,550 --> 00:19:14,270
It's okay. I'm waiting for Dad to help
me.
271
00:19:14,850 --> 00:19:15,850
Okay.
272
00:19:22,550 --> 00:19:23,550
Hi.
273
00:19:24,070 --> 00:19:25,070
Hey, Peter.
274
00:19:25,390 --> 00:19:26,390
I'm glad you're here.
275
00:19:27,810 --> 00:19:28,810
Oh, yeah?
276
00:19:29,770 --> 00:19:34,210
Yes, he, uh, has a project for school,
and he wants your help.
277
00:19:34,570 --> 00:19:35,570
Will you help me, Dad?
278
00:19:36,750 --> 00:19:37,750
Of course.
279
00:19:38,920 --> 00:19:42,160
I asked him what it was, and he won't
tell me.
280
00:19:42,460 --> 00:19:44,380
He says that it's a man project.
281
00:19:45,680 --> 00:19:46,680
Where's your sister?
282
00:19:50,260 --> 00:19:52,120
She's upstairs, laying down.
283
00:19:52,540 --> 00:19:54,020
She has a stomach thing.
284
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
Mom.
285
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Okay, okay.
286
00:20:01,800 --> 00:20:03,140
I will be doing laundry.
287
00:20:08,430 --> 00:20:09,430
What is it, son?
288
00:20:14,630 --> 00:20:15,630
Yeah.
289
00:20:16,050 --> 00:20:19,930
My teacher asked all of us to make a
scrapbook for our moms because it's
290
00:20:19,930 --> 00:20:21,850
Mother's Appreciation Day at our school.
291
00:20:22,310 --> 00:20:25,270
And I started, but I need your help.
292
00:20:26,270 --> 00:20:27,650
Sure. Okay.
293
00:20:28,570 --> 00:20:29,570
Wow.
294
00:20:36,720 --> 00:20:37,880
Where did you get all these photos?
295
00:20:38,600 --> 00:20:39,780
Casey helped me print them.
296
00:20:45,900 --> 00:20:47,360
Can you help me tell the story?
297
00:20:50,100 --> 00:20:51,400
Yeah, I'll do my best, yeah.
298
00:20:52,000 --> 00:20:56,480
Okay. I want to write down the time and
place of these pictures, okay?
299
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
Okay.
300
00:20:58,720 --> 00:21:02,000
This is when you and Mom got married,
right?
301
00:21:12,970 --> 00:21:14,230
Did your mom put you up to this?
302
00:21:14,990 --> 00:21:15,990
What?
303
00:21:17,150 --> 00:21:18,150
Did she?
304
00:21:18,230 --> 00:21:20,430
No. Dad, this is for school.
305
00:21:21,930 --> 00:21:22,930
Okay.
306
00:21:23,430 --> 00:21:26,790
And this is mommy when...
307
00:21:26,790 --> 00:21:33,770
When your
308
00:21:33,770 --> 00:21:36,170
sister was in your mommy's belly.
309
00:21:37,050 --> 00:21:40,870
And this is your dad?
310
00:21:51,330 --> 00:21:52,670
Yeah. This is your grandpa.
311
00:21:53,750 --> 00:21:54,750
Where is he?
312
00:21:59,410 --> 00:22:02,530
He's, um... He's in heaven.
313
00:22:04,370 --> 00:22:05,870
I wish I could have met him.
314
00:22:09,110 --> 00:22:10,750
Yeah, I wish he was there, too.
315
00:22:13,690 --> 00:22:14,870
Where's this picture from?
316
00:22:20,510 --> 00:22:24,510
It's when, uh, your mom and I were on
vacation.
317
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
Dad, where was I?
318
00:22:31,290 --> 00:22:32,430
You were in your mom's belly.
319
00:22:38,090 --> 00:22:40,390
Dad, are you okay?
320
00:23:19,370 --> 00:23:20,370
What do I tell my daughter?
321
00:23:21,150 --> 00:23:22,530
Nothing yet, okay?
322
00:23:22,750 --> 00:23:25,690
What if he dies now? Look, look, you do
not know that he will.
323
00:23:27,070 --> 00:23:31,750
He was shot five times, Kelly. He was
wearing a vest, okay?
324
00:23:33,930 --> 00:23:37,270
But two of the shots still went through,
so he still could die. I don't know
325
00:23:37,270 --> 00:23:38,270
what to say to her.
326
00:23:38,450 --> 00:23:40,470
Nothing. Don't say anything yet, okay?
327
00:23:42,530 --> 00:23:43,610
I know he's not.
328
00:23:43,930 --> 00:23:44,930
I know that.
329
00:23:46,630 --> 00:23:47,970
But when he was good...
330
00:23:49,260 --> 00:23:50,260
It's so good.
331
00:23:51,500 --> 00:23:54,940
I need to go get Mika from school. I
need to go get her. I will do that.
332
00:23:54,940 --> 00:23:55,879
you worry about that.
333
00:23:55,880 --> 00:23:56,880
Are you sure?
334
00:23:56,960 --> 00:23:57,960
Of course.
335
00:23:58,620 --> 00:23:59,620
Okay, thank you.
336
00:24:04,820 --> 00:24:11,080
I just want him to be okay, you know?
337
00:24:13,320 --> 00:24:16,100
Because you did have a great time
together, you know?
338
00:24:18,320 --> 00:24:22,600
Look, he was good to me. I know you guys
don't believe that, but he was. He was
339
00:24:22,600 --> 00:24:24,780
good. And he was kind.
340
00:24:25,840 --> 00:24:28,160
And I don't know who to stand with
anymore.
341
00:24:32,140 --> 00:24:33,140
What, Natalie?
342
00:24:34,640 --> 00:24:35,960
I didn't say anything.
343
00:24:36,420 --> 00:24:41,060
Well, it's all over your face. I know
that, okay? I know that I'm always into
344
00:24:41,060 --> 00:24:42,460
the bad guy. I know that.
345
00:24:43,180 --> 00:24:44,720
Okay? But he was good.
346
00:24:44,940 --> 00:24:45,940
Sadie.
347
00:24:46,169 --> 00:24:47,790
It's because you still love him.
348
00:24:47,990 --> 00:24:48,990
No.
349
00:24:49,270 --> 00:24:51,010
You do. Yes, you do.
350
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
You do.
351
00:24:53,050 --> 00:24:54,330
That's for Ronda, and it's fine.
352
00:24:55,410 --> 00:24:58,770
It's not like we can just turn the
switch on and off whenever we want to.
353
00:24:59,110 --> 00:25:00,390
I wish I could.
354
00:25:01,110 --> 00:25:02,110
Don't we all?
355
00:25:03,550 --> 00:25:08,510
But... I... I made a choice.
356
00:25:10,490 --> 00:25:12,470
And I chose me, you know? Yeah.
357
00:25:12,810 --> 00:25:14,450
Honey, that's what we all have to do.
358
00:25:14,980 --> 00:25:16,980
I'm very familiar with that choice.
359
00:25:18,700 --> 00:25:19,700
Hello?
360
00:25:20,660 --> 00:25:21,660
Oh, yeah?
361
00:25:23,180 --> 00:25:24,180
Okay.
362
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
Okay.
363
00:25:26,980 --> 00:25:28,980
Okay. Thank you, Stephen. Thank you.
364
00:25:31,080 --> 00:25:32,580
Okay. What happened? What did he say?
365
00:25:33,020 --> 00:25:38,020
The surgery went well. He's stable. Oh,
God. Thank you, God. Oh, thank God.
366
00:25:38,060 --> 00:25:39,440
Thank you. Thank you.
367
00:25:39,640 --> 00:25:40,680
Thank you. Thank you.
368
00:25:41,700 --> 00:25:44,220
Oh, I hope this teaches him a lesson.
Yes.
369
00:25:45,370 --> 00:25:46,370
I hope so.
370
00:25:46,530 --> 00:25:47,970
I hope so.
371
00:25:49,290 --> 00:25:50,290
Okay. You okay?
372
00:25:50,390 --> 00:25:51,390
Yeah. You okay?
373
00:25:51,470 --> 00:25:54,670
I'm sorry, guys. Thank you so much for
being here for me. I know you guys have
374
00:25:54,670 --> 00:25:56,350
to go pick up the kids. You know what?
375
00:25:56,570 --> 00:25:58,990
Why don't you just let Mika stay with me
tonight? Yeah.
376
00:26:01,470 --> 00:26:02,990
No. No, no, no.
377
00:26:04,110 --> 00:26:07,610
Look, actually, maybe all the kids
should come stay with me tonight.
378
00:26:08,070 --> 00:26:09,350
All the kids around? Yeah.
379
00:26:10,450 --> 00:26:12,510
Yeah. Yeah, I think that...
380
00:26:13,100 --> 00:26:16,200
It would actually help me, you know,
keep my mind off of things.
381
00:26:16,840 --> 00:26:18,400
You know you can have my three.
382
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
Alex's two?
383
00:26:21,620 --> 00:26:22,620
Yeah, yeah.
384
00:26:23,100 --> 00:26:25,420
I'm sure they need the space. How are
they doing?
385
00:26:27,640 --> 00:26:28,539
Not well.
386
00:26:28,540 --> 00:26:29,540
Not good.
387
00:26:29,620 --> 00:26:32,280
Yeah, and I'm sure she could use some
space.
388
00:26:35,840 --> 00:26:37,240
It's going to be all right.
389
00:26:37,460 --> 00:26:38,460
It's going to be fine.
390
00:26:55,980 --> 00:26:56,980
You okay?
391
00:26:58,040 --> 00:26:59,980
Yeah. Are the kids ready?
392
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
Yeah.
393
00:27:02,320 --> 00:27:03,600
Haley has a stomach thing.
394
00:27:03,860 --> 00:27:05,200
Oh, no. Is it contagious?
395
00:27:06,040 --> 00:27:08,500
No, but maybe.
396
00:27:08,700 --> 00:27:10,200
Maybe she should just stay here.
397
00:27:10,780 --> 00:27:11,780
Are you sure?
398
00:27:13,100 --> 00:27:14,100
No.
399
00:27:14,900 --> 00:27:17,460
Does this person really want to babysit?
Yes.
400
00:27:17,760 --> 00:27:21,100
She feels having the kids around her is
going to help her keep her mind off
401
00:27:21,100 --> 00:27:22,100
things.
402
00:27:22,760 --> 00:27:23,760
Well, is she okay?
403
00:27:25,040 --> 00:27:26,360
You don't know what happened?
404
00:27:28,220 --> 00:27:29,340
No, no, no, what?
405
00:27:30,140 --> 00:27:31,140
Oh, my gosh.
406
00:27:31,820 --> 00:27:33,700
Eddie was just in a big shootout.
407
00:27:34,340 --> 00:27:36,720
Yeah, he's okay, but he's in the
hospital.
408
00:27:38,140 --> 00:27:40,740
What? I thought you knew. Does Brad
know?
409
00:27:41,560 --> 00:27:45,280
No. Oh, my gosh, it's been all over the
news today.
410
00:27:45,980 --> 00:27:47,100
You're going to have to tell him.
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,220
Sweetie, maybe you should tell him.
412
00:27:51,900 --> 00:27:54,440
I really can't give him any more bad
news right now.
413
00:27:56,010 --> 00:27:57,010
Where is he?
414
00:27:58,710 --> 00:27:59,710
Brad?
415
00:28:03,990 --> 00:28:04,990
Brad!
416
00:28:27,310 --> 00:28:31,090
I hate to give you this news, but Eddie
was shot today.
417
00:28:33,030 --> 00:28:34,030
What?
418
00:28:34,510 --> 00:28:35,510
He's okay.
419
00:28:36,010 --> 00:28:37,330
He's over at St.
420
00:28:37,670 --> 00:28:39,330
Andrews. Thanks for letting me know.
421
00:28:40,470 --> 00:28:41,470
Sure.
422
00:28:49,690 --> 00:28:51,310
Are you sure you're okay?
423
00:28:52,310 --> 00:28:53,310
Yeah.
424
00:28:54,150 --> 00:28:55,490
Yeah, let me get the kids.
425
00:28:56,510 --> 00:28:57,510
Hey, hey.
426
00:29:00,390 --> 00:29:02,170
Things aren't going well, are they?
427
00:29:08,390 --> 00:29:09,390
No.
428
00:29:11,030 --> 00:29:13,470
And I'm just so tired of trying.
429
00:29:15,390 --> 00:29:17,030
I know, but he loves you.
430
00:29:18,110 --> 00:29:20,130
I know, and that just makes it worse.
431
00:29:21,650 --> 00:29:24,750
I love him so much. I know, I know, I
know.
432
00:29:25,180 --> 00:29:27,160
But you cannot put yourself under any
stress.
433
00:29:28,000 --> 00:29:34,900
Okay? I'm trying. But this baby is
sitting in all of this. I know,
434
00:29:34,980 --> 00:29:35,980
Kelly, I know.
435
00:29:36,220 --> 00:29:38,860
Okay, okay, I'm not trying to come down
hard on you.
436
00:29:39,880 --> 00:29:41,440
No, I know, I get it.
437
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
I do.
438
00:29:45,400 --> 00:29:49,060
This has been going on now for months.
439
00:29:50,420 --> 00:29:54,340
How am I supposed to make it up to him?
What am I supposed to do?
440
00:29:55,540 --> 00:29:57,460
Time. How much more time?
441
00:29:58,600 --> 00:30:00,660
As much time as it takes.
442
00:30:01,900 --> 00:30:03,200
I need time.
443
00:30:06,200 --> 00:30:08,940
Look, let's get the kids, okay? Come on.
444
00:30:09,800 --> 00:30:10,860
Come on, you guys.
445
00:30:11,280 --> 00:30:12,280
Come on down.
446
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
Paisley, you too.
447
00:30:14,980 --> 00:30:16,040
Hey, kids.
448
00:30:17,640 --> 00:30:18,720
I missed you.
449
00:30:21,880 --> 00:30:22,880
Okay.
450
00:30:23,550 --> 00:30:24,550
There you go, guys.
451
00:30:25,090 --> 00:30:26,170
Hey, grab your bags, okay?
452
00:30:27,250 --> 00:30:28,250
I love you.
453
00:30:28,670 --> 00:30:29,670
Be good, okay?
454
00:30:30,210 --> 00:30:31,210
Bye.
455
00:31:11,240 --> 00:31:14,800
Know you're in there go home.
456
00:31:15,520 --> 00:31:21,760
I am home Travis open the door
457
00:31:21,760 --> 00:31:28,620
What
458
00:31:28,620 --> 00:31:35,580
open
459
00:31:35,580 --> 00:31:40,040
the door I Said go home
460
00:31:40,840 --> 00:31:42,060
I said I am home.
461
00:31:42,860 --> 00:31:44,200
This is my house.
462
00:31:45,300 --> 00:31:46,740
Yeah, but you bought it for us.
463
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Boy.
464
00:31:49,740 --> 00:31:50,760
Open the door.
465
00:31:51,320 --> 00:31:52,320
No.
466
00:31:55,160 --> 00:31:56,160
Hey, Justice.
467
00:31:56,500 --> 00:31:57,560
He's not here.
468
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
Let me in.
469
00:32:29,840 --> 00:32:31,700
I'm acting like you don't want me. I
don't.
470
00:32:40,660 --> 00:32:41,660
Travis.
471
00:32:44,440 --> 00:32:45,440
Travis.
472
00:32:48,280 --> 00:32:48,680
You
473
00:32:48,680 --> 00:32:55,560
want me?
474
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
Yes.
475
00:33:00,040 --> 00:33:01,120
Do you want me? I want you.
476
00:33:03,220 --> 00:33:04,680
How much?
477
00:33:06,480 --> 00:33:07,940
I want any woman.
478
00:33:08,440 --> 00:33:09,440
Just ever.
479
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
Okay.
480
00:33:57,240 --> 00:33:58,240
It's for you.
481
00:33:59,340 --> 00:34:00,340
How do you know?
482
00:34:01,180 --> 00:34:02,440
Because it's the police.
483
00:34:16,420 --> 00:34:17,420
Hi.
484
00:34:17,739 --> 00:34:18,739
Randall?
485
00:34:20,219 --> 00:34:21,198
What's going on?
486
00:34:21,199 --> 00:34:22,840
We just had some questions for you.
487
00:34:24,179 --> 00:34:25,179
About?
488
00:34:25,960 --> 00:34:27,780
One of our officers was shot today.
489
00:34:28,060 --> 00:34:29,440
We'd like to know where you were.
490
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
What are you talking about?
491
00:34:31,400 --> 00:34:33,679
One of our officers was gunned down
today.
492
00:34:33,900 --> 00:34:36,540
Now, he'll be fine, but we're looking at
all of his enemies.
493
00:34:38,179 --> 00:34:39,719
Who would this officer be?
494
00:34:41,320 --> 00:34:42,320
Edward Willis.
495
00:34:45,080 --> 00:34:46,620
Well, I'm definitely one of his enemies.
496
00:34:47,440 --> 00:34:49,239
But I was here all day.
497
00:34:49,699 --> 00:34:50,920
My wife can attest to that.
498
00:34:51,340 --> 00:34:53,860
I can't vouch for you. You probably did
it. Marcy. What?
499
00:34:54,100 --> 00:34:55,100
You could have.
500
00:34:55,550 --> 00:34:56,550
Such a creeper.
501
00:34:57,170 --> 00:34:58,170
I'm sorry.
502
00:34:58,190 --> 00:35:01,850
He was sleeping with our neighbor over
there. Go upstairs, go upstairs, go
503
00:35:01,850 --> 00:35:02,850
upstairs.
504
00:35:09,070 --> 00:35:10,070
Look.
505
00:35:11,130 --> 00:35:15,150
If there's an employee to get me to drop
the lawsuit and get the precinct, it's
506
00:35:15,150 --> 00:35:16,150
not going to happen.
507
00:35:16,690 --> 00:35:17,690
This isn't.
508
00:35:18,130 --> 00:35:21,790
Well, then, unless I'm under arrest, you
can go ahead and get your ass off my
509
00:35:21,790 --> 00:35:22,790
property.
510
00:35:23,190 --> 00:35:24,190
Okay, I will.
511
00:35:26,160 --> 00:35:29,280
Off the record, I know you're in this
some way.
512
00:35:30,240 --> 00:35:33,380
And when I prove it, Eddie won't be your
problem.
513
00:35:34,180 --> 00:35:35,180
I will.
514
00:35:37,120 --> 00:35:38,120
We'll be back.
515
00:35:39,140 --> 00:35:40,180
Not without a warrant.
516
00:35:40,520 --> 00:35:41,640
Oh, I can arrange that.
517
00:36:26,110 --> 00:36:27,110
Hi.
518
00:36:28,690 --> 00:36:29,690
How is he?
519
00:36:31,490 --> 00:36:32,590
He's going to be fine.
520
00:36:34,130 --> 00:36:35,130
Good.
521
00:36:36,930 --> 00:36:37,930
Where are the kids?
522
00:36:38,890 --> 00:36:40,750
They are at Esperanza.
523
00:36:43,210 --> 00:36:44,210
What's all this?
524
00:36:47,490 --> 00:36:50,790
I, uh... I made you dinner.
525
00:36:51,690 --> 00:36:52,690
Candles?
526
00:36:53,750 --> 00:36:54,750
Yeah.
527
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
I wanted to do something to show you how
sorry I am.
528
00:37:00,220 --> 00:37:04,420
You think buying my favorite white wine
from New Zealand and a nice dinner,
529
00:37:04,480 --> 00:37:05,560
that's going to make everything okay?
530
00:37:07,940 --> 00:37:08,940
No.
531
00:37:10,840 --> 00:37:14,800
But I know that you still love me, and I
love you, and I'm trying.
532
00:37:17,080 --> 00:37:18,480
Fred, please.
533
00:37:21,260 --> 00:37:23,260
I'm begging you.
534
00:37:24,500 --> 00:37:26,780
Please, just try. I'm freaking... Alex.
535
00:37:27,040 --> 00:37:29,780
Try. Please. Why can't you just try?
536
00:37:30,120 --> 00:37:33,240
Please, just... Just love me again.
537
00:37:33,640 --> 00:37:35,000
You're too dangerous to love.
538
00:37:35,880 --> 00:37:36,880
Brad.
539
00:37:37,440 --> 00:37:40,100
And I have the unfinished business of
loving you anyway.
540
00:37:42,020 --> 00:37:43,060
I'm sorry.
541
00:37:44,660 --> 00:37:45,740
And it hurts.
542
00:37:57,100 --> 00:37:58,860
To think that I don't know how to leave
you.
543
00:38:00,200 --> 00:38:03,040
And it hurts to think that you damaged
all of our memories.
544
00:38:04,960 --> 00:38:06,120
Please, I'm sorry.
545
00:38:06,360 --> 00:38:08,480
Brett, I'm so sorry. Get off your knees.
546
00:38:08,840 --> 00:38:11,440
Please. Get up off your knees. Please,
just try.
547
00:38:12,360 --> 00:38:14,560
Just try and forgive me, please.
548
00:38:14,760 --> 00:38:16,080
Get up off your knees, Alice.
549
00:38:18,040 --> 00:38:20,300
Get up. Please. Get up off your knees.
550
00:38:22,120 --> 00:38:24,020
I'm sorry. I know you're sorry.
551
00:38:26,250 --> 00:38:29,950
I know your story, but when you're
kneeling down on your knees like that,
552
00:38:29,950 --> 00:38:31,590
can think of is you unzipping your
pants.
553
00:38:32,490 --> 00:38:33,610
How do I forgive that?
554
00:38:34,870 --> 00:38:39,290
And when you're kissing me in the
morning, I just see your lips on his.
555
00:38:40,990 --> 00:38:44,370
When I'm at work, how am I supposed to
know that you're home and you're not
556
00:38:44,370 --> 00:38:45,370
door screwing him?
557
00:38:46,250 --> 00:38:50,710
And when you're on top of me, how do I
know that you're not thinking of him and
558
00:38:50,710 --> 00:38:52,850
you're grading me again and giving me
another F?
559
00:38:53,590 --> 00:38:55,410
How do I know that you're not lying?
560
00:38:58,220 --> 00:39:00,600
that when you're talking to me that it's
the truth.
561
00:39:01,560 --> 00:39:02,960
You violated everything.
562
00:39:03,500 --> 00:39:05,700
You lied to me. You broke my trust.
563
00:39:06,460 --> 00:39:12,400
And you broke my heart right down the
middle. I said I'm sorry. I don't care.
564
00:39:16,960 --> 00:39:18,400
No. No.
565
00:39:19,160 --> 00:39:22,200
Why did he call you Pepper? I'm not
answering that.
566
00:39:22,700 --> 00:39:24,680
He's killing her. Do you hear that?
567
00:39:30,380 --> 00:39:31,380
Why is he calling Peppa?
568
00:39:32,140 --> 00:39:35,660
I am not going there. It's not
necessary. Put it away.
569
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
It's done.
570
00:39:37,920 --> 00:39:39,560
Oh, my.
571
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
That did not sound good.
572
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
You know what?
573
00:39:44,380 --> 00:39:45,620
You should go over there.
574
00:39:46,160 --> 00:39:48,220
You should go check it out. You should
see what's going on.
575
00:39:48,660 --> 00:39:52,520
So that Brad can do to you what I do not
have the strength to do myself.
576
00:39:54,660 --> 00:39:57,200
That would be? He can beat your ass.
577
00:39:57,520 --> 00:39:58,580
Go on. Go over there.
578
00:40:02,220 --> 00:40:04,200
We have never heard them scream like
that.
579
00:40:05,120 --> 00:40:07,780
You should go over there.
580
00:40:09,700 --> 00:40:10,880
Please go over there.
581
00:40:11,260 --> 00:40:13,180
Please. Who are you calling?
582
00:40:13,580 --> 00:40:14,940
Police. No, no, no.
583
00:40:15,960 --> 00:40:18,920
Go protect your bitch. Don't be a bitch.
Go on.
584
00:40:19,220 --> 00:40:24,280
Don't be a bitch. Go protect your bitch.
Go on, big pimp. She needs you.
585
00:40:24,660 --> 00:40:29,700
Come on now. She needs her big, strong
man to protect her from her husband.
586
00:40:48,310 --> 00:40:49,950
Oh, what are you going to do?
587
00:40:50,970 --> 00:40:56,630
Next on If Loving You Is Wrong. I'm not
listening to another damn thing that
588
00:40:56,630 --> 00:40:58,090
you're saying. I know. I know.
589
00:40:58,410 --> 00:40:59,550
This is not her fault.
590
00:41:00,110 --> 00:41:05,870
Listen up, neighborhood. My husband was
sleeping with Alex in their house, in my
591
00:41:05,870 --> 00:41:08,630
house, probably in your house. Is Eddie
a dirty cop?
592
00:41:09,030 --> 00:41:13,390
Kathy, it's a yes or no answer. You're
not taking the kids away. You can go.
593
00:41:13,490 --> 00:41:14,490
They stay here.
594
00:41:14,650 --> 00:41:16,970
You're not doing that to me. Did you?
595
00:41:17,920 --> 00:41:20,980
Did I what? Did you have something to do
with it? Are you serious?
596
00:41:21,280 --> 00:41:23,080
That would make me just as bad as him.
597
00:41:24,620 --> 00:41:25,620
You're okay.
598
00:41:26,020 --> 00:41:27,019
You're fine.
599
00:41:27,020 --> 00:41:28,320
I'm talking about with you.
600
00:41:28,600 --> 00:41:35,040
I just want you to know I'm going to
screw him as much as I can.
601
00:41:35,480 --> 00:41:37,340
She's packed all of our things.
602
00:41:37,640 --> 00:41:39,140
Are you going to get a divorce?
603
00:41:39,480 --> 00:41:41,420
I'm not kissing you to make him jealous.
604
00:41:42,440 --> 00:41:43,440
Are you okay?
605
00:41:43,640 --> 00:41:46,400
Yeah. He's the one that left you sucking
his thumb.
39038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.