All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e15 Marcie & Brad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,620
Previously on, if loving you is wrong.
My wife!
2
00:00:03,620 --> 00:00:06,220
He came at you with his gun.
3
00:00:06,680 --> 00:00:09,560
No! I do what I want.
4
00:00:09,880 --> 00:00:10,880
Fight!
5
00:00:11,120 --> 00:00:14,980
Drop it! Go ahead and pull.
6
00:00:18,720 --> 00:00:23,740
I want to hurt him. I want to hit her.
7
00:00:23,980 --> 00:00:28,880
I don't know what I want to do. Don't
you dare ever dial my number again. I
8
00:00:28,880 --> 00:00:31,400
you! Don't call me again.
9
00:00:35,400 --> 00:00:36,400
Marcy.
10
00:01:03,050 --> 00:01:04,510
Get away from my house.
11
00:01:06,390 --> 00:01:09,170
Alex. I said leave.
12
00:01:10,250 --> 00:01:12,670
I'm sorry. I don't want to hear a word
from you.
13
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
What? Go!
14
00:01:16,830 --> 00:01:18,890
Alex. Just leave. Just leave.
15
00:01:19,430 --> 00:01:20,970
Oh, now she takes orders from you?
16
00:01:24,030 --> 00:01:26,610
You just can't stay away from her, can
you?
17
00:01:27,450 --> 00:01:29,030
I didn't know she was coming over here.
18
00:01:29,270 --> 00:01:31,230
You are such a liar.
19
00:01:32,120 --> 00:01:34,600
Fine, believe what you want. What the
hell happened to the door?
20
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
Right.
21
00:01:38,160 --> 00:01:39,220
He kicked it in?
22
00:01:40,040 --> 00:01:41,040
Yeah.
23
00:01:41,540 --> 00:01:42,740
Look at your boat.
24
00:01:45,440 --> 00:01:49,540
Are those bullet holes?
25
00:01:51,440 --> 00:01:53,200
Yeah. He tried to kill me.
26
00:01:55,220 --> 00:01:56,220
Really?
27
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
Yes.
28
00:01:59,300 --> 00:02:00,300
No way.
29
00:02:01,320 --> 00:02:02,800
Yes. Good for him.
30
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
Marcy.
31
00:02:09,539 --> 00:02:10,539
Marcy.
32
00:02:13,460 --> 00:02:15,140
Marcy. Save me the trouble.
33
00:02:18,260 --> 00:02:19,580
What happened to the boat?
34
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Did he do that too?
35
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Yeah.
36
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
Really?
37
00:02:27,120 --> 00:02:29,000
I'm glad you're finding so much humor in
this.
38
00:02:30,060 --> 00:02:31,060
I have to laugh.
39
00:02:32,100 --> 00:02:35,560
If I didn't, I would want to get a gun
and blow off your damn head myself.
40
00:02:40,040 --> 00:02:44,100
Screwing her and then making me think
that I was crazy. Why did you do that?
41
00:02:46,200 --> 00:02:47,400
I didn't know I was doing that.
42
00:02:48,800 --> 00:02:52,480
Do you know how much it hurt to find out
that I was right?
43
00:02:53,840 --> 00:02:57,260
I knew you were different and you lied
to me, to my faith.
44
00:03:03,150 --> 00:03:04,430
Was I not making you happy?
45
00:03:06,450 --> 00:03:07,770
You always make me happy.
46
00:03:08,150 --> 00:03:09,290
Then how did this happen?
47
00:03:13,110 --> 00:03:14,110
Got weak.
48
00:03:17,550 --> 00:03:22,510
So instead of finding a whore on the
other side of the city or another state
49
00:03:22,510 --> 00:03:24,870
like most men, you had to screw your
best friend's wife.
50
00:03:25,470 --> 00:03:26,470
Our friend.
51
00:03:34,830 --> 00:03:35,830
What would you think?
52
00:03:37,410 --> 00:03:39,010
You think I don't see hot men?
53
00:03:39,870 --> 00:03:43,330
You don't think I have clients that want
to screw me? You don't think I can walk
54
00:03:43,330 --> 00:03:44,830
out that door and get a man?
55
00:03:47,070 --> 00:03:48,070
I know you can.
56
00:03:49,030 --> 00:03:51,970
Why do you think that I don't?
57
00:03:55,890 --> 00:03:56,950
Because we're married.
58
00:03:57,230 --> 00:03:58,230
Wrong.
59
00:03:59,850 --> 00:04:01,070
Because we were married.
60
00:04:24,960 --> 00:04:26,340
Marcy. Sign the paper.
61
00:04:27,620 --> 00:04:31,420
Marcy. Sign the paper. I'm not signing
them.
62
00:04:31,660 --> 00:04:32,840
Sign the papers, Randall.
63
00:04:33,580 --> 00:04:34,580
No.
64
00:04:36,440 --> 00:04:37,700
I knew you were going to do this.
65
00:04:38,920 --> 00:04:43,360
I knew you were going to be low down,
and you just can't admit that you're a
66
00:04:43,360 --> 00:04:49,800
liar, that you are screwing our
neighbor, and that you are not worth
67
00:04:49,800 --> 00:04:52,440
the marriage that this paper is printed
on.
68
00:04:58,250 --> 00:04:59,250
I love you.
69
00:05:02,130 --> 00:05:03,109
Go ahead.
70
00:05:03,110 --> 00:05:04,110
I love you.
71
00:05:04,290 --> 00:05:06,210
Don't you dare say that to me again.
72
00:05:06,430 --> 00:05:08,250
I do. Now you're just making me angry.
73
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
I'm sorry.
74
00:05:10,050 --> 00:05:11,050
Sign the papers.
75
00:05:11,650 --> 00:05:14,590
I won't. Sign the papers, Randall. Sign
the papers!
76
00:05:15,150 --> 00:05:16,170
I love you.
77
00:05:17,750 --> 00:05:19,810
Love has a behavior.
78
00:05:22,270 --> 00:05:23,270
Remember?
79
00:05:27,270 --> 00:05:28,730
Remember the vows you wrote for me.
80
00:05:34,570 --> 00:05:35,570
Say them.
81
00:05:36,530 --> 00:05:39,790
I love you. Say them.
82
00:05:46,530 --> 00:05:47,570
Love has a behavior.
83
00:05:48,570 --> 00:05:49,570
All of them.
84
00:05:50,310 --> 00:05:51,810
Marcy. Say them.
85
00:05:56,970 --> 00:06:02,870
and in my love behavior for you i
promise to always love you
86
00:06:02,870 --> 00:06:07,950
and hold you
87
00:06:07,950 --> 00:06:10,650
and protect you
88
00:06:26,640 --> 00:06:27,860
forsake all others for you.
89
00:06:30,560 --> 00:06:31,720
Did you do that?
90
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
No. No.
91
00:06:38,580 --> 00:06:39,580
Keep going.
92
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Save them.
93
00:06:47,400 --> 00:06:54,180
And my love behavior for you, I promise
never to intentionally hurt you.
94
00:06:57,160 --> 00:06:58,280
Arbitrate. Arbitrate.
95
00:07:04,300 --> 00:07:05,740
You are my wife.
96
00:07:08,940 --> 00:07:10,280
My one and only.
97
00:07:13,500 --> 00:07:17,160
From this day to the end of days.
98
00:07:19,840 --> 00:07:21,120
How did you end it?
99
00:07:25,710 --> 00:07:31,550
This I bow before God and the angels.
100
00:07:36,490 --> 00:07:41,430
My angel, may the
101
00:07:41,430 --> 00:07:48,370
words of my mouth and the
102
00:07:48,370 --> 00:07:54,030
meditation of my heart bear witness
before God that this is truth.
103
00:07:56,780 --> 00:07:57,780
So you lied.
104
00:07:59,540 --> 00:08:00,540
No.
105
00:08:01,320 --> 00:08:02,320
I meant it.
106
00:08:03,200 --> 00:08:08,280
But you don't now.
107
00:08:08,780 --> 00:08:11,800
I still mean it. That's a lie. It's not.
108
00:08:12,040 --> 00:08:13,940
You're lying before God.
109
00:08:17,340 --> 00:08:20,940
You're sleeping. I don't know why I'm so
surprised. I mean, if you can lie so
110
00:08:20,940 --> 00:08:24,860
easily to God, surely you could do it to
me.
111
00:08:56,080 --> 00:08:57,500
All right, kids, y 'all get up.
112
00:08:57,840 --> 00:08:58,840
Get up.
113
00:09:02,220 --> 00:09:04,280
Joey, go help your, uh, the kids and
brothers get ready.
114
00:09:04,600 --> 00:09:05,279
All right.
115
00:09:05,280 --> 00:09:06,280
Lucian!
116
00:09:06,860 --> 00:09:07,860
It's Lucian.
117
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
Lou?
118
00:09:14,200 --> 00:09:15,440
Hey. Yeah.
119
00:09:16,100 --> 00:09:17,260
What you doing out here?
120
00:09:18,500 --> 00:09:19,920
Um, just having some coffee.
121
00:09:21,560 --> 00:09:22,560
You all right?
122
00:09:23,420 --> 00:09:24,420
Yeah.
123
00:09:24,640 --> 00:09:26,090
Yeah. You sure?
124
00:09:28,090 --> 00:09:29,130
Yeah, I'm good.
125
00:09:37,750 --> 00:09:38,750
Hey.
126
00:09:39,970 --> 00:09:40,970
Hey.
127
00:09:41,350 --> 00:09:42,350
Open it up.
128
00:09:49,330 --> 00:09:50,690
Look, this is $1 ,800.
129
00:09:51,210 --> 00:09:52,210
I know.
130
00:09:52,830 --> 00:09:54,170
This is your check.
131
00:09:54,780 --> 00:09:56,320
Every two weeks. Well, you cleared it?
132
00:09:56,580 --> 00:09:57,580
Apparently.
133
00:10:01,120 --> 00:10:02,120
Oh, finally.
134
00:10:03,260 --> 00:10:04,260
Finally.
135
00:10:04,580 --> 00:10:05,580
Yeah.
136
00:10:06,940 --> 00:10:07,940
Here.
137
00:10:08,420 --> 00:10:10,660
No, no, no, no, no. No. You keep it.
138
00:10:10,900 --> 00:10:14,840
Come on, stop. You got obligations here.
No, I get another one in two weeks. I
139
00:10:14,840 --> 00:10:18,360
can take care of my rent and the kids
with that.
140
00:10:24,520 --> 00:10:30,700
Speaking of another apartment, why are
you paying rent over there, man?
141
00:10:31,120 --> 00:10:31,819
Don't start.
142
00:10:31,820 --> 00:10:32,820
What?
143
00:10:33,040 --> 00:10:35,740
Come on, you know we don't get along all
the time. Just because we don't have
144
00:10:35,740 --> 00:10:36,740
to.
145
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
What does that mean?
146
00:10:38,860 --> 00:10:40,300
Because I know you can go home.
147
00:10:41,080 --> 00:10:43,040
And that's a good thing.
148
00:10:43,740 --> 00:10:48,880
Look, all I'm saying is if you were
living here, then we would have to get
149
00:10:48,880 --> 00:10:49,880
along. What?
150
00:10:50,480 --> 00:10:53,040
Look, girl, all right, we tried that.
151
00:10:54,900 --> 00:10:56,060
Okay. Bye.
152
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
Mm -hmm.
153
00:10:59,580 --> 00:11:01,160
Babe, look at you.
154
00:11:01,680 --> 00:11:02,680
You're getting mad.
155
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
I'm not mad.
156
00:11:03,760 --> 00:11:06,280
You know, I just... I like you being
here in the morning for Frank.
157
00:11:08,800 --> 00:11:09,880
Not at all. Yeah?
158
00:11:12,520 --> 00:11:13,520
Nah. What?
159
00:11:15,460 --> 00:11:18,540
Come on, you know you like waking up to
me early in the morning.
160
00:11:26,140 --> 00:11:29,040
Yeah, that little spoon thing in the
morning is kind of nice.
161
00:11:30,460 --> 00:11:31,580
Yeah? Yeah.
162
00:11:32,020 --> 00:11:34,500
And that wild man thing at night ain't
that bad either.
163
00:11:34,880 --> 00:11:36,700
Yeah, but we got to be quiet. No.
164
00:11:39,140 --> 00:11:42,540
Oh, we will move out of here soon,
Lucien.
165
00:11:43,540 --> 00:11:45,620
I mean, look at what you're making now
and what I'm making.
166
00:11:46,580 --> 00:11:49,500
We can even get a house, you know, for
the kids. Wouldn't that be great?
167
00:11:51,280 --> 00:11:52,280
Yeah.
168
00:11:54,600 --> 00:11:58,280
The first time in years I don't have to
make a choice about what to pay for.
169
00:12:01,000 --> 00:12:02,940
I'm so glad you got the job.
170
00:12:05,400 --> 00:12:07,020
Yeah, me too.
171
00:12:19,440 --> 00:12:21,480
Hey, how was breakfast?
172
00:12:22,060 --> 00:12:23,160
It was good.
173
00:12:27,310 --> 00:12:28,310
know I'm unmet?
174
00:12:30,970 --> 00:12:32,250
It's a mitt right here, buddy.
175
00:12:33,170 --> 00:12:35,950
I didn't forget it. Daddy, where have
you been?
176
00:12:36,930 --> 00:12:38,890
I just had a lot of business to attend
to.
177
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
Did you miss us?
178
00:12:40,890 --> 00:12:43,990
Yeah, of course I missed you. I love
you, you know that.
179
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
I love you too.
180
00:12:45,730 --> 00:12:46,730
Where's the bus?
181
00:12:46,830 --> 00:12:48,750
Come. You're not taking us today?
182
00:12:50,250 --> 00:12:52,650
I have to get ready for work. I have to
get dressed.
183
00:12:55,050 --> 00:12:56,050
Fine.
184
00:12:56,699 --> 00:12:57,699
Dad? Yeah?
185
00:12:58,100 --> 00:12:59,220
Are you and Mum fighting?
186
00:13:00,840 --> 00:13:01,920
What makes you think that?
187
00:13:02,500 --> 00:13:03,940
Because you are awfully unhappy.
188
00:13:09,420 --> 00:13:10,440
Come on, let's get you to school.
189
00:13:11,020 --> 00:13:12,260
Will you be here when we get home?
190
00:13:14,460 --> 00:13:17,820
I have a lot of business to do and it's
going to keep me busy for most of the
191
00:13:17,820 --> 00:13:18,699
day, son.
192
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
Come, let's go.
193
00:13:19,860 --> 00:13:20,860
Let's get you to school.
194
00:13:21,680 --> 00:13:22,479
Love you.
195
00:13:22,480 --> 00:13:23,480
Love you too.
196
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
You have a good day.
197
00:13:25,939 --> 00:13:27,220
Bye, guys. Have a good day.
198
00:13:27,600 --> 00:13:28,740
Okay, I love you, Dad. Bye, Mom.
199
00:13:39,840 --> 00:13:41,040
I can't hold him.
200
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
How are you?
201
00:13:50,260 --> 00:13:52,240
I laid a suit out for you on the bed.
202
00:14:00,970 --> 00:14:01,970
the silent treatment.
203
00:14:04,810 --> 00:14:06,590
Can I make you breakfast or anything?
204
00:14:18,070 --> 00:14:19,110
Where are you staying?
205
00:14:52,269 --> 00:14:53,710
What is he doing here?
206
00:14:57,810 --> 00:14:58,810
Yeah.
207
00:14:59,870 --> 00:15:00,870
What's going on?
208
00:15:04,550 --> 00:15:05,550
I don't know.
209
00:15:06,370 --> 00:15:07,570
Is that Miguel Mercado?
210
00:15:07,830 --> 00:15:10,110
Yeah. Do you know him? I think so.
211
00:15:10,790 --> 00:15:12,410
You want that big discrimination case?
212
00:15:12,690 --> 00:15:14,150
Yeah, wasn't that $18 million?
213
00:15:14,450 --> 00:15:17,070
Yeah. The department's still pissed
about that.
214
00:15:17,890 --> 00:15:18,990
I would guess so.
215
00:15:21,580 --> 00:15:23,280
Why is he talking to Captain Mackey?
216
00:15:24,560 --> 00:15:25,900
I have no idea.
217
00:15:31,000 --> 00:15:36,880
You'll never guess who's here.
218
00:15:38,220 --> 00:15:39,400
I don't care, Steve.
219
00:15:39,860 --> 00:15:40,960
Miguel Mercado.
220
00:15:41,480 --> 00:15:42,520
What about you?
221
00:15:43,700 --> 00:15:44,700
What about me?
222
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
I need to talk to you.
223
00:16:03,320 --> 00:16:04,820
What? Private.
224
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Now.
225
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
What's that about?
226
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
Who knows?
227
00:16:32,900 --> 00:16:34,300
What? Did you see him? Yes.
228
00:16:35,660 --> 00:16:38,540
What the hell did he do? Look at how I
told you he would. You told me he would
229
00:16:38,540 --> 00:16:39,740
what? He knows all kind of lawyers.
230
00:16:42,980 --> 00:16:45,220
That son of a bitch has some balls
bringing him in here.
231
00:16:45,560 --> 00:16:46,560
What do you think?
232
00:16:47,480 --> 00:16:49,760
Some street thug on the corner?
233
00:16:50,220 --> 00:16:54,000
He has a legit job, and obviously he's
not running from it. Well, he will.
234
00:16:54,200 --> 00:16:55,280
His ass will run.
235
00:16:55,600 --> 00:16:56,640
Why don't you just give it up?
236
00:16:57,740 --> 00:16:58,740
Listen to me.
237
00:16:59,020 --> 00:17:01,060
You can't just bring somebody up here in
the precinct.
238
00:17:01,360 --> 00:17:04,000
Let me tell you how this is going to
end. No, no, let me tell you. Look, Lou,
239
00:17:04,000 --> 00:17:05,240
ain't playing with you. You think I am?
240
00:17:08,300 --> 00:17:10,020
Listen to me, okay?
241
00:17:11,079 --> 00:17:15,579
If they call you into Cap's office, all
you got to say is tell them we took him
242
00:17:15,579 --> 00:17:17,099
around the corner and let him cool off.
243
00:17:17,780 --> 00:17:20,579
And when it was done, we let him go in
the store.
244
00:17:21,640 --> 00:17:22,720
I'm not getting into this.
245
00:17:25,900 --> 00:17:27,040
Lou, I need you on this one.
246
00:17:28,580 --> 00:17:30,340
Let me help save you.
247
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
From yourself.
248
00:17:33,550 --> 00:17:34,950
They call me in that office.
249
00:17:36,290 --> 00:17:37,570
I'm telling them what happened.
250
00:17:39,950 --> 00:17:41,550
You understand it's going to be over for
you?
251
00:17:42,910 --> 00:17:44,090
I'll find another job.
252
00:17:44,710 --> 00:17:46,050
Then the hell you will.
253
00:17:47,450 --> 00:17:48,870
Can't work under those circumstances.
254
00:17:49,790 --> 00:17:53,150
That's another threat. I'm not
threatening you, man. I need you on this
255
00:17:53,190 --> 00:17:54,190
Cover me.
256
00:17:54,390 --> 00:17:55,930
I'm just talking to you. Blue.
257
00:17:57,770 --> 00:17:58,770
Let me go.
258
00:18:02,280 --> 00:18:03,700
I need you on it to recover me.
259
00:19:27,690 --> 00:19:28,690
Hey.
260
00:19:30,010 --> 00:19:31,010
Hey, man.
261
00:19:31,510 --> 00:19:32,510
What's going on, my brother?
262
00:19:34,170 --> 00:19:34,909
Nothing much.
263
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
You doing okay?
264
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Yeah.
265
00:19:40,450 --> 00:19:41,450
Well, where are you at?
266
00:19:42,490 --> 00:19:43,490
Um, I'm at work.
267
00:19:43,690 --> 00:19:47,110
Look, man, I know you're going through
it, so I thought we'd grab some drinks
268
00:19:47,110 --> 00:19:48,110
after you get out.
269
00:19:50,470 --> 00:19:51,470
Yeah, that'd be good.
270
00:19:51,970 --> 00:19:52,970
Yeah.
271
00:19:53,210 --> 00:19:54,210
All right.
272
00:19:54,710 --> 00:19:55,810
Look, I was just checking on you.
273
00:19:56,140 --> 00:19:57,480
Where's that cheating -ass wife of
yours, huh?
274
00:19:58,580 --> 00:20:02,480
I don't want to talk about any... Yeah,
man, I'm sorry. I'm sorry for bringing
275
00:20:02,480 --> 00:20:06,260
it up. It just... It doesn't sit well
with me at all, you know? It's just been
276
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
weighing on me.
277
00:20:08,560 --> 00:20:10,580
Okay. You go, man. Again, hey, I'm
sorry.
278
00:20:11,200 --> 00:20:12,320
I'm sorry about everything, okay?
279
00:20:12,580 --> 00:20:13,780
If you need anything, I'm right here.
280
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
Oh, I appreciate it.
281
00:20:15,520 --> 00:20:16,620
All right, bud. I'll see you then.
282
00:20:25,580 --> 00:20:26,800
So let's go. Take a ride.
283
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
Where are we going?
284
00:20:36,400 --> 00:20:37,820
We're going to take a little ride today.
285
00:20:38,180 --> 00:20:39,460
Yeah, I can see that. Where?
286
00:20:39,760 --> 00:20:42,820
Why are you so damn uptight every time I
say we're going to go somewhere?
287
00:20:43,080 --> 00:20:44,980
Huh? Because I got a ride with you every
damn day.
288
00:20:45,500 --> 00:20:46,500
You all right with me, baby?
289
00:20:46,900 --> 00:20:47,900
Let's go.
290
00:20:48,220 --> 00:20:50,140
Yeah, and you ain't nothing but the
devil.
291
00:20:50,660 --> 00:20:51,660
Sometimes I am.
292
00:20:53,340 --> 00:20:54,219
You know what?
293
00:20:54,220 --> 00:20:56,700
We don't have a call, so we might as
well head back to the station.
294
00:20:56,920 --> 00:20:57,920
Man, I don't need a call.
295
00:20:58,180 --> 00:21:00,140
You come and sit in that station and
wait for something to happen?
296
00:21:00,420 --> 00:21:03,780
I get out here and make things happen.
And maybe we just, you know, pull over
297
00:21:03,780 --> 00:21:05,700
and rob another drug dealer.
298
00:21:06,660 --> 00:21:07,860
Or try and shoot at Randall.
299
00:21:08,580 --> 00:21:09,640
You're wearing a wire.
300
00:21:09,860 --> 00:21:10,860
Huh?
301
00:21:11,020 --> 00:21:12,140
Damn hands off me.
302
00:21:12,360 --> 00:21:13,500
You better not be wearing a wire.
303
00:21:13,740 --> 00:21:14,740
I'll tell you that right now.
304
00:21:15,520 --> 00:21:19,120
If I find out you're a narc, it will be
your funeral, bitch.
305
00:21:25,730 --> 00:21:27,150
So you want to tell me why we're here?
306
00:21:27,390 --> 00:21:28,570
Just cover the front, Rook.
307
00:21:29,590 --> 00:21:30,590
Cover the damn front.
308
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
What's going on?
309
00:24:17,780 --> 00:24:18,780
We were in the neighborhood.
310
00:24:20,260 --> 00:24:21,260
Doing what?
311
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
Looking into a call.
312
00:24:24,280 --> 00:24:25,280
What kind of a call?
313
00:24:26,680 --> 00:24:27,680
Where you been?
314
00:24:30,800 --> 00:24:31,800
Where's your partner?
315
00:24:34,340 --> 00:24:35,640
You just gonna let him get away with
this?
316
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
You were there.
317
00:24:38,860 --> 00:24:40,780
You saw him try to kill me.
318
00:24:41,660 --> 00:24:42,720
You just gonna let him get away?
319
00:24:44,840 --> 00:24:45,860
What kind of a man are you?
320
00:24:46,820 --> 00:24:48,260
The kind of man that stopped him.
321
00:24:49,620 --> 00:24:50,900
You think that just makes it all right?
322
00:24:52,480 --> 00:24:53,720
I think that makes you alive.
323
00:24:55,620 --> 00:25:01,580
Yeah. Well, you and him are going to
wish I was dead when I get done with you
324
00:25:01,580 --> 00:25:03,720
and this whole little department of
yours. I know.
325
00:25:04,100 --> 00:25:05,300
Why don't you simmer down, all right?
326
00:25:06,440 --> 00:25:07,440
I'm working on something.
327
00:25:08,460 --> 00:25:09,460
What?
328
00:25:09,660 --> 00:25:10,660
Just give me some time.
329
00:25:15,850 --> 00:25:16,850
Wait, where is he?
330
00:25:17,890 --> 00:25:18,890
I don't know.
331
00:26:06,220 --> 00:26:09,900
No, no, he hit me, he kicked me, and
then he had me handcuffed the entire
332
00:26:11,940 --> 00:26:12,940
Yeah, yeah.
333
00:26:14,160 --> 00:26:15,780
Thank you. I appreciate it.
334
00:26:24,540 --> 00:26:25,540
Hi.
335
00:26:28,480 --> 00:26:29,500
You didn't sign the paper.
336
00:26:30,520 --> 00:26:31,840
I told you I'm not signing.
337
00:26:33,900 --> 00:26:34,900
Okay.
338
00:26:36,780 --> 00:26:37,780
Where are you going?
339
00:26:38,480 --> 00:26:39,540
To commit adultery.
340
00:26:40,680 --> 00:26:42,980
Marcy. You can dish it, but you can't
take it?
341
00:26:43,980 --> 00:26:46,720
You don't want to do this. You're just
trying to hurt me.
342
00:26:47,140 --> 00:26:48,540
Well, I hope it hurts.
343
00:26:49,780 --> 00:26:51,100
It's so good.
344
00:26:54,560 --> 00:26:56,700
I'm not letting you go and commit
adultery.
345
00:26:57,040 --> 00:26:58,480
Sign the papers and I won't be.
346
00:26:59,460 --> 00:27:00,460
Come on.
347
00:27:00,680 --> 00:27:02,380
Talk. I'm done talking.
348
00:27:02,900 --> 00:27:04,300
Marcy. Sign the papers.
349
00:27:04,560 --> 00:27:05,560
No.
350
00:27:06,280 --> 00:27:07,980
All right. Well, this is going to be
your life.
351
00:27:08,500 --> 00:27:11,060
I'm going to go screw whoever I want,
whenever I want.
352
00:27:11,280 --> 00:27:12,280
You can watch.
353
00:27:13,400 --> 00:27:14,400
What's that going to solve?
354
00:27:14,860 --> 00:27:16,160
It's going to make me feel good.
355
00:27:17,100 --> 00:27:18,980
I've been waiting too long to do someone
else.
356
00:27:19,960 --> 00:27:22,780
You know, you were the worst that I ever
had.
357
00:27:23,700 --> 00:27:24,700
Yeah.
358
00:27:24,900 --> 00:27:28,320
Gene in college. Now, he was amazing.
359
00:27:29,120 --> 00:27:30,520
Khalil, I've got to call him, too.
360
00:27:35,560 --> 00:27:38,280
You have to get jealous when I talk
about my exes. You jealous now?
361
00:27:40,240 --> 00:27:41,640
We're fine. Oh, I'm not done.
362
00:27:41,980 --> 00:27:43,500
Howard. He was amazing.
363
00:27:44,080 --> 00:27:50,080
He made me feel like I had electricity
just going up my body. My back arch, my
364
00:27:50,080 --> 00:27:52,960
toes be curling and shivering.
365
00:27:53,420 --> 00:27:54,420
I miss that.
366
00:27:54,680 --> 00:27:55,680
I'm gonna go get that.
367
00:27:57,060 --> 00:27:58,060
You know what?
368
00:27:58,720 --> 00:27:59,720
What?
369
00:28:01,180 --> 00:28:02,180
I'm not doing this.
370
00:28:02,600 --> 00:28:03,600
Come on, baby.
371
00:28:03,720 --> 00:28:04,960
You said you wanted to talk.
372
00:28:05,580 --> 00:28:06,580
Let's talk.
373
00:28:07,740 --> 00:28:08,780
I'm not doing this.
374
00:28:10,040 --> 00:28:14,040
You're not leaving this house looking
like some two -bit whore.
375
00:28:15,020 --> 00:28:17,120
What? You want me to dye my hair blonde?
376
00:28:18,240 --> 00:28:19,580
You like me better then?
377
00:28:22,620 --> 00:28:23,680
You're just going to go out?
378
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
Sleep with some ex?
379
00:28:27,460 --> 00:28:28,460
To get back at me?
380
00:28:28,720 --> 00:28:29,820
Well, maybe not an ex.
381
00:28:30,220 --> 00:28:31,360
Maybe someone new.
382
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
Stranger, perhaps.
383
00:28:34,330 --> 00:28:35,330
A little stranger danger.
384
00:28:37,230 --> 00:28:38,230
Yeah, okay.
385
00:28:38,810 --> 00:28:40,950
Oh, uh, you have any condoms?
386
00:28:41,910 --> 00:28:44,070
You did use them, didn't you?
387
00:28:45,490 --> 00:28:46,790
My own damn condoms.
388
00:28:47,090 --> 00:28:48,490
Well, maybe I won't use any.
389
00:28:48,750 --> 00:28:49,750
Go pay her back.
390
00:28:52,950 --> 00:28:53,970
You won't do anything.
391
00:28:54,890 --> 00:28:55,890
Watch me.
392
00:28:57,050 --> 00:29:01,810
Don't let the mistake that I made turn
you into someone that you're not.
393
00:29:02,170 --> 00:29:03,170
The mistake?
394
00:29:04,240 --> 00:29:05,840
Oh, now it's a mistake. Yes, it was.
395
00:29:06,220 --> 00:29:07,640
Some mistake cost you.
396
00:29:09,280 --> 00:29:10,280
This is gonna.
397
00:29:16,740 --> 00:29:17,740
Marcy.
398
00:29:51,400 --> 00:29:52,239
Look at you.
399
00:29:52,240 --> 00:29:53,240
Oh, you like?
400
00:29:55,160 --> 00:29:56,660
It's very festive.
401
00:29:57,660 --> 00:29:58,660
Thank you.
402
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
Where are you going?
403
00:30:01,600 --> 00:30:03,160
I am going to find a man.
404
00:30:05,320 --> 00:30:06,320
Oh.
405
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Okay.
406
00:30:08,120 --> 00:30:09,500
He's going to make love to me tonight.
407
00:30:10,680 --> 00:30:11,599
Oh, my.
408
00:30:11,600 --> 00:30:12,459
You want to come?
409
00:30:12,460 --> 00:30:14,120
Oh, no, no, no, no. I think I'm okay.
410
00:30:14,520 --> 00:30:18,060
No, come on. We can find some men. We
need some men. No, you know what?
411
00:30:18,410 --> 00:30:21,530
I want you to come on in with me. No,
no, no. I'm going to go.
412
00:30:22,070 --> 00:30:23,390
Let's get you on inside.
413
00:30:27,110 --> 00:30:33,750
I found a happy hour martini bar online
for the warming. Ma 'am.
414
00:30:35,810 --> 00:30:36,810
What are you doing?
415
00:30:38,050 --> 00:30:39,050
I'm going to find a man.
416
00:30:39,250 --> 00:30:40,250
You don't want to do this.
417
00:30:40,470 --> 00:30:41,469
Yes, I do.
418
00:30:41,470 --> 00:30:42,470
Marcy.
419
00:30:42,670 --> 00:30:43,670
What?
420
00:30:44,890 --> 00:30:45,890
Marcy.
421
00:30:47,050 --> 00:30:48,050
What's funny?
422
00:30:48,910 --> 00:30:49,910
Nothing. Nothing.
423
00:30:50,130 --> 00:30:51,870
But you do not want to do this.
424
00:30:52,090 --> 00:30:53,610
Yeah, he did it. Yes, I do.
425
00:30:53,830 --> 00:30:56,870
Okay, so that makes it better for you to
do it, too? No, but I have been
426
00:30:56,870 --> 00:30:57,870
faithful.
427
00:30:59,510 --> 00:31:01,790
Okay. I'm going to tell you this right
now.
428
00:31:03,270 --> 00:31:05,270
It is not going to make you feel better.
429
00:31:05,950 --> 00:31:07,150
Kelly, I don't want to hear this.
430
00:31:07,450 --> 00:31:08,750
It's just going to make you feel worse.
431
00:31:10,230 --> 00:31:11,290
I don't want to hear it, Kelly.
432
00:31:11,510 --> 00:31:12,309
Come on.
433
00:31:12,310 --> 00:31:13,310
Okay.
434
00:31:13,990 --> 00:31:16,470
Okay, but as your friend, I'm just
saying.
435
00:31:17,050 --> 00:31:18,090
You're going to regret it.
436
00:31:18,730 --> 00:31:22,690
Okay? You cannot let a man make you do
something with your body that you didn't
437
00:31:22,690 --> 00:31:25,490
want to do. Look, I know that. Then what
are you doing?
438
00:31:29,610 --> 00:31:31,690
I just want to make him suffer.
439
00:31:33,010 --> 00:31:37,350
I want to make him hurt like I'm
hurting. I know, sweetie. Then find
440
00:31:37,350 --> 00:31:42,150
to do it. Because you having sex with
some stranger is not it.
441
00:31:48,910 --> 00:31:50,390
I was really going to try. I know.
442
00:31:52,010 --> 00:31:54,150
Would y 'all come and get some skirt on?
443
00:31:55,270 --> 00:31:58,130
How can men just don't have sex with
anyone and just not even care?
444
00:31:58,350 --> 00:31:59,450
Oh, God.
445
00:32:00,850 --> 00:32:02,190
No emotional attachment?
446
00:32:03,950 --> 00:32:06,250
But, for the record, it's not all men.
447
00:32:06,670 --> 00:32:07,990
Most. No, some.
448
00:32:09,370 --> 00:32:12,270
Well, I already told him I was going to
do it. Okay, then lie to him.
449
00:32:12,910 --> 00:32:15,450
What? Come on, let's get some ice cream
at Burger Face.
450
00:32:15,790 --> 00:32:17,010
Sounds good. Yeah.
451
00:32:17,250 --> 00:32:18,250
Come on, I'll try.
452
00:32:18,510 --> 00:32:21,290
All right. Oh, no, no, no. I want him to
think that I stepped out on him, so
453
00:32:21,290 --> 00:32:22,290
I'll meet you there.
454
00:32:23,150 --> 00:32:24,150
You crazy.
455
00:32:25,370 --> 00:32:28,310
Okay, fine. I'll call Natalie. I'll let
her know that we're on our way.
456
00:32:28,590 --> 00:32:30,950
I'll call Esperanza and see if she can
come meet us, okay?
457
00:32:31,210 --> 00:32:32,210
Okay. Okay.
458
00:32:32,730 --> 00:32:34,050
Thank you for making a good choice.
459
00:32:34,370 --> 00:32:36,170
A girl's got to do what a girl's got to
do.
460
00:32:36,830 --> 00:32:37,830
Those shoes are cute, though.
461
00:32:38,170 --> 00:32:39,170
I might have to buy those.
462
00:32:39,930 --> 00:32:40,930
See ya.
463
00:32:51,020 --> 00:32:51,959
Hey, Miss Jackie.
464
00:32:51,960 --> 00:32:56,060
Uh, I told you about that miss. It's
just Jackie, baby. Is my mama around?
465
00:32:56,060 --> 00:32:56,739
in the office.
466
00:32:56,740 --> 00:32:57,740
Okay.
467
00:33:04,340 --> 00:33:05,340
Hey.
468
00:33:06,480 --> 00:33:07,480
Bam.
469
00:33:08,580 --> 00:33:09,459
What's up?
470
00:33:09,460 --> 00:33:10,460
I got a job.
471
00:33:11,780 --> 00:33:12,780
Where?
472
00:33:13,300 --> 00:33:14,320
I'm gonna be a stripper.
473
00:33:15,540 --> 00:33:16,540
Oh.
474
00:33:16,910 --> 00:33:17,990
Well, that's good, son.
475
00:33:18,390 --> 00:33:21,050
That's good. Show them what your mama
gave you. No, no, no, seriously. Look,
476
00:33:21,130 --> 00:33:22,130
it's legit.
477
00:33:22,750 --> 00:33:23,750
What is it?
478
00:33:24,170 --> 00:33:26,330
It's at an office, and they get to wear
a suit every day.
479
00:33:27,030 --> 00:33:28,310
You don't have another suit.
480
00:33:28,590 --> 00:33:29,630
That's the best part, Mom.
481
00:33:29,850 --> 00:33:30,850
They give you two to start.
482
00:33:31,430 --> 00:33:32,430
Well, what is this?
483
00:33:33,470 --> 00:33:36,550
Look, it's a marketing company, and they
want to hire people in our area.
484
00:33:37,190 --> 00:33:38,190
Why?
485
00:33:38,750 --> 00:33:39,750
I don't know.
486
00:33:40,610 --> 00:33:41,610
Hey, Jackie.
487
00:33:41,970 --> 00:33:44,430
Yeah? Hey, you over, uh...
488
00:33:44,800 --> 00:33:47,520
You ever heard of Mitchell, Morrison,
and Jensen?
489
00:33:47,760 --> 00:33:48,760
No.
490
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Look at his ass.
491
00:33:52,020 --> 00:33:54,480
Oh. They paying $15 an hour?
492
00:33:54,940 --> 00:33:56,000
That's what it says.
493
00:33:56,820 --> 00:33:57,820
Ah.
494
00:33:58,040 --> 00:33:59,260
And we need this job.
495
00:33:59,940 --> 00:34:01,600
Yeah, something's not right. Ah.
496
00:34:02,820 --> 00:34:03,820
They hired you?
497
00:34:03,980 --> 00:34:05,060
I just left the interview.
498
00:34:06,600 --> 00:34:07,900
You got a shirt on him?
499
00:34:08,179 --> 00:34:10,139
Yeah. Because you're going to need it.
500
00:34:11,069 --> 00:34:12,330
Why are you guys playing around?
501
00:34:12,530 --> 00:34:14,110
Oh, boy, this is a scheme.
502
00:34:14,690 --> 00:34:17,989
Huh? Oh, like that time when we went to
that job interview and then they said we
503
00:34:17,989 --> 00:34:19,409
could get the job if we give them $300?
504
00:34:19,610 --> 00:34:22,530
We had to take the bus all the way out
to Westville. Oh, I was so mad.
505
00:34:22,770 --> 00:34:23,770
I was pissed.
506
00:34:24,969 --> 00:34:28,070
Wait, what happened? How much did they
say you have to pay?
507
00:34:29,070 --> 00:34:30,570
Nothing. That's the best part.
508
00:34:31,030 --> 00:34:32,130
Stop lying, boy.
509
00:34:32,790 --> 00:34:37,610
Well, they said that I have to pay a
fee, but the fee after is just the
510
00:34:37,610 --> 00:34:38,610
application fee.
511
00:34:38,750 --> 00:34:39,750
Mm -hmm.
512
00:34:40,810 --> 00:34:44,190
And you came down here to get the money.
For me, right?
513
00:34:44,510 --> 00:34:45,510
Yeah.
514
00:34:47,170 --> 00:34:48,170
Honey, listen.
515
00:34:48,530 --> 00:34:51,350
I appreciate you trying, but, baby, this
is not it.
516
00:34:52,170 --> 00:34:55,150
Okay, Joey, sometimes you got to start
at the bottom.
517
00:34:55,810 --> 00:35:01,590
Okay, look, go out and find you a job,
make it $8 an hour, okay, instead of
518
00:35:01,590 --> 00:35:03,010
looking for this get -rich -quick stuff.
519
00:35:03,430 --> 00:35:07,290
Listen, $15 an hour is not getting rich
quick. I know that. That's what I'm
520
00:35:07,290 --> 00:35:09,010
making. It don't work like that.
521
00:35:12,840 --> 00:35:13,840
Okay, Mom.
522
00:35:16,700 --> 00:35:17,900
Oh, look who's here.
523
00:35:19,460 --> 00:35:20,460
Hey. Hey.
524
00:35:20,960 --> 00:35:22,300
Hey, Marcy. Hi.
525
00:35:23,320 --> 00:35:26,280
Did not ask what she is. Okay.
526
00:35:27,120 --> 00:35:28,660
Oh, come on. Am I that bad?
527
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
No.
528
00:35:31,320 --> 00:35:32,320
Hi, I'm Joey.
529
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
Hi.
530
00:35:36,060 --> 00:35:38,300
He was just going home to get his
brother and sisters.
531
00:35:38,880 --> 00:35:39,880
What's your name?
532
00:35:41,120 --> 00:35:42,120
Marcy.
533
00:35:45,180 --> 00:35:46,180
Boy. No.
534
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
You're being too wrong, Joey.
535
00:35:52,280 --> 00:35:53,660
Your son is cute.
536
00:35:53,960 --> 00:35:56,100
Yeah, and off limits. I know, I know.
537
00:35:56,700 --> 00:35:57,860
So what brings you by?
538
00:35:58,940 --> 00:35:59,940
Ice cream.
539
00:36:00,640 --> 00:36:02,340
And heartbreak.
540
00:36:05,100 --> 00:36:07,540
Hey, Jack. Can you go get some ice
cream? Sure.
541
00:36:08,820 --> 00:36:10,060
All right, come on. Sit.
542
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Sit right here.
543
00:36:18,060 --> 00:36:19,460
So, how you doing?
544
00:36:21,220 --> 00:36:22,220
Not well.
545
00:36:23,920 --> 00:36:24,920
She's okay.
546
00:36:25,940 --> 00:36:28,280
She keeps telling me that. Because she's
right.
547
00:36:28,880 --> 00:36:29,880
She is.
548
00:36:31,140 --> 00:36:33,220
Here comes the ice cream.
549
00:36:33,540 --> 00:36:34,540
Oh, yeah.
550
00:36:35,960 --> 00:36:36,960
I'm good.
551
00:36:37,780 --> 00:36:39,040
Jackie, what you doing?
552
00:36:39,740 --> 00:36:41,480
I'm well. I want to get back to work.
Thank you.
553
00:36:43,300 --> 00:36:44,300
Bless her heart.
554
00:36:44,620 --> 00:36:45,620
All right.
555
00:36:46,779 --> 00:36:49,440
Now, if you keep this up, you will not
be able to fit into that cute little
556
00:36:49,440 --> 00:36:50,840
skirt. Mm -hmm. I know.
557
00:36:51,480 --> 00:36:52,740
Right now, I'm just going to enjoy it.
558
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
Good for you.
559
00:36:55,460 --> 00:36:56,680
Hi. Hi. Hey, honey.
560
00:36:56,900 --> 00:36:58,120
Hey. Hey, honey.
561
00:36:58,340 --> 00:36:59,340
What are you doing here?
562
00:37:00,280 --> 00:37:02,340
She called me. I called her.
563
00:37:02,820 --> 00:37:04,380
You want some ice cream, too?
564
00:37:04,900 --> 00:37:05,900
There you go.
565
00:37:05,980 --> 00:37:06,980
No.
566
00:37:08,460 --> 00:37:09,460
What's that look for?
567
00:37:11,240 --> 00:37:14,940
Uh, Randall was at the police station
today.
568
00:37:15,320 --> 00:37:16,500
What? Yeah.
569
00:37:17,280 --> 00:37:18,440
With a lawyer.
570
00:37:18,700 --> 00:37:20,160
A really good one. What?
571
00:37:20,420 --> 00:37:21,420
Why?
572
00:37:22,240 --> 00:37:24,020
I don't know why.
573
00:37:24,300 --> 00:37:28,280
All I know is that Matt, it didn't look
good.
574
00:37:28,600 --> 00:37:32,540
And Ed then comes and pulls Lucian into
the locker room.
575
00:37:33,560 --> 00:37:38,580
I just know that something's going on
and I know it can't be good.
576
00:37:40,620 --> 00:37:42,160
I think I need to call Lucian.
577
00:37:43,390 --> 00:37:47,170
You know what? I'm sorry. You know what?
I'm going to go. No, no, no. This is
578
00:37:47,170 --> 00:37:48,170
not your fault. No.
579
00:37:48,930 --> 00:37:50,230
I'm going to go home. No.
580
00:37:50,530 --> 00:37:52,170
Maybe I can figure out what's going on.
581
00:37:52,990 --> 00:37:56,550
And I'll call you. Okay. Call me later.
I will. I will.
582
00:37:57,130 --> 00:37:58,950
Thanks. No. No. No.
583
00:37:59,590 --> 00:38:02,310
I'll call you. I'll call you. I'll
figure out what's going on. Okay.
584
00:38:02,570 --> 00:38:03,570
Call me later.
585
00:38:28,230 --> 00:38:29,230
How are you?
586
00:38:37,730 --> 00:38:39,330
Um, I'm okay.
587
00:38:40,690 --> 00:38:41,690
How about you?
588
00:38:45,430 --> 00:38:46,430
Not good.
589
00:38:48,070 --> 00:38:49,070
Yeah, understandable.
590
00:38:53,330 --> 00:38:56,990
Did you, um... Did you have any idea?
591
00:39:02,830 --> 00:39:03,830
Did you?
592
00:39:06,150 --> 00:39:07,150
No.
593
00:39:07,930 --> 00:39:11,590
No, they, uh... They really pulled the
wool over our eyes.
594
00:39:13,690 --> 00:39:14,690
Yeah.
595
00:39:14,950 --> 00:39:15,950
Yeah, they did.
596
00:39:17,710 --> 00:39:20,650
It's like they say, hindsight 2020.
597
00:39:22,450 --> 00:39:29,350
Yeah. I know exactly what you're talking
about. And, um... I just
598
00:39:29,350 --> 00:39:30,350
can't believe they did it.
599
00:39:30,690 --> 00:39:31,690
Can you?
600
00:39:41,480 --> 00:39:42,480
What are you going to do?
601
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
I don't know.
602
00:39:52,840 --> 00:39:53,840
What are you going to do?
603
00:39:57,600 --> 00:40:02,940
I spoke to my mom this morning, and
she's going to be served with divorce
604
00:40:02,940 --> 00:40:03,960
papers. Yeah.
605
00:40:05,160 --> 00:40:06,360
Yeah, I did the same.
606
00:40:08,700 --> 00:40:09,700
I'm sure you didn't.
607
00:40:11,980 --> 00:40:12,980
Right under our nose.
608
00:40:14,000 --> 00:40:18,720
I would... I would never have cheated on
him. Ever.
609
00:40:19,560 --> 00:40:22,540
Neither would I.
610
00:40:27,600 --> 00:40:28,520
But, um...
611
00:40:28,520 --> 00:40:35,580
I
612
00:40:35,580 --> 00:40:36,580
want to have sex with you.
613
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Just like that.
614
00:41:19,980 --> 00:41:21,840
Next, on If Loving You Is Wrong.
615
00:41:22,080 --> 00:41:25,880
Is there any way that we can do a
paternity test on this baby before it's
616
00:41:26,100 --> 00:41:27,480
No, Brad, I'm sorry.
617
00:41:28,320 --> 00:41:29,580
Can we determine race?
618
00:41:30,000 --> 00:41:33,780
I told him that we were making love and
he got so angry.
619
00:41:34,380 --> 00:41:35,380
Are you on my side?
620
00:41:36,660 --> 00:41:37,660
Having... No.
621
00:41:37,760 --> 00:41:39,160
And then I got on my knees.
622
00:41:39,440 --> 00:41:41,120
You want to see my rug, Brad? Stop!
623
00:41:41,380 --> 00:41:43,480
Stop! Stop it! Oh, yeah.
624
00:41:43,880 --> 00:41:46,240
Oh, and then he pinned me just like
this.
625
00:41:48,880 --> 00:41:49,880
Oh.
39840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.