Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,419
Previously on If Loving You Is Wrong.
You cheat on me. You lie to me. This is
2
00:00:04,420 --> 00:00:05,470
officially over.
3
00:00:05,471 --> 00:00:08,759
Do they know you're screwing the guy
next door? No, they don't know that.
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,479
maybe we should tell them. Well, the fun
never stops with you, Ed. What are they
5
00:00:11,480 --> 00:00:12,259
here for?
6
00:00:12,260 --> 00:00:15,339
You. Son of a bitch, that's a word,
isn't it? I know when you're not telling
7
00:00:15,340 --> 00:00:15,859
the truth.
8
00:00:15,860 --> 00:00:18,090
Randall's up to something. What is going
on?
9
00:00:18,180 --> 00:00:20,360
Your ass had better hope that he lives.
10
00:00:20,660 --> 00:00:23,700
If he dies, all hell's gonna come down
to your head.
11
00:00:23,701 --> 00:00:26,719
The dude your mama banging, he took some
more money from me. I had to come for
12
00:00:26,720 --> 00:00:30,630
people close to you. Trust my mother. I
ain't saying anything about your mother.
13
00:00:45,070 --> 00:00:46,870
What the hell's wrong with you, man?
14
00:00:46,871 --> 00:00:49,369
Hey, man, what the hell is wrong with
you? What are you doing? What are you
15
00:00:49,370 --> 00:00:50,420
doing, Joey?
16
00:00:50,421 --> 00:00:53,749
Huh? If you got something to say, then
say it, all right? Don't roll up in my
17
00:00:53,750 --> 00:00:55,969
face like that. Man, you know what I'm
talking about. No, I don't know what
18
00:00:55,970 --> 00:00:59,129
you're talking about. You riding dirty
now? What? Whoa, whoa, whoa, whoa. Back
19
00:00:59,130 --> 00:01:01,720
up. What are you talking about? Joey,
stop it. Stop it.
20
00:01:01,721 --> 00:01:05,829
Tell her. I don't know what you're
talking about. Joey, what are you doing?
21
00:01:05,830 --> 00:01:06,689
What are you doing?
22
00:01:06,690 --> 00:01:09,279
Well, I was just starting to like you
and trust you. Look, I don't know what
23
00:01:09,280 --> 00:01:11,959
you're talking about. Look, Juan told me
you took his money and you took his
24
00:01:11,960 --> 00:01:14,799
dough. Joey. Man, you're a dirty -ass
cop. Stop it, okay? Stop it. You knew
25
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
Lucian wouldn't do that.
26
00:01:16,020 --> 00:01:17,070
Now, you know it.
27
00:01:17,071 --> 00:01:20,939
Why you say it then, Mama? That's not
true.
28
00:01:20,940 --> 00:01:21,990
It is.
29
00:01:22,020 --> 00:01:23,400
Why don't you ask him, Joey?
30
00:01:23,401 --> 00:01:24,439
I'm gonna lie.
31
00:01:24,440 --> 00:01:27,779
All right, look, instead of accusing
him, just ask him. You ask him. Lucian,
32
00:01:27,780 --> 00:01:28,830
tell him.
33
00:01:28,831 --> 00:01:29,859
Tell him.
34
00:01:29,860 --> 00:01:31,100
I didn't take his money.
35
00:01:31,101 --> 00:01:32,339
You see?
36
00:01:32,340 --> 00:01:33,699
Why would he say it then, huh?
37
00:01:33,700 --> 00:01:35,120
Because he's a thug, Joey.
38
00:01:35,380 --> 00:01:36,760
You got his back, don't you?
39
00:01:37,240 --> 00:01:38,290
I won't.
40
00:01:38,640 --> 00:01:39,690
I know him.
41
00:01:39,691 --> 00:01:40,919
He's lying.
42
00:01:40,920 --> 00:01:41,970
No, he's not.
43
00:01:42,180 --> 00:01:44,700
And you know him, too, Joey. Oh, yeah?
Okay.
44
00:01:46,760 --> 00:01:49,520
I didn't take his money.
45
00:01:49,521 --> 00:01:50,579
Then who did?
46
00:01:50,580 --> 00:01:51,419
Joey. Who?
47
00:01:51,420 --> 00:01:54,939
Who did it? Look, Joey, let me take care
of it, all right? He's coming for me.
48
00:01:54,940 --> 00:01:59,259
He's coming right now. Look, Quan is not
going to bother you. He may not, but I
49
00:01:59,260 --> 00:02:00,820
bet you he'll pay somebody, too.
50
00:02:59,120 --> 00:03:00,170
What can I do for you?
51
00:03:01,860 --> 00:03:03,180
What can I do for you?
52
00:03:04,500 --> 00:03:05,550
Yeah.
53
00:03:06,160 --> 00:03:07,210
Well, let's see.
54
00:03:07,740 --> 00:03:12,099
You can start by not having slept with
my husband, or lied to me, or pretending
55
00:03:12,100 --> 00:03:13,150
to be my friend.
56
00:03:13,280 --> 00:03:14,330
Marcy.
57
00:03:16,120 --> 00:03:17,170
Yes, Alex?
58
00:03:17,880 --> 00:03:19,440
What would you like to say to me?
59
00:03:19,880 --> 00:03:21,240
Please say something to me.
60
00:03:22,120 --> 00:03:26,379
Would you like to comfort me the way you
always did when I told you that Randall
61
00:03:26,380 --> 00:03:29,380
was losing interest? And you assured me,
no, no, he's not.
62
00:03:29,800 --> 00:03:31,360
He wasn't. I wasn't lying.
63
00:03:31,580 --> 00:03:32,720
How could you say that?
64
00:03:32,940 --> 00:03:34,100
I was being honest.
65
00:03:34,840 --> 00:03:37,380
Oh. Oh, so you're an honest whore.
66
00:03:40,860 --> 00:03:41,910
Look.
67
00:03:42,900 --> 00:03:44,820
I can't take back what I did.
68
00:03:47,140 --> 00:03:50,620
I have been to hell and back because of
it.
69
00:03:52,240 --> 00:03:54,280
Yes, I am a bad person for what I did.
70
00:03:54,800 --> 00:03:57,040
Yes, I lied to you. Yes, I deceived you.
71
00:03:58,760 --> 00:04:00,460
But I'm so sorry.
72
00:04:02,560 --> 00:04:03,680
I really am.
73
00:04:06,400 --> 00:04:07,900
How far along are you?
74
00:04:11,320 --> 00:04:12,980
I asked you a question.
75
00:04:17,200 --> 00:04:18,360
Seven and a half months.
76
00:04:19,740 --> 00:04:21,060
Why didn't you tell me?
77
00:04:23,400 --> 00:04:30,140
Because I knew how hard it was for you
to get pregnant. No, no,
78
00:04:30,200 --> 00:04:31,250
that's not it.
79
00:04:31,940 --> 00:04:36,739
No, that is it. No, I think it's because
you knew you were carrying my husband's
80
00:04:36,740 --> 00:04:38,140
child. No, it's not.
81
00:04:38,660 --> 00:04:39,860
It's not, Randall? No.
82
00:04:40,640 --> 00:04:42,000
Why does he think it is?
83
00:04:42,360 --> 00:04:44,460
He doesn't. Yes, he does. He told me
that.
84
00:04:49,340 --> 00:04:52,110
I don't know why he would say that,
because it's not his.
85
00:04:53,520 --> 00:04:56,050
But you were screwing my husband without
a condom.
86
00:04:59,940 --> 00:05:00,990
Yes.
87
00:05:03,100 --> 00:05:04,150
Are you healthy?
88
00:05:06,160 --> 00:05:07,210
What does that mean?
89
00:05:07,340 --> 00:05:09,510
Are you healthy? Do you have any
diseases?
90
00:05:09,540 --> 00:05:11,100
Chlamydia? HPV? HIV?
91
00:05:11,500 --> 00:05:13,800
Crab? No, I don't have any diseases.
92
00:05:15,240 --> 00:05:17,640
Just the disease of being a manipulating
liar.
93
00:05:20,100 --> 00:05:21,240
Okay, Martha, go ahead.
94
00:05:22,160 --> 00:05:24,210
Get it off your chest. Get it off my
chest?
95
00:05:24,211 --> 00:05:28,299
Getting it off my chest would be
dragging you into the street and beating
96
00:05:28,300 --> 00:05:29,350
ass.
97
00:05:29,960 --> 00:05:31,280
You know you're above that.
98
00:05:31,380 --> 00:05:34,820
Oh, really? Well, someone like you can
make me reach down and get it.
99
00:05:36,940 --> 00:05:37,990
I'm sorry.
100
00:05:39,620 --> 00:05:40,900
How can you be so sure?
101
00:05:42,660 --> 00:05:46,500
I'm sure I'm sorry. I'm talking about
this not being Randall's child.
102
00:05:49,080 --> 00:05:50,580
The dates don't add up.
103
00:05:53,100 --> 00:05:54,150
The dates?
104
00:05:55,620 --> 00:05:56,670
Oh.
105
00:05:57,000 --> 00:06:01,539
Oh, you mean the dates when you were
bouncing between screwing my husband
106
00:06:01,540 --> 00:06:02,590
to yours.
107
00:06:03,540 --> 00:06:04,590
You kept track.
108
00:06:05,320 --> 00:06:07,940
Wow, that must take talent.
109
00:06:08,180 --> 00:06:09,230
You know what?
110
00:06:09,820 --> 00:06:14,439
If there's nothing more that you need
here other than to insult me further,
111
00:06:14,440 --> 00:06:15,490
can go.
112
00:06:15,491 --> 00:06:18,539
Because if you're just trying to make me
feel worse than I already do, that's
113
00:06:18,540 --> 00:06:19,590
impossible.
114
00:06:24,349 --> 00:06:25,399
Where? Where what?
115
00:06:26,730 --> 00:06:27,870
Where did you have sex?
116
00:06:32,690 --> 00:06:34,890
Okay, tell me this. Was it in my bed?
No.
117
00:06:35,610 --> 00:06:37,230
Oh, does that make you feel good?
118
00:06:37,231 --> 00:06:40,949
Does that make you feel good it wasn't
in my bed? No, it doesn't. Good. Well,
119
00:06:40,950 --> 00:06:42,000
shouldn't.
120
00:06:43,270 --> 00:06:46,580
You might not have been in my bed, but
you're in my husband's heart.
121
00:06:49,030 --> 00:06:50,080
He loves you.
122
00:06:51,070 --> 00:06:52,120
He loves me.
123
00:06:56,770 --> 00:07:03,529
When I was a little girl, I screamed for
hours because my dad killed a spider on
124
00:07:03,530 --> 00:07:04,580
my bed.
125
00:07:05,610 --> 00:07:09,910
I thought it was cruel. I thought
everything deserved life.
126
00:07:12,530 --> 00:07:13,670
Then I met you.
127
00:07:15,930 --> 00:07:20,590
You have made me go to a place that I
have never known.
128
00:07:22,090 --> 00:07:24,110
And that I hope I never go to again.
129
00:07:26,330 --> 00:07:27,710
My husband loves you.
130
00:07:30,210 --> 00:07:34,250
And for that, I will always hate you.
131
00:08:06,120 --> 00:08:09,190
Joe, he's this worried about Kwan now.
I'm worried about Kwan.
132
00:08:10,700 --> 00:08:13,040
Baby, don't worry, all right? I will fix
this.
133
00:08:13,440 --> 00:08:14,490
You're not, Lucy.
134
00:08:15,380 --> 00:08:18,620
Yeah, I am. I'm gonna go talk to Kwan.
No, you're not.
135
00:08:19,680 --> 00:08:21,640
I don't know why Kwan lied to that boy.
136
00:08:21,641 --> 00:08:23,999
What, you think I'm just gonna let this
go?
137
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
I'm gonna go talk to him. No, you're
not.
138
00:08:27,240 --> 00:08:28,440
You're gonna let this go.
139
00:08:31,520 --> 00:08:33,000
Kwan lied to that boy because...
140
00:08:33,001 --> 00:08:36,499
He's trying to get a rise out of Joey.
You know that. He's mad because he won't
141
00:08:36,500 --> 00:08:38,240
work for him anymore, I'm sure of it.
142
00:08:40,340 --> 00:08:41,390
He didn't lie.
143
00:08:43,059 --> 00:08:44,109
What?
144
00:08:44,110 --> 00:08:48,919
He didn't lie. He didn't tell him the
whole truth, but he didn't lie. What are
145
00:08:48,920 --> 00:08:51,450
you talking about, Lucien? Why would he
say that?
146
00:08:52,280 --> 00:08:55,650
Lucien, I know you didn't take that boy
from me. Oh, come on. No, no, no.
147
00:08:56,060 --> 00:08:57,580
No. All right, and who did?
148
00:09:00,840 --> 00:09:01,980
Let me take you. Who did?
149
00:09:04,260 --> 00:09:06,370
Natalie, let me handle this. Was it
Eddie?
150
00:09:07,440 --> 00:09:10,990
Natalie, I need you to stay out of this.
So now he's robbing drug dealers.
151
00:09:10,991 --> 00:09:15,779
You're not listening to me. I knew he
was bad, but he's robbing drug dealers?
152
00:09:15,780 --> 00:09:17,640
You're not hearing me. And you saw this.
153
00:09:18,860 --> 00:09:22,280
Listen, let me... He's trying to get you
caught up in this. No, no.
154
00:09:22,940 --> 00:09:25,180
Look, I got this. Quit.
155
00:09:26,520 --> 00:09:27,570
What? Quit.
156
00:09:28,100 --> 00:09:29,560
Right now. I'm not quitting.
157
00:09:33,000 --> 00:09:34,050
Lucien.
158
00:09:34,051 --> 00:09:38,529
If you don't quit, he will hang you out
to dry. He doesn't care about nobody or
159
00:09:38,530 --> 00:09:43,210
nothing. Quit right now, Lucien. Look, I
got this, okay? No, you don't.
160
00:09:51,050 --> 00:09:52,100
I'm not quitting.
161
00:09:53,670 --> 00:09:58,010
Lucien. I ain't letting the devil in
hell take away what's mine.
162
00:09:59,390 --> 00:10:01,210
Work my ass off to get here.
163
00:10:07,720 --> 00:10:08,770
You hear me?
164
00:10:10,840 --> 00:10:11,920
We deserve it.
165
00:10:12,980 --> 00:10:14,220
I ain't giving it up.
166
00:10:18,320 --> 00:10:21,560
Then you will die with that back that I
just saw.
167
00:10:23,280 --> 00:10:24,520
Come on, Natalie.
168
00:10:27,720 --> 00:10:29,040
What you want me to do?
169
00:10:42,920 --> 00:10:45,210
I'm not going to be able to do that. I
can't quit.
170
00:10:54,840 --> 00:10:55,890
Okay.
171
00:11:06,520 --> 00:11:07,780
It's going to be all right.
172
00:11:10,760 --> 00:11:11,840
Just give it some time.
173
00:11:27,180 --> 00:11:29,400
I'll call you later. I've got to go. Who
is it?
174
00:11:29,960 --> 00:11:31,010
Miguel.
175
00:11:32,580 --> 00:11:33,630
Who?
176
00:11:33,900 --> 00:11:34,950
Miguel Mercado.
177
00:11:37,360 --> 00:11:38,560
How can I help you?
178
00:11:38,780 --> 00:11:40,100
I just have a few questions.
179
00:11:41,080 --> 00:11:42,280
I'm not buying anything.
180
00:11:42,640 --> 00:11:43,760
Good. I'm not selling.
181
00:11:48,980 --> 00:11:54,980
Hi. Look, I know who you are, and I have
nothing that I have to tell you.
182
00:11:54,981 --> 00:11:58,649
You know that I'm representing Randall
Holmes in a complaint against the
183
00:11:58,650 --> 00:11:59,700
and Eddie?
184
00:12:00,730 --> 00:12:03,510
No, I don't know anything about that.
Well, I am.
185
00:12:04,030 --> 00:12:05,080
May I come in?
186
00:12:05,190 --> 00:12:06,240
No.
187
00:12:06,330 --> 00:12:07,950
Look, I just have some questions.
188
00:12:08,790 --> 00:12:10,730
Well, I have to get to work.
189
00:12:11,250 --> 00:12:12,300
Edward Willis.
190
00:12:14,310 --> 00:12:19,270
Um, I have nothing to tell you about...
I know he's the father of your child.
191
00:12:19,770 --> 00:12:23,710
Good. So if you know that, then you know
all you need to know, because I have...
192
00:12:24,230 --> 00:12:26,210
Nothing else to tell you about anything.
193
00:12:27,410 --> 00:12:28,830
Please, help me out.
194
00:12:29,450 --> 00:12:36,190
Look, um, Miguel, uh, I don't know
anything that he's involved with.
195
00:12:36,770 --> 00:12:37,820
Okay?
196
00:12:38,070 --> 00:12:39,810
If you don't mind, I, uh...
197
00:13:21,640 --> 00:13:22,690
Won't start.
198
00:13:23,540 --> 00:13:27,080
Look, I'm late for work. Okay, I'll call
a tow truck.
199
00:13:27,680 --> 00:13:31,760
Dude, I don't have time for these games
with you. Go. I'm not playing any games.
200
00:13:32,000 --> 00:13:33,050
Get out of the car.
201
00:13:33,400 --> 00:13:34,450
Get out.
202
00:13:36,500 --> 00:13:37,550
Yes.
203
00:13:54,570 --> 00:13:56,190
Well, do you live out of your car?
204
00:13:57,070 --> 00:13:59,590
Sorry, my kids do. It's a soccer,
football car.
205
00:13:59,591 --> 00:14:01,169
Kids, you know.
206
00:14:01,170 --> 00:14:03,580
Well, the kids need to clean it. It's
disgusting.
207
00:14:03,581 --> 00:14:05,489
I told you it wouldn't start.
208
00:14:05,490 --> 00:14:06,930
Then maybe you can push it out.
209
00:14:07,110 --> 00:14:09,040
You know, I would, but I have a bad
back.
210
00:14:09,041 --> 00:14:14,249
All right, you're about to have a really
bad day if you don't get your damn car
211
00:14:14,250 --> 00:14:15,289
out of my driveway.
212
00:14:15,290 --> 00:14:16,340
Sorry.
213
00:14:19,250 --> 00:14:20,670
What? Are you serious?
214
00:14:21,090 --> 00:14:22,140
Yeah.
215
00:14:24,010 --> 00:14:25,060
Call the tow company.
216
00:14:25,970 --> 00:14:29,250
I don't have time for this. I don't have
time for this today.
217
00:14:29,251 --> 00:14:30,729
Well, hopefully they can get here soon.
218
00:14:30,730 --> 00:14:31,780
That's great.
219
00:14:35,150 --> 00:14:36,290
Yeah, I need a tow truck.
220
00:14:37,470 --> 00:14:38,520
Yeah.
221
00:14:44,030 --> 00:14:45,080
Hey.
222
00:14:50,210 --> 00:14:51,290
What's up, dollface?
223
00:14:51,291 --> 00:14:53,709
Remember that kid you took the money
from a couple months ago?
224
00:14:53,710 --> 00:14:56,169
I don't know what you're talking about.
Quan, the kid you took the coke and the
225
00:14:56,170 --> 00:14:57,730
money from. Keep your voice down.
226
00:14:58,810 --> 00:15:00,030
Who took money from who?
227
00:15:00,031 --> 00:15:01,709
Nothing, man.
228
00:15:01,710 --> 00:15:02,869
It has nothing to do with you.
229
00:15:02,870 --> 00:15:06,069
Now, if somebody's breaking the law, it
has everything to do with me.
230
00:15:06,070 --> 00:15:08,969
Okay, look, we're just talking. A couple
partners. Can you please leave us
231
00:15:08,970 --> 00:15:10,020
alone?
232
00:15:10,470 --> 00:15:11,790
Everything okay, Lucian?
233
00:15:13,310 --> 00:15:14,360
Never better.
234
00:15:15,670 --> 00:15:16,720
Heard it here first.
235
00:15:28,840 --> 00:15:31,860
That kid you took the money from is
after Natalie's son.
236
00:15:32,960 --> 00:15:36,450
What? A couple of months ago, he went
after him, and he won't let her go.
237
00:15:37,020 --> 00:15:38,700
And now Joey's worried about him.
238
00:15:42,020 --> 00:15:43,070
Man.
239
00:15:44,440 --> 00:15:45,490
That's not good.
240
00:15:45,520 --> 00:15:47,320
Yeah, you're damn right. It's no good.
241
00:15:47,321 --> 00:15:49,219
All right.
242
00:15:49,220 --> 00:15:50,840
So what do you want to do about it?
243
00:15:51,100 --> 00:15:52,150
Where's the money?
244
00:15:52,720 --> 00:15:54,950
Come on, man. You know it don't work
like that.
245
00:15:59,660 --> 00:16:00,920
No back threat this month.
246
00:16:02,220 --> 00:16:03,270
Yeah.
247
00:16:04,160 --> 00:16:07,170
Yeah, that's that dragon I've been
looking for right there.
248
00:16:07,680 --> 00:16:09,180
Been waiting on you to come out.
249
00:16:09,880 --> 00:16:10,930
Waiting on you.
250
00:16:11,920 --> 00:16:12,970
We'll go to the party.
251
00:16:14,000 --> 00:16:15,050
Where's the money?
252
00:16:15,840 --> 00:16:17,280
Oh, just like that, it's gone.
253
00:16:17,960 --> 00:16:19,010
Huh?
254
00:16:19,240 --> 00:16:20,660
I want that dragon back, Lou.
255
00:16:21,780 --> 00:16:22,980
What are you going to do?
256
00:16:23,040 --> 00:16:24,090
Huh?
257
00:16:24,400 --> 00:16:28,130
Don't give this little punk this money
and say I'm sorry about a few months
258
00:16:28,131 --> 00:16:32,449
Here you go. Take this money back.
You're going to give me that money back.
259
00:16:32,450 --> 00:16:33,500
I ain't doing a thing.
260
00:16:35,390 --> 00:16:36,440
Try me.
261
00:16:37,070 --> 00:16:38,120
Try me.
262
00:16:38,150 --> 00:16:39,200
Okay.
263
00:16:39,990 --> 00:16:41,040
Okay.
264
00:16:42,050 --> 00:16:43,100
Go to the bank.
265
00:16:44,010 --> 00:16:45,330
I'll get you the money. Now.
266
00:16:46,790 --> 00:16:47,840
All right.
267
00:16:48,430 --> 00:16:49,790
Put my damn belt on, man.
268
00:16:52,570 --> 00:16:53,620
My,
269
00:16:54,270 --> 00:16:55,370
my, my. You angry.
270
00:16:55,670 --> 00:16:56,720
Pissed off.
271
00:16:57,230 --> 00:16:58,280
Yeah.
272
00:16:58,860 --> 00:17:00,120
I've been waiting on this.
273
00:17:01,160 --> 00:17:02,720
Here's how it's going to go down.
274
00:17:02,940 --> 00:17:03,990
All right?
275
00:17:04,579 --> 00:17:06,079
I'm going to give you the money.
276
00:17:06,880 --> 00:17:11,598
When you take it to this little punk,
pay him back, and figure out that way
277
00:17:11,599 --> 00:17:12,649
don't work,
278
00:17:12,720 --> 00:17:14,830
you're going to give that money back to
me.
279
00:17:15,040 --> 00:17:16,090
All right?
280
00:17:16,240 --> 00:17:18,950
We're going to go beat his little ass
into submission.
281
00:17:19,099 --> 00:17:20,149
You hear me?
282
00:17:20,500 --> 00:17:21,550
Got a deal?
283
00:17:22,839 --> 00:17:23,940
I want that dragon.
284
00:17:25,200 --> 00:17:26,700
I want that dragon right there.
285
00:19:32,430 --> 00:19:33,480
Are you crazy?
286
00:19:35,010 --> 00:19:36,060
Yeah.
287
00:19:36,630 --> 00:19:38,130
Yeah, I think I am going crazy.
288
00:19:38,910 --> 00:19:40,010
You have to leave.
289
00:19:40,011 --> 00:19:44,429
I just wanted to talk to you. No, I
don't want to talk to you.
290
00:19:44,430 --> 00:19:45,480
Please.
291
00:19:45,950 --> 00:19:47,000
Leave.
292
00:19:48,730 --> 00:19:50,900
You're not answering any of my calls. I
know.
293
00:19:52,110 --> 00:19:53,160
Answer the phone.
294
00:19:54,870 --> 00:19:55,920
Leave now.
295
00:19:57,050 --> 00:19:58,730
You haven't talked to me in months.
296
00:19:59,290 --> 00:20:00,570
I know that, Randall.
297
00:20:02,370 --> 00:20:06,090
Either you answer this phone, or I will
come back over here.
298
00:20:07,170 --> 00:20:10,370
I don't give a damn if he's here or not.
299
00:20:11,990 --> 00:20:13,040
Randall!
300
00:20:54,000 --> 00:20:55,140
What is wrong with you?
301
00:20:55,380 --> 00:20:57,360
Hey, there's my pepper.
302
00:20:58,080 --> 00:20:59,400
Don't you dare call me that.
303
00:21:01,180 --> 00:21:02,680
I just wanted... What do you want?
304
00:21:05,040 --> 00:21:06,090
How are you?
305
00:21:07,080 --> 00:21:08,130
How am I?
306
00:21:08,500 --> 00:21:10,840
Yeah. What the hell kind of a question
is that?
307
00:21:12,200 --> 00:21:13,340
How's he treating you?
308
00:21:13,640 --> 00:21:15,140
How is it any concern of yours?
309
00:21:16,820 --> 00:21:17,870
Because I love you.
310
00:21:19,360 --> 00:21:20,410
Damn it, Randall!
311
00:21:21,500 --> 00:21:22,550
I do, I do.
312
00:21:24,620 --> 00:21:26,120
And I know that you love me, too.
313
00:21:27,560 --> 00:21:29,280
My marriage is ruined.
314
00:21:30,100 --> 00:21:31,680
My kids are in turmoil.
315
00:21:31,880 --> 00:21:35,759
My husband tried to kill you. Your wife
wants to kill me. And you are asking me
316
00:21:35,760 --> 00:21:36,810
how I am?
317
00:21:38,540 --> 00:21:41,100
I am in hell because of what we did.
318
00:21:42,020 --> 00:21:43,460
In hell, Randall.
319
00:21:46,040 --> 00:21:47,660
I don't ever want to see you again.
320
00:21:47,860 --> 00:21:49,600
I wish that this had never happened.
321
00:21:53,200 --> 00:21:54,940
I wish that I could just take it back.
322
00:21:55,820 --> 00:21:57,320
You wish that never happened?
323
00:21:57,700 --> 00:21:58,750
Yes.
324
00:22:01,720 --> 00:22:02,770
You don't mean that.
325
00:22:02,940 --> 00:22:03,990
Yes, I do.
326
00:22:04,091 --> 00:22:06,059
I do.
327
00:22:06,060 --> 00:22:07,110
No, no, no.
328
00:22:07,340 --> 00:22:09,450
You're just speaking from a place of
hurt.
329
00:22:10,120 --> 00:22:13,760
No, no, no. Don't. Don't do that. Don't
analyze me, Randall.
330
00:22:13,761 --> 00:22:19,079
I don't ever want to talk to you again.
Do you understand that? I made a
331
00:22:19,080 --> 00:22:20,340
mistake, and this is over.
332
00:22:22,320 --> 00:22:26,220
I don't. ever want to talk to you or see
you again. Do you understand?
333
00:22:29,040 --> 00:22:30,090
I miss you.
334
00:22:30,940 --> 00:22:31,990
Just stop it.
335
00:22:33,680 --> 00:22:34,730
All right.
336
00:22:35,680 --> 00:22:36,730
Goodbye.
337
00:22:36,900 --> 00:22:40,020
Can we not end it like this?
338
00:22:41,040 --> 00:22:42,090
No,
339
00:22:42,360 --> 00:22:43,410
it's already ended.
340
00:22:45,480 --> 00:22:46,530
I'm sorry.
341
00:22:47,200 --> 00:22:49,460
Then stop trying to make it worse.
342
00:23:15,399 --> 00:23:19,069
Why in the hell would you tell your wife
that I'm pregnant with your baby?
343
00:23:19,880 --> 00:23:22,050
She said something to me that I didn't
like.
344
00:23:22,600 --> 00:23:24,260
No, I don't care what she said.
345
00:23:25,240 --> 00:23:29,120
You do not bring my child into this.
This is Brad's child, not yours.
346
00:23:31,900 --> 00:23:33,640
Maybe you should hear what she said.
347
00:23:49,260 --> 00:23:50,310
She said that?
348
00:23:50,680 --> 00:23:51,730
Yeah.
349
00:23:54,100 --> 00:23:56,400
What exactly did she say?
350
00:23:58,460 --> 00:24:02,500
She said that they slept together.
351
00:24:03,180 --> 00:24:07,400
I don't want you to be upset.
352
00:24:08,440 --> 00:24:10,160
What do you mean, don't be upset?
353
00:24:12,060 --> 00:24:17,880
Well, maybe if they get together, then
we can finally be together.
354
00:24:19,360 --> 00:24:20,480
Yeah, okay.
355
00:24:22,380 --> 00:24:24,240
You have officially gone insane.
356
00:24:25,220 --> 00:24:28,540
Well, if they want to be together... No,
no, no. She lied to you.
357
00:24:29,320 --> 00:24:30,370
How do you know?
358
00:24:30,560 --> 00:24:32,560
Because she's a liar, and so are you.
359
00:24:33,400 --> 00:24:34,450
She said it.
360
00:24:34,900 --> 00:24:36,520
She lied.
361
00:24:37,600 --> 00:24:38,820
Now stop this.
362
00:24:40,220 --> 00:24:42,040
And you go and tell her the truth.
363
00:24:51,370 --> 00:24:56,550
When I hang up this phone, you are never
going to call me again.
364
00:24:59,690 --> 00:25:00,740
I love you.
365
00:25:01,690 --> 00:25:02,770
Save it for your wife.
366
00:25:04,310 --> 00:25:08,170
Because all of my love is going to my
husband from now on.
367
00:25:48,840 --> 00:25:49,890
Hey, Pato!
368
00:25:51,580 --> 00:25:52,630
Juan!
369
00:25:53,340 --> 00:25:54,390
You with old Manna?
370
00:25:56,160 --> 00:25:57,380
Not in the best of shape.
371
00:25:58,180 --> 00:25:59,230
He all right?
372
00:26:00,280 --> 00:26:01,330
We'll see.
373
00:26:01,860 --> 00:26:04,210
Don't worry about it, though. I'm in
charge now.
374
00:26:04,500 --> 00:26:06,340
Okay. Cool. That's what's up.
375
00:26:07,720 --> 00:26:09,460
I heard that you were 15 grand short.
376
00:26:10,520 --> 00:26:13,480
No. I... I have a question for you,
Juan.
377
00:26:14,880 --> 00:26:15,930
Yes?
378
00:26:16,620 --> 00:26:17,820
What kind of man are you?
379
00:26:19,460 --> 00:26:20,510
What's up?
380
00:26:21,080 --> 00:26:26,820
What kind of man takes my product, sells
it, and doesn't pay for it?
381
00:26:26,821 --> 00:26:28,819
Where's the integrity in that?
382
00:26:28,820 --> 00:26:30,760
Dad, something came up.
383
00:26:30,761 --> 00:26:34,559
Yeah, well, I heard that you were beaten
up and the money was taken from you.
384
00:26:34,560 --> 00:26:37,479
Nah, that's not what happened. Well,
that's what Remy said.
385
00:26:37,480 --> 00:26:40,130
Yo, just let me talk to your dad. He
know how we roll. Nah.
386
00:26:41,380 --> 00:26:43,660
Talk to me, and only me.
387
00:26:43,661 --> 00:26:49,239
So what's this about? I answered your
question, Quan, and you're not
388
00:26:49,240 --> 00:26:51,530
Yeah, I heard you, Gil. So what's your
answer?
389
00:26:52,320 --> 00:26:55,750
Yeah, look, the crooked cop took
something off me, but it's all good.
390
00:26:56,200 --> 00:26:57,800
A crooked cop? Yeah.
391
00:26:58,000 --> 00:26:59,200
I got it covered, though.
392
00:26:59,400 --> 00:27:01,320
I'm already working on getting it back.
393
00:27:01,321 --> 00:27:04,159
Why should I grant you this kind of
time?
394
00:27:04,160 --> 00:27:05,900
Man, because your dad would. Again!
395
00:27:06,280 --> 00:27:08,080
You're saying the wrong thing, Quan.
396
00:27:08,880 --> 00:27:12,800
I'm not my father. Yo, Julius, I just
need some time, man. Time? Yeah.
397
00:27:13,320 --> 00:27:14,940
Just get me to, like, Friday, man.
398
00:27:16,480 --> 00:27:20,539
You know, with my father having a
reputation of getting older and
399
00:27:20,540 --> 00:27:22,780
Time. Not good for business.
400
00:27:24,440 --> 00:27:27,510
So I have to reinstate my position in
this part of the country.
401
00:27:29,500 --> 00:27:30,550
Sorry for this.
402
00:27:31,440 --> 00:27:32,490
Sorry for what?
403
00:27:33,300 --> 00:27:34,350
Dylan.
404
00:27:35,860 --> 00:27:37,790
No, no, no, no, no. Wait, wait. Julius,
I...
405
00:27:50,251 --> 00:27:56,759
I don't know where he went. Well,
describe him! All right, he's a white
406
00:27:56,760 --> 00:27:58,440
Brown hair, crazy in the eyes, man.
407
00:28:00,740 --> 00:28:02,480
You just saved your life, my friend.
408
00:28:02,780 --> 00:28:05,250
You know, I told you I'm going to get
you money. No!
409
00:28:05,280 --> 00:28:06,330
Keep the money.
410
00:28:06,720 --> 00:28:07,770
What? Yeah.
411
00:28:08,140 --> 00:28:09,190
Keep the money.
412
00:28:09,700 --> 00:28:12,350
No, man, I'll pay my debt. Yeah, you
will pay your debt.
413
00:28:12,460 --> 00:28:13,510
Just not with money.
414
00:28:14,120 --> 00:28:15,980
What are you talking about then, man?
415
00:28:16,580 --> 00:28:17,630
Kill him.
416
00:28:18,120 --> 00:28:19,170
Who?
417
00:28:19,460 --> 00:28:20,510
The cop.
418
00:28:20,960 --> 00:28:22,220
Julius, the cop. So?
419
00:28:22,870 --> 00:28:24,150
He's a man, right? He dies.
420
00:28:26,090 --> 00:28:27,140
I can't do that.
421
00:28:27,710 --> 00:28:29,820
What do you mean, if it's your life or
his?
422
00:28:30,230 --> 00:28:31,280
Come on, Quan.
423
00:28:32,270 --> 00:28:33,320
What do you say?
424
00:28:34,090 --> 00:28:35,140
What do you say?
425
00:28:35,330 --> 00:28:36,380
Okay.
426
00:28:36,390 --> 00:28:37,440
Okay. Okay.
427
00:28:38,170 --> 00:28:39,220
I want it done.
428
00:28:39,650 --> 00:28:40,700
How long?
429
00:28:41,450 --> 00:28:44,040
I don't know, man. Give me a month. Give
me a month, man.
430
00:28:44,350 --> 00:28:45,400
A month?
431
00:28:46,850 --> 00:28:47,900
Today.
432
00:28:48,250 --> 00:28:49,300
Today? Yeah, today.
433
00:28:52,040 --> 00:28:54,450
But what if I get your money back,
though, Doug?
434
00:28:54,560 --> 00:28:55,610
What?
435
00:28:55,700 --> 00:28:57,140
I thought you were a gangster.
436
00:28:57,940 --> 00:28:58,990
I thought.
437
00:28:59,360 --> 00:29:00,410
Huh?
438
00:29:01,600 --> 00:29:02,650
Yo, I'm down.
439
00:29:02,980 --> 00:29:06,420
I'm down for whatever, man, but I can't
kill no cop.
440
00:29:07,800 --> 00:29:09,160
Then find somebody who can.
441
00:29:13,060 --> 00:29:14,110
Julius. Today.
442
00:29:14,900 --> 00:29:16,140
Julius. Or you tomorrow.
443
00:29:16,640 --> 00:29:17,690
No, Julius.
444
00:29:17,740 --> 00:29:18,790
Just listen up.
445
00:29:18,900 --> 00:29:19,950
Julius.
446
00:29:20,880 --> 00:29:21,930
Julius!
447
00:29:28,780 --> 00:29:29,980
Fourth house on the left.
448
00:29:29,981 --> 00:29:30,979
All right, thanks.
449
00:29:30,980 --> 00:29:31,739
Hold on.
450
00:29:31,740 --> 00:29:32,790
Are they close?
451
00:29:32,880 --> 00:29:36,540
Yeah. Okay, yeah, they're close. So,
yeah, I'll see you at work.
452
00:29:39,120 --> 00:29:40,170
Can I have a seat?
453
00:29:40,580 --> 00:29:44,480
The only reason you're in my house is
because it's very hot out there. So,
454
00:29:44,600 --> 00:29:45,650
have a seat.
455
00:29:49,340 --> 00:29:50,390
It's a nice place.
456
00:29:52,600 --> 00:29:53,650
Thank you.
457
00:29:55,740 --> 00:29:57,180
Oh, you're a beautiful woman.
458
00:29:59,719 --> 00:30:00,769
What? Please.
459
00:30:03,520 --> 00:30:04,600
It's not going to work.
460
00:30:05,420 --> 00:30:06,620
What does that mean?
461
00:30:08,060 --> 00:30:09,840
I'm not talking to you about Eddie.
462
00:30:11,320 --> 00:30:12,960
It has nothing to do with Eddie.
463
00:30:13,860 --> 00:30:16,390
I was just shocked when I saw you for
the first time.
464
00:30:18,260 --> 00:30:19,310
Whatever, man.
465
00:30:20,620 --> 00:30:22,000
You and him still together?
466
00:30:23,780 --> 00:30:28,219
Don't sit there in my house and try to
act as if you don't know that he's
467
00:30:28,220 --> 00:30:29,840
married. All right, you're right.
468
00:30:30,150 --> 00:30:31,410
Seems like a piece of work.
469
00:30:32,190 --> 00:30:33,690
He's a real piece of something.
470
00:30:34,230 --> 00:30:35,280
How's that so?
471
00:30:35,890 --> 00:30:39,710
Look, you can just drop the whole thing,
please.
472
00:30:41,170 --> 00:30:42,220
Okay.
473
00:30:43,210 --> 00:30:45,130
Why don't we just talk about you, then?
474
00:30:45,610 --> 00:30:46,670
What about me?
475
00:30:48,050 --> 00:30:49,100
Single?
476
00:30:50,330 --> 00:30:51,770
Will you stop? No, really.
477
00:30:53,550 --> 00:30:54,600
Why?
478
00:30:54,770 --> 00:30:56,450
I'd like to take you out for drinks.
479
00:30:57,430 --> 00:30:58,480
I'm not interested.
480
00:30:59,550 --> 00:31:01,170
I promise I won't talk about him.
481
00:31:02,370 --> 00:31:03,420
I'm not interested.
482
00:31:03,450 --> 00:31:04,500
Why? I'm a nice guy.
483
00:31:04,501 --> 00:31:07,829
You could be a murderer in my house for
all I know right now. No, that sounds
484
00:31:07,830 --> 00:31:08,880
more like your ex.
485
00:31:08,930 --> 00:31:09,980
You see?
486
00:31:09,981 --> 00:31:13,729
Why would I? No, I'm not talking to you.
I'm not doing anything with you. You're
487
00:31:13,730 --> 00:31:17,049
one of those slimy lawyers who uses what
people say against them like you just
488
00:31:17,050 --> 00:31:19,069
tried to do right now. No, no, no. Thank
you.
489
00:31:19,070 --> 00:31:20,120
Thank you, but no.
490
00:31:20,170 --> 00:31:21,250
I'm not a slimy lawyer.
491
00:31:21,670 --> 00:31:22,720
I'm smart.
492
00:31:23,770 --> 00:31:27,500
If you were that smart, you wouldn't be
here harassing me, that's for sure.
493
00:31:27,980 --> 00:31:29,300
I don't think I'm harassed.
494
00:31:33,720 --> 00:31:35,440
Oh, honey, it's Colin.
495
00:31:36,420 --> 00:31:37,470
Hi, honey.
496
00:31:38,660 --> 00:31:39,710
No, no, I'm good.
497
00:31:39,820 --> 00:31:40,900
I'll be home by dinner.
498
00:31:41,340 --> 00:31:43,140
Oh, if you can get this car out of here.
499
00:31:43,580 --> 00:31:45,200
No, no, you can't kiss the turtle.
500
00:31:46,040 --> 00:31:47,480
Why? It might snap at you.
501
00:31:48,820 --> 00:31:50,200
And it might have bad breath.
502
00:31:51,060 --> 00:31:52,980
Right. And don't kiss the turtle, okay?
503
00:31:52,981 --> 00:31:54,719
All right.
504
00:31:54,720 --> 00:31:56,040
I'll see you when I get home.
505
00:31:58,159 --> 00:32:00,629
Sorry, that was my daughter. She just
got a turtle.
506
00:32:01,820 --> 00:32:03,860
I have no wife. I'm divorced.
507
00:32:06,560 --> 00:32:07,610
Huh.
508
00:32:07,700 --> 00:32:10,650
And I have her for the summer, and I'm
working, so it's hard.
509
00:32:12,800 --> 00:32:13,850
Wow.
510
00:32:14,180 --> 00:32:15,230
What does that mean?
511
00:32:15,960 --> 00:32:17,010
Lawyer with a heart.
512
00:32:18,660 --> 00:32:19,740
Lawyer with a mission.
513
00:32:21,800 --> 00:32:22,850
Here's my card.
514
00:32:23,700 --> 00:32:24,750
Call me.
515
00:32:24,880 --> 00:32:25,930
I'll take you out.
516
00:32:26,120 --> 00:32:27,170
No, thank you.
517
00:32:30,500 --> 00:32:32,540
Okay. I think your bride's here.
518
00:32:34,880 --> 00:32:36,740
Don't worry, I'll get out of your hair.
519
00:32:37,520 --> 00:32:38,570
Thank you.
520
00:32:38,780 --> 00:32:39,830
My card?
521
00:32:40,480 --> 00:32:41,530
No, thank you.
522
00:32:42,820 --> 00:32:43,870
Okay.
523
00:32:50,080 --> 00:32:52,250
Hi. Hey, sir, how fast can you get to
the car?
524
00:32:52,251 --> 00:32:53,679
Don't worry, I'll get out of your hair.
525
00:32:53,680 --> 00:32:55,739
Yeah, we can get it out of here pretty
quick.
526
00:32:55,740 --> 00:32:56,820
You're going, right?
527
00:32:57,060 --> 00:32:58,220
Go ahead, step aside.
528
00:33:13,949 --> 00:33:15,230
Let me tell you something.
529
00:33:15,231 --> 00:33:18,929
You can ask all the boys down at the
station what happened to the last little
530
00:33:18,930 --> 00:33:22,510
punk that came in our precinct trying to
wear a wire, be a Superman.
531
00:33:23,270 --> 00:33:24,320
Poof!
532
00:33:24,410 --> 00:33:25,460
He disappeared.
533
00:33:26,410 --> 00:33:30,209
They have this thing to want to go
golfing and gator country I'll tell you
534
00:33:30,210 --> 00:33:34,869
now you try to knock on me. I will put a
bow at your ass Jimmy don't threaten me
535
00:33:34,870 --> 00:33:38,070
I Just read What you gonna do?
536
00:33:38,590 --> 00:33:40,170
Huh? Why don't you jump?
537
00:33:41,090 --> 00:33:43,860
Little mighty muffin Power Ranger. Why
don't you jump?
538
00:33:58,931 --> 00:34:01,989
What's fine with me, Lulu, huh?
539
00:34:01,990 --> 00:34:03,040
You done?
540
00:34:03,670 --> 00:34:06,260
You reach your threshold, huh? You about
to break?
541
00:34:06,261 --> 00:34:08,289
Why don't you do something for me, huh?
542
00:34:08,290 --> 00:34:09,490
Why don't you just quit?
543
00:34:10,190 --> 00:34:11,990
I wish you ain't cut out for this life.
544
00:34:12,670 --> 00:34:13,720
Just walk away.
545
00:34:14,130 --> 00:34:15,180
No.
546
00:34:15,429 --> 00:34:16,479
Why don't you quit?
547
00:34:17,909 --> 00:34:18,959
Me quit?
548
00:34:19,350 --> 00:34:20,400
Hell no.
549
00:34:20,449 --> 00:34:21,499
I love this.
550
00:34:22,310 --> 00:34:23,810
Making your life a living hell.
551
00:34:24,030 --> 00:34:25,080
My life ain't hell.
552
00:34:25,081 --> 00:34:26,329
Oh, yeah?
553
00:34:26,330 --> 00:34:27,710
So you think you having fun?
554
00:34:33,360 --> 00:34:36,190
Is that right? You have a supply? See,
if I took this job,
555
00:34:37,460 --> 00:34:38,720
I'd take down the bad guys.
556
00:34:39,980 --> 00:34:41,030
Really?
557
00:34:42,320 --> 00:34:45,750
I'd take down the bad guys even when
they're sitting right next to me.
558
00:34:53,600 --> 00:34:54,650
Here you go, man.
559
00:34:54,840 --> 00:34:56,520
Thank you. Here's your change, too.
560
00:34:57,120 --> 00:34:58,380
Thank you. You're welcome.
561
00:35:31,050 --> 00:35:32,100
What's up, Jack?
562
00:35:34,390 --> 00:35:35,830
Why don't you get out of here?
563
00:35:35,910 --> 00:35:37,610
Have you seen Lucian?
564
00:35:38,710 --> 00:35:39,760
Working.
565
00:35:39,770 --> 00:35:41,450
Okay, yeah. Where's he working at?
566
00:35:42,250 --> 00:35:43,300
Dude, get out of here.
567
00:35:44,210 --> 00:35:46,500
Yo, I need you to do me a favor. Can you
call him?
568
00:35:46,501 --> 00:35:48,649
Did you hear me the first time?
569
00:35:48,650 --> 00:35:49,969
Joey, what's going on here?
570
00:35:49,970 --> 00:35:50,909
Nothing, Miss Jackie.
571
00:35:50,910 --> 00:35:52,650
Looks like something going on to me.
572
00:35:52,810 --> 00:35:54,920
Nope. This fool's about to leave right
now.
573
00:35:57,050 --> 00:35:59,030
Don't look like they're going anywhere.
574
00:35:59,210 --> 00:36:01,500
You thugs need to get your asses up out
of here.
575
00:36:01,501 --> 00:36:07,749
You need to leave now before I call the
police on you. Yeah, call the police.
576
00:36:07,750 --> 00:36:09,229
Make sure Lucian comes down here, too.
577
00:36:09,230 --> 00:36:12,089
Oh, I'm going to do that. No, Jackie,
don't call him. Why you don't want me to
578
00:36:12,090 --> 00:36:12,649
call him?
579
00:36:12,650 --> 00:36:13,700
He's up to something.
580
00:36:18,190 --> 00:36:19,240
I'll call him.
581
00:36:19,530 --> 00:36:21,030
That's good customer service.
582
00:36:21,090 --> 00:36:22,950
Yo, man, why don't you get out of here?
583
00:36:25,670 --> 00:36:26,850
Yo, long as they come up.
584
00:36:26,851 --> 00:36:28,319
Come on, I'm going to call them. No.
585
00:36:28,320 --> 00:36:29,319
No, I'm calling your mom.
586
00:36:29,320 --> 00:36:31,540
Yo, man, get your ass out of here right
now.
587
00:36:32,220 --> 00:36:36,779
Yo, I just want a truce, man. I mean,
I'm just trying to dead this whole
588
00:36:36,780 --> 00:36:37,830
situation.
589
00:36:37,831 --> 00:36:42,119
You seen the news lately? All that black
-on -black crime stuff, man? It's not
590
00:36:42,120 --> 00:36:43,380
good at that, really.
591
00:36:45,400 --> 00:36:46,600
Yo, I'm serious, Jay.
592
00:36:46,601 --> 00:36:49,079
Yo, we got money. We just want some
burgers, man.
593
00:36:49,080 --> 00:36:51,610
Why don't you go get your burgers
somewhere else?
594
00:36:52,420 --> 00:36:55,550
Y 'all got the best burgers in town.
What you... You don't trust me?
595
00:36:56,400 --> 00:36:58,020
No, I know you're up to something.
596
00:36:58,080 --> 00:37:01,460
Why I always got to be up to something,
man? Because I know you do.
597
00:37:02,220 --> 00:37:04,150
Now, I said it. I'm going to say it
again.
598
00:37:04,440 --> 00:37:05,680
Get your ass out of here.
599
00:37:06,640 --> 00:37:10,439
Yeah, see, the problem is that I got
this personal matter that I got to talk
600
00:37:10,440 --> 00:37:13,090
Lucian about, so I can't really leave
until he comes.
601
00:37:14,040 --> 00:37:16,380
Joey, you need to come back in the
kitchen now.
602
00:37:22,700 --> 00:37:25,240
Yeah, Aquan is down here, and he won't
leave.
603
00:37:25,460 --> 00:37:27,840
What? Yeah, he won't leave.
604
00:37:31,790 --> 00:37:32,840
All right, good.
605
00:37:37,650 --> 00:37:40,710
Mm -mm, mm -mm, mm -mm.
606
00:37:41,730 --> 00:37:44,920
Brad, Brad, Brad, Brad, Brad. When is
the last time you got laid?
607
00:37:47,110 --> 00:37:52,450
Mark's gonna come up in here, lay all
that ass out over all your desk,
608
00:37:52,550 --> 00:37:55,530
and you ain't gonna take that down?
609
00:37:56,370 --> 00:37:57,750
Trust me, I thought about it.
610
00:37:58,510 --> 00:38:00,270
Then why the hell did you not do it?
611
00:38:03,210 --> 00:38:05,260
Because all I could think about was
Alex.
612
00:38:07,710 --> 00:38:08,760
Who?
613
00:38:10,930 --> 00:38:15,350
Because I could have swore you said the
broad that just cheated on you.
614
00:38:15,590 --> 00:38:16,640
Please, Brad.
615
00:38:17,450 --> 00:38:20,510
Do I have to tell you again she cheated
on you? I know that.
616
00:38:20,890 --> 00:38:24,290
Then why did you not take that Marcy
broad down to Funkytown?
617
00:38:24,291 --> 00:38:29,329
Because that wouldn't be the right
thing. That wouldn't be the what? The
618
00:38:29,330 --> 00:38:32,119
thing? Man, you're killing me with this
right and wrong all the time.
619
00:38:32,120 --> 00:38:34,979
Oh, come on, Ed. You're a police
officer. I mean, isn't that what you're
620
00:38:34,980 --> 00:38:36,660
about? Or should be?
621
00:38:37,540 --> 00:38:38,590
And I am.
622
00:38:39,680 --> 00:38:43,590
But sometimes you've got to step outside
of that right and wrong. You know that.
623
00:38:43,591 --> 00:38:47,219
Well, I don't like stepping outside that
right and wrong.
624
00:38:47,220 --> 00:38:48,660
I don't want to cross the line.
625
00:38:48,960 --> 00:38:50,100
Listen to me as your boy.
626
00:38:50,740 --> 00:38:55,659
At this stage in your life, at this
vital stage in your life, it is in your
627
00:38:55,660 --> 00:38:58,800
interest to step outside the box.
628
00:38:59,180 --> 00:39:00,230
Okay?
629
00:39:00,231 --> 00:39:01,959
All right.
630
00:39:01,960 --> 00:39:04,039
All right, I'll give you a little food
for thought, a little something to chew
631
00:39:04,040 --> 00:39:05,090
on when I leave.
632
00:39:05,091 --> 00:39:08,119
But I ain't leaving until y 'all see
some pictures or something. What you got
633
00:39:08,120 --> 00:39:09,170
that computer?
634
00:39:09,220 --> 00:39:10,480
Tell me you took a picture.
635
00:39:10,720 --> 00:39:11,770
My family.
636
00:39:12,000 --> 00:39:13,800
You got your family on it. That's cute.
637
00:39:13,801 --> 00:39:15,419
Eddie.
638
00:39:15,420 --> 00:39:16,820
I'm talking. We got a call.
639
00:39:18,500 --> 00:39:20,800
I'm still talking. I said we got a call.
640
00:39:22,520 --> 00:39:27,120
You gonna get your ass up right now, and
we gonna go, or you gonna get left.
641
00:39:27,560 --> 00:39:29,520
All right, all right, Lulu, shoo.
642
00:39:30,191 --> 00:39:32,179
I gotta go.
643
00:39:32,180 --> 00:39:33,230
Hey, man.
644
00:39:33,400 --> 00:39:34,450
Hey.
645
00:39:34,760 --> 00:39:37,240
If not for you, for me.
646
00:39:38,380 --> 00:39:39,900
Smash that ass up, Pierce.
647
00:39:40,280 --> 00:39:41,330
You're doing it.
648
00:39:41,331 --> 00:39:44,759
I want some videos, some pictures of
something. You better text me. You know
649
00:39:44,760 --> 00:39:45,810
warning. All right.
650
00:39:53,220 --> 00:39:54,270
Eddie, Eddie, Eddie.
651
00:40:27,300 --> 00:40:28,350
You know,
652
00:40:39,600 --> 00:40:42,070
your mom will be turning over in her
grave for you.
653
00:40:42,071 --> 00:40:44,969
Yeah, if you say one more thing about my
mother, he won't be the one to turn it
654
00:40:44,970 --> 00:40:46,020
over on yours.
655
00:40:46,550 --> 00:40:47,600
Joey!
656
00:40:52,130 --> 00:40:53,490
Stop! Joey, stop!
657
00:40:53,850 --> 00:40:54,900
It's cold.
658
00:40:55,590 --> 00:40:56,670
It's cold. We'll leave.
659
00:41:11,250 --> 00:41:12,510
on if loving you is wrong.
660
00:41:13,250 --> 00:41:15,190
Dad, are you okay?
661
00:41:18,990 --> 00:41:20,970
I want to have lunch with you.
662
00:41:20,971 --> 00:41:24,949
You are going to get me fired. How could
you make love to him? I just want to
663
00:41:24,950 --> 00:41:28,289
knock him out for all the hell he put me
through and then kick his ass out. If
664
00:41:28,290 --> 00:41:31,329
this is some ploy to get me to drop the
lawsuit and get the precinct, it's not
665
00:41:31,330 --> 00:41:32,750
going to happen. This isn't.
666
00:41:32,990 --> 00:41:36,600
Unless I'm under arrest, you can go
ahead and get your ass off my brother.
667
00:41:36,610 --> 00:41:38,850
Just try and forgive me. Try.
668
00:41:39,290 --> 00:41:40,850
You broke my heart!
669
00:41:40,900 --> 00:41:45,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.