All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e16 Whose Baby
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,240
Previously on, if loving you is wrong.
2
00:00:02,480 --> 00:00:03,900
Dad. Yeah? Are you inviting?
3
00:00:04,580 --> 00:00:05,580
What makes you think that?
4
00:00:06,620 --> 00:00:12,200
Get away from my house. I'm not letting
you go and commit adultery. Sign the
5
00:00:12,200 --> 00:00:15,260
papers and I won't be. I told you he
would. You told me he would what? He
6
00:00:15,260 --> 00:00:16,259
all kind of lawyers.
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,580
Do I need you on this one?
8
00:00:17,780 --> 00:00:18,820
They call me in that office.
9
00:00:19,080 --> 00:00:21,560
I'm telling them what happened.
Understand it's gonna be over for you.
10
00:00:21,900 --> 00:00:23,380
What you're making now is what I'm
making.
11
00:00:24,440 --> 00:00:25,500
We can even get a house.
12
00:00:25,940 --> 00:00:27,300
All for the kids, wouldn't that be
great?
13
00:00:29,120 --> 00:00:31,540
Yeah. I'm so glad you got the job.
14
00:00:32,299 --> 00:00:35,240
And maybe we just come over and rob
another drug dealer.
15
00:00:36,180 --> 00:00:37,420
Or try and shoot at Randall.
16
00:00:38,040 --> 00:00:38,959
Wait a while.
17
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
Huh?
18
00:00:40,100 --> 00:00:45,020
Damn hands off me. If I find out you're
a nut, it will be your funeral, bitch.
19
00:00:45,440 --> 00:00:46,199
They hired you?
20
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
I just left the interview.
21
00:00:47,760 --> 00:00:48,960
Baby, this is a scheme.
22
00:00:49,400 --> 00:00:51,300
Huh? How much did they say you have to
pay?
23
00:00:51,540 --> 00:00:54,300
I have to pay a fee, but the fee after
is just the application fee.
24
00:00:55,180 --> 00:00:58,340
Where are you going? I am going to find
a man.
25
00:00:58,960 --> 00:01:02,120
You saw him try to kill me. Just go let
him get away. I'm working on something.
26
00:01:02,360 --> 00:01:05,800
Just give me some time. I'm going to go
screw whoever I want, whenever I want. I
27
00:01:05,800 --> 00:01:06,800
want to have sex with you.
28
00:01:29,310 --> 00:01:30,310
Marcy, Marcy.
29
00:01:31,930 --> 00:01:32,930
Please don't stop.
30
00:01:37,290 --> 00:01:38,650
Neither one of us want to do this.
31
00:01:39,690 --> 00:01:40,690
I know.
32
00:01:45,270 --> 00:01:46,270
I know you're hurt.
33
00:01:48,010 --> 00:01:49,010
I'm hurt too.
34
00:01:51,890 --> 00:01:52,890
Kiss me.
35
00:01:53,470 --> 00:01:54,470
Don't go away.
36
00:01:57,010 --> 00:01:58,210
It's not going to help you go away.
37
00:01:58,860 --> 00:02:00,540
I don't want to feel this hurt anymore.
38
00:02:02,540 --> 00:02:07,760
It's eating me alive. It's killing me. I
just want to feel anything with this.
39
00:02:13,900 --> 00:02:15,160
It hurts like hell.
40
00:02:17,320 --> 00:02:18,580
I know. I'm hurt too.
41
00:02:21,040 --> 00:02:22,040
But I understand.
42
00:02:23,400 --> 00:02:25,180
I'm right here and I'm in it with you.
43
00:02:28,720 --> 00:02:29,820
You don't have to thank me.
44
00:02:30,560 --> 00:02:31,580
I want answers.
45
00:02:32,700 --> 00:02:33,700
Don't you?
46
00:02:33,740 --> 00:02:35,860
Yes. I want to know why.
47
00:02:36,560 --> 00:02:38,540
Yeah, but the why's aren't going to
help.
48
00:02:39,320 --> 00:02:40,320
God, what are we going to do?
49
00:02:40,900 --> 00:02:42,520
What are we going to do? I don't know.
50
00:02:42,760 --> 00:02:43,760
I don't know.
51
00:02:44,400 --> 00:02:47,340
But... I'm your friend.
52
00:02:48,940 --> 00:02:51,680
And I'm here for you. Thank you. I'm
here for you, too.
53
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
Thank you.
54
00:02:55,400 --> 00:02:56,379
You know...
55
00:02:56,380 --> 00:02:58,880
Most men would have taken advantage. I'm
not that much of a man.
56
00:03:01,020 --> 00:03:02,020
I know.
57
00:03:03,340 --> 00:03:05,240
You're better than the man that I'm
married to.
58
00:03:06,220 --> 00:03:07,580
How could she do that to you?
59
00:03:14,160 --> 00:03:15,159
Come on.
60
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
Dry your eyes.
61
00:03:17,400 --> 00:03:18,440
Dry your eyes.
62
00:03:19,540 --> 00:03:21,760
Hey, was this our first argument?
63
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
Probably not the last.
64
00:03:29,770 --> 00:03:33,550
We both deserve better than this. I
know.
65
00:03:35,390 --> 00:03:36,390
We'll get through this.
66
00:03:39,390 --> 00:03:42,090
That I'm not so sure of.
67
00:03:42,350 --> 00:03:43,350
We'll get through this.
68
00:03:45,010 --> 00:03:46,930
With them or without them.
69
00:04:56,840 --> 00:04:58,080
Hello? Kelly?
70
00:04:58,500 --> 00:05:00,460
Hey. Are you home?
71
00:05:01,320 --> 00:05:03,680
Yeah. I need some help.
72
00:05:04,460 --> 00:05:05,860
What? What's the matter?
73
00:05:06,200 --> 00:05:07,540
Can you just come over?
74
00:05:07,980 --> 00:05:10,640
Oh, sweetie, of course. Yes, yes, yes.
I'm on my way.
75
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
You okay?
76
00:05:22,380 --> 00:05:23,380
Oh, hey.
77
00:05:23,640 --> 00:05:24,640
Hey.
78
00:05:26,410 --> 00:05:27,410
Can you drive me to my doctor?
79
00:05:27,630 --> 00:05:28,670
Of course. What's going on?
80
00:05:28,930 --> 00:05:30,070
I'm spotting it, Chris.
81
00:05:30,790 --> 00:05:33,530
Okay. Okay. All right. Come on. Come on.
82
00:05:38,410 --> 00:05:38,850
Are
83
00:05:38,850 --> 00:05:51,970
you
84
00:05:51,970 --> 00:05:52,970
okay?
85
00:05:54,570 --> 00:05:55,790
Move. Move!
86
00:05:56,120 --> 00:05:57,580
Listen, listen.
87
00:05:57,800 --> 00:05:59,100
She is fine. Move!
88
00:06:00,760 --> 00:06:01,760
Alex.
89
00:07:37,580 --> 00:07:38,580
Where do I start?
90
00:07:39,960 --> 00:07:43,600
You just start wherever your heart takes
you.
91
00:07:46,500 --> 00:07:48,260
That would take me to prison?
92
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Yeah.
93
00:07:51,520 --> 00:07:52,620
I know that feeling.
94
00:07:54,140 --> 00:07:55,680
I just have so many questions.
95
00:07:57,660 --> 00:08:01,320
But as I said, the answers don't help.
They just make things worse.
96
00:08:01,680 --> 00:08:02,860
I want to know.
97
00:08:03,860 --> 00:08:05,440
You have to be careful of the truth.
98
00:08:14,890 --> 00:08:18,610
I asked Alex everything that I wanted to
know, and I made her answer my
99
00:08:18,610 --> 00:08:19,610
questions.
100
00:08:20,390 --> 00:08:21,870
And it's like a mind trip.
101
00:08:22,770 --> 00:08:25,750
And I thought it would make things
better, but it only made things worse.
102
00:08:26,250 --> 00:08:33,250
And knowing all of that information, I
thought that it would
103
00:08:33,250 --> 00:08:37,530
be easier to cope with everything that
she's done.
104
00:08:45,770 --> 00:08:46,770
So you asked?
105
00:08:50,050 --> 00:08:51,050
Yes.
106
00:08:54,550 --> 00:08:56,030
Well, how do you know she was on it?
107
00:08:58,710 --> 00:08:59,970
Because of what she answered.
108
00:09:02,070 --> 00:09:03,450
I just know the truth.
109
00:09:03,950 --> 00:09:07,990
Because it was like pouring alcohol onto
an open wound.
110
00:09:08,630 --> 00:09:09,950
And that's how much it hurt.
111
00:09:11,510 --> 00:09:13,370
Look, you can't blame yourself for this.
112
00:09:14,470 --> 00:09:15,470
Yeah, well...
113
00:09:16,200 --> 00:09:17,880
You need to remember that you said that.
114
00:09:18,720 --> 00:09:21,000
I came here to get even with him.
115
00:09:22,340 --> 00:09:24,540
Have sex with you and make myself feel
better.
116
00:09:26,120 --> 00:09:27,120
I know.
117
00:09:28,880 --> 00:09:31,700
Thank you for not taking advantage of
the situation.
118
00:09:33,440 --> 00:09:35,580
Thank you for not taking advantage of
me.
119
00:09:40,140 --> 00:09:41,200
I'll talk to you later.
120
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
if you need me.
121
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Thanks.
122
00:09:53,180 --> 00:09:54,180
Oh, well.
123
00:09:56,040 --> 00:10:00,620
Brad, would you have done it?
124
00:10:02,880 --> 00:10:03,880
Maybe.
125
00:10:05,400 --> 00:10:06,500
I guess we'll never know.
126
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Would you?
127
00:10:11,020 --> 00:10:13,320
I guess we'll never know.
128
00:10:41,170 --> 00:10:42,170
Hey. Hey.
129
00:10:42,630 --> 00:10:43,670
Hey, how was your day?
130
00:10:43,910 --> 00:10:44,930
It was good.
131
00:10:46,170 --> 00:10:47,610
Anything interesting happen?
132
00:10:48,270 --> 00:10:49,270
No.
133
00:10:49,690 --> 00:10:51,730
Not even Randall coming to the station.
134
00:10:51,970 --> 00:10:52,789
Come on, Nat.
135
00:10:52,790 --> 00:10:53,990
Like Ferranza told me.
136
00:10:54,670 --> 00:10:56,250
Come on, what's going on? Huh?
137
00:10:56,710 --> 00:10:58,070
Come on. I got this.
138
00:10:59,190 --> 00:11:00,890
Is it Edward? I got this.
139
00:11:01,130 --> 00:11:04,950
Let me tell you something, Lucien. All
right, everybody knows he's dirty and
140
00:11:04,950 --> 00:11:06,350
he's not to be trusted. What did he do?
141
00:11:07,550 --> 00:11:10,690
No. I don't need you to worry about it,
okay?
142
00:11:11,790 --> 00:11:14,210
I'm going to take care of it in my way.
143
00:11:15,490 --> 00:11:17,530
And I actually think I might be able to
help.
144
00:11:17,730 --> 00:11:18,730
Help him?
145
00:11:18,970 --> 00:11:19,970
Yeah.
146
00:11:20,290 --> 00:11:21,129
Be better.
147
00:11:21,130 --> 00:11:22,410
Baby, you can't help the devil.
148
00:11:23,670 --> 00:11:24,670
I'll say this again.
149
00:11:25,870 --> 00:11:26,870
I got this.
150
00:11:28,690 --> 00:11:30,510
I don't want anything to happen to you,
Lucy.
151
00:11:32,350 --> 00:11:33,350
It won't.
152
00:11:35,290 --> 00:11:36,390
I mean, if something...
153
00:11:37,360 --> 00:11:39,520
Happen to you. I don't know what I'd do
without you.
154
00:11:40,600 --> 00:11:41,640
Nothing's gonna happen to me.
155
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
Okay.
156
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
Be careful.
157
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
You be careful.
158
00:11:51,660 --> 00:11:52,660
Of what?
159
00:11:53,540 --> 00:11:54,980
You almost said you loved me.
160
00:11:55,280 --> 00:11:57,460
Oh, boy. Yeah, you did.
161
00:11:57,740 --> 00:11:58,960
Stop playing. Stop making jokes.
162
00:12:00,820 --> 00:12:03,760
Just ask your boss for another partner.
Can you do that, please?
163
00:12:04,100 --> 00:12:05,100
I can't do that.
164
00:12:05,460 --> 00:12:07,320
They'll give me hell. You need to do
something.
165
00:12:08,320 --> 00:12:09,400
We need this money.
166
00:12:09,620 --> 00:12:13,200
No, we don't need this money that bad.
And I know you. I know you, Lucian.
167
00:12:13,200 --> 00:12:16,320
You'll hold it inside and you'll deal
with it while all hell's going on in
168
00:12:16,320 --> 00:12:17,320
life.
169
00:12:17,600 --> 00:12:19,200
But we don't need this money this day.
170
00:12:19,680 --> 00:12:21,680
Look, we waited too long for this.
171
00:12:23,400 --> 00:12:24,720
That bastard will hurt you.
172
00:12:25,280 --> 00:12:26,360
Or he'll get you hurt.
173
00:12:27,400 --> 00:12:28,400
There you go again.
174
00:12:28,940 --> 00:12:29,940
What?
175
00:12:30,380 --> 00:12:31,380
Saying you love me.
176
00:12:32,840 --> 00:12:33,980
Lucian. No.
177
00:12:34,270 --> 00:12:35,890
Let's not talk about this anymore, okay?
178
00:12:37,770 --> 00:12:38,770
Okay.
179
00:12:39,230 --> 00:12:40,230
You sure you're okay?
180
00:12:41,610 --> 00:12:42,610
Yes.
181
00:12:43,310 --> 00:12:45,330
Yes, but I know what I would like.
182
00:12:46,150 --> 00:12:47,150
Boy.
183
00:12:47,930 --> 00:12:49,450
Can a man get some food around here?
184
00:12:50,230 --> 00:12:52,070
Yeah. Yeah, if a man is cooking it.
185
00:12:52,790 --> 00:12:54,250
Go ahead. I like mine well done.
186
00:12:54,990 --> 00:12:56,210
A little burn on it.
187
00:13:03,690 --> 00:13:06,010
You feeling, feeling okay?
188
00:13:06,750 --> 00:13:08,190
Yeah, I'm feeling better.
189
00:13:11,390 --> 00:13:12,710
Hi. Hi.
190
00:13:13,030 --> 00:13:14,570
Okay, good news.
191
00:13:15,050 --> 00:13:16,550
The baby is fine.
192
00:13:17,150 --> 00:13:19,290
Your blood work is fine also.
193
00:13:19,970 --> 00:13:21,670
Did you eat anything unusual?
194
00:13:23,750 --> 00:13:26,430
No, I haven't eaten anything lately.
195
00:13:26,890 --> 00:13:28,290
Well, that's not good.
196
00:13:29,790 --> 00:13:30,950
What did you eat last?
197
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
A spinach salad?
198
00:13:34,550 --> 00:13:35,550
And one with that.
199
00:13:37,510 --> 00:13:38,449
Last night?
200
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
That could have done it.
201
00:13:40,430 --> 00:13:42,050
And you can't go all day without eating.
202
00:13:42,890 --> 00:13:43,890
I know.
203
00:13:44,550 --> 00:13:47,110
She's been under a lot of stress lately.
204
00:13:47,470 --> 00:13:49,010
Oh, well, that is awful for a pregnancy.
205
00:13:49,530 --> 00:13:50,530
I know.
206
00:13:51,010 --> 00:13:52,010
Are you sleeping?
207
00:13:53,010 --> 00:13:54,470
No. Alex.
208
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
I know.
209
00:13:56,870 --> 00:13:59,730
Well, before I sent the labs off, I
called Brad at work.
210
00:13:59,990 --> 00:14:01,190
So he should be here any minute.
211
00:14:01,530 --> 00:14:02,530
Wait, what? Why?
212
00:14:03,120 --> 00:14:06,420
Well, lots of times husbands get so
busy, they don't help take care of the
213
00:14:06,420 --> 00:14:09,260
pregnancy. But this is both of your
responsibilities.
214
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
Well, what did he say?
215
00:14:13,260 --> 00:14:14,280
Well, he should be here any minute.
216
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Wonderful.
217
00:14:17,820 --> 00:14:20,140
I'm waiting on just a couple more tests
before I can let you go.
218
00:14:20,600 --> 00:14:22,300
But just know the baby is fine.
219
00:14:22,680 --> 00:14:23,680
I'll be right back.
220
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
Look at that.
221
00:14:26,760 --> 00:14:28,220
The baby is fine.
222
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
Yeah.
223
00:14:33,580 --> 00:14:35,540
Why don't you seem happy about that?
224
00:14:37,020 --> 00:14:38,100
No, I am.
225
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
Are you sure?
226
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
Yes, Kelly.
227
00:14:42,740 --> 00:14:43,740
Okay.
228
00:14:44,200 --> 00:14:46,280
Okay. I'm happy. Okay.
229
00:14:52,120 --> 00:14:55,200
So, I'm just surprised that Brett is
coming.
230
00:14:55,960 --> 00:14:57,920
Why are you surprised, honey?
231
00:14:58,460 --> 00:14:59,800
He still loves you.
232
00:15:02,380 --> 00:15:05,540
Not after the way he's been acting
lately. Look, just give him some time.
233
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
That's all he needs.
234
00:15:08,380 --> 00:15:10,160
I don't know how much of that I have
left.
235
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
Don't worry.
236
00:15:11,520 --> 00:15:15,820
Everything's going to be fine. It will
be all right. I'm telling you. And here
237
00:15:15,820 --> 00:15:16,820
he is.
238
00:15:18,020 --> 00:15:19,020
Hi.
239
00:15:34,860 --> 00:15:39,100
Brad, it is so wonderful to see you. I'm
really glad you are here. So I'm just
240
00:15:39,100 --> 00:15:40,100
going to take off.
241
00:15:40,180 --> 00:15:41,180
Love you.
242
00:15:41,380 --> 00:15:43,780
Kelly, would you mind staying, please?
243
00:15:45,900 --> 00:15:48,300
Um, well, I wasn't playing.
244
00:15:49,520 --> 00:15:50,520
Stay.
245
00:15:51,460 --> 00:15:52,460
Okay.
246
00:15:53,040 --> 00:15:56,400
Okay. All right. Yep, yep, yep. I'm
safe.
247
00:15:57,420 --> 00:15:58,420
So what's going on?
248
00:15:58,880 --> 00:16:02,220
I was telling Alex it's up to you to
help her eat and keep on a schedule.
249
00:16:02,940 --> 00:16:05,780
She's obviously been stressed out, and I
want to know what we can do to help
250
00:16:05,780 --> 00:16:06,780
her.
251
00:16:06,900 --> 00:16:10,960
Okay. Yeah, the baby is fine, but she
needs to eat more, take her vitamins.
252
00:16:12,200 --> 00:16:13,240
I can help out with that.
253
00:16:15,680 --> 00:16:16,680
Okay.
254
00:16:18,540 --> 00:16:20,500
Actually, Doctor, I need to ask you a
question.
255
00:16:21,720 --> 00:16:26,080
Okay. Is there any way that we can do a
DNA test on the child before it's born?
256
00:16:35,240 --> 00:16:38,920
Is there any way that we can do a
paternity test on this baby before it's
257
00:16:42,280 --> 00:16:45,680
No, Brad, I'm sorry. All we can
determine is sex.
258
00:16:47,780 --> 00:16:49,120
Can we determine race?
259
00:16:54,180 --> 00:16:55,180
Excuse me.
260
00:16:56,040 --> 00:17:00,080
The race of the baby.
261
00:17:01,240 --> 00:17:02,340
Do you want to shop outside?
262
00:17:02,760 --> 00:17:03,760
No. No.
263
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
He doesn't.
264
00:17:06,859 --> 00:17:08,599
He wants to humiliate me.
265
00:17:09,119 --> 00:17:10,119
Humiliate you?
266
00:17:13,520 --> 00:17:15,079
Okay, I've known the two of you a long
time.
267
00:17:15,819 --> 00:17:16,819
What's going on?
268
00:17:18,160 --> 00:17:23,839
Dr. Rustin, I had an affair, and Brad
does not believe that the child is his.
269
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
I'm so sorry.
270
00:17:27,700 --> 00:17:30,040
I can't take it back, no matter what I
do.
271
00:17:31,100 --> 00:17:34,480
It's over. It's done. And I have tried
to move on.
272
00:17:35,120 --> 00:17:41,000
But all he is interested in, every
chance he gets, is humiliating me and
273
00:17:41,000 --> 00:17:42,660
me feel awful and punishing me.
274
00:17:43,400 --> 00:17:47,740
Okay. Okay, listen. Now I understand
what's going on with this dress.
275
00:17:49,320 --> 00:17:50,320
Listen to me.
276
00:17:51,460 --> 00:17:53,680
This is a life that you are carrying.
277
00:17:54,340 --> 00:17:57,200
Okay? The two of you need to get into
counseling or something.
278
00:17:57,960 --> 00:17:59,380
But you've got a baby coming.
279
00:18:00,480 --> 00:18:04,200
Yes, this is a doctor friend of mine.
She is very good at this sort of thing.
280
00:18:05,740 --> 00:18:09,340
Oh, this is unnecessary.
281
00:18:13,340 --> 00:18:14,860
Kelly, make sure she gets home safely.
282
00:18:20,100 --> 00:18:26,860
Well, I'm the one that brought... I am
so
283
00:18:26,860 --> 00:18:28,100
sorry.
284
00:18:34,639 --> 00:18:35,639
Careful, careful.
285
00:18:35,860 --> 00:18:37,960
Okay. All right, here I am. Look.
286
00:18:51,280 --> 00:18:52,660
Okay, come out of the chair.
287
00:18:55,060 --> 00:18:58,720
I do this in your police station?
288
00:18:58,960 --> 00:19:01,500
You can't do it in my police station. I
need to talk to you.
289
00:19:03,690 --> 00:19:04,690
Is this official?
290
00:19:05,530 --> 00:19:07,970
It actually kind of is, man. We got
something going on.
291
00:19:09,750 --> 00:19:10,750
Take a seat.
292
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
What is it?
293
00:19:17,090 --> 00:19:18,550
Look, man, we might have a little
problem.
294
00:19:20,650 --> 00:19:21,650
How come?
295
00:19:24,030 --> 00:19:25,210
About the arrest of your neighbor.
296
00:19:27,270 --> 00:19:28,490
Yeah, I saw him.
297
00:19:30,090 --> 00:19:31,670
Well, the station might be calling you,
man.
298
00:19:32,590 --> 00:19:33,590
Why?
299
00:19:33,900 --> 00:19:35,000
You know I took him in.
300
00:19:37,800 --> 00:19:39,500
Almost. Yeah, I heard.
301
00:19:39,960 --> 00:19:40,960
And the gun?
302
00:19:41,580 --> 00:19:43,880
Yeah. No, that was his gun.
303
00:19:45,800 --> 00:19:46,800
That was your gun.
304
00:19:47,000 --> 00:19:48,360
We both know that, Brad.
305
00:19:49,440 --> 00:19:51,500
But it was his gun, remember?
306
00:19:54,240 --> 00:19:55,240
Okay.
307
00:19:57,940 --> 00:19:59,380
Maybe that's what you want me to say.
308
00:19:59,980 --> 00:20:00,980
That's my boy.
309
00:20:03,370 --> 00:20:04,370
They call you.
310
00:20:05,050 --> 00:20:06,150
Very specifically.
311
00:20:07,390 --> 00:20:10,890
It was his gun, and he tried to shoot
you with it.
312
00:20:11,830 --> 00:20:13,190
Okay. Yeah?
313
00:20:14,110 --> 00:20:15,110
Yeah.
314
00:20:16,230 --> 00:20:17,290
Easy peasy, man.
315
00:20:18,550 --> 00:20:19,550
Is that it?
316
00:20:19,950 --> 00:20:20,950
Yeah.
317
00:20:23,650 --> 00:20:24,650
Okay.
318
00:20:28,130 --> 00:20:29,130
Wow.
319
00:20:30,210 --> 00:20:31,189
Wow what?
320
00:20:31,190 --> 00:20:32,570
That's just so not like you.
321
00:20:34,710 --> 00:20:35,710
Really? How come?
322
00:20:36,290 --> 00:20:39,370
I don't know, man. I mean, that's just
never been the way that you got down.
323
00:20:39,370 --> 00:20:43,370
I'm telling you, I thought I was going
to come in here and wrestle your ass
324
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
to get you to be on my side.
325
00:20:45,610 --> 00:20:49,470
You have no idea, man, I've been
stressing. He came into the station with
326
00:20:49,470 --> 00:20:50,510
big -time lawyer.
327
00:20:51,350 --> 00:20:53,770
So I had to make sure I came over here
and we got our story straight.
328
00:20:54,830 --> 00:20:59,610
Brad, listen to me. If I can get him for
attempted murder, he can say whatever
329
00:20:59,610 --> 00:21:01,330
they want, man. We're scot -free.
330
00:21:02,890 --> 00:21:03,769
Yeah, well.
331
00:21:03,770 --> 00:21:04,770
I'm your man.
332
00:21:05,490 --> 00:21:06,490
But she's gone.
333
00:21:07,510 --> 00:21:08,550
So I can count on you.
334
00:21:08,810 --> 00:21:09,810
Yeah, you can.
335
00:21:12,610 --> 00:21:13,610
You're my buddy.
336
00:21:13,810 --> 00:21:14,830
What's going on, man?
337
00:21:15,290 --> 00:21:17,510
You protect me, I protect you.
338
00:21:17,770 --> 00:21:20,310
You think I'm going to protect that guy
when he's still with my wife?
339
00:21:21,650 --> 00:21:26,990
I mean, I'm just saying, most of the
time you do things by the book so much I
340
00:21:26,990 --> 00:21:28,010
just wasn't expecting this.
341
00:21:28,510 --> 00:21:29,630
Yeah, well, things have changed.
342
00:21:30,070 --> 00:21:31,070
Damn.
343
00:21:32,110 --> 00:21:37,910
Well, it seems to cheat on you more
often All right, all right, I'm sorry,
344
00:21:37,910 --> 00:21:44,610
sorry what I was trying to say I Like
this to Brad cool with me Is that what
345
00:21:44,610 --> 00:21:45,610
needed any?
346
00:21:46,990 --> 00:21:52,910
Yeah, yeah, I got this report though
that I have to turn in all right, okay
347
00:21:52,910 --> 00:21:54,390
can you look over this the way on the
same page?
348
00:21:57,770 --> 00:22:00,950
Yeah, I give it a good read and I'll
just say exactly what you tell me to say
349
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
You want to grab a drink?
350
00:22:04,660 --> 00:22:05,660
You're on duty.
351
00:22:07,600 --> 00:22:08,780
When does that ever stop me?
352
00:22:09,440 --> 00:22:10,440
What about your partner?
353
00:22:10,940 --> 00:22:12,440
Oh, man, you ought to see this guy.
354
00:22:13,440 --> 00:22:15,060
He's worse than you before all this
happened.
355
00:22:15,360 --> 00:22:17,920
He wants to do every little damn thing
by the book.
356
00:22:18,900 --> 00:22:21,320
I'm going to break you, though. If it's
the last thing I do, I'm going to break
357
00:22:21,320 --> 00:22:22,700
you. I'm going to break you to the dark
side.
358
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
I'm mad enough about him.
359
00:22:25,060 --> 00:22:26,060
Go get that drink.
360
00:22:28,120 --> 00:22:29,120
Do it.
361
00:22:29,660 --> 00:22:31,160
My man, the new Brad.
362
00:22:34,390 --> 00:22:35,390
I love you, brother.
363
00:22:35,830 --> 00:22:36,830
Love you too, man.
364
00:22:37,550 --> 00:22:38,550
I'll go.
365
00:22:39,510 --> 00:22:40,510
After you, sir.
366
00:22:43,250 --> 00:22:44,670
Well, that's like a day out for a final.
367
00:22:45,690 --> 00:22:46,690
Still here?
368
00:23:32,810 --> 00:23:33,810
How are you, honey?
369
00:23:34,090 --> 00:23:35,590
That is a bad question.
370
00:23:35,890 --> 00:23:36,890
She's okay.
371
00:23:37,450 --> 00:23:38,650
Doctor said everything's fine.
372
00:23:38,910 --> 00:23:40,970
Yeah. Okay, good, because we were so
worried.
373
00:23:43,330 --> 00:23:44,630
What? It's so hot in here.
374
00:23:45,630 --> 00:23:48,710
Oh, um, I didn't turn the air on.
375
00:23:50,430 --> 00:23:51,430
Well, did you eat?
376
00:23:52,450 --> 00:23:53,450
She won't eat.
377
00:23:53,670 --> 00:23:55,270
I've been trying to get her to eat.
378
00:23:55,690 --> 00:23:56,910
I can't eat anything.
379
00:23:57,230 --> 00:24:00,730
I know. That's why I, uh, bought this.
380
00:24:01,230 --> 00:24:03,050
I need to eat something for the baby.
381
00:24:03,910 --> 00:24:05,390
Now. Okay, I'm fine.
382
00:24:09,310 --> 00:24:16,270
How are things with
383
00:24:16,270 --> 00:24:17,270
you and Brad?
384
00:24:19,470 --> 00:24:20,470
Horrible.
385
00:24:22,230 --> 00:24:23,230
What happened?
386
00:24:28,490 --> 00:24:30,050
After the party the other night,
387
00:24:31,370 --> 00:24:33,210
Started asking me all these questions.
388
00:24:36,510 --> 00:24:38,790
Questions like random questions?
389
00:24:39,170 --> 00:24:40,170
Yes.
390
00:24:41,190 --> 00:24:43,950
If we had sex.
391
00:24:45,890 --> 00:24:52,750
And I... I told him that we were making
love and he got so angry.
392
00:24:55,750 --> 00:24:57,550
He asked me...
393
00:25:00,620 --> 00:25:02,280
I performed oral sex on him.
394
00:25:03,380 --> 00:25:07,260
And if he was bigger than him and who I
liked it with better.
395
00:25:08,240 --> 00:25:11,740
And you told Brad that Brad was.
396
00:25:12,600 --> 00:25:14,520
Right? And you answered no to all those
questions.
397
00:25:16,140 --> 00:25:17,480
No, I said yes.
398
00:25:18,100 --> 00:25:21,440
I couldn't lie to him. Alex, men don't
like to hear that.
399
00:25:21,940 --> 00:25:24,560
Oh, this was a lie to him. He was
looking right through me.
400
00:25:27,440 --> 00:25:29,140
Okay. I'm sorry.
401
00:25:29,900 --> 00:25:30,900
You made a mistake.
402
00:25:31,600 --> 00:25:35,280
It's not like you murdered anybody. And
one day, hopefully, he'll be able to see
403
00:25:35,280 --> 00:25:36,280
that.
404
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
I don't know.
405
00:25:39,580 --> 00:25:40,760
Well, where is he now?
406
00:25:41,700 --> 00:25:42,960
He went to work this morning.
407
00:25:43,960 --> 00:25:45,460
Did he say anything before he left?
408
00:25:46,200 --> 00:25:47,200
Not a word.
409
00:25:50,140 --> 00:25:51,940
Okay, do you want me to keep the kids
again?
410
00:25:52,220 --> 00:25:53,220
No, no.
411
00:25:53,760 --> 00:25:54,760
They should be here.
412
00:26:01,770 --> 00:26:02,770
There's no need to thank us.
413
00:26:03,970 --> 00:26:07,450
You didn't judge me.
414
00:26:08,030 --> 00:26:09,270
I judged you, but no.
415
00:26:11,170 --> 00:26:12,170
We're still friends.
416
00:26:14,490 --> 00:26:15,730
So what are you going to do, honey?
417
00:26:19,410 --> 00:26:20,410
I know me.
418
00:26:22,470 --> 00:26:23,850
I'll get angry eventually.
419
00:26:24,970 --> 00:26:25,970
Angry at all?
420
00:26:28,090 --> 00:26:29,090
Myself.
421
00:26:31,920 --> 00:26:35,200
What I've done to Brad, to my family.
422
00:26:37,140 --> 00:26:38,420
This whole situation.
423
00:26:42,280 --> 00:26:46,780
Look, until that happens, you need to
eat, honey.
424
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
Eat, eat.
425
00:26:48,900 --> 00:26:50,340
And where is the thermostat?
426
00:26:50,880 --> 00:26:52,120
It's got to be around here.
427
00:26:52,320 --> 00:26:53,239
Where is it?
428
00:26:53,240 --> 00:26:54,240
Don't open it.
429
00:26:54,520 --> 00:26:55,820
Don't open it.
430
00:27:16,170 --> 00:27:17,170
Looked good.
431
00:27:17,910 --> 00:27:18,990
Thank you very much.
432
00:27:19,550 --> 00:27:20,550
You know, we try.
433
00:27:21,410 --> 00:27:23,110
We? Uh, Jackie.
434
00:27:23,530 --> 00:27:24,830
Jackie. I'm with Phil.
435
00:27:25,650 --> 00:27:29,490
Hi. Hi. What brings you by? I dropped
off the receipts last night.
436
00:27:29,710 --> 00:27:31,930
Well, I had a long talk with my dad
about Joey.
437
00:27:32,810 --> 00:27:36,410
Really? Yeah, and I told him what Joey
did to get the money back.
438
00:27:36,770 --> 00:27:37,790
What he did was stupid.
439
00:27:38,530 --> 00:27:39,590
He shouldn't have done that.
440
00:27:40,230 --> 00:27:41,230
I agree.
441
00:27:41,930 --> 00:27:43,170
But he's a good boy, right?
442
00:27:43,630 --> 00:27:44,630
Yes.
443
00:27:47,720 --> 00:27:51,380
So, he can come and work here, but he
can't close alone.
444
00:27:53,820 --> 00:27:54,820
Okay.
445
00:27:55,480 --> 00:27:56,660
Okay, you sure?
446
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Yes.
447
00:27:59,220 --> 00:28:00,780
He can't call my daughter.
448
00:28:01,100 --> 00:28:02,600
He can only talk to me.
449
00:28:03,380 --> 00:28:05,060
Okay. Okay.
450
00:28:06,280 --> 00:28:07,880
He shouldn't see her at all.
451
00:28:08,640 --> 00:28:10,000
Okay. Okay.
452
00:28:15,950 --> 00:28:16,950
I have two questions.
453
00:28:16,970 --> 00:28:19,710
One, is your mama white? And two, how
did you pull that off?
454
00:28:20,610 --> 00:28:21,810
First answer, yes.
455
00:28:22,070 --> 00:28:24,070
Second answer, I'm daddy's little girl.
456
00:28:24,370 --> 00:28:25,370
Oh.
457
00:28:26,390 --> 00:28:28,850
So, look, you sure about Joey working
here?
458
00:28:29,110 --> 00:28:30,270
Well, yes. He needs a job.
459
00:28:30,930 --> 00:28:31,930
I don't know.
460
00:28:32,110 --> 00:28:33,570
Look, call your son.
461
00:28:34,470 --> 00:28:35,630
Let me ask you something.
462
00:28:36,730 --> 00:28:37,730
What's that?
463
00:28:38,150 --> 00:28:41,110
I know you were at my house the other
day.
464
00:28:41,310 --> 00:28:42,310
Oh.
465
00:28:42,990 --> 00:28:44,490
I was. Don't lie to me.
466
00:28:45,229 --> 00:28:46,229
Okay.
467
00:28:46,430 --> 00:28:47,430
All right, what's going on?
468
00:28:50,090 --> 00:28:51,230
Nothing. Are you sure?
469
00:28:51,670 --> 00:28:52,670
Yes.
470
00:28:54,050 --> 00:28:59,790
Are you and my son having... No, no.
Look, you know I like him, but no,
471
00:28:59,790 --> 00:29:05,570
nothing like that at all. He's just a
great guy, and he needs some help.
472
00:29:05,790 --> 00:29:06,790
That's all.
473
00:29:07,530 --> 00:29:08,530
Help.
474
00:29:09,790 --> 00:29:12,130
But you did kiss him. Oh, we were
teenagers.
475
00:29:12,530 --> 00:29:13,590
Girl, you ain't that much older.
476
00:29:14,010 --> 00:29:16,750
Look, I know he needs a job, and this
will help him.
477
00:29:18,630 --> 00:29:19,630
Okay.
478
00:29:20,270 --> 00:29:21,270
Okay?
479
00:29:21,470 --> 00:29:22,470
Yeah.
480
00:29:22,690 --> 00:29:23,970
So, will you call him?
481
00:29:24,670 --> 00:29:25,670
I will.
482
00:29:26,250 --> 00:29:27,530
Okay. Well, good.
483
00:29:29,110 --> 00:29:32,530
Yeah. Thank you. But don't tell him that
I asked my dad about this.
484
00:29:33,750 --> 00:29:34,810
Okay. I won't.
485
00:29:35,430 --> 00:29:36,430
Thank you.
486
00:29:37,330 --> 00:29:39,090
All right. Well, see ya.
487
00:29:39,290 --> 00:29:40,290
All right.
488
00:29:40,330 --> 00:29:41,330
See ya.
489
00:29:42,920 --> 00:29:46,780
You know she trying to get with Joey,
right? She would stay out of grown
490
00:29:46,940 --> 00:29:48,760
business. I'm just saying, I'm working
on him.
491
00:29:53,740 --> 00:29:54,740
Hey.
492
00:29:59,940 --> 00:30:00,940
Hey, kids.
493
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Hi, Dad.
494
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
How was school?
495
00:30:05,360 --> 00:30:06,360
Great.
496
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
How you doing, Pace?
497
00:30:08,620 --> 00:30:09,620
I'm fine.
498
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
Just fine?
499
00:30:12,460 --> 00:30:13,460
Did Daddy get a hug?
500
00:30:14,280 --> 00:30:16,020
Sorry, I'm working on my homework.
501
00:30:17,160 --> 00:30:19,980
Homework's important, but giving Daddy a
hug's important too.
502
00:30:20,420 --> 00:30:21,420
Yes, it is.
503
00:30:24,680 --> 00:30:31,480
You know what? Why don't you guys
504
00:30:31,480 --> 00:30:33,540
head upstairs and go get ready for
dinner, okay?
505
00:30:34,120 --> 00:30:35,260
Okay, come on, Peter.
506
00:30:35,480 --> 00:30:37,560
And you make sure he washes his hands.
507
00:30:37,880 --> 00:30:39,120
Okay. Get.
508
00:30:49,840 --> 00:30:50,840
How was your day?
509
00:30:59,100 --> 00:31:00,100
Hey.
510
00:31:00,300 --> 00:31:01,920
I was still doing my silent treatment.
511
00:31:03,180 --> 00:31:04,180
How was your day?
512
00:31:07,920 --> 00:31:09,100
I was at the hospital.
513
00:31:11,540 --> 00:31:12,840
Did you screw Randall today?
514
00:31:23,920 --> 00:31:25,160
Am I now getting the silent treatment?
515
00:31:26,780 --> 00:31:27,780
Yes.
516
00:31:28,240 --> 00:31:30,080
If you're going to be insulting, you
are.
517
00:31:31,940 --> 00:31:33,420
Well, maybe we shouldn't talk then.
518
00:31:36,880 --> 00:31:38,580
You know what? I'm tired of this.
519
00:31:39,440 --> 00:31:40,440
Excuse me?
520
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
Look.
521
00:31:44,840 --> 00:31:46,640
I made a mistake.
522
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
Okay?
523
00:31:48,840 --> 00:31:50,120
I said I was sorry.
524
00:31:51,300 --> 00:31:53,260
I don't know what else you want me to
do.
525
00:31:54,250 --> 00:31:59,070
But I'm not going to sit there and just
allow you to continue to belittle me and
526
00:31:59,070 --> 00:32:02,190
punish me and make me feel bad for
something that is already done.
527
00:32:04,830 --> 00:32:05,830
Is that so?
528
00:32:06,190 --> 00:32:07,190
Yes.
529
00:32:08,330 --> 00:32:10,350
I said I was sorry.
530
00:32:11,330 --> 00:32:13,350
What else would you like me to do?
531
00:32:17,710 --> 00:32:19,350
Well, I understand your situation.
532
00:32:21,570 --> 00:32:22,570
So...
533
00:32:23,400 --> 00:32:28,300
You think you've just done your parents
and it's time for me to forgive you?
534
00:32:28,860 --> 00:32:32,420
Well, you can't make me feel any worse
than I already do, so go ahead.
535
00:32:34,820 --> 00:32:35,820
Give it your best shot.
536
00:32:36,760 --> 00:32:40,260
I think the guy next door has already
done that.
537
00:32:45,800 --> 00:32:47,420
What would you like me to do?
538
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
Let me see.
539
00:32:52,650 --> 00:32:54,450
I'd like you to have never done it.
540
00:32:56,530 --> 00:32:59,170
Well, that can't happen, so choose
something else.
541
00:33:00,430 --> 00:33:01,430
Wow.
542
00:33:02,090 --> 00:33:03,310
So smug.
543
00:33:04,810 --> 00:33:05,810
No.
544
00:33:06,470 --> 00:33:07,470
I'm not.
545
00:33:08,630 --> 00:33:11,130
I can't take this anymore.
546
00:33:13,850 --> 00:33:15,910
I love you, Brad. I do.
547
00:33:19,490 --> 00:33:21,050
This is killing me.
548
00:33:26,730 --> 00:33:28,050
This is killing me.
549
00:33:29,010 --> 00:33:30,010
I'm pregnant.
550
00:33:31,030 --> 00:33:33,610
And this is not good for me or the baby.
551
00:34:14,440 --> 00:34:16,280
Hey, what's going on? Hey, handsome.
552
00:34:17,679 --> 00:34:18,558
Home run?
553
00:34:18,560 --> 00:34:21,159
Mm -hmm. She wants you to. Your mama
wants you.
554
00:34:21,760 --> 00:34:23,239
Please don't burn that patty.
555
00:34:24,320 --> 00:34:25,320
Hey.
556
00:34:25,900 --> 00:34:26,900
Hey, mama.
557
00:34:29,600 --> 00:34:32,659
So why'd I have to rush all the way over
here? I wanted to talk to you.
558
00:34:37,620 --> 00:34:39,260
Okay. What's going on?
559
00:34:39,520 --> 00:34:41,219
Is Lucien at home with your brother and
sisters?
560
00:34:41,760 --> 00:34:42,760
Yes.
561
00:34:42,889 --> 00:34:43,889
Do you like Fawn?
562
00:34:44,810 --> 00:34:47,070
What? Do you like Fawn?
563
00:34:47,570 --> 00:34:49,489
Wait, why are you asking?
564
00:34:50,909 --> 00:34:53,370
Well, I know you were into her some
years ago. You still like her?
565
00:34:53,989 --> 00:34:55,170
I mean, she's cool.
566
00:34:56,650 --> 00:34:57,830
You want to have sex with her?
567
00:34:58,190 --> 00:34:59,910
Mama. I'm asking.
568
00:35:00,830 --> 00:35:03,770
Why? Do you want to have sex with her?
569
00:35:06,190 --> 00:35:10,470
Listen, Mom, I don't think this is a
conversation that a mother should be
570
00:35:10,470 --> 00:35:11,129
with her son.
571
00:35:11,130 --> 00:35:12,130
Boy, it's life.
572
00:35:12,730 --> 00:35:14,090
Do you want to or not?
573
00:35:18,370 --> 00:35:19,370
No.
574
00:35:19,650 --> 00:35:20,650
You're lying.
575
00:35:22,070 --> 00:35:22,948
Listen, Mom.
576
00:35:22,950 --> 00:35:25,830
I'd be lying if I was saying I didn't
want to have sex with her.
577
00:35:27,090 --> 00:35:28,570
Why are you asking me all these
questions?
578
00:35:28,870 --> 00:35:29,870
I wanted to know.
579
00:35:31,510 --> 00:35:33,730
Okay. Well, there's a reason why you
wanted to know.
580
00:35:35,950 --> 00:35:36,950
Okay, listen.
581
00:35:37,750 --> 00:35:40,950
You cannot go anywhere near that girl.
582
00:35:44,120 --> 00:35:45,260
Okay? I won't.
583
00:35:45,880 --> 00:35:47,980
What are you talking about? It all,
Joey.
584
00:35:50,440 --> 00:35:52,120
Listen, I'm not trying to holler at her.
585
00:35:52,440 --> 00:35:54,120
You're just trying to screw her, huh?
586
00:35:54,640 --> 00:35:58,000
Mama, sometimes I swear I think you're
on that stuff.
587
00:35:58,460 --> 00:35:59,860
Yeah, well, you better not be on that
stuff.
588
00:36:00,540 --> 00:36:02,040
Or on her or nothing.
589
00:36:02,260 --> 00:36:03,260
You heard me?
590
00:36:03,660 --> 00:36:04,780
Where are you going with this one?
591
00:36:07,300 --> 00:36:08,300
Here.
592
00:36:08,700 --> 00:36:10,320
Oh, hell no!
593
00:36:12,669 --> 00:36:13,669
Yes. No, Mom.
594
00:36:13,850 --> 00:36:14,910
You need a job.
595
00:36:15,570 --> 00:36:17,790
Well, I'm not working here with you. Why
not?
596
00:36:18,010 --> 00:36:20,090
Didn't you just cuss me out two weeks
ago when the place got robbed?
597
00:36:20,870 --> 00:36:23,030
It's fine. I don't need your help. I'll
find my own job.
598
00:36:23,730 --> 00:36:26,050
Well, that way ain't been working for
you.
599
00:36:26,730 --> 00:36:28,470
Okay? And Mr. Kim, he said it was okay.
600
00:36:29,290 --> 00:36:31,630
Okay? Mama. I don't want to hear it,
Joey.
601
00:36:32,090 --> 00:36:34,410
All right, you need this job. You need
to get your own place.
602
00:36:36,530 --> 00:36:39,250
Listen, you know, I just wouldn't feel
comfortable. It doesn't feel right. Boy,
603
00:36:39,310 --> 00:36:40,299
if you don't put...
604
00:36:40,300 --> 00:36:41,300
Put that uniform on.
605
00:36:42,220 --> 00:36:43,800
Are you going to help us close up
tonight, too?
606
00:36:45,540 --> 00:36:48,160
Are you sure? Yes, I'm sure. You better
stay away from his daughter, too.
607
00:36:50,040 --> 00:36:53,520
You know we need a man around because
we're just too helpless women.
608
00:36:56,020 --> 00:36:57,720
No, ain't nothing helpless about you two
ladies.
609
00:36:57,940 --> 00:37:00,800
Well, come on. You can start by taking
out the trash because it's heavy and
610
00:37:00,800 --> 00:37:01,800
you're strong.
611
00:37:19,180 --> 00:37:20,180
Where were you?
612
00:37:20,400 --> 00:37:21,880
Out. With who?
613
00:37:23,640 --> 00:37:25,380
Look at you. You jealous?
614
00:37:27,760 --> 00:37:28,760
You been drinking?
615
00:37:29,420 --> 00:37:30,420
Yep.
616
00:37:31,460 --> 00:37:32,460
Where were you?
617
00:37:34,260 --> 00:37:35,260
Out.
618
00:37:37,460 --> 00:37:38,460
So it's like that?
619
00:37:39,440 --> 00:37:40,480
Yep, exactly.
620
00:37:41,500 --> 00:37:42,500
Where were you?
621
00:37:43,400 --> 00:37:44,460
I have a question.
622
00:37:46,720 --> 00:37:47,940
Did you sign the papers?
623
00:37:48,650 --> 00:37:50,110
I'm not signing the damn paper.
624
00:37:51,150 --> 00:37:52,150
Okay.
625
00:37:52,990 --> 00:37:56,290
Marcy, where were you?
626
00:37:58,090 --> 00:37:59,090
You're funny.
627
00:37:59,450 --> 00:38:01,290
Look, I am still... Say it.
628
00:38:02,570 --> 00:38:03,570
Say it.
629
00:38:04,430 --> 00:38:05,470
I am still here.
630
00:38:05,870 --> 00:38:07,450
That is not what you were going to say.
631
00:38:07,850 --> 00:38:10,070
You were going to say, you're still my
husband.
632
00:38:10,530 --> 00:38:13,930
Please say it so I can knock you across
the head with this damn bottle.
633
00:38:14,490 --> 00:38:16,830
You ain't going to be coming in and out
of my house whenever the hell you want
634
00:38:16,830 --> 00:38:19,050
to. You don't give me rules.
635
00:38:21,130 --> 00:38:22,150
Rule number one.
636
00:38:23,770 --> 00:38:25,750
You're done drinking. Shut up. You're
drinking.
637
00:38:26,130 --> 00:38:31,750
Who are you?
638
00:38:33,190 --> 00:38:34,190
Why?
639
00:38:35,670 --> 00:38:36,670
Can you smell him?
640
00:38:38,350 --> 00:38:39,770
Smell him? Smell him right here?
641
00:38:40,630 --> 00:38:41,750
Or smell him up?
642
00:38:42,330 --> 00:38:44,950
Oh, you smell him right here, huh?
643
00:38:45,150 --> 00:38:46,290
Is that where you smell him?
644
00:38:47,080 --> 00:38:50,580
No, no, no, no. Look, look, look. I want
to show you. I want to show you where
645
00:38:50,580 --> 00:38:51,580
he kissed me.
646
00:38:51,620 --> 00:38:52,820
Yeah, he was right here.
647
00:38:53,400 --> 00:38:54,460
He was right here.
648
00:38:55,120 --> 00:38:56,600
Uh -huh. He was right here.
649
00:38:57,100 --> 00:39:00,720
Come on, baby. Let me show you. He was
all down here. He was all down there.
650
00:39:01,120 --> 00:39:02,120
No, come on.
651
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
You want to know?
652
00:39:03,440 --> 00:39:04,440
I'll show you.
653
00:39:04,940 --> 00:39:06,880
Yeah. He was all up my skirt.
654
00:39:07,100 --> 00:39:09,100
Move. He was all behind my hair.
655
00:39:09,420 --> 00:39:14,280
Let me tell you every little detail,
baby. I want to show you everywhere.
656
00:39:15,040 --> 00:39:16,240
That was so good.
657
00:39:16,760 --> 00:39:20,880
Damon wants to stop. He was kissing me
here, and then I got on my knees.
658
00:39:21,180 --> 00:39:25,180
Did you see my rug burn? Stop! Stop!
Stop it! Oh, yeah.
659
00:39:25,640 --> 00:39:30,020
Oh, and then he pinned me just like
this. And I kissed him like this.
660
00:39:30,460 --> 00:39:31,460
Oh.
661
00:39:31,800 --> 00:39:34,180
Oh. And it was so good.
662
00:39:34,400 --> 00:39:36,940
And then I took my head, and I pushed
him down.
663
00:39:37,200 --> 00:39:41,540
And he knew exactly where to put his
tongue. He was so into me. He was
664
00:39:41,540 --> 00:39:42,540
me to stay.
665
00:39:47,470 --> 00:39:50,110
I'd been deprived our whole marriage.
666
00:39:51,130 --> 00:39:55,190
So I just let it go on and on and on.
667
00:39:56,070 --> 00:39:57,650
No one humpchucked there.
668
00:39:58,030 --> 00:40:00,710
He kept going and going.
669
00:40:03,830 --> 00:40:05,330
Oh, baby, you about to cry?
670
00:40:55,900 --> 00:40:57,960
Next on, if loving you is wrong.
671
00:40:58,220 --> 00:41:00,160
I hate you! I hate you!
672
00:41:00,420 --> 00:41:01,520
Son of a bitch!
673
00:41:02,380 --> 00:41:03,420
Why don't you just leave?
674
00:41:03,820 --> 00:41:04,820
Why don't you just leave?
675
00:41:05,020 --> 00:41:06,180
Why don't you just leave?
676
00:41:06,720 --> 00:41:11,120
All the fun never stops with you, Ed.
What are they here for? You, Joey. You
677
00:41:11,120 --> 00:41:14,180
should at least think about it. Why are
you being so nice to me? Sometimes good
678
00:41:14,180 --> 00:41:15,078
people snap.
679
00:41:15,080 --> 00:41:15,558
I'm there.
680
00:41:15,560 --> 00:41:16,720
No, Marcy, stop.
681
00:41:16,980 --> 00:41:20,420
How do you know these guys are family?
As I said, I'm handling this.
682
00:41:20,800 --> 00:41:22,280
You and Mom are fighting, aren't you?
683
00:41:22,600 --> 00:41:23,830
No. Promise.
684
00:41:24,030 --> 00:41:26,930
Why the hell did you not wake me up?
You're not going to speak to me that
685
00:41:27,130 --> 00:41:30,010
Do they know you're screwing the guy
next door? No, they don't know that.
686
00:41:30,010 --> 00:41:31,570
maybe we should tell them. Maybe we
should.
687
00:41:31,790 --> 00:41:35,230
I would like to see you. My place?
Tonight, about 9 o 'clock. I think we
688
00:41:35,230 --> 00:41:36,470
able to solve this little matter.
689
00:41:36,690 --> 00:41:37,690
That ought to be fun.
690
00:41:37,850 --> 00:41:39,330
Look, I know when you're not telling the
truth.
691
00:41:39,570 --> 00:41:40,570
Then Randall's up to something.
692
00:41:40,810 --> 00:41:41,890
What is going on?
693
00:41:42,330 --> 00:41:45,210
You owe me 11 grand. You ain't getting a
damn thing from me. Then I have to come
694
00:41:45,210 --> 00:41:45,908
for you.
695
00:41:45,910 --> 00:41:46,910
Trigger happy, huh?
44941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.