All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e15 Marcie & Brad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,620 Previously on, if loving you is wrong. My wife! 2 00:00:03,620 --> 00:00:06,220 He came at you with his gun. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,560 No! I do what I want. 4 00:00:09,880 --> 00:00:10,880 Fight! 5 00:00:11,120 --> 00:00:14,980 Drop it! Go ahead and pull. 6 00:00:18,720 --> 00:00:23,740 I want to hurt him. I want to hit her. 7 00:00:23,980 --> 00:00:28,880 I don't know what I want to do. Don't you dare ever dial my number again. I 8 00:00:28,880 --> 00:00:31,400 you! Don't call me again. 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,400 Marcy. 10 00:01:03,050 --> 00:01:04,510 Get away from my house. 11 00:01:06,390 --> 00:01:09,170 Alex. I said leave. 12 00:01:10,250 --> 00:01:12,670 I'm sorry. I don't want to hear a word from you. 13 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 What? Go! 14 00:01:16,830 --> 00:01:18,890 Alex. Just leave. Just leave. 15 00:01:19,430 --> 00:01:20,970 Oh, now she takes orders from you? 16 00:01:24,030 --> 00:01:26,610 You just can't stay away from her, can you? 17 00:01:27,450 --> 00:01:29,030 I didn't know she was coming over here. 18 00:01:29,270 --> 00:01:31,230 You are such a liar. 19 00:01:32,120 --> 00:01:34,600 Fine, believe what you want. What the hell happened to the door? 20 00:01:36,200 --> 00:01:37,200 Right. 21 00:01:38,160 --> 00:01:39,220 He kicked it in? 22 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Yeah. 23 00:01:41,540 --> 00:01:42,740 Look at your boat. 24 00:01:45,440 --> 00:01:49,540 Are those bullet holes? 25 00:01:51,440 --> 00:01:53,200 Yeah. He tried to kill me. 26 00:01:55,220 --> 00:01:56,220 Really? 27 00:01:56,960 --> 00:01:57,960 Yes. 28 00:01:59,300 --> 00:02:00,300 No way. 29 00:02:01,320 --> 00:02:02,800 Yes. Good for him. 30 00:02:07,600 --> 00:02:08,600 Marcy. 31 00:02:09,539 --> 00:02:10,539 Marcy. 32 00:02:13,460 --> 00:02:15,140 Marcy. Save me the trouble. 33 00:02:18,260 --> 00:02:19,580 What happened to the boat? 34 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 Did he do that too? 35 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Yeah. 36 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 Really? 37 00:02:27,120 --> 00:02:29,000 I'm glad you're finding so much humor in this. 38 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 I have to laugh. 39 00:02:32,100 --> 00:02:35,560 If I didn't, I would want to get a gun and blow off your damn head myself. 40 00:02:40,040 --> 00:02:44,100 Screwing her and then making me think that I was crazy. Why did you do that? 41 00:02:46,200 --> 00:02:47,400 I didn't know I was doing that. 42 00:02:48,800 --> 00:02:52,480 Do you know how much it hurt to find out that I was right? 43 00:02:53,840 --> 00:02:57,260 I knew you were different and you lied to me, to my faith. 44 00:03:03,150 --> 00:03:04,430 Was I not making you happy? 45 00:03:06,450 --> 00:03:07,770 You always make me happy. 46 00:03:08,150 --> 00:03:09,290 Then how did this happen? 47 00:03:13,110 --> 00:03:14,110 Got weak. 48 00:03:17,550 --> 00:03:22,510 So instead of finding a whore on the other side of the city or another state 49 00:03:22,510 --> 00:03:24,870 like most men, you had to screw your best friend's wife. 50 00:03:25,470 --> 00:03:26,470 Our friend. 51 00:03:34,830 --> 00:03:35,830 What would you think? 52 00:03:37,410 --> 00:03:39,010 You think I don't see hot men? 53 00:03:39,870 --> 00:03:43,330 You don't think I have clients that want to screw me? You don't think I can walk 54 00:03:43,330 --> 00:03:44,830 out that door and get a man? 55 00:03:47,070 --> 00:03:48,070 I know you can. 56 00:03:49,030 --> 00:03:51,970 Why do you think that I don't? 57 00:03:55,890 --> 00:03:56,950 Because we're married. 58 00:03:57,230 --> 00:03:58,230 Wrong. 59 00:03:59,850 --> 00:04:01,070 Because we were married. 60 00:04:24,960 --> 00:04:26,340 Marcy. Sign the paper. 61 00:04:27,620 --> 00:04:31,420 Marcy. Sign the paper. I'm not signing them. 62 00:04:31,660 --> 00:04:32,840 Sign the papers, Randall. 63 00:04:33,580 --> 00:04:34,580 No. 64 00:04:36,440 --> 00:04:37,700 I knew you were going to do this. 65 00:04:38,920 --> 00:04:43,360 I knew you were going to be low down, and you just can't admit that you're a 66 00:04:43,360 --> 00:04:49,800 liar, that you are screwing our neighbor, and that you are not worth 67 00:04:49,800 --> 00:04:52,440 the marriage that this paper is printed on. 68 00:04:58,250 --> 00:04:59,250 I love you. 69 00:05:02,130 --> 00:05:03,109 Go ahead. 70 00:05:03,110 --> 00:05:04,110 I love you. 71 00:05:04,290 --> 00:05:06,210 Don't you dare say that to me again. 72 00:05:06,430 --> 00:05:08,250 I do. Now you're just making me angry. 73 00:05:08,950 --> 00:05:09,950 I'm sorry. 74 00:05:10,050 --> 00:05:11,050 Sign the papers. 75 00:05:11,650 --> 00:05:14,590 I won't. Sign the papers, Randall. Sign the papers! 76 00:05:15,150 --> 00:05:16,170 I love you. 77 00:05:17,750 --> 00:05:19,810 Love has a behavior. 78 00:05:22,270 --> 00:05:23,270 Remember? 79 00:05:27,270 --> 00:05:28,730 Remember the vows you wrote for me. 80 00:05:34,570 --> 00:05:35,570 Say them. 81 00:05:36,530 --> 00:05:39,790 I love you. Say them. 82 00:05:46,530 --> 00:05:47,570 Love has a behavior. 83 00:05:48,570 --> 00:05:49,570 All of them. 84 00:05:50,310 --> 00:05:51,810 Marcy. Say them. 85 00:05:56,970 --> 00:06:02,870 and in my love behavior for you i promise to always love you 86 00:06:02,870 --> 00:06:07,950 and hold you 87 00:06:07,950 --> 00:06:10,650 and protect you 88 00:06:26,640 --> 00:06:27,860 forsake all others for you. 89 00:06:30,560 --> 00:06:31,720 Did you do that? 90 00:06:34,980 --> 00:06:35,980 No. No. 91 00:06:38,580 --> 00:06:39,580 Keep going. 92 00:06:39,980 --> 00:06:40,980 Save them. 93 00:06:47,400 --> 00:06:54,180 And my love behavior for you, I promise never to intentionally hurt you. 94 00:06:57,160 --> 00:06:58,280 Arbitrate. Arbitrate. 95 00:07:04,300 --> 00:07:05,740 You are my wife. 96 00:07:08,940 --> 00:07:10,280 My one and only. 97 00:07:13,500 --> 00:07:17,160 From this day to the end of days. 98 00:07:19,840 --> 00:07:21,120 How did you end it? 99 00:07:25,710 --> 00:07:31,550 This I bow before God and the angels. 100 00:07:36,490 --> 00:07:41,430 My angel, may the 101 00:07:41,430 --> 00:07:48,370 words of my mouth and the 102 00:07:48,370 --> 00:07:54,030 meditation of my heart bear witness before God that this is truth. 103 00:07:56,780 --> 00:07:57,780 So you lied. 104 00:07:59,540 --> 00:08:00,540 No. 105 00:08:01,320 --> 00:08:02,320 I meant it. 106 00:08:03,200 --> 00:08:08,280 But you don't now. 107 00:08:08,780 --> 00:08:11,800 I still mean it. That's a lie. It's not. 108 00:08:12,040 --> 00:08:13,940 You're lying before God. 109 00:08:17,340 --> 00:08:20,940 You're sleeping. I don't know why I'm so surprised. I mean, if you can lie so 110 00:08:20,940 --> 00:08:24,860 easily to God, surely you could do it to me. 111 00:08:56,080 --> 00:08:57,500 All right, kids, y 'all get up. 112 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Get up. 113 00:09:02,220 --> 00:09:04,280 Joey, go help your, uh, the kids and brothers get ready. 114 00:09:04,600 --> 00:09:05,279 All right. 115 00:09:05,280 --> 00:09:06,280 Lucian! 116 00:09:06,860 --> 00:09:07,860 It's Lucian. 117 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 Lou? 118 00:09:14,200 --> 00:09:15,440 Hey. Yeah. 119 00:09:16,100 --> 00:09:17,260 What you doing out here? 120 00:09:18,500 --> 00:09:19,920 Um, just having some coffee. 121 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 You all right? 122 00:09:23,420 --> 00:09:24,420 Yeah. 123 00:09:24,640 --> 00:09:26,090 Yeah. You sure? 124 00:09:28,090 --> 00:09:29,130 Yeah, I'm good. 125 00:09:37,750 --> 00:09:38,750 Hey. 126 00:09:39,970 --> 00:09:40,970 Hey. 127 00:09:41,350 --> 00:09:42,350 Open it up. 128 00:09:49,330 --> 00:09:50,690 Look, this is $1 ,800. 129 00:09:51,210 --> 00:09:52,210 I know. 130 00:09:52,830 --> 00:09:54,170 This is your check. 131 00:09:54,780 --> 00:09:56,320 Every two weeks. Well, you cleared it? 132 00:09:56,580 --> 00:09:57,580 Apparently. 133 00:10:01,120 --> 00:10:02,120 Oh, finally. 134 00:10:03,260 --> 00:10:04,260 Finally. 135 00:10:04,580 --> 00:10:05,580 Yeah. 136 00:10:06,940 --> 00:10:07,940 Here. 137 00:10:08,420 --> 00:10:10,660 No, no, no, no, no. No. You keep it. 138 00:10:10,900 --> 00:10:14,840 Come on, stop. You got obligations here. No, I get another one in two weeks. I 139 00:10:14,840 --> 00:10:18,360 can take care of my rent and the kids with that. 140 00:10:24,520 --> 00:10:30,700 Speaking of another apartment, why are you paying rent over there, man? 141 00:10:31,120 --> 00:10:31,819 Don't start. 142 00:10:31,820 --> 00:10:32,820 What? 143 00:10:33,040 --> 00:10:35,740 Come on, you know we don't get along all the time. Just because we don't have 144 00:10:35,740 --> 00:10:36,740 to. 145 00:10:37,380 --> 00:10:38,380 What does that mean? 146 00:10:38,860 --> 00:10:40,300 Because I know you can go home. 147 00:10:41,080 --> 00:10:43,040 And that's a good thing. 148 00:10:43,740 --> 00:10:48,880 Look, all I'm saying is if you were living here, then we would have to get 149 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 along. What? 150 00:10:50,480 --> 00:10:53,040 Look, girl, all right, we tried that. 151 00:10:54,900 --> 00:10:56,060 Okay. Bye. 152 00:10:57,960 --> 00:10:58,960 Mm -hmm. 153 00:10:59,580 --> 00:11:01,160 Babe, look at you. 154 00:11:01,680 --> 00:11:02,680 You're getting mad. 155 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 I'm not mad. 156 00:11:03,760 --> 00:11:06,280 You know, I just... I like you being here in the morning for Frank. 157 00:11:08,800 --> 00:11:09,880 Not at all. Yeah? 158 00:11:12,520 --> 00:11:13,520 Nah. What? 159 00:11:15,460 --> 00:11:18,540 Come on, you know you like waking up to me early in the morning. 160 00:11:26,140 --> 00:11:29,040 Yeah, that little spoon thing in the morning is kind of nice. 161 00:11:30,460 --> 00:11:31,580 Yeah? Yeah. 162 00:11:32,020 --> 00:11:34,500 And that wild man thing at night ain't that bad either. 163 00:11:34,880 --> 00:11:36,700 Yeah, but we got to be quiet. No. 164 00:11:39,140 --> 00:11:42,540 Oh, we will move out of here soon, Lucien. 165 00:11:43,540 --> 00:11:45,620 I mean, look at what you're making now and what I'm making. 166 00:11:46,580 --> 00:11:49,500 We can even get a house, you know, for the kids. Wouldn't that be great? 167 00:11:51,280 --> 00:11:52,280 Yeah. 168 00:11:54,600 --> 00:11:58,280 The first time in years I don't have to make a choice about what to pay for. 169 00:12:01,000 --> 00:12:02,940 I'm so glad you got the job. 170 00:12:05,400 --> 00:12:07,020 Yeah, me too. 171 00:12:19,440 --> 00:12:21,480 Hey, how was breakfast? 172 00:12:22,060 --> 00:12:23,160 It was good. 173 00:12:27,310 --> 00:12:28,310 know I'm unmet? 174 00:12:30,970 --> 00:12:32,250 It's a mitt right here, buddy. 175 00:12:33,170 --> 00:12:35,950 I didn't forget it. Daddy, where have you been? 176 00:12:36,930 --> 00:12:38,890 I just had a lot of business to attend to. 177 00:12:39,510 --> 00:12:40,510 Did you miss us? 178 00:12:40,890 --> 00:12:43,990 Yeah, of course I missed you. I love you, you know that. 179 00:12:44,290 --> 00:12:45,290 I love you too. 180 00:12:45,730 --> 00:12:46,730 Where's the bus? 181 00:12:46,830 --> 00:12:48,750 Come. You're not taking us today? 182 00:12:50,250 --> 00:12:52,650 I have to get ready for work. I have to get dressed. 183 00:12:55,050 --> 00:12:56,050 Fine. 184 00:12:56,699 --> 00:12:57,699 Dad? Yeah? 185 00:12:58,100 --> 00:12:59,220 Are you and Mum fighting? 186 00:13:00,840 --> 00:13:01,920 What makes you think that? 187 00:13:02,500 --> 00:13:03,940 Because you are awfully unhappy. 188 00:13:09,420 --> 00:13:10,440 Come on, let's get you to school. 189 00:13:11,020 --> 00:13:12,260 Will you be here when we get home? 190 00:13:14,460 --> 00:13:17,820 I have a lot of business to do and it's going to keep me busy for most of the 191 00:13:17,820 --> 00:13:18,699 day, son. 192 00:13:18,700 --> 00:13:19,700 Come, let's go. 193 00:13:19,860 --> 00:13:20,860 Let's get you to school. 194 00:13:21,680 --> 00:13:22,479 Love you. 195 00:13:22,480 --> 00:13:23,480 Love you too. 196 00:13:24,160 --> 00:13:25,160 You have a good day. 197 00:13:25,939 --> 00:13:27,220 Bye, guys. Have a good day. 198 00:13:27,600 --> 00:13:28,740 Okay, I love you, Dad. Bye, Mom. 199 00:13:39,840 --> 00:13:41,040 I can't hold him. 200 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 How are you? 201 00:13:50,260 --> 00:13:52,240 I laid a suit out for you on the bed. 202 00:14:00,970 --> 00:14:01,970 the silent treatment. 203 00:14:04,810 --> 00:14:06,590 Can I make you breakfast or anything? 204 00:14:18,070 --> 00:14:19,110 Where are you staying? 205 00:14:52,269 --> 00:14:53,710 What is he doing here? 206 00:14:57,810 --> 00:14:58,810 Yeah. 207 00:14:59,870 --> 00:15:00,870 What's going on? 208 00:15:04,550 --> 00:15:05,550 I don't know. 209 00:15:06,370 --> 00:15:07,570 Is that Miguel Mercado? 210 00:15:07,830 --> 00:15:10,110 Yeah. Do you know him? I think so. 211 00:15:10,790 --> 00:15:12,410 You want that big discrimination case? 212 00:15:12,690 --> 00:15:14,150 Yeah, wasn't that $18 million? 213 00:15:14,450 --> 00:15:17,070 Yeah. The department's still pissed about that. 214 00:15:17,890 --> 00:15:18,990 I would guess so. 215 00:15:21,580 --> 00:15:23,280 Why is he talking to Captain Mackey? 216 00:15:24,560 --> 00:15:25,900 I have no idea. 217 00:15:31,000 --> 00:15:36,880 You'll never guess who's here. 218 00:15:38,220 --> 00:15:39,400 I don't care, Steve. 219 00:15:39,860 --> 00:15:40,960 Miguel Mercado. 220 00:15:41,480 --> 00:15:42,520 What about you? 221 00:15:43,700 --> 00:15:44,700 What about me? 222 00:16:01,900 --> 00:16:02,900 I need to talk to you. 223 00:16:03,320 --> 00:16:04,820 What? Private. 224 00:16:05,720 --> 00:16:06,720 Now. 225 00:16:09,360 --> 00:16:10,360 What's that about? 226 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 Who knows? 227 00:16:32,900 --> 00:16:34,300 What? Did you see him? Yes. 228 00:16:35,660 --> 00:16:38,540 What the hell did he do? Look at how I told you he would. You told me he would 229 00:16:38,540 --> 00:16:39,740 what? He knows all kind of lawyers. 230 00:16:42,980 --> 00:16:45,220 That son of a bitch has some balls bringing him in here. 231 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 What do you think? 232 00:16:47,480 --> 00:16:49,760 Some street thug on the corner? 233 00:16:50,220 --> 00:16:54,000 He has a legit job, and obviously he's not running from it. Well, he will. 234 00:16:54,200 --> 00:16:55,280 His ass will run. 235 00:16:55,600 --> 00:16:56,640 Why don't you just give it up? 236 00:16:57,740 --> 00:16:58,740 Listen to me. 237 00:16:59,020 --> 00:17:01,060 You can't just bring somebody up here in the precinct. 238 00:17:01,360 --> 00:17:04,000 Let me tell you how this is going to end. No, no, let me tell you. Look, Lou, 239 00:17:04,000 --> 00:17:05,240 ain't playing with you. You think I am? 240 00:17:08,300 --> 00:17:10,020 Listen to me, okay? 241 00:17:11,079 --> 00:17:15,579 If they call you into Cap's office, all you got to say is tell them we took him 242 00:17:15,579 --> 00:17:17,099 around the corner and let him cool off. 243 00:17:17,780 --> 00:17:20,579 And when it was done, we let him go in the store. 244 00:17:21,640 --> 00:17:22,720 I'm not getting into this. 245 00:17:25,900 --> 00:17:27,040 Lou, I need you on this one. 246 00:17:28,580 --> 00:17:30,340 Let me help save you. 247 00:17:30,730 --> 00:17:31,730 From yourself. 248 00:17:33,550 --> 00:17:34,950 They call me in that office. 249 00:17:36,290 --> 00:17:37,570 I'm telling them what happened. 250 00:17:39,950 --> 00:17:41,550 You understand it's going to be over for you? 251 00:17:42,910 --> 00:17:44,090 I'll find another job. 252 00:17:44,710 --> 00:17:46,050 Then the hell you will. 253 00:17:47,450 --> 00:17:48,870 Can't work under those circumstances. 254 00:17:49,790 --> 00:17:53,150 That's another threat. I'm not threatening you, man. I need you on this 255 00:17:53,190 --> 00:17:54,190 Cover me. 256 00:17:54,390 --> 00:17:55,930 I'm just talking to you. Blue. 257 00:17:57,770 --> 00:17:58,770 Let me go. 258 00:18:02,280 --> 00:18:03,700 I need you on it to recover me. 259 00:19:27,690 --> 00:19:28,690 Hey. 260 00:19:30,010 --> 00:19:31,010 Hey, man. 261 00:19:31,510 --> 00:19:32,510 What's going on, my brother? 262 00:19:34,170 --> 00:19:34,909 Nothing much. 263 00:19:34,910 --> 00:19:35,910 You doing okay? 264 00:19:38,850 --> 00:19:39,850 Yeah. 265 00:19:40,450 --> 00:19:41,450 Well, where are you at? 266 00:19:42,490 --> 00:19:43,490 Um, I'm at work. 267 00:19:43,690 --> 00:19:47,110 Look, man, I know you're going through it, so I thought we'd grab some drinks 268 00:19:47,110 --> 00:19:48,110 after you get out. 269 00:19:50,470 --> 00:19:51,470 Yeah, that'd be good. 270 00:19:51,970 --> 00:19:52,970 Yeah. 271 00:19:53,210 --> 00:19:54,210 All right. 272 00:19:54,710 --> 00:19:55,810 Look, I was just checking on you. 273 00:19:56,140 --> 00:19:57,480 Where's that cheating -ass wife of yours, huh? 274 00:19:58,580 --> 00:20:02,480 I don't want to talk about any... Yeah, man, I'm sorry. I'm sorry for bringing 275 00:20:02,480 --> 00:20:06,260 it up. It just... It doesn't sit well with me at all, you know? It's just been 276 00:20:06,260 --> 00:20:07,260 weighing on me. 277 00:20:08,560 --> 00:20:10,580 Okay. You go, man. Again, hey, I'm sorry. 278 00:20:11,200 --> 00:20:12,320 I'm sorry about everything, okay? 279 00:20:12,580 --> 00:20:13,780 If you need anything, I'm right here. 280 00:20:14,040 --> 00:20:15,040 Oh, I appreciate it. 281 00:20:15,520 --> 00:20:16,620 All right, bud. I'll see you then. 282 00:20:25,580 --> 00:20:26,800 So let's go. Take a ride. 283 00:20:34,240 --> 00:20:35,240 Where are we going? 284 00:20:36,400 --> 00:20:37,820 We're going to take a little ride today. 285 00:20:38,180 --> 00:20:39,460 Yeah, I can see that. Where? 286 00:20:39,760 --> 00:20:42,820 Why are you so damn uptight every time I say we're going to go somewhere? 287 00:20:43,080 --> 00:20:44,980 Huh? Because I got a ride with you every damn day. 288 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 You all right with me, baby? 289 00:20:46,900 --> 00:20:47,900 Let's go. 290 00:20:48,220 --> 00:20:50,140 Yeah, and you ain't nothing but the devil. 291 00:20:50,660 --> 00:20:51,660 Sometimes I am. 292 00:20:53,340 --> 00:20:54,219 You know what? 293 00:20:54,220 --> 00:20:56,700 We don't have a call, so we might as well head back to the station. 294 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 Man, I don't need a call. 295 00:20:58,180 --> 00:21:00,140 You come and sit in that station and wait for something to happen? 296 00:21:00,420 --> 00:21:03,780 I get out here and make things happen. And maybe we just, you know, pull over 297 00:21:03,780 --> 00:21:05,700 and rob another drug dealer. 298 00:21:06,660 --> 00:21:07,860 Or try and shoot at Randall. 299 00:21:08,580 --> 00:21:09,640 You're wearing a wire. 300 00:21:09,860 --> 00:21:10,860 Huh? 301 00:21:11,020 --> 00:21:12,140 Damn hands off me. 302 00:21:12,360 --> 00:21:13,500 You better not be wearing a wire. 303 00:21:13,740 --> 00:21:14,740 I'll tell you that right now. 304 00:21:15,520 --> 00:21:19,120 If I find out you're a narc, it will be your funeral, bitch. 305 00:21:25,730 --> 00:21:27,150 So you want to tell me why we're here? 306 00:21:27,390 --> 00:21:28,570 Just cover the front, Rook. 307 00:21:29,590 --> 00:21:30,590 Cover the damn front. 308 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 What's going on? 309 00:24:17,780 --> 00:24:18,780 We were in the neighborhood. 310 00:24:20,260 --> 00:24:21,260 Doing what? 311 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 Looking into a call. 312 00:24:24,280 --> 00:24:25,280 What kind of a call? 313 00:24:26,680 --> 00:24:27,680 Where you been? 314 00:24:30,800 --> 00:24:31,800 Where's your partner? 315 00:24:34,340 --> 00:24:35,640 You just gonna let him get away with this? 316 00:24:36,500 --> 00:24:37,500 You were there. 317 00:24:38,860 --> 00:24:40,780 You saw him try to kill me. 318 00:24:41,660 --> 00:24:42,720 You just gonna let him get away? 319 00:24:44,840 --> 00:24:45,860 What kind of a man are you? 320 00:24:46,820 --> 00:24:48,260 The kind of man that stopped him. 321 00:24:49,620 --> 00:24:50,900 You think that just makes it all right? 322 00:24:52,480 --> 00:24:53,720 I think that makes you alive. 323 00:24:55,620 --> 00:25:01,580 Yeah. Well, you and him are going to wish I was dead when I get done with you 324 00:25:01,580 --> 00:25:03,720 and this whole little department of yours. I know. 325 00:25:04,100 --> 00:25:05,300 Why don't you simmer down, all right? 326 00:25:06,440 --> 00:25:07,440 I'm working on something. 327 00:25:08,460 --> 00:25:09,460 What? 328 00:25:09,660 --> 00:25:10,660 Just give me some time. 329 00:25:15,850 --> 00:25:16,850 Wait, where is he? 330 00:25:17,890 --> 00:25:18,890 I don't know. 331 00:26:06,220 --> 00:26:09,900 No, no, he hit me, he kicked me, and then he had me handcuffed the entire 332 00:26:11,940 --> 00:26:12,940 Yeah, yeah. 333 00:26:14,160 --> 00:26:15,780 Thank you. I appreciate it. 334 00:26:24,540 --> 00:26:25,540 Hi. 335 00:26:28,480 --> 00:26:29,500 You didn't sign the paper. 336 00:26:30,520 --> 00:26:31,840 I told you I'm not signing. 337 00:26:33,900 --> 00:26:34,900 Okay. 338 00:26:36,780 --> 00:26:37,780 Where are you going? 339 00:26:38,480 --> 00:26:39,540 To commit adultery. 340 00:26:40,680 --> 00:26:42,980 Marcy. You can dish it, but you can't take it? 341 00:26:43,980 --> 00:26:46,720 You don't want to do this. You're just trying to hurt me. 342 00:26:47,140 --> 00:26:48,540 Well, I hope it hurts. 343 00:26:49,780 --> 00:26:51,100 It's so good. 344 00:26:54,560 --> 00:26:56,700 I'm not letting you go and commit adultery. 345 00:26:57,040 --> 00:26:58,480 Sign the papers and I won't be. 346 00:26:59,460 --> 00:27:00,460 Come on. 347 00:27:00,680 --> 00:27:02,380 Talk. I'm done talking. 348 00:27:02,900 --> 00:27:04,300 Marcy. Sign the papers. 349 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 No. 350 00:27:06,280 --> 00:27:07,980 All right. Well, this is going to be your life. 351 00:27:08,500 --> 00:27:11,060 I'm going to go screw whoever I want, whenever I want. 352 00:27:11,280 --> 00:27:12,280 You can watch. 353 00:27:13,400 --> 00:27:14,400 What's that going to solve? 354 00:27:14,860 --> 00:27:16,160 It's going to make me feel good. 355 00:27:17,100 --> 00:27:18,980 I've been waiting too long to do someone else. 356 00:27:19,960 --> 00:27:22,780 You know, you were the worst that I ever had. 357 00:27:23,700 --> 00:27:24,700 Yeah. 358 00:27:24,900 --> 00:27:28,320 Gene in college. Now, he was amazing. 359 00:27:29,120 --> 00:27:30,520 Khalil, I've got to call him, too. 360 00:27:35,560 --> 00:27:38,280 You have to get jealous when I talk about my exes. You jealous now? 361 00:27:40,240 --> 00:27:41,640 We're fine. Oh, I'm not done. 362 00:27:41,980 --> 00:27:43,500 Howard. He was amazing. 363 00:27:44,080 --> 00:27:50,080 He made me feel like I had electricity just going up my body. My back arch, my 364 00:27:50,080 --> 00:27:52,960 toes be curling and shivering. 365 00:27:53,420 --> 00:27:54,420 I miss that. 366 00:27:54,680 --> 00:27:55,680 I'm gonna go get that. 367 00:27:57,060 --> 00:27:58,060 You know what? 368 00:27:58,720 --> 00:27:59,720 What? 369 00:28:01,180 --> 00:28:02,180 I'm not doing this. 370 00:28:02,600 --> 00:28:03,600 Come on, baby. 371 00:28:03,720 --> 00:28:04,960 You said you wanted to talk. 372 00:28:05,580 --> 00:28:06,580 Let's talk. 373 00:28:07,740 --> 00:28:08,780 I'm not doing this. 374 00:28:10,040 --> 00:28:14,040 You're not leaving this house looking like some two -bit whore. 375 00:28:15,020 --> 00:28:17,120 What? You want me to dye my hair blonde? 376 00:28:18,240 --> 00:28:19,580 You like me better then? 377 00:28:22,620 --> 00:28:23,680 You're just going to go out? 378 00:28:26,160 --> 00:28:27,160 Sleep with some ex? 379 00:28:27,460 --> 00:28:28,460 To get back at me? 380 00:28:28,720 --> 00:28:29,820 Well, maybe not an ex. 381 00:28:30,220 --> 00:28:31,360 Maybe someone new. 382 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 Stranger, perhaps. 383 00:28:34,330 --> 00:28:35,330 A little stranger danger. 384 00:28:37,230 --> 00:28:38,230 Yeah, okay. 385 00:28:38,810 --> 00:28:40,950 Oh, uh, you have any condoms? 386 00:28:41,910 --> 00:28:44,070 You did use them, didn't you? 387 00:28:45,490 --> 00:28:46,790 My own damn condoms. 388 00:28:47,090 --> 00:28:48,490 Well, maybe I won't use any. 389 00:28:48,750 --> 00:28:49,750 Go pay her back. 390 00:28:52,950 --> 00:28:53,970 You won't do anything. 391 00:28:54,890 --> 00:28:55,890 Watch me. 392 00:28:57,050 --> 00:29:01,810 Don't let the mistake that I made turn you into someone that you're not. 393 00:29:02,170 --> 00:29:03,170 The mistake? 394 00:29:04,240 --> 00:29:05,840 Oh, now it's a mistake. Yes, it was. 395 00:29:06,220 --> 00:29:07,640 Some mistake cost you. 396 00:29:09,280 --> 00:29:10,280 This is gonna. 397 00:29:16,740 --> 00:29:17,740 Marcy. 398 00:29:51,400 --> 00:29:52,239 Look at you. 399 00:29:52,240 --> 00:29:53,240 Oh, you like? 400 00:29:55,160 --> 00:29:56,660 It's very festive. 401 00:29:57,660 --> 00:29:58,660 Thank you. 402 00:30:00,320 --> 00:30:01,320 Where are you going? 403 00:30:01,600 --> 00:30:03,160 I am going to find a man. 404 00:30:05,320 --> 00:30:06,320 Oh. 405 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Okay. 406 00:30:08,120 --> 00:30:09,500 He's going to make love to me tonight. 407 00:30:10,680 --> 00:30:11,599 Oh, my. 408 00:30:11,600 --> 00:30:12,459 You want to come? 409 00:30:12,460 --> 00:30:14,120 Oh, no, no, no, no. I think I'm okay. 410 00:30:14,520 --> 00:30:18,060 No, come on. We can find some men. We need some men. No, you know what? 411 00:30:18,410 --> 00:30:21,530 I want you to come on in with me. No, no, no. I'm going to go. 412 00:30:22,070 --> 00:30:23,390 Let's get you on inside. 413 00:30:27,110 --> 00:30:33,750 I found a happy hour martini bar online for the warming. Ma 'am. 414 00:30:35,810 --> 00:30:36,810 What are you doing? 415 00:30:38,050 --> 00:30:39,050 I'm going to find a man. 416 00:30:39,250 --> 00:30:40,250 You don't want to do this. 417 00:30:40,470 --> 00:30:41,469 Yes, I do. 418 00:30:41,470 --> 00:30:42,470 Marcy. 419 00:30:42,670 --> 00:30:43,670 What? 420 00:30:44,890 --> 00:30:45,890 Marcy. 421 00:30:47,050 --> 00:30:48,050 What's funny? 422 00:30:48,910 --> 00:30:49,910 Nothing. Nothing. 423 00:30:50,130 --> 00:30:51,870 But you do not want to do this. 424 00:30:52,090 --> 00:30:53,610 Yeah, he did it. Yes, I do. 425 00:30:53,830 --> 00:30:56,870 Okay, so that makes it better for you to do it, too? No, but I have been 426 00:30:56,870 --> 00:30:57,870 faithful. 427 00:30:59,510 --> 00:31:01,790 Okay. I'm going to tell you this right now. 428 00:31:03,270 --> 00:31:05,270 It is not going to make you feel better. 429 00:31:05,950 --> 00:31:07,150 Kelly, I don't want to hear this. 430 00:31:07,450 --> 00:31:08,750 It's just going to make you feel worse. 431 00:31:10,230 --> 00:31:11,290 I don't want to hear it, Kelly. 432 00:31:11,510 --> 00:31:12,309 Come on. 433 00:31:12,310 --> 00:31:13,310 Okay. 434 00:31:13,990 --> 00:31:16,470 Okay, but as your friend, I'm just saying. 435 00:31:17,050 --> 00:31:18,090 You're going to regret it. 436 00:31:18,730 --> 00:31:22,690 Okay? You cannot let a man make you do something with your body that you didn't 437 00:31:22,690 --> 00:31:25,490 want to do. Look, I know that. Then what are you doing? 438 00:31:29,610 --> 00:31:31,690 I just want to make him suffer. 439 00:31:33,010 --> 00:31:37,350 I want to make him hurt like I'm hurting. I know, sweetie. Then find 440 00:31:37,350 --> 00:31:42,150 to do it. Because you having sex with some stranger is not it. 441 00:31:48,910 --> 00:31:50,390 I was really going to try. I know. 442 00:31:52,010 --> 00:31:54,150 Would y 'all come and get some skirt on? 443 00:31:55,270 --> 00:31:58,130 How can men just don't have sex with anyone and just not even care? 444 00:31:58,350 --> 00:31:59,450 Oh, God. 445 00:32:00,850 --> 00:32:02,190 No emotional attachment? 446 00:32:03,950 --> 00:32:06,250 But, for the record, it's not all men. 447 00:32:06,670 --> 00:32:07,990 Most. No, some. 448 00:32:09,370 --> 00:32:12,270 Well, I already told him I was going to do it. Okay, then lie to him. 449 00:32:12,910 --> 00:32:15,450 What? Come on, let's get some ice cream at Burger Face. 450 00:32:15,790 --> 00:32:17,010 Sounds good. Yeah. 451 00:32:17,250 --> 00:32:18,250 Come on, I'll try. 452 00:32:18,510 --> 00:32:21,290 All right. Oh, no, no, no. I want him to think that I stepped out on him, so 453 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 I'll meet you there. 454 00:32:23,150 --> 00:32:24,150 You crazy. 455 00:32:25,370 --> 00:32:28,310 Okay, fine. I'll call Natalie. I'll let her know that we're on our way. 456 00:32:28,590 --> 00:32:30,950 I'll call Esperanza and see if she can come meet us, okay? 457 00:32:31,210 --> 00:32:32,210 Okay. Okay. 458 00:32:32,730 --> 00:32:34,050 Thank you for making a good choice. 459 00:32:34,370 --> 00:32:36,170 A girl's got to do what a girl's got to do. 460 00:32:36,830 --> 00:32:37,830 Those shoes are cute, though. 461 00:32:38,170 --> 00:32:39,170 I might have to buy those. 462 00:32:39,930 --> 00:32:40,930 See ya. 463 00:32:51,020 --> 00:32:51,959 Hey, Miss Jackie. 464 00:32:51,960 --> 00:32:56,060 Uh, I told you about that miss. It's just Jackie, baby. Is my mama around? 465 00:32:56,060 --> 00:32:56,739 in the office. 466 00:32:56,740 --> 00:32:57,740 Okay. 467 00:33:04,340 --> 00:33:05,340 Hey. 468 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 Bam. 469 00:33:08,580 --> 00:33:09,459 What's up? 470 00:33:09,460 --> 00:33:10,460 I got a job. 471 00:33:11,780 --> 00:33:12,780 Where? 472 00:33:13,300 --> 00:33:14,320 I'm gonna be a stripper. 473 00:33:15,540 --> 00:33:16,540 Oh. 474 00:33:16,910 --> 00:33:17,990 Well, that's good, son. 475 00:33:18,390 --> 00:33:21,050 That's good. Show them what your mama gave you. No, no, no, seriously. Look, 476 00:33:21,130 --> 00:33:22,130 it's legit. 477 00:33:22,750 --> 00:33:23,750 What is it? 478 00:33:24,170 --> 00:33:26,330 It's at an office, and they get to wear a suit every day. 479 00:33:27,030 --> 00:33:28,310 You don't have another suit. 480 00:33:28,590 --> 00:33:29,630 That's the best part, Mom. 481 00:33:29,850 --> 00:33:30,850 They give you two to start. 482 00:33:31,430 --> 00:33:32,430 Well, what is this? 483 00:33:33,470 --> 00:33:36,550 Look, it's a marketing company, and they want to hire people in our area. 484 00:33:37,190 --> 00:33:38,190 Why? 485 00:33:38,750 --> 00:33:39,750 I don't know. 486 00:33:40,610 --> 00:33:41,610 Hey, Jackie. 487 00:33:41,970 --> 00:33:44,430 Yeah? Hey, you over, uh... 488 00:33:44,800 --> 00:33:47,520 You ever heard of Mitchell, Morrison, and Jensen? 489 00:33:47,760 --> 00:33:48,760 No. 490 00:33:48,800 --> 00:33:49,800 Look at his ass. 491 00:33:52,020 --> 00:33:54,480 Oh. They paying $15 an hour? 492 00:33:54,940 --> 00:33:56,000 That's what it says. 493 00:33:56,820 --> 00:33:57,820 Ah. 494 00:33:58,040 --> 00:33:59,260 And we need this job. 495 00:33:59,940 --> 00:34:01,600 Yeah, something's not right. Ah. 496 00:34:02,820 --> 00:34:03,820 They hired you? 497 00:34:03,980 --> 00:34:05,060 I just left the interview. 498 00:34:06,600 --> 00:34:07,900 You got a shirt on him? 499 00:34:08,179 --> 00:34:10,139 Yeah. Because you're going to need it. 500 00:34:11,069 --> 00:34:12,330 Why are you guys playing around? 501 00:34:12,530 --> 00:34:14,110 Oh, boy, this is a scheme. 502 00:34:14,690 --> 00:34:17,989 Huh? Oh, like that time when we went to that job interview and then they said we 503 00:34:17,989 --> 00:34:19,409 could get the job if we give them $300? 504 00:34:19,610 --> 00:34:22,530 We had to take the bus all the way out to Westville. Oh, I was so mad. 505 00:34:22,770 --> 00:34:23,770 I was pissed. 506 00:34:24,969 --> 00:34:28,070 Wait, what happened? How much did they say you have to pay? 507 00:34:29,070 --> 00:34:30,570 Nothing. That's the best part. 508 00:34:31,030 --> 00:34:32,130 Stop lying, boy. 509 00:34:32,790 --> 00:34:37,610 Well, they said that I have to pay a fee, but the fee after is just the 510 00:34:37,610 --> 00:34:38,610 application fee. 511 00:34:38,750 --> 00:34:39,750 Mm -hmm. 512 00:34:40,810 --> 00:34:44,190 And you came down here to get the money. For me, right? 513 00:34:44,510 --> 00:34:45,510 Yeah. 514 00:34:47,170 --> 00:34:48,170 Honey, listen. 515 00:34:48,530 --> 00:34:51,350 I appreciate you trying, but, baby, this is not it. 516 00:34:52,170 --> 00:34:55,150 Okay, Joey, sometimes you got to start at the bottom. 517 00:34:55,810 --> 00:35:01,590 Okay, look, go out and find you a job, make it $8 an hour, okay, instead of 518 00:35:01,590 --> 00:35:03,010 looking for this get -rich -quick stuff. 519 00:35:03,430 --> 00:35:07,290 Listen, $15 an hour is not getting rich quick. I know that. That's what I'm 520 00:35:07,290 --> 00:35:09,010 making. It don't work like that. 521 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Okay, Mom. 522 00:35:16,700 --> 00:35:17,900 Oh, look who's here. 523 00:35:19,460 --> 00:35:20,460 Hey. Hey. 524 00:35:20,960 --> 00:35:22,300 Hey, Marcy. Hi. 525 00:35:23,320 --> 00:35:26,280 Did not ask what she is. Okay. 526 00:35:27,120 --> 00:35:28,660 Oh, come on. Am I that bad? 527 00:35:29,060 --> 00:35:30,060 No. 528 00:35:31,320 --> 00:35:32,320 Hi, I'm Joey. 529 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Hi. 530 00:35:36,060 --> 00:35:38,300 He was just going home to get his brother and sisters. 531 00:35:38,880 --> 00:35:39,880 What's your name? 532 00:35:41,120 --> 00:35:42,120 Marcy. 533 00:35:45,180 --> 00:35:46,180 Boy. No. 534 00:35:48,600 --> 00:35:50,000 You're being too wrong, Joey. 535 00:35:52,280 --> 00:35:53,660 Your son is cute. 536 00:35:53,960 --> 00:35:56,100 Yeah, and off limits. I know, I know. 537 00:35:56,700 --> 00:35:57,860 So what brings you by? 538 00:35:58,940 --> 00:35:59,940 Ice cream. 539 00:36:00,640 --> 00:36:02,340 And heartbreak. 540 00:36:05,100 --> 00:36:07,540 Hey, Jack. Can you go get some ice cream? Sure. 541 00:36:08,820 --> 00:36:10,060 All right, come on. Sit. 542 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Sit right here. 543 00:36:18,060 --> 00:36:19,460 So, how you doing? 544 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 Not well. 545 00:36:23,920 --> 00:36:24,920 She's okay. 546 00:36:25,940 --> 00:36:28,280 She keeps telling me that. Because she's right. 547 00:36:28,880 --> 00:36:29,880 She is. 548 00:36:31,140 --> 00:36:33,220 Here comes the ice cream. 549 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 Oh, yeah. 550 00:36:35,960 --> 00:36:36,960 I'm good. 551 00:36:37,780 --> 00:36:39,040 Jackie, what you doing? 552 00:36:39,740 --> 00:36:41,480 I'm well. I want to get back to work. Thank you. 553 00:36:43,300 --> 00:36:44,300 Bless her heart. 554 00:36:44,620 --> 00:36:45,620 All right. 555 00:36:46,779 --> 00:36:49,440 Now, if you keep this up, you will not be able to fit into that cute little 556 00:36:49,440 --> 00:36:50,840 skirt. Mm -hmm. I know. 557 00:36:51,480 --> 00:36:52,740 Right now, I'm just going to enjoy it. 558 00:36:53,140 --> 00:36:54,140 Good for you. 559 00:36:55,460 --> 00:36:56,680 Hi. Hi. Hey, honey. 560 00:36:56,900 --> 00:36:58,120 Hey. Hey, honey. 561 00:36:58,340 --> 00:36:59,340 What are you doing here? 562 00:37:00,280 --> 00:37:02,340 She called me. I called her. 563 00:37:02,820 --> 00:37:04,380 You want some ice cream, too? 564 00:37:04,900 --> 00:37:05,900 There you go. 565 00:37:05,980 --> 00:37:06,980 No. 566 00:37:08,460 --> 00:37:09,460 What's that look for? 567 00:37:11,240 --> 00:37:14,940 Uh, Randall was at the police station today. 568 00:37:15,320 --> 00:37:16,500 What? Yeah. 569 00:37:17,280 --> 00:37:18,440 With a lawyer. 570 00:37:18,700 --> 00:37:20,160 A really good one. What? 571 00:37:20,420 --> 00:37:21,420 Why? 572 00:37:22,240 --> 00:37:24,020 I don't know why. 573 00:37:24,300 --> 00:37:28,280 All I know is that Matt, it didn't look good. 574 00:37:28,600 --> 00:37:32,540 And Ed then comes and pulls Lucian into the locker room. 575 00:37:33,560 --> 00:37:38,580 I just know that something's going on and I know it can't be good. 576 00:37:40,620 --> 00:37:42,160 I think I need to call Lucian. 577 00:37:43,390 --> 00:37:47,170 You know what? I'm sorry. You know what? I'm going to go. No, no, no. This is 578 00:37:47,170 --> 00:37:48,170 not your fault. No. 579 00:37:48,930 --> 00:37:50,230 I'm going to go home. No. 580 00:37:50,530 --> 00:37:52,170 Maybe I can figure out what's going on. 581 00:37:52,990 --> 00:37:56,550 And I'll call you. Okay. Call me later. I will. I will. 582 00:37:57,130 --> 00:37:58,950 Thanks. No. No. No. 583 00:37:59,590 --> 00:38:02,310 I'll call you. I'll call you. I'll figure out what's going on. Okay. 584 00:38:02,570 --> 00:38:03,570 Call me later. 585 00:38:28,230 --> 00:38:29,230 How are you? 586 00:38:37,730 --> 00:38:39,330 Um, I'm okay. 587 00:38:40,690 --> 00:38:41,690 How about you? 588 00:38:45,430 --> 00:38:46,430 Not good. 589 00:38:48,070 --> 00:38:49,070 Yeah, understandable. 590 00:38:53,330 --> 00:38:56,990 Did you, um... Did you have any idea? 591 00:39:02,830 --> 00:39:03,830 Did you? 592 00:39:06,150 --> 00:39:07,150 No. 593 00:39:07,930 --> 00:39:11,590 No, they, uh... They really pulled the wool over our eyes. 594 00:39:13,690 --> 00:39:14,690 Yeah. 595 00:39:14,950 --> 00:39:15,950 Yeah, they did. 596 00:39:17,710 --> 00:39:20,650 It's like they say, hindsight 2020. 597 00:39:22,450 --> 00:39:29,350 Yeah. I know exactly what you're talking about. And, um... I just 598 00:39:29,350 --> 00:39:30,350 can't believe they did it. 599 00:39:30,690 --> 00:39:31,690 Can you? 600 00:39:41,480 --> 00:39:42,480 What are you going to do? 601 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 I don't know. 602 00:39:52,840 --> 00:39:53,840 What are you going to do? 603 00:39:57,600 --> 00:40:02,940 I spoke to my mom this morning, and she's going to be served with divorce 604 00:40:02,940 --> 00:40:03,960 papers. Yeah. 605 00:40:05,160 --> 00:40:06,360 Yeah, I did the same. 606 00:40:08,700 --> 00:40:09,700 I'm sure you didn't. 607 00:40:11,980 --> 00:40:12,980 Right under our nose. 608 00:40:14,000 --> 00:40:18,720 I would... I would never have cheated on him. Ever. 609 00:40:19,560 --> 00:40:22,540 Neither would I. 610 00:40:27,600 --> 00:40:28,520 But, um... 611 00:40:28,520 --> 00:40:35,580 I 612 00:40:35,580 --> 00:40:36,580 want to have sex with you. 613 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Just like that. 614 00:41:19,980 --> 00:41:21,840 Next, on If Loving You Is Wrong. 615 00:41:22,080 --> 00:41:25,880 Is there any way that we can do a paternity test on this baby before it's 616 00:41:26,100 --> 00:41:27,480 No, Brad, I'm sorry. 617 00:41:28,320 --> 00:41:29,580 Can we determine race? 618 00:41:30,000 --> 00:41:33,780 I told him that we were making love and he got so angry. 619 00:41:34,380 --> 00:41:35,380 Are you on my side? 620 00:41:36,660 --> 00:41:37,660 Having... No. 621 00:41:37,760 --> 00:41:39,160 And then I got on my knees. 622 00:41:39,440 --> 00:41:41,120 You want to see my rug, Brad? Stop! 623 00:41:41,380 --> 00:41:43,480 Stop! Stop it! Oh, yeah. 624 00:41:43,880 --> 00:41:46,240 Oh, and then he pinned me just like this. 625 00:41:48,880 --> 00:41:49,880 Oh. 39840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.