All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e13 Fatherless Boys

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,280 Previously, on If Loving You Is Wrong. 2 00:00:03,020 --> 00:00:04,019 Give me a gun. 3 00:00:05,740 --> 00:00:07,000 Listen, there's no theory on the bonus. 4 00:00:07,780 --> 00:00:09,620 You finish her, I'll get rid of it. 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,540 Can I at least come in? No! 6 00:00:11,820 --> 00:00:13,140 Go home to your fiancé! 7 00:00:14,540 --> 00:00:15,239 I'll drop. 8 00:00:15,240 --> 00:00:19,560 You just dump her because you... You are a piece of work! 9 00:00:19,920 --> 00:00:20,898 What's up with you, Dad? 10 00:00:20,900 --> 00:00:24,000 Who is this young lady? What's up, baby? Come on, come on, come on. What's your 11 00:00:24,000 --> 00:00:27,960 name? I'll walk you to your car. Wait, we weren't done talking. Oh, you ain't 12 00:00:27,960 --> 00:00:28,779 gotta go? 13 00:00:28,780 --> 00:00:30,120 You don't like chocolate? Where you going, baby? 14 00:00:30,900 --> 00:00:32,800 Come on, you need a roughneck, not this dude. 15 00:00:33,500 --> 00:00:36,700 Father. You know, Joey, our time's come. 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,060 Yeah, I'm looking forward to it. Yeah. 17 00:00:39,320 --> 00:00:42,480 Do you like screwing him more than you like screwing me? 18 00:00:43,540 --> 00:00:44,540 Yes. 19 00:00:44,880 --> 00:00:46,220 Sometimes. Sometimes. 20 00:00:46,580 --> 00:00:50,900 She betrayed me. I'll be right in front of all of my friends and my co -workers. 21 00:00:51,080 --> 00:00:54,180 It wouldn't be some kind of thick game. Okay, I get your point. 22 00:00:54,400 --> 00:00:55,440 No, you don't get my point. 23 00:00:55,640 --> 00:00:56,880 I'll show you my point. 24 00:00:58,860 --> 00:00:59,860 What are you doing? 25 00:01:00,260 --> 00:01:01,259 Brad, no! 26 00:01:01,260 --> 00:01:02,260 No! 27 00:03:42,510 --> 00:03:46,010 This is me. I just wanted to touch base and see how you're doing. 28 00:03:46,810 --> 00:03:48,050 Everything's going great here. 29 00:03:48,330 --> 00:03:49,770 I made the kids breakfast. 30 00:03:50,290 --> 00:03:54,730 And we're going to take them to school and then I'm going to go to work, okay? 31 00:03:55,110 --> 00:03:56,830 So don't you worry about them. 32 00:03:57,730 --> 00:04:01,230 But call me, okay? And if I don't hear from you, I'm going to come over after 33 00:04:01,230 --> 00:04:02,590 work. Bye. 34 00:04:07,470 --> 00:04:08,269 How's everything? 35 00:04:08,270 --> 00:04:09,270 Good? 36 00:04:09,570 --> 00:04:11,530 Yummy? Mom's a bitch. 37 00:04:12,040 --> 00:04:14,160 That's because you're putting it on backwards. 38 00:04:15,380 --> 00:04:16,640 I told you that. 39 00:04:17,220 --> 00:04:18,220 You don't know everything. 40 00:04:18,820 --> 00:04:19,820 I knew that. 41 00:04:22,000 --> 00:04:24,180 She's smart. She knows a lot. 42 00:04:24,840 --> 00:04:25,860 Like me and my dad. 43 00:04:26,660 --> 00:04:27,760 I miss my dad. 44 00:04:28,720 --> 00:04:29,720 Where is he? 45 00:04:32,320 --> 00:04:35,120 Well, you know, it's time to finish up that breakfast, okay? 46 00:04:35,520 --> 00:04:36,760 Should we go see my dad? 47 00:04:40,880 --> 00:04:41,880 Can I call him? 48 00:04:44,480 --> 00:04:45,480 After school. 49 00:04:46,160 --> 00:04:47,220 You can call him. 50 00:04:52,860 --> 00:04:54,580 Why can't we go home? 51 00:04:57,080 --> 00:05:00,440 Because your mommy and daddy need some time alone. 52 00:05:01,240 --> 00:05:02,240 Why? 53 00:05:03,760 --> 00:05:06,400 Because they have some things that they want to discuss. 54 00:05:07,240 --> 00:05:08,240 Like what? 55 00:05:08,790 --> 00:05:11,310 Like how much they love you. 56 00:05:14,270 --> 00:05:15,270 They're fighting. 57 00:05:16,270 --> 00:05:17,570 What makes you say that? 58 00:05:17,930 --> 00:05:20,770 They always want us to go away when they're fighting. 59 00:05:21,930 --> 00:05:23,110 Well, sweetheart, listen. 60 00:05:23,870 --> 00:05:28,330 Whatever they're talking about, it's going to be all right. 61 00:05:29,430 --> 00:05:30,430 Okay? 62 00:05:31,270 --> 00:05:33,470 Well, at least your daddy lives in the house with you. 63 00:05:37,900 --> 00:05:39,640 I don't know. He doesn't call or come to see me anymore. 64 00:05:43,300 --> 00:05:44,300 Why? 65 00:05:45,240 --> 00:05:47,060 I don't know. I call him and he never answers. 66 00:05:48,420 --> 00:05:49,740 But when did you call him, Jessica? 67 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 All the time. 68 00:05:51,840 --> 00:05:52,840 And what happened? 69 00:05:53,440 --> 00:05:54,460 He never answered. 70 00:05:54,780 --> 00:05:55,780 Did you leave a message? 71 00:05:56,120 --> 00:05:57,120 Yes. 72 00:05:58,660 --> 00:06:00,900 Okay, honey, he's going to call you, all right? 73 00:06:01,260 --> 00:06:03,360 Well, it's okay if he doesn't want to be in my life. 74 00:06:04,040 --> 00:06:05,180 I don't want to be in his. 75 00:06:05,780 --> 00:06:08,990 Wait. Your daddy doesn't want to be in your life? 76 00:06:10,050 --> 00:06:11,110 Wow, that's awful. 77 00:06:11,510 --> 00:06:12,510 I know. 78 00:06:13,770 --> 00:06:16,030 Well, you can share my daddy. 79 00:06:16,270 --> 00:06:17,270 I want my own daddy. 80 00:06:18,210 --> 00:06:21,650 Okay. All right, kids, that is enough of this. Come on. 81 00:06:21,930 --> 00:06:22,930 Time to go to school. 82 00:06:24,330 --> 00:06:25,690 Get those book bags on. 83 00:06:26,290 --> 00:06:27,290 Last one in the car. 84 00:06:40,590 --> 00:06:44,970 Hey, Joey, Lucian has to work late, so I need you to get the kids, okay? 85 00:06:49,890 --> 00:06:50,890 Bam! 86 00:06:52,530 --> 00:06:53,530 Look at you. 87 00:06:54,110 --> 00:06:56,090 Hey, hey. What's up? Hold on, hold on, hold on. 88 00:06:56,730 --> 00:06:57,730 Wow. 89 00:06:57,870 --> 00:06:59,210 I set up some job interviews. 90 00:06:59,590 --> 00:07:00,509 Is that right? 91 00:07:00,510 --> 00:07:01,389 Yeah. Good. 92 00:07:01,390 --> 00:07:02,390 Good for you. 93 00:07:02,990 --> 00:07:04,350 Here you go. Bring it back. 94 00:07:05,430 --> 00:07:06,430 What's that? 95 00:07:06,630 --> 00:07:08,050 Come on, man. 96 00:07:08,520 --> 00:07:10,800 Got to put this tie on if you want to look the part. Tell him, Frank. 97 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 That's right. 98 00:07:13,280 --> 00:07:15,800 Okay. All right, well, don't listen to me. 99 00:07:16,540 --> 00:07:18,620 You know, you should put it on. My dad's right. 100 00:07:19,260 --> 00:07:20,260 No, I'm good. 101 00:07:20,520 --> 00:07:22,660 You know what? I am with Frank and Lou. 102 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 You should put it on. 103 00:07:24,300 --> 00:07:25,300 No. 104 00:07:25,460 --> 00:07:26,840 What's the resistance with the tie? 105 00:07:27,580 --> 00:07:28,580 I just don't want to wear it. 106 00:07:31,060 --> 00:07:32,540 You don't know how to tie a tie, do you? 107 00:07:36,320 --> 00:07:37,580 You don't know how to tie a tie? 108 00:07:39,890 --> 00:07:40,890 Frank. What? 109 00:07:41,450 --> 00:07:42,550 It's okay, all right? 110 00:07:43,070 --> 00:07:45,610 Look, I didn't know how to tie a tie either. 111 00:07:48,590 --> 00:07:50,850 I'll show you. No thanks, Frank. I'm good. 112 00:07:51,370 --> 00:07:52,370 I mean, it's okay. 113 00:07:52,410 --> 00:07:53,490 I mean, there's no shame in it. 114 00:07:53,830 --> 00:07:55,750 My dad didn't show me how to tie a tie either. 115 00:07:56,390 --> 00:07:57,390 Okay. 116 00:07:58,310 --> 00:07:59,310 You know what? 117 00:08:00,150 --> 00:08:01,230 Here's what I'm gonna do for you. 118 00:08:01,510 --> 00:08:05,490 I know you don't want it, but I think it would look great on you. 119 00:08:05,910 --> 00:08:08,150 So, just in case... 120 00:08:08,700 --> 00:08:10,860 You just so happen to change your mind. 121 00:08:12,480 --> 00:08:15,240 But they're still here, and voila. 122 00:08:15,880 --> 00:08:19,460 They'll be sitting here for you, all right? If you so want it, it will be 123 00:08:19,840 --> 00:08:20,839 All right? 124 00:08:20,840 --> 00:08:21,840 Kids, let's go. 125 00:08:21,920 --> 00:08:22,920 All right? 126 00:08:22,980 --> 00:08:24,440 Come on. Bye -bye, babies. 127 00:08:24,700 --> 00:08:25,700 Bye, Mom. Bye. 128 00:08:26,220 --> 00:08:28,400 I'll see y 'all later. Hey, listen. Oh, bye. 129 00:08:29,280 --> 00:08:33,620 It's, uh, tell my sister that, uh, Joey will be there to get them by 4. 130 00:08:33,940 --> 00:08:37,299 Okay? You'll be done by 4? Unless I get the job. Well, if you get the job, 131 00:08:37,320 --> 00:08:38,610 just... Call me and Lucien. 132 00:08:39,090 --> 00:08:40,289 Okay? Okay. I'll see you later. 133 00:08:40,549 --> 00:08:41,549 Bye. 134 00:08:42,789 --> 00:08:43,789 All right. Let's go. 135 00:08:44,169 --> 00:08:45,390 Come on, baby. Come on, baby. 136 00:08:45,970 --> 00:08:48,810 Bye, my babies. Bye, Kwan. Bye, Tanisha. Bye, baby. Love you. 137 00:08:49,550 --> 00:08:50,550 Bye. 138 00:08:51,430 --> 00:08:52,430 Bye, baby. 139 00:08:59,210 --> 00:09:00,210 What's wrong with you? 140 00:09:00,670 --> 00:09:01,670 Nothing. 141 00:09:03,110 --> 00:09:04,110 Mama? 142 00:09:04,530 --> 00:09:05,530 I'm fine. 143 00:09:07,790 --> 00:09:08,790 What do you do, Dee? 144 00:09:10,270 --> 00:09:12,410 Why does somebody always have to do something to me? 145 00:09:13,030 --> 00:09:14,030 Mom, tell me. 146 00:09:16,850 --> 00:09:17,850 It's the tie. 147 00:09:20,530 --> 00:09:21,530 It's about the tie? 148 00:09:23,850 --> 00:09:25,950 Mom. You don't know how to tie it, do you? 149 00:09:37,260 --> 00:09:38,580 Joey, you were my first child. 150 00:09:40,620 --> 00:09:43,700 And I was a baby when I had you. And I didn't know what to do with you. 151 00:09:47,280 --> 00:09:50,600 I'm sorry that I chose that man that I did, Joey. I'm sorry. 152 00:09:52,660 --> 00:09:54,460 And I'm sorry that he's your father. 153 00:09:55,080 --> 00:09:56,080 I am. 154 00:09:56,920 --> 00:10:00,880 And I'm sorry, Joey, that he's not been there to help you. 155 00:10:02,220 --> 00:10:03,220 I'm really sorry. 156 00:10:05,360 --> 00:10:10,320 And I just think that your life could be so different if he would have been 157 00:10:10,320 --> 00:10:11,520 there to show you how to die. 158 00:10:12,400 --> 00:10:16,120 I can do a lot of things, Joey. 159 00:10:17,520 --> 00:10:22,080 You know that. I can do a lot. I can work. I can take care of my kids. 160 00:10:23,020 --> 00:10:24,580 Joey, you know that. I can do a lot. 161 00:10:26,580 --> 00:10:28,740 But I cannot teach you how to be a man. 162 00:10:29,360 --> 00:10:32,100 Mama, I am a man. 163 00:10:32,860 --> 00:10:33,860 I know that. 164 00:10:34,060 --> 00:10:35,060 And I'm grown. 165 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 I know that, too. 166 00:10:38,040 --> 00:10:40,180 But I just worry about you, Joey. 167 00:10:41,460 --> 00:10:43,480 Mama, don't. 168 00:10:45,360 --> 00:10:51,120 I just wish that you could... Mama, it's a tie. 169 00:10:52,660 --> 00:10:53,660 It's a tie. 170 00:10:53,940 --> 00:10:56,560 I'm sorry. I don't know why I let it affect me like that. 171 00:10:57,120 --> 00:10:58,320 Sorry. Sorry. 172 00:10:58,860 --> 00:10:59,860 It's okay. 173 00:11:05,580 --> 00:11:06,359 I love you. 174 00:11:06,360 --> 00:11:08,200 I love you too, Mama. I love you. 175 00:11:10,100 --> 00:11:14,240 I love you, and I'm proud of you. 176 00:11:15,540 --> 00:11:16,620 Are you? Yeah. 177 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Yeah, I am. 178 00:11:18,840 --> 00:11:25,560 I am. I see that jail has changed you, and I know that you're trying, 179 00:11:25,640 --> 00:11:30,760 Joey, and I'm proud of that because I know that you're aiming for the right 180 00:11:30,760 --> 00:11:31,760 things. 181 00:11:32,000 --> 00:11:33,260 That makes me feel good. 182 00:11:36,270 --> 00:11:37,270 I love you, man. 183 00:11:38,710 --> 00:11:41,230 I love you so much, Mom. 184 00:11:42,270 --> 00:11:44,150 All right, all right, all right, all right. 185 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 Get off of me. 186 00:11:46,430 --> 00:11:47,430 Get off. 187 00:11:48,110 --> 00:11:49,670 All right, let's see where you're going here. 188 00:11:51,350 --> 00:11:52,350 All right. 189 00:11:54,750 --> 00:11:55,750 Joey. 190 00:11:57,310 --> 00:11:58,650 You can't work there. 191 00:11:58,870 --> 00:11:59,870 One moment. Joey. 192 00:12:00,090 --> 00:12:02,270 It's $18 an hour. Boy, did you read this? 193 00:12:03,750 --> 00:12:05,350 Yeah. Boy, this plant is awful. 194 00:12:06,230 --> 00:12:11,610 They'll help you cleaning up chemicals and spores and all types of mold. 195 00:12:13,690 --> 00:12:16,510 Mama, they give you protective gear. Boy, you're crazy. 196 00:12:18,810 --> 00:12:22,570 It's $18 an hour. Joey, all money is not good money. I thought you learned that 197 00:12:22,570 --> 00:12:23,570 by now. 198 00:12:24,650 --> 00:12:26,190 You can't work here. 199 00:12:26,430 --> 00:12:27,430 Don't go there. 200 00:12:28,130 --> 00:12:29,130 Yeah, I hear you. 201 00:12:29,710 --> 00:12:31,230 You better not be going there. 202 00:12:32,170 --> 00:12:33,170 Okay, okay. 203 00:12:34,740 --> 00:12:37,280 Look at these jobs. I mean, these are nice places. 204 00:12:37,740 --> 00:12:38,740 You know, you should go here. 205 00:12:39,800 --> 00:12:41,400 Okay? We can ride the bus together, okay? 206 00:12:41,940 --> 00:12:43,700 Okay. All right. Guess I won't be needing that side. 207 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Guess not. 208 00:12:46,520 --> 00:12:47,520 All right, come on, babe. 209 00:13:06,150 --> 00:13:09,150 Hey. Got an extra breakfast sandwich from Burger Fast. 210 00:13:09,710 --> 00:13:10,710 You want it? 211 00:13:12,550 --> 00:13:13,550 You pay for it? 212 00:13:15,890 --> 00:13:18,370 My old lady gave it to me. 213 00:13:19,790 --> 00:13:20,790 That's stealing. 214 00:13:22,490 --> 00:13:23,490 Come on, man. 215 00:13:23,970 --> 00:13:25,170 You want the sandwich or not? 216 00:13:25,430 --> 00:13:26,430 What did I just say to you? 217 00:13:27,610 --> 00:13:28,910 Huh? That's stealing. 218 00:13:29,530 --> 00:13:30,530 Okay. 219 00:13:30,610 --> 00:13:31,610 I'll eat it. 220 00:13:32,470 --> 00:13:33,730 I want you to go ahead and eat it. 221 00:13:42,859 --> 00:13:44,460 He ain't gonna eat that sandwich in front of me. 222 00:13:45,620 --> 00:13:47,060 I just told you I was stealing, boy. 223 00:13:47,500 --> 00:13:49,600 What the hell is wrong with you? No, no, no, no, no, no. 224 00:13:50,580 --> 00:13:52,140 You think you can be aggressive with me? 225 00:13:52,580 --> 00:13:54,180 But I can't be aggressive with you, Brooke. 226 00:13:55,040 --> 00:13:56,540 That's how you think this game plays? What? 227 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 Last night. 228 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 Are you serious? 229 00:14:01,120 --> 00:14:02,340 Oh, you damn right I'm serious. 230 00:14:03,140 --> 00:14:04,920 You was trying to beat that man's head in last night. 231 00:14:07,220 --> 00:14:09,120 Eddie, that's... That's what? 232 00:14:09,500 --> 00:14:10,580 That's what I wanted to do. 233 00:14:11,380 --> 00:14:12,380 Okay? 234 00:14:12,780 --> 00:14:14,100 I call the shots around here. 235 00:14:14,540 --> 00:14:15,840 Who the hell are you to tell me? 236 00:14:19,220 --> 00:14:24,860 There's a big difference between a breakfast sandwich and being a man's 237 00:14:24,880 --> 00:14:26,080 No, no, no, no, no. There's no difference. 238 00:14:27,080 --> 00:14:28,100 You got to make a choice. 239 00:14:29,220 --> 00:14:30,320 It can be one way. 240 00:14:31,140 --> 00:14:34,380 Either you do every damn thing right or nothing at all. 241 00:14:34,780 --> 00:14:35,780 But let me tell you something. 242 00:14:36,580 --> 00:14:38,640 You better learn how I do things around here real quick. 243 00:14:39,739 --> 00:14:42,560 You can set your ass up, Ripper, to kiss this job goodbye, you hear me? 244 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 You hear me? 245 00:14:49,280 --> 00:14:51,140 You better get your damn hands off me. 246 00:14:52,020 --> 00:14:53,260 Get my hands off you, huh? 247 00:14:55,760 --> 00:14:57,300 Maybe I'm just playing with you, homie. 248 00:14:58,180 --> 00:14:59,180 What up, kid? 249 00:14:59,540 --> 00:15:00,820 You want to send me some skin, Jack? 250 00:15:01,700 --> 00:15:03,980 I ain't down with you. 251 00:15:04,580 --> 00:15:05,600 I ain't down with your people. 252 00:15:06,960 --> 00:15:08,280 And get your ass out of my way. 253 00:15:09,520 --> 00:15:10,520 Now. 254 00:15:39,310 --> 00:15:40,310 Hey, Lucian. 255 00:15:41,090 --> 00:15:42,450 Hey, what's up? 256 00:15:42,870 --> 00:15:43,870 How are you? 257 00:15:44,050 --> 00:15:45,050 I'm good. 258 00:15:47,150 --> 00:15:48,150 What's wrong? 259 00:15:48,830 --> 00:15:49,830 Nothing. 260 00:15:51,150 --> 00:15:53,230 Oh, that was crazy last night, huh? 261 00:15:54,550 --> 00:15:56,350 Yeah. Yeah, it was. 262 00:15:57,230 --> 00:15:58,790 I feel terrible for Brad. 263 00:15:59,850 --> 00:16:00,850 Yeah, me too. 264 00:16:01,430 --> 00:16:02,570 I'm just glad you were there. 265 00:16:03,950 --> 00:16:04,950 Why? 266 00:16:05,630 --> 00:16:06,630 You know why. 267 00:16:09,199 --> 00:16:11,460 No, I don't know why. Why? Tell me. 268 00:16:12,460 --> 00:16:13,760 Your partner. 269 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 What about him? 270 00:16:16,580 --> 00:16:20,000 I'm just glad that you were there to keep him from doing anything stupid. 271 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 Like what? 272 00:16:23,860 --> 00:16:25,760 Please, anything you can. 273 00:16:28,880 --> 00:16:30,520 Why doesn't somebody stop him? 274 00:16:30,900 --> 00:16:33,660 Look, Lucien, you need to know. 275 00:16:34,860 --> 00:16:37,320 Ed goes way off sometimes. 276 00:16:38,080 --> 00:16:42,840 He likes to think that he can break the law and do things to people without 277 00:16:42,840 --> 00:16:45,020 dealing with the consequences, and you need to know that. 278 00:16:46,000 --> 00:16:47,300 Talk to an internal affairs. 279 00:16:47,640 --> 00:16:48,640 No. 280 00:16:49,320 --> 00:16:51,360 Don't let anybody in here ever hear you say that. 281 00:16:52,080 --> 00:16:54,240 I've seen rookie couriers like yours get killed. 282 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 Do you understand that? 283 00:16:55,920 --> 00:16:56,920 Just don't. 284 00:16:57,940 --> 00:16:58,940 That's the question. 285 00:17:01,440 --> 00:17:02,600 You better be careful. 286 00:17:03,140 --> 00:17:05,839 Watch your back and keep your mouth shut. 287 00:17:07,709 --> 00:17:08,709 That ain't me. 288 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 I know. 289 00:17:12,829 --> 00:17:13,829 All right, fellas. 290 00:17:14,390 --> 00:17:15,970 I'll take my new bitch for a spin. 291 00:17:16,569 --> 00:17:17,569 Come on, Rook. 292 00:17:31,350 --> 00:17:34,110 How do you spell volume? 293 00:17:35,450 --> 00:17:38,200 Volume? You misspelled it here. 294 00:17:38,420 --> 00:17:40,500 Oh, sorry. I must have missed that. 295 00:17:41,720 --> 00:17:43,380 How do you spell volume? 296 00:17:44,080 --> 00:17:47,040 V -O -L -U -M -E. 297 00:17:47,380 --> 00:17:49,500 Well, you misspelled it here. 298 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 Yeah, 299 00:17:52,020 --> 00:17:54,960 and you didn't even finish this whole area here. 300 00:17:56,680 --> 00:17:59,420 Do you have earring holes? 301 00:17:59,940 --> 00:18:00,940 Yeah. 302 00:18:01,460 --> 00:18:02,740 You wear earrings? 303 00:18:03,120 --> 00:18:04,120 Yeah. 304 00:18:06,210 --> 00:18:07,330 And, well, 305 00:18:08,130 --> 00:18:10,450 what would your references say about you? 306 00:18:10,910 --> 00:18:12,050 That I'm a good dude. 307 00:18:13,390 --> 00:18:16,030 A good dude. 308 00:18:18,190 --> 00:18:23,930 Okay. Well, how can I call them when you have none here? 309 00:18:24,230 --> 00:18:25,330 I can give you some numbers. 310 00:18:25,870 --> 00:18:29,030 Yeah, that's what this section is for. 311 00:18:29,550 --> 00:18:30,710 Oh, sorry. I must have missed that, too. 312 00:18:31,150 --> 00:18:33,350 You missed a lot of things here, Joey. 313 00:18:35,980 --> 00:18:38,540 Look, this job is intense. 314 00:18:39,400 --> 00:18:43,580 I mean, you can't miss any steps or we're going to have a big problem. 315 00:18:43,900 --> 00:18:44,900 I understand that. 316 00:18:45,800 --> 00:18:50,120 And there's a gap here from when you left high school to the present. 317 00:18:50,360 --> 00:18:51,940 I mean, what have you been doing? 318 00:18:52,160 --> 00:18:53,160 I was working. 319 00:18:53,920 --> 00:18:55,480 Where? At the Burger Fest. 320 00:18:56,060 --> 00:18:58,860 Oh, okay. Can I call him for a reference? 321 00:19:00,320 --> 00:19:01,580 You want to call him right now? 322 00:19:02,020 --> 00:19:03,020 Yes. 323 00:19:06,080 --> 00:19:07,440 Okay, what's the number? 324 00:19:10,600 --> 00:19:14,020 You do want a job here, right? Yeah. 325 00:19:14,960 --> 00:19:18,780 Oh, okay. Well, put that phone. 326 00:19:20,180 --> 00:19:21,180 What's the number? 327 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 Not too much. 328 00:19:30,020 --> 00:19:31,020 Burger Fest. 329 00:19:31,560 --> 00:19:35,100 Yeah, I have a Jerry Blackman. Joey, just ask for Jackie. 330 00:19:35,440 --> 00:19:37,500 A Joey Blackman here? 331 00:19:37,840 --> 00:19:41,040 He says he used to work here. Is Jackie there? 332 00:19:42,200 --> 00:19:43,980 What's going on with him? 333 00:19:44,240 --> 00:19:47,120 Well, he's applied for a job here at the Kelton plant. 334 00:19:48,240 --> 00:19:49,580 The Kelton plant? 335 00:19:50,140 --> 00:19:51,640 Yes. Ask for Jackie. 336 00:19:54,680 --> 00:19:55,740 Doing what? 337 00:19:56,400 --> 00:19:58,100 A chemical filling. 338 00:20:00,160 --> 00:20:01,160 Chemical? 339 00:20:02,199 --> 00:20:04,680 May I please speak with him, please, sir? 340 00:20:05,460 --> 00:20:06,720 What? Sure. 341 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 Hello? 342 00:20:14,300 --> 00:20:16,860 Well, get your ass out of there. Didn't I tell you not to go there? 343 00:20:17,360 --> 00:20:18,360 Pardon me? 344 00:20:19,380 --> 00:20:20,380 Pardon? 345 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Look, Joey. 346 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 Oh, 347 00:20:23,320 --> 00:20:24,620 I thought it was the best place to look for a job. 348 00:20:24,860 --> 00:20:26,080 You thought wrong. 349 00:20:27,000 --> 00:20:29,820 As hard as things were for me, I never went there, Joey. 350 00:20:30,150 --> 00:20:31,610 Well, I thought it was a great opportunity. 351 00:20:31,910 --> 00:20:34,510 Yeah, but you'll have to die, boy. Don't you know your Uncle Jimmy used to work 352 00:20:34,510 --> 00:20:36,370 there? And now he got a cancer. 353 00:20:37,010 --> 00:20:39,870 And your cousin Donald worked there. He has cancer now. 354 00:20:40,230 --> 00:20:41,530 You're talking about the plant? Yeah. 355 00:20:42,230 --> 00:20:43,950 Joey? Yes, he is. 356 00:20:44,290 --> 00:20:46,050 Joey, you better get the hell up out of there. 357 00:20:47,770 --> 00:20:50,470 All them people working over there, they think they're making good money. Boy, 358 00:20:50,470 --> 00:20:51,470 get out of there right now. 359 00:20:52,570 --> 00:20:55,370 Yeah, well, you know what? Just give them the reference, ma 'am. 360 00:20:55,570 --> 00:20:56,610 That's all that would be necessary. 361 00:20:58,650 --> 00:21:00,490 Sure. Sure, put it back on the phone, please. 362 00:21:00,690 --> 00:21:01,689 One second. 363 00:21:01,690 --> 00:21:02,690 Mm -hmm. 364 00:21:05,110 --> 00:21:06,270 So, hey, Jackie. 365 00:21:06,830 --> 00:21:08,830 What do you think of this young man? 366 00:21:09,410 --> 00:21:11,210 Well, he can't do that. 367 00:21:11,790 --> 00:21:12,890 What? No. 368 00:21:13,870 --> 00:21:14,870 Oh, why not? 369 00:21:15,870 --> 00:21:18,290 Why don't you ask him about his record? 370 00:21:18,570 --> 00:21:19,570 Mm -hmm. 371 00:21:20,510 --> 00:21:21,730 Record? Mm -hmm. 372 00:21:21,930 --> 00:21:23,690 Yeah, he was in jail for three years. 373 00:21:24,890 --> 00:21:26,450 And that's so. 374 00:21:26,710 --> 00:21:27,669 Oh, yeah. 375 00:21:27,670 --> 00:21:28,670 And he steals. 376 00:21:29,389 --> 00:21:30,389 Oh, 377 00:21:30,790 --> 00:21:32,570 yeah, everything he can get his hands on. 378 00:21:33,410 --> 00:21:34,410 Okay. 379 00:21:36,470 --> 00:21:39,730 Oh, and all them chemicals, he gonna take them and cook up some meth with 380 00:21:40,410 --> 00:21:44,390 What? And his mama's evil. We got all these kids we need to pray for. Do y 381 00:21:44,390 --> 00:21:45,390 got daycare right there? 382 00:21:46,690 --> 00:21:47,690 Anything else, sir? 383 00:21:48,910 --> 00:21:51,270 I thank you for your time. 384 00:21:51,630 --> 00:21:52,630 Oh, yeah, you're welcome. 385 00:21:53,170 --> 00:21:54,170 Yeah. Uh -huh. 386 00:21:54,330 --> 00:21:55,330 Bye -bye. 387 00:21:56,090 --> 00:21:57,210 Thanks for coming in. 388 00:21:57,790 --> 00:21:58,790 Did I get the job? 389 00:22:00,170 --> 00:22:02,170 We'll make our decision next week. 390 00:22:05,350 --> 00:22:06,870 Girl, what was that about? 391 00:22:07,270 --> 00:22:08,690 Still looking for a job. 392 00:22:09,230 --> 00:22:14,550 What do you mean? I wish you would. I wish you would. I'm not saying that. 393 00:22:14,610 --> 00:22:16,090 That's a smart girl. Smart girl. 394 00:22:21,930 --> 00:22:24,210 That was wonderful work you did today. 395 00:22:24,450 --> 00:22:25,550 Thank you so much. 396 00:22:26,120 --> 00:22:29,160 But do you have big plans for the weekend next weekend? 397 00:22:29,380 --> 00:22:30,380 You know I do. 398 00:22:31,340 --> 00:22:32,960 Take care. Have a good night. All right. 399 00:22:33,860 --> 00:22:34,860 Take care now. 400 00:22:47,500 --> 00:22:48,500 Hi. 401 00:22:55,370 --> 00:22:56,370 Are you okay? 402 00:22:57,530 --> 00:22:58,530 I will be. 403 00:23:00,510 --> 00:23:05,250 You want to go somewhere and sit down? No. No, thank you. I just came to say 404 00:23:05,250 --> 00:23:09,690 thank you and I'm sorry for last night. I'll go. 405 00:23:10,170 --> 00:23:12,050 You don't have to thank me for anything. 406 00:23:12,270 --> 00:23:13,270 No, I do. 407 00:23:13,730 --> 00:23:17,010 Everyone else would have continued to let me be a fool. 408 00:23:17,330 --> 00:23:18,830 So, thank you. 409 00:23:20,050 --> 00:23:22,510 I just think knowing is important. 410 00:23:23,390 --> 00:23:24,390 You're right. 411 00:23:24,720 --> 00:23:25,720 It is. 412 00:23:26,860 --> 00:23:28,200 So what are you going to do? 413 00:23:29,020 --> 00:23:30,020 I don't know. 414 00:23:31,160 --> 00:23:38,080 I was at a hotel last night, and I just have so many emotions fighting for space 415 00:23:38,080 --> 00:23:39,600 in my head. I don't know yet. 416 00:23:40,140 --> 00:23:41,140 I get it. 417 00:23:45,280 --> 00:23:49,800 Miss Isaacs? Yes. Mr. Mills is ready. Okay. Thank you so much. You're welcome. 418 00:23:49,900 --> 00:23:53,980 I'm sorry. You're working. I just want to stop by and say thank you. 419 00:23:54,280 --> 00:23:56,780 Call me later. Okay. All right. Where will you be? 420 00:23:58,460 --> 00:23:59,460 I don't know. 421 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 In hell? 422 00:24:02,140 --> 00:24:02,879 I'll be gone. 423 00:24:02,880 --> 00:24:03,880 I'm cool. 424 00:24:04,920 --> 00:24:06,340 I want to talk to you soon. Okay. 425 00:24:17,460 --> 00:24:18,460 So what? 426 00:24:19,060 --> 00:24:20,480 Just go out there all day and be silent? 427 00:24:23,600 --> 00:24:24,600 Got a job to do. 428 00:24:25,060 --> 00:24:27,540 You got a job to do. Okay. All right. 429 00:24:27,980 --> 00:24:29,800 You're damn right, Rick. You got a job to do. 430 00:24:30,740 --> 00:24:31,740 Yeah. 431 00:24:32,580 --> 00:24:33,580 I'm going to do it. 432 00:24:35,040 --> 00:24:36,040 Hey, man. 433 00:24:36,140 --> 00:24:37,140 Let me ask you something. 434 00:24:38,660 --> 00:24:39,660 Can I trust you? 435 00:24:41,620 --> 00:24:42,620 Huh? 436 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 I'm your partner. 437 00:24:47,200 --> 00:24:48,580 Of course you can trust me. 438 00:24:48,820 --> 00:24:50,460 Oh, you're my partner. I can trust you, huh? 439 00:24:51,920 --> 00:24:55,900 Then why don't you take your ass down off this elitist Indonesian high horse 440 00:24:55,900 --> 00:24:57,280 keep riding around on like you're somebody. 441 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 How about you do that? 442 00:25:01,040 --> 00:25:02,040 No, man. 443 00:25:02,360 --> 00:25:04,460 Elitist Indonesian high horse. 444 00:25:04,760 --> 00:25:05,760 Good. 445 00:25:06,480 --> 00:25:07,480 Good. 446 00:25:07,960 --> 00:25:10,460 We're going to test that theory out right now, man. Look at these old punk 447 00:25:10,460 --> 00:25:11,460 mugs. 448 00:25:13,060 --> 00:25:14,080 Pull up on them right now. 449 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 They're up to no good. 450 00:25:17,820 --> 00:25:18,880 How would you know that? 451 00:25:19,400 --> 00:25:20,400 Look at them. 452 00:25:22,510 --> 00:25:23,590 I wouldn't look and I wouldn't assume. 453 00:25:32,890 --> 00:25:34,790 Man, shut up. You know what, man? 454 00:25:35,610 --> 00:25:38,890 Maybe this is not working. You know what? I left my two hens at home. 455 00:25:39,130 --> 00:25:40,210 I don't even want to ride with them. 456 00:25:40,610 --> 00:25:41,610 Hey, come here. 457 00:25:42,570 --> 00:25:43,570 What's up? 458 00:25:43,950 --> 00:25:44,950 What are you doing? 459 00:25:46,430 --> 00:25:47,430 Sitting here. 460 00:25:47,490 --> 00:25:48,490 Sir? 461 00:25:48,690 --> 00:25:49,930 You ain't got no probable cause. 462 00:25:51,290 --> 00:25:52,269 Probable cause. 463 00:25:52,270 --> 00:25:53,890 Hey, that's a big word for you. You hear that, Lou? 464 00:25:54,470 --> 00:25:55,470 Eddie. 465 00:25:55,570 --> 00:25:56,570 Come on, man. 466 00:25:56,910 --> 00:25:57,930 Look, leave the kid alone. 467 00:25:58,530 --> 00:25:59,630 I ain't leaving this kid alone. 468 00:26:00,090 --> 00:26:03,810 I saw him out here selling dope. Oh, hey, you ain't doing nothing because I'm 469 00:26:03,810 --> 00:26:04,890 clean. Are you clean? 470 00:26:05,210 --> 00:26:06,209 Yeah. 471 00:26:06,210 --> 00:26:08,710 You walk around, put your hands on the side of the car. We'll find out about 472 00:26:08,710 --> 00:26:09,710 that. 473 00:26:10,970 --> 00:26:11,970 Lou. 474 00:26:12,530 --> 00:26:13,870 Lou? Oh, you two know each other? 475 00:26:16,650 --> 00:26:17,650 Put your hands on the car. 476 00:26:22,190 --> 00:26:24,290 Yo, I ain't done nothing to Joey. What'd I do to him? Nothing. 477 00:26:24,490 --> 00:26:25,490 What's he talking about? 478 00:26:25,550 --> 00:26:26,550 This how we rocking, Lou? 479 00:26:27,990 --> 00:26:29,530 Say something, man. This how we rocking? 480 00:26:31,450 --> 00:26:32,590 This how it's going down, Lou? 481 00:26:34,390 --> 00:26:35,390 Get his clean. 482 00:26:38,750 --> 00:26:39,750 Okay. 483 00:26:41,010 --> 00:26:42,010 Okay. 484 00:26:43,630 --> 00:26:45,030 Let me see your ass out here again. 485 00:26:48,450 --> 00:26:51,290 Yo, I'm trying to be real cool about this. Me and Joey go way back. 486 00:26:52,170 --> 00:26:53,170 Keep pushing. 487 00:26:53,490 --> 00:26:54,490 Let's go, Lou. 488 00:27:25,130 --> 00:27:26,590 Now, what the hell was that about, man? 489 00:27:26,930 --> 00:27:29,210 What? Those kids weren't doing nothing. 490 00:27:29,970 --> 00:27:30,970 They weren't doing nothing? 491 00:27:31,510 --> 00:27:32,510 Huh? 492 00:27:33,390 --> 00:27:37,490 What the... What's that? 493 00:27:38,610 --> 00:27:39,610 Spray coke. 494 00:27:39,650 --> 00:27:41,310 You don't know nothing about these streets, man. 495 00:27:41,570 --> 00:27:43,870 I know these kids. They've been out here slinging that dope for a while. 496 00:27:45,930 --> 00:27:47,330 Best case, I want you to turn around. 497 00:27:49,690 --> 00:27:50,690 It's fine, man. 498 00:27:50,870 --> 00:27:51,870 It's fine. I got this. 499 00:27:58,860 --> 00:28:00,080 You got the Kinect out here, too, boy. 500 00:28:02,300 --> 00:28:03,880 Almost getting that straight Columbia in the street. 501 00:28:07,180 --> 00:28:08,180 You want some of this? 502 00:28:09,240 --> 00:28:10,340 Huh? Come on, give me your hand. 503 00:28:11,120 --> 00:28:12,120 Dang, man, what are you doing? 504 00:28:12,860 --> 00:28:15,140 Man, not in the damn car. What are you doing? I don't want any of that. 505 00:28:17,220 --> 00:28:18,220 You don't want any of that? 506 00:28:19,480 --> 00:28:21,620 What about this? 507 00:28:21,980 --> 00:28:22,980 Huh? 508 00:28:23,540 --> 00:28:24,540 You want some of this? 509 00:28:27,200 --> 00:28:28,200 Answer me. 510 00:28:29,960 --> 00:28:31,020 Look at this money. 511 00:28:32,140 --> 00:28:34,480 Look at this money and think about your life. What do you think we're doing out 512 00:28:34,480 --> 00:28:35,480 here? Huh? 513 00:28:35,680 --> 00:28:36,880 We're just protecting the servant? 514 00:28:38,700 --> 00:28:39,700 That's what you think? 515 00:28:40,220 --> 00:28:41,380 You better wise enough. 516 00:28:42,060 --> 00:28:45,400 Think about this money, Lucian. You ain't going to save the world, but you 517 00:28:45,400 --> 00:28:46,900 change your life doing this. 518 00:28:47,780 --> 00:28:49,820 Get Natalie out the hood, take care of your kids. 519 00:28:50,920 --> 00:28:51,920 Think about it. 520 00:28:52,060 --> 00:28:53,060 All right? 521 00:28:55,800 --> 00:28:56,800 I'll take your cup. 522 00:29:00,330 --> 00:29:01,830 That blow's on the floor. You want some of it? 523 00:29:02,610 --> 00:29:03,610 It's all yours. 524 00:29:03,890 --> 00:29:05,790 You better wise it up. You better wise it up. 525 00:29:06,370 --> 00:29:07,470 Nothing's gonna change around here. 526 00:29:30,570 --> 00:29:31,570 Thanks for calling. 527 00:29:32,330 --> 00:29:33,330 Sure. 528 00:29:33,770 --> 00:29:34,770 Oh. 529 00:29:35,850 --> 00:29:36,910 He'll be here soon. 530 00:29:38,990 --> 00:29:41,050 You know, you really could have returned his call. 531 00:29:41,430 --> 00:29:42,430 Say what? 532 00:29:42,890 --> 00:29:44,130 You didn't want me to tell him. 533 00:29:44,490 --> 00:29:45,710 Well, so you just ignore him? 534 00:29:47,450 --> 00:29:48,550 Kelly's hard either way. 535 00:29:49,430 --> 00:29:50,930 Ignoring him, lying to him. 536 00:29:51,430 --> 00:29:52,550 He's a special kid. 537 00:29:54,650 --> 00:29:55,650 He's early. 538 00:30:04,870 --> 00:30:06,310 Hello? Is Travis here? 539 00:30:07,110 --> 00:30:08,590 Travis? Yeah. 540 00:30:11,350 --> 00:30:12,530 Oh. Hi, son. 541 00:30:13,770 --> 00:30:17,490 Uh, what are you doing here? Well, I wanted to talk to you, and I thought 542 00:30:17,490 --> 00:30:18,129 be here. 543 00:30:18,130 --> 00:30:19,130 Okay, what is it? 544 00:30:19,570 --> 00:30:22,470 You know, now that we've all caught up, why don't you all have that conversation 545 00:30:22,470 --> 00:30:25,870 outside? Oh, actually, this is something that involves you as well. 546 00:30:27,030 --> 00:30:31,220 Okay, just so you know, I... I did not feel like being insulted by you today. 547 00:30:31,420 --> 00:30:33,440 I did not come here to insult you. 548 00:30:33,800 --> 00:30:35,220 I came to apologize. 549 00:30:39,440 --> 00:30:44,060 I've never tried to control my son, nor his decisions. 550 00:30:44,800 --> 00:30:46,580 I've only tried to protect him. 551 00:30:48,400 --> 00:30:54,020 And when you came to my house the other day, I thought that you truly loved him. 552 00:31:01,710 --> 00:31:08,510 So after much prayer, I just wanted to ask you to forgive 553 00:31:08,510 --> 00:31:09,510 me. 554 00:31:13,110 --> 00:31:16,150 So you bring your mama over here to help you? No, he didn't send me. 555 00:31:17,290 --> 00:31:18,290 I'm really sincere. 556 00:31:20,810 --> 00:31:21,810 Then thank you. 557 00:31:24,490 --> 00:31:25,990 Well, that's all I wanted to say. 558 00:31:27,470 --> 00:31:30,850 And just for the record, you were good for him. 559 00:31:32,490 --> 00:31:33,610 See you at the church, son. 560 00:31:33,870 --> 00:31:34,870 Thanks, Mom. 561 00:31:40,030 --> 00:31:41,030 Okay, wow. 562 00:31:42,690 --> 00:31:44,610 I was not expecting that. Really? 563 00:31:45,450 --> 00:31:49,590 Promise. Look, just so you understand, your mama cannot fix everything. 564 00:31:50,090 --> 00:31:52,350 Okay? You and I are through. 565 00:31:53,090 --> 00:31:54,190 She wasn't trying to. 566 00:32:06,120 --> 00:32:07,120 Are you done? 567 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 Close mouth. 568 00:32:08,820 --> 00:32:09,820 Eyes wide open. 569 00:32:10,780 --> 00:32:11,780 Close legs. 570 00:32:12,300 --> 00:32:13,500 Eyes wide open. 571 00:32:18,360 --> 00:32:20,300 What are you doing here? 572 00:32:21,480 --> 00:32:22,480 Adjust this. 573 00:32:24,520 --> 00:32:26,300 Come on in, Paisley. 574 00:32:26,500 --> 00:32:27,820 Peter. Come on. 575 00:32:33,340 --> 00:32:34,680 I assume my dad's coming. 576 00:32:35,850 --> 00:32:38,850 I know, sweetheart, but you have to come in here, okay? 577 00:32:39,390 --> 00:32:40,390 Why? 578 00:32:42,590 --> 00:32:43,670 Don't you want to play? 579 00:32:45,170 --> 00:32:48,150 I set up a game table for you in the back. 580 00:32:48,450 --> 00:32:49,510 I want to go home. 581 00:32:50,050 --> 00:32:51,050 You will. 582 00:32:52,490 --> 00:32:53,490 When? Soon? 583 00:32:55,070 --> 00:32:57,990 I will give your mommy a call today, okay? 584 00:32:58,310 --> 00:33:00,790 Okay. All right, so why don't you guys go play? 585 00:33:05,320 --> 00:33:06,320 I'm going to go. 586 00:33:06,380 --> 00:33:08,420 Hey, Justice, you going to say hi? 587 00:33:09,240 --> 00:33:10,240 You don't say hi to me. 588 00:33:11,040 --> 00:33:12,040 I'm sorry. 589 00:33:12,800 --> 00:33:13,800 I love you. 590 00:33:19,960 --> 00:33:21,520 I want to go play with my friends. 591 00:33:21,880 --> 00:33:23,140 Wait, hold on one second, okay? 592 00:33:25,840 --> 00:33:28,060 Me and your mom have something we want to tell you, okay? 593 00:33:28,780 --> 00:33:29,780 I want to go. 594 00:33:30,240 --> 00:33:31,640 It'll just take a second, I promise. 595 00:33:33,560 --> 00:33:34,560 What is it? 596 00:33:34,760 --> 00:33:35,760 You know I love you, right? 597 00:33:36,000 --> 00:33:36,859 You do? 598 00:33:36,860 --> 00:33:37,860 So much. 599 00:33:39,380 --> 00:33:40,380 I love you, too. 600 00:33:41,140 --> 00:33:43,700 And I need you to know that I am so sorry. 601 00:33:44,760 --> 00:33:45,760 Okay? 602 00:33:48,320 --> 00:33:52,500 From now on, I'm going to take you to your baseball games on the weekend. 603 00:33:53,100 --> 00:33:57,980 And every time that you call me, I'm going to try my best to answer. And if I 604 00:33:57,980 --> 00:33:58,980 can't, 605 00:33:59,300 --> 00:34:01,900 you have my word that I'll call you back as soon as I can, okay? 606 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 You promise? 607 00:34:11,469 --> 00:34:12,770 But we have something we want to tell you. 608 00:34:16,010 --> 00:34:17,010 Okay. 609 00:34:20,190 --> 00:34:21,190 Jealous. 610 00:34:23,850 --> 00:34:25,449 I'm not your biological father. 611 00:34:27,489 --> 00:34:28,570 Do you know what that means? 612 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 No. 613 00:34:30,770 --> 00:34:32,630 Do you know what a biological father is? 614 00:34:32,949 --> 00:34:33,949 No. 615 00:34:35,489 --> 00:34:37,270 Well, you have two dads. 616 00:34:37,790 --> 00:34:39,449 You have a biological father. 617 00:34:40,650 --> 00:34:41,650 that you have me. 618 00:34:51,690 --> 00:34:52,690 What? 619 00:34:53,870 --> 00:34:58,090 That means that your mother and I didn't make you. 620 00:34:59,590 --> 00:35:03,110 Just as I loved you from the moment I saw you. 621 00:35:03,410 --> 00:35:04,410 So it doesn't matter. 622 00:35:05,370 --> 00:35:07,410 What do you mean you didn't make me? 623 00:35:10,120 --> 00:35:13,540 Well, it takes a man and a woman and God to make a baby. 624 00:35:15,480 --> 00:35:20,180 And your mother and I are not the man and the woman that made you. 625 00:35:21,040 --> 00:35:22,420 But we love you all the same. 626 00:35:25,200 --> 00:35:26,200 Who is the man? 627 00:35:36,080 --> 00:35:37,380 Well, we can talk about him later. 628 00:35:39,560 --> 00:35:44,040 But right now, I need you to know that I am your dad. 629 00:35:44,840 --> 00:35:45,900 And I love you. 630 00:35:46,880 --> 00:35:49,660 And as long as I breathe, I will always be there for you. 631 00:35:50,520 --> 00:35:52,000 Okay? Okay. 632 00:35:54,700 --> 00:35:56,120 How do you feel about that? 633 00:35:57,260 --> 00:35:58,260 Fine. 634 00:35:59,020 --> 00:36:00,020 You sure? 635 00:36:01,140 --> 00:36:02,240 Yes, is that it? 636 00:36:02,840 --> 00:36:03,960 Do you have any questions? 637 00:36:06,280 --> 00:36:07,280 No. 638 00:36:08,710 --> 00:36:09,710 You sure? 639 00:36:09,890 --> 00:36:11,250 Yeah. Is that it? 640 00:36:14,070 --> 00:36:15,170 Yeah. Yeah. 641 00:36:16,490 --> 00:36:17,770 Can I go meet Peter now? 642 00:36:19,850 --> 00:36:20,850 Sure, honey. 643 00:36:22,010 --> 00:36:23,010 Okay. 644 00:36:23,690 --> 00:36:25,570 Hey, Peter, I'm coming down to meet you. 645 00:36:30,250 --> 00:36:31,290 Was that it? 646 00:36:34,570 --> 00:36:35,570 Yeah, I guess so. 647 00:36:47,150 --> 00:36:48,150 Explain to his father. 648 00:36:49,630 --> 00:36:50,630 What's yours? 649 00:36:52,850 --> 00:36:53,990 Yeah, I know. 650 00:36:58,830 --> 00:36:59,830 Can I pay for dinner? 651 00:37:05,830 --> 00:37:09,570 Uh, well, you know, I'm taking the kids out for ice cream. 652 00:37:11,010 --> 00:37:12,010 Right, right. 653 00:37:13,790 --> 00:37:14,790 I'll see you later. 654 00:39:10,129 --> 00:39:12,930 Sorry Sorry 655 00:40:21,800 --> 00:40:24,060 No, no, no, no, no, no! Run! 656 00:40:24,380 --> 00:40:25,900 No! Run! 657 00:40:27,240 --> 00:40:28,240 Run! 658 00:40:29,320 --> 00:40:31,140 Is everything okay? 659 00:40:35,140 --> 00:40:36,140 Run! 660 00:40:42,440 --> 00:40:43,440 No! 661 00:40:44,020 --> 00:40:45,020 No! 662 00:40:45,920 --> 00:40:48,080 Next, on If Loving You Is Wrong. 663 00:40:48,300 --> 00:40:53,240 Oh, this is bad. Are you calling? about gunshots near your house? Nicole shots 664 00:40:53,240 --> 00:40:55,680 fired. What are you doing? Eddie, I'll take care of all this. 665 00:40:55,900 --> 00:40:58,500 Take care of what? Do you have any idea what you've done? Eddie, I don't need 666 00:40:58,500 --> 00:41:00,840 you telling me what I've done. I just need to get over there. 667 00:41:01,280 --> 00:41:04,200 Esperanza, you can't just go over there. You should be ashamed of yourself. 668 00:41:04,740 --> 00:41:08,900 You are the last person who should be telling me what I should be ashamed of. 669 00:41:10,600 --> 00:41:14,920 He made love to me all night and told me he loved me. He told me that I... 670 00:41:21,770 --> 00:41:22,990 He came at you with his gun. 671 00:41:23,670 --> 00:41:24,750 This is his gun. 672 00:41:25,750 --> 00:41:27,150 All right? So which one of you knew? 673 00:41:27,950 --> 00:41:30,890 That she was sleeping with a neighbor next door. Which one of you knew? You 674 00:41:30,890 --> 00:41:31,689 to calm down. 675 00:41:31,690 --> 00:41:35,290 I am calm. You're leaving. I am not leaving. Stop. Then I will make your 676 00:41:35,290 --> 00:41:37,330 living hell in this house. So you think I'm afraid of you? 677 00:41:37,650 --> 00:41:38,790 I think I'm scared of you. 678 00:41:39,010 --> 00:41:41,930 The only reason I tolerated you is because I need this job. 679 00:41:42,290 --> 00:41:45,190 Baby, this is your bed, okay? You just got to lay in it. What if he doesn't 680 00:41:45,190 --> 00:41:49,150 back? Go ahead and pull with your bitch ass. Boy! I don't want to live anymore 681 00:41:49,150 --> 00:41:50,150 in here, boy. 44219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.