All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e12 Girlfriends
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,629 --> 00:00:03,970
Previously, on If Loving You Is Wrong.
There's a domestic disturbance next
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,029
Where is she?
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,550
Where's that lying slut?
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,950
Alex! She just told me inside.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,210
He's sleeping with her.
6
00:00:10,630 --> 00:00:14,610
Kelly. Esperanza told me that you were
sleeping with Randall. What?
7
00:00:14,850 --> 00:00:15,850
Surprise!
8
00:00:16,530 --> 00:00:17,530
You look beautiful.
9
00:00:19,150 --> 00:00:21,930
Whoa, whoa, whoa. Open your gift. Open
your gift!
10
00:00:22,350 --> 00:00:23,430
Open your gift!
11
00:00:23,690 --> 00:00:27,050
Open it! I hate you! You are evil!
12
00:00:27,390 --> 00:00:28,390
Give it to me!
13
00:00:36,890 --> 00:00:39,610
Hey, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no,
no, no. Yeah, yeah, punk.
14
00:00:39,970 --> 00:00:40,970
This ain't over.
15
00:00:42,110 --> 00:00:45,170
Hey, hey, calm down. Calm down. Come on,
man.
16
00:00:45,410 --> 00:00:48,370
Relax. We can't go in there, all right?
Listen to me, man. We can do whatever
17
00:00:48,370 --> 00:00:50,210
the hell we want. Look, we're officers.
18
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
No, no, no, no, no.
19
00:00:51,630 --> 00:00:52,630
I'm an officer.
20
00:00:53,010 --> 00:00:55,830
You ain't nothing but a rookie. You
listen to whatever the hell I think.
21
00:00:55,890 --> 00:00:57,810
you need to calm down, all right? You
upset.
22
00:00:58,810 --> 00:00:59,810
Upset?
23
00:01:00,550 --> 00:01:01,550
You think I'm upset?
24
00:01:02,130 --> 00:01:04,030
This is me every day of my life.
25
00:01:04,290 --> 00:01:05,810
All right, this is who I am as a man.
26
00:01:06,760 --> 00:01:10,540
If you want to run with the big dogs,
you've got to step your game way the
27
00:01:10,540 --> 00:01:11,820
up. Now listen to me.
28
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
You're my partner.
29
00:01:14,300 --> 00:01:16,520
I need you to go around the back.
30
00:01:16,940 --> 00:01:17,940
I'll take the front.
31
00:01:18,740 --> 00:01:19,740
Click, clack.
32
00:01:19,940 --> 00:01:20,940
It's done.
33
00:01:21,160 --> 00:01:22,160
No.
34
00:01:22,860 --> 00:01:25,360
Well, you know what? I had so much hope
for you.
35
00:01:26,340 --> 00:01:27,840
Not to do the wrong thing you didn't.
36
00:01:28,800 --> 00:01:31,960
So you're on the good side.
37
00:01:32,620 --> 00:01:33,620
We are the good side.
38
00:01:33,900 --> 00:01:34,859
Nah, brother.
39
00:01:34,860 --> 00:01:35,860
That'll all change.
40
00:01:36,580 --> 00:01:37,580
All that's going to change.
41
00:01:37,740 --> 00:01:40,020
First of all, you need to calm your ass
down. You've been drinking.
42
00:01:40,420 --> 00:01:42,000
You don't want to go in there with me,
man? That's fine.
43
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
I'll do this myself.
44
00:01:44,680 --> 00:01:46,500
And I'm not going to let you go in
there.
45
00:01:47,280 --> 00:01:49,760
Did you just say you're not going to
what? You're not going to let me? I'm
46
00:01:49,760 --> 00:01:51,660
going to let you.
47
00:01:52,340 --> 00:01:53,298
What are you going to do?
48
00:01:53,300 --> 00:01:54,460
You're going to run down to IA?
49
00:01:54,660 --> 00:01:55,660
You're going to report me?
50
00:01:55,940 --> 00:01:58,080
Huh? What kind of little bitch rookie
you are?
51
00:01:59,140 --> 00:02:01,080
Why you even got to make this about
that, huh?
52
00:02:02,100 --> 00:02:04,180
You've been drinking. You all look it
up.
53
00:02:04,520 --> 00:02:06,620
I'm just saying, let this go for
tonight.
54
00:02:06,840 --> 00:02:10,360
Anyway, why don't you give me your keys,
I'll walk you around the corner to your
55
00:02:10,360 --> 00:02:11,400
car, take you home.
56
00:02:11,640 --> 00:02:13,760
How about that? I ain't giving you a
damn thing.
57
00:02:14,360 --> 00:02:16,000
You just made the biggest mistake of
your life.
58
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
What was that all about?
59
00:02:28,860 --> 00:02:29,860
Nothing.
60
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
You ready to get out of here?
61
00:02:32,930 --> 00:02:35,230
No, no, you go ahead. I can't leave her
like this.
62
00:02:35,890 --> 00:02:36,890
All right.
63
00:02:37,410 --> 00:02:39,330
Call me when you're ready for me to come
get you.
64
00:02:39,850 --> 00:02:40,850
I'll come back.
65
00:02:58,550 --> 00:03:00,790
Millions tuned in for the record
-breaking premiere.
66
00:03:01,280 --> 00:03:02,560
This can take a few days.
67
00:03:03,340 --> 00:03:05,820
Could betrayal lead to murder?
68
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
Sorry.
69
00:03:08,100 --> 00:03:12,800
Last season was simmering. This season,
Tyler Perry's turning it up. That's a
70
00:03:12,800 --> 00:03:14,320
mutt teach you how to be a man.
71
00:03:14,520 --> 00:03:15,780
I call the shots around here.
72
00:03:16,100 --> 00:03:18,440
Watch the back and keep your mouth shut.
73
00:03:18,740 --> 00:03:20,480
You better get your damn hands off me.
74
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
No!
75
00:03:22,360 --> 00:03:23,360
No!
76
00:03:23,500 --> 00:03:25,780
Okay, okay, everybody. I'm sorry. Thank
you all.
77
00:03:26,400 --> 00:03:29,240
Thank you all for coming. We gotta get
going. Thank you all for coming. The
78
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
party's over.
79
00:03:30,620 --> 00:03:33,580
Okay. You know what? Go ahead,
sweetheart. I'll tell you in a second.
80
00:03:33,580 --> 00:03:34,640
right here. This is not yours.
81
00:03:35,220 --> 00:03:37,060
Thank you. Good night, guys.
82
00:03:38,140 --> 00:03:39,140
Take care.
83
00:03:43,460 --> 00:03:44,760
I'm here to dry your eyes.
84
00:03:45,360 --> 00:03:49,520
I can't believe this.
85
00:03:49,840 --> 00:03:51,900
How long have you been sleeping with
this man, girl?
86
00:03:52,160 --> 00:03:54,620
Nat, not now. Why not now?
87
00:03:55,060 --> 00:03:56,700
She's been through enough today.
88
00:03:57,130 --> 00:03:58,250
And she bought it on herself.
89
00:03:58,490 --> 00:04:01,170
But what I'm saying is that maybe we
could be a little more sensitive.
90
00:04:01,450 --> 00:04:06,310
It's done now, Essie. She needs to come
clean now so we can help her figure this
91
00:04:06,310 --> 00:04:07,209
thing out.
92
00:04:07,210 --> 00:04:08,610
There's no way to fix this.
93
00:04:10,150 --> 00:04:11,170
What were you thinking?
94
00:04:12,430 --> 00:04:14,930
It's always the question. Soon as
everything goes wrong.
95
00:04:19,589 --> 00:04:22,710
You're such a fool.
96
00:04:24,590 --> 00:04:26,530
Did you see the look on his face?
97
00:04:34,590 --> 00:04:36,570
He loves me so much.
98
00:04:39,610 --> 00:04:40,830
Is this Randall's baby?
99
00:04:41,730 --> 00:04:45,490
Is this why you were asking about black
babies at Kelly's house?
100
00:04:45,950 --> 00:04:46,950
No.
101
00:04:47,270 --> 00:04:48,750
It's not his baby.
102
00:04:49,050 --> 00:04:50,610
Then you were using protection, right?
103
00:04:51,810 --> 00:04:53,430
No. Alex!
104
00:04:54,130 --> 00:04:55,730
Then how do you know it's not his?
105
00:04:56,010 --> 00:04:58,050
Because the dates don't add up, okay?
106
00:04:59,430 --> 00:05:00,430
You sure?
107
00:05:02,480 --> 00:05:09,380
Yet, I have gone over that calendar over
and over and over again. And I am sure
108
00:05:09,380 --> 00:05:11,660
that it is not his baby.
109
00:05:11,880 --> 00:05:13,260
Thank God. Thank God.
110
00:05:15,460 --> 00:05:16,780
Kelly, why are you so quiet?
111
00:05:22,240 --> 00:05:23,900
I don't have much to say.
112
00:05:24,820 --> 00:05:26,720
Because she thinks I'm a whore.
113
00:05:27,560 --> 00:05:28,640
And a slut.
114
00:05:29,140 --> 00:05:30,460
Because I got weak.
115
00:05:31,270 --> 00:05:32,930
No, she doesn't think that.
116
00:05:34,690 --> 00:05:36,710
I don't know. I have to look at her.
117
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
Kelly.
118
00:05:40,730 --> 00:05:42,070
I don't think that.
119
00:05:43,230 --> 00:05:44,230
Then what is it?
120
00:05:44,830 --> 00:05:46,970
You have to understand, this is hard.
121
00:05:47,830 --> 00:05:51,470
Travis just did something like this to
me. I feel for Marcy.
122
00:05:52,070 --> 00:05:53,390
I feel for her.
123
00:05:53,710 --> 00:05:54,790
This isn't the same.
124
00:05:55,110 --> 00:05:56,290
No, it is the same.
125
00:05:56,530 --> 00:05:57,930
No, it's not the same.
126
00:05:58,970 --> 00:06:00,330
You're not married to Travis.
127
00:06:02,890 --> 00:06:04,190
Does it hurt any less?
128
00:06:04,510 --> 00:06:05,670
I know it doesn't.
129
00:06:06,930 --> 00:06:07,930
Remember?
130
00:06:08,210 --> 00:06:09,210
I've been there.
131
00:06:09,750 --> 00:06:14,090
You dating these crazy thugs and psycho
police officers is not quite the same
132
00:06:14,090 --> 00:06:15,130
thing. Well, what do you think?
133
00:06:15,610 --> 00:06:17,450
Stop. No, no, wait. What?
134
00:06:17,670 --> 00:06:21,310
Stop. I said stop. You can't talk to me
like that, okay? You can't undermine
135
00:06:21,310 --> 00:06:22,310
what I'm feeling.
136
00:06:22,370 --> 00:06:23,370
I'm going.
137
00:06:23,690 --> 00:06:25,050
Don't leave. Listen.
138
00:06:25,430 --> 00:06:26,430
Kelly.
139
00:06:26,810 --> 00:06:27,990
No, you're not leaving.
140
00:06:28,230 --> 00:06:30,850
Natalie, just move. You're not leaving.
Come on. Come on.
141
00:06:32,790 --> 00:06:33,790
Sit down.
142
00:06:35,110 --> 00:06:40,670
Oh, God. We have been through too much
to let this come between us, okay?
143
00:06:41,310 --> 00:06:44,270
Come on. Alex is our girl.
144
00:06:44,790 --> 00:06:48,650
She needs us right now. We need each
other. So y 'all just stop it.
145
00:06:49,530 --> 00:06:54,330
This whole night has been turnt up. Just
don't do that. Just stop, okay?
146
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
And y 'all apologize.
147
00:07:02,780 --> 00:07:04,060
Apologize. I'm sorry.
148
00:07:06,520 --> 00:07:07,520
I'm sorry.
149
00:07:08,340 --> 00:07:09,960
Look, I'm not even mad at you, girl.
150
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Okay.
151
00:07:11,540 --> 00:07:13,320
It's just this whole situation.
152
00:07:13,920 --> 00:07:16,100
Why can't we just be faithful to one
another?
153
00:07:16,620 --> 00:07:19,580
You know, why do we have to cheat on
each other? And if you are going to
154
00:07:19,600 --> 00:07:20,600
at least be honest.
155
00:07:21,120 --> 00:07:25,120
Damn. Kelly, don't you think that I wish
that I had never done this?
156
00:07:27,180 --> 00:07:28,300
Oh, it's too late.
157
00:07:34,840 --> 00:07:35,900
I'm to blame.
158
00:07:37,260 --> 00:07:39,140
We don't give a damn.
159
00:07:39,700 --> 00:07:42,140
We are in this together, okay?
160
00:07:42,700 --> 00:07:43,720
We're in this together.
161
00:07:46,480 --> 00:07:47,480
We're here.
162
00:07:48,000 --> 00:07:49,380
We're not going anywhere.
163
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
You promise?
164
00:07:53,060 --> 00:07:54,060
Yes.
165
00:08:04,140 --> 00:08:05,340
I'm not going anywhere, girl.
166
00:08:05,540 --> 00:08:06,540
Okay?
167
00:08:10,280 --> 00:08:15,020
And, uh... And I'm sorry.
168
00:08:18,260 --> 00:08:19,360
Why are you sorry?
169
00:08:21,220 --> 00:08:22,220
I did this.
170
00:08:24,320 --> 00:08:27,260
Marcy came over to see me.
171
00:08:31,980 --> 00:08:33,570
You told her? No.
172
00:08:34,730 --> 00:08:35,890
Then what did you do?
173
00:08:38,390 --> 00:08:44,410
I told her that she needed to look a
little more closely for Peppa.
174
00:08:45,630 --> 00:08:47,430
And then she saw the bumper sticker.
175
00:08:49,070 --> 00:08:50,070
The nickname.
176
00:08:51,230 --> 00:08:54,390
Randall had Alice in his phone as Peppa.
177
00:08:56,890 --> 00:08:58,470
Kelly, why would you do that?
178
00:08:58,710 --> 00:08:59,790
She was so hurt.
179
00:09:00,130 --> 00:09:01,750
Kelly. No, listen.
180
00:09:02,600 --> 00:09:05,740
She looked just like I did when I had my
heart broken.
181
00:09:06,480 --> 00:09:13,160
Okay, and I didn't tell her. I just... I
just pointed her in your
182
00:09:13,160 --> 00:09:18,720
direction. Kelly. I know. I know. This
is none of your business. I'm sorry.
183
00:09:22,440 --> 00:09:23,440
It's okay.
184
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
I'm not mad.
185
00:09:28,340 --> 00:09:30,480
I did it. I can't be angry with you.
186
00:09:32,140 --> 00:09:33,140
I'm sorry.
187
00:09:37,520 --> 00:09:41,760
What can we do to help you get through
this, girl?
188
00:09:43,320 --> 00:09:47,380
Help me take back the last six months of
my life. If only it were that easy, I
189
00:09:47,380 --> 00:09:49,360
would take years back.
190
00:09:49,880 --> 00:09:51,840
I can take your kids for a few days.
191
00:09:53,300 --> 00:09:54,780
So you and Brad can be alone.
192
00:09:55,040 --> 00:09:56,260
Yeah, we can all do that.
193
00:09:57,720 --> 00:09:59,540
I don't want them involved in this.
194
00:10:00,160 --> 00:10:06,840
Honey, it's... too late for that no no
don't do this
195
00:10:06,840 --> 00:10:13,260
okay you got to hold on okay we'll get
through this together matt it's easier
196
00:10:13,260 --> 00:10:17,740
said than done well she has to
everyone's not as strong as you matt can
197
00:10:17,740 --> 00:10:24,500
let her i'm just saying you just gotta
hold on okay and stay
198
00:10:24,500 --> 00:10:26,340
strong just at least until you see brad
199
00:10:30,510 --> 00:10:31,850
Where do you think Brad went?
200
00:10:33,870 --> 00:10:34,870
I don't know.
201
00:10:36,070 --> 00:10:37,870
You want one of us to stay here with you
tonight?
202
00:10:38,790 --> 00:10:39,790
No.
203
00:10:40,650 --> 00:10:46,870
No, I... You think he's gonna come home
and... Yelling and screaming and...
204
00:10:46,870 --> 00:10:49,630
No. Are you sure?
205
00:10:49,970 --> 00:10:51,290
Yeah. Sure.
206
00:10:52,510 --> 00:10:59,110
Brad's not... Brad's kind and gentle.
207
00:11:00,300 --> 00:11:02,180
Not a yell or a scream.
208
00:11:04,500 --> 00:11:05,640
I'll come home.
209
00:11:07,400 --> 00:11:08,560
And we'll talk.
210
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
And then he'll leave me.
211
00:11:15,060 --> 00:11:16,560
Do you think he'll leave you?
212
00:11:20,900 --> 00:11:27,800
I don't know. Just
213
00:11:27,800 --> 00:11:28,800
know that...
214
00:11:31,050 --> 00:11:32,650
I love him so much.
215
00:11:35,410 --> 00:11:36,770
I'm so sorry.
216
00:11:39,690 --> 00:11:42,230
I just don't know what to do to fix
this.
217
00:12:20,780 --> 00:12:24,800
All right, I need to call Lucien. Come
on, I'll take you home. Okay, thank you.
218
00:12:24,940 --> 00:12:28,760
And I'll see you later. I'll be back in
an hour with everyone's kids, okay? Oh,
219
00:12:28,780 --> 00:12:29,780
damn.
220
00:12:31,440 --> 00:12:32,980
This night just keeps getting better.
221
00:12:33,840 --> 00:12:36,960
Okay, let's go. Good night. Take care.
You too.
222
00:12:37,200 --> 00:12:38,200
All right.
223
00:12:44,060 --> 00:12:45,060
Get it.
224
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
Get what?
225
00:12:47,400 --> 00:12:49,980
Soda blade, but I saw everything that
happened.
226
00:12:50,920 --> 00:12:51,920
I'm not kidding.
227
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
I'm sorry.
228
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
Okay.
229
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
Good night.
230
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Kelly, I'm with you.
231
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Don't be like this.
232
00:13:03,320 --> 00:13:04,320
Talk to me.
233
00:13:05,360 --> 00:13:06,760
Can I at least come in? No.
234
00:13:07,640 --> 00:13:09,000
Go home to your fiancé.
235
00:13:12,740 --> 00:13:13,740
Call it off.
236
00:13:15,400 --> 00:13:16,840
Okay. Well, then just go home.
237
00:13:17,100 --> 00:13:17,999
Good night.
238
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Don't you want to know why?
239
00:13:19,660 --> 00:13:20,660
I don't give a damn.
240
00:13:21,740 --> 00:13:22,740
Thanks for asking.
241
00:13:23,360 --> 00:13:24,360
But I'll tell you anyway.
242
00:13:25,860 --> 00:13:29,180
At my age, I've made a lot of dumb
decisions.
243
00:13:30,840 --> 00:13:33,480
And Mary and Galitha, I didn't want to
make another.
244
00:13:38,080 --> 00:13:41,400
Look, I've had a long night. I don't
really want to hear this.
245
00:13:41,800 --> 00:13:42,800
Kelly, please.
246
00:13:44,420 --> 00:13:45,420
Talk to me.
247
00:13:47,560 --> 00:13:48,560
I'm lost.
248
00:13:49,070 --> 00:13:53,490
What are you looking for, Travis?
249
00:13:56,330 --> 00:13:58,530
You're searching for something. What is
it?
250
00:14:01,790 --> 00:14:03,370
I don't know. No, you know.
251
00:14:03,630 --> 00:14:05,530
No, don't.
252
00:14:06,710 --> 00:14:08,750
That girl loves you.
253
00:14:09,610 --> 00:14:13,310
I saw it in her eyes when she was over
here, and now you just dump her because
254
00:14:13,310 --> 00:14:16,570
you... You are a piece of work.
255
00:14:17,290 --> 00:14:21,210
Do you understand that women are not
chew toys for you to just cut your teeth
256
00:14:21,210 --> 00:14:23,130
and then when you're finished, just
throw them out of your mouth?
257
00:14:23,370 --> 00:14:26,190
Kelly, that's not what I'm doing. Then
what are you doing?
258
00:14:28,590 --> 00:14:29,590
I'm trying to grow.
259
00:14:31,750 --> 00:14:32,930
I'm trying to be a man.
260
00:14:33,210 --> 00:14:36,670
Not the man my father wants me to be.
Not the man in a church.
261
00:14:36,930 --> 00:14:38,110
I'm just trying to be me.
262
00:14:39,150 --> 00:14:40,190
I'm trying to be Travis.
263
00:14:42,610 --> 00:14:43,650
Who are you, babe?
264
00:14:48,110 --> 00:14:49,110
I don't know.
265
00:14:53,190 --> 00:14:54,830
Boy, please. Please.
266
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
What?
267
00:14:59,570 --> 00:15:00,570
Look at me.
268
00:15:05,650 --> 00:15:08,490
I cannot lose you.
269
00:15:10,050 --> 00:15:12,490
I cannot have you out of my life.
270
00:15:15,110 --> 00:15:16,430
You haven't been there for me.
271
00:15:16,810 --> 00:15:17,810
Since day one.
272
00:15:20,250 --> 00:15:25,570
You've always had my back. And you're
the only solid and consistent thing in
273
00:15:25,570 --> 00:15:26,570
life.
274
00:15:28,670 --> 00:15:30,210
I know I messed up.
275
00:15:31,450 --> 00:15:34,250
I know I did. But I'm asking you.
276
00:15:35,230 --> 00:15:36,710
I am begging you.
277
00:15:39,110 --> 00:15:42,750
Can you please find it in your heart to
forgive me?
278
00:15:43,770 --> 00:15:45,290
Can we at least...
279
00:15:46,280 --> 00:15:47,320
My son's dream.
280
00:15:47,680 --> 00:15:48,900
Just be friends.
281
00:15:52,740 --> 00:15:53,740
No.
282
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Kelly.
283
00:15:56,180 --> 00:15:57,520
Just talk to me.
284
00:15:59,980 --> 00:16:05,780
Every time I see you, I want you to make
love to me.
285
00:16:07,220 --> 00:16:08,320
Every time.
286
00:16:09,540 --> 00:16:14,800
Every time I smell your cologne, it
reminds me of our first time.
287
00:16:17,290 --> 00:16:24,070
Every time I see your smile, it reminds
me of how I wake
288
00:16:24,070 --> 00:16:26,230
up to you in the morning in bed.
289
00:16:27,090 --> 00:16:31,330
Every time I see your hairbrush, I think
about the first time just that you took
290
00:16:31,330 --> 00:16:32,330
it.
291
00:16:33,610 --> 00:16:38,910
Everything about you reminds me of what
I don't have anymore.
292
00:16:40,970 --> 00:16:45,110
So until I can see you and not see all
those things,
293
00:16:49,390 --> 00:16:51,050
I can't. I can't afford you.
294
00:16:51,270 --> 00:16:54,150
I can't afford you. I can't afford this
house.
295
00:16:54,670 --> 00:16:59,930
But you know what? I'm going to work
like hell to stay in it because I don't
296
00:16:59,930 --> 00:17:03,390
want to have to go back to my old
apartment with all these memories of
297
00:17:06,190 --> 00:17:10,089
This right here, this is my new start.
298
00:17:11,609 --> 00:17:13,150
This is my new day.
299
00:17:14,530 --> 00:17:15,869
And I'm going to date.
300
00:17:16,950 --> 00:17:18,230
I'm going to have fun.
301
00:17:19,950 --> 00:17:24,109
I'm going to create some new memories
with a new man.
302
00:17:25,190 --> 00:17:30,490
Yeah, a grown -ass man who knows exactly
who he is and exactly what he wants.
303
00:17:31,190 --> 00:17:33,410
And in the meantime, sweetheart, listen.
304
00:17:33,870 --> 00:17:36,410
I want you to go off and tell him.
305
00:17:37,370 --> 00:17:40,670
Find yourself. Figure out all these
things. Do it.
306
00:17:41,750 --> 00:17:43,690
But I love you, Travis.
307
00:17:44,210 --> 00:17:45,870
And I love you enough.
308
00:17:46,950 --> 00:17:48,070
I'll let you go.
309
00:17:49,070 --> 00:17:55,050
And you need to love you enough to know
it's time for you to come.
310
00:17:57,710 --> 00:18:04,410
So I'm going to ask you one last time to
please, please close my number.
311
00:18:05,130 --> 00:18:06,750
Don't come around here anymore.
312
00:18:08,830 --> 00:18:10,030
Carrie, I can't do that.
313
00:18:10,910 --> 00:18:12,090
I won't do that.
314
00:18:14,030 --> 00:18:15,350
You're going to force me.
315
00:18:16,140 --> 00:18:19,160
To be someone that I don't want to be
around you.
316
00:18:20,940 --> 00:18:25,820
There's a bitch that lives in me that I
have to pray for.
317
00:18:27,440 --> 00:18:29,000
Don't make her come out to play.
318
00:18:29,980 --> 00:18:30,980
Kelly.
319
00:18:34,600 --> 00:18:35,840
Kelly. Kelly.
320
00:18:57,480 --> 00:18:58,480
I'll go find you down here.
321
00:19:02,120 --> 00:19:03,740
You know, I can find you if you're
drinking a public.
322
00:19:09,920 --> 00:19:10,920
Man, you okay?
323
00:19:16,960 --> 00:19:17,980
I'll take that as a no.
324
00:19:20,860 --> 00:19:22,260
Look, I know this is hard, man.
325
00:19:23,040 --> 00:19:25,200
And I never would have expected this
from Alex.
326
00:19:28,140 --> 00:19:29,140
I'm so sorry.
327
00:19:32,060 --> 00:19:33,400
I never judged you, Eddie.
328
00:19:34,060 --> 00:19:38,460
I mean, I... I may not agree with the
way you live your life, the decisions
329
00:19:38,460 --> 00:19:41,920
you make, but I've always tried to keep
you on the straight path going forward
330
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
so you don't veer off.
331
00:19:43,240 --> 00:19:47,840
You have a... You have a really big
heart because I've seen it.
332
00:19:48,660 --> 00:19:50,120
And I have a really big heart too.
333
00:19:51,680 --> 00:19:56,880
And I just feel like it's been ripped
out of my chest and just thrown onto the
334
00:19:56,880 --> 00:19:57,880
floor.
335
00:19:58,160 --> 00:20:00,800
And run over. And it's like, she's...
336
00:20:00,800 --> 00:20:07,140
She's my light. And that light has just
337
00:20:07,140 --> 00:20:08,180
gone dark.
338
00:20:09,060 --> 00:20:10,460
And I don't know what to do.
339
00:20:11,620 --> 00:20:12,700
I don't know where to go.
340
00:20:13,320 --> 00:20:14,340
So I come here.
341
00:20:16,220 --> 00:20:21,160
I just... I just feel like grabbing her.
342
00:20:21,740 --> 00:20:24,360
I just want to grab their ass by the
back of their head.
343
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Drag him up the staircase.
344
00:20:30,400 --> 00:20:33,820
Just tie him to the bedpost and lace
that whole thing in gasoline and set the
345
00:20:33,820 --> 00:20:36,400
whole house on fire. And just watch him
burn.
346
00:20:36,900 --> 00:20:37,900
I've been there, man.
347
00:20:39,020 --> 00:20:40,020
I've been there.
348
00:20:44,620 --> 00:20:45,780
Well, maybe not that dark.
349
00:20:47,860 --> 00:20:48,860
I'm sorry, man.
350
00:21:01,450 --> 00:21:02,990
She was cheating right into my nose.
351
00:21:07,790 --> 00:21:08,790
Right there.
352
00:21:14,670 --> 00:21:21,270
I mean, just sitting there, drinking
this, and thinking,
353
00:21:21,430 --> 00:21:25,570
putting all the different pieces
together.
354
00:21:31,470 --> 00:21:33,330
Wake up in the middle of the night and
reach for her.
355
00:21:35,130 --> 00:21:36,130
She wouldn't be there.
356
00:21:38,130 --> 00:21:41,490
And I think, maybe she's in the bathroom
or...
357
00:21:41,490 --> 00:21:48,250
Maybe she's just gone to get a glass of
milk.
358
00:21:50,810 --> 00:21:52,730
Or I'd come home from work and...
359
00:22:00,360 --> 00:22:02,100
Her hair would be a little disheveled.
360
00:22:02,380 --> 00:22:03,400
And I would think,
361
00:22:04,860 --> 00:22:07,820
oh, she's taken a nap.
362
00:22:14,580 --> 00:22:16,160
I just feel so angry.
363
00:22:16,460 --> 00:22:20,000
I've had so much hurt. I just want to...
364
00:22:20,000 --> 00:22:26,860
I'm just trying to calm myself, you
365
00:22:26,860 --> 00:22:28,320
know? Just trying to remain.
366
00:22:29,260 --> 00:22:30,660
You seem pretty calm to me, man.
367
00:22:31,980 --> 00:22:32,980
That's always been you.
368
00:22:33,560 --> 00:22:34,560
Calm on the outside.
369
00:22:34,820 --> 00:22:35,820
Yeah.
370
00:22:36,600 --> 00:22:38,260
I'm like a volcano on the inside.
371
00:22:40,640 --> 00:22:42,680
I need you to let me do you a favor on
it.
372
00:22:43,200 --> 00:22:44,300
Let me call my boys.
373
00:22:45,840 --> 00:22:49,440
Oh, man, this guy helped so bad, he
would never even think to look at your
374
00:22:49,440 --> 00:22:50,540
or your family again.
375
00:22:51,120 --> 00:22:52,260
Let me do it my way.
376
00:22:53,400 --> 00:22:56,460
That guy was my friend. He's not your
friend, Brad.
377
00:22:57,080 --> 00:22:59,220
I told you for junk, Brad, that guy was
bad news.
378
00:23:01,540 --> 00:23:02,540
He's a snake.
379
00:23:04,080 --> 00:23:05,080
He's a punk.
380
00:23:05,540 --> 00:23:06,560
Let me take him out.
381
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
No.
382
00:23:11,900 --> 00:23:13,100
Brad, how can you say that?
383
00:23:13,880 --> 00:23:15,180
After what this man's done?
384
00:23:18,140 --> 00:23:19,140
Because I won this one.
385
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
What are you going to do?
386
00:23:25,240 --> 00:23:26,280
I'm going to go back to the house.
387
00:23:27,980 --> 00:23:30,600
When you get there, what are you going
to do? I'm going to burn it down.
388
00:23:32,680 --> 00:23:33,680
You want some rope?
389
00:23:37,680 --> 00:23:38,680
I need a brain.
390
00:23:41,640 --> 00:23:43,060
Because I should have seen this happen.
391
00:23:44,400 --> 00:23:45,460
I didn't.
392
00:23:52,600 --> 00:23:54,100
And how did it happen to me?
393
00:23:57,630 --> 00:23:58,650
What did I do wrong?
394
00:24:00,390 --> 00:24:01,470
Where did I mess up?
395
00:24:04,790 --> 00:24:06,170
There's lies to my face.
396
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Give me a gun.
397
00:24:13,690 --> 00:24:14,730
I can't give you this one.
398
00:24:15,430 --> 00:24:16,430
I got one for you.
399
00:24:19,070 --> 00:24:20,530
Look, there's no serial number on this.
400
00:24:21,570 --> 00:24:24,050
You finish him, I'll get rid of him.
401
00:24:26,230 --> 00:24:27,230
You got me?
402
00:24:29,610 --> 00:24:30,610
Go ahead of your business.
403
00:24:40,270 --> 00:24:41,510
You should have taken a rope.
404
00:25:13,910 --> 00:25:15,970
Girl, what are you doing in this
neighborhood this late?
405
00:25:16,550 --> 00:25:18,370
I just wanted to check and see how you
were doing.
406
00:25:18,690 --> 00:25:19,690
I'm doing good.
407
00:25:21,490 --> 00:25:22,490
Healing up fine?
408
00:25:22,870 --> 00:25:25,750
You know, it's a small thing to a giant,
though.
409
00:25:26,010 --> 00:25:27,010
A giant.
410
00:25:27,410 --> 00:25:28,510
But you are.
411
00:25:28,870 --> 00:25:30,150
You know my mom's not here, right?
412
00:25:30,430 --> 00:25:33,530
Oh, okay. Well, I was just seeing how
you were.
413
00:25:34,670 --> 00:25:35,790
Hold on one second.
414
00:25:36,550 --> 00:25:39,490
Hey, Frank, I'll be back. I'm just going
to be downstairs with Fawn, all right?
415
00:25:40,090 --> 00:25:41,090
Guys, let's watch some TV.
416
00:25:46,629 --> 00:25:47,629
What's up?
417
00:25:48,490 --> 00:25:49,490
Nothing.
418
00:25:50,990 --> 00:25:53,290
What made you come all the way over here
in the middle of the night then?
419
00:25:54,790 --> 00:25:57,910
I told you, I just wanted to say hi.
420
00:26:00,030 --> 00:26:01,030
Okay.
421
00:26:02,210 --> 00:26:04,150
So does your daddy know you're over
here?
422
00:26:05,030 --> 00:26:06,910
Are you kidding me?
423
00:26:09,930 --> 00:26:10,930
No.
424
00:26:11,690 --> 00:26:12,850
He eats my ass off.
425
00:26:14,090 --> 00:26:15,430
He's just old -fashioned.
426
00:26:19,590 --> 00:26:22,410
Remember that one time your dad called
us kissing?
427
00:26:22,770 --> 00:26:23,770
Oh.
428
00:26:24,150 --> 00:26:26,190
Yeah, got banned from the restaurant.
429
00:26:27,170 --> 00:26:29,590
That was crazy, yeah.
430
00:26:30,930 --> 00:26:31,930
Yeah.
431
00:26:32,570 --> 00:26:34,610
So, are you being anyone?
432
00:26:35,810 --> 00:26:37,350
Nah. No.
433
00:26:37,590 --> 00:26:38,590
What about yourself?
434
00:26:39,190 --> 00:26:41,510
No. Maybe we should go out sometime.
435
00:26:45,660 --> 00:26:46,660
Yeah, maybe.
436
00:26:47,360 --> 00:26:48,360
Why not?
437
00:26:48,580 --> 00:26:49,660
Wait, why'd you say it like that?
438
00:26:49,940 --> 00:26:50,940
Like what?
439
00:26:51,340 --> 00:26:53,840
Mmm, yeah, maybe.
440
00:26:54,260 --> 00:26:55,440
Yeah! Um,
441
00:26:56,420 --> 00:26:58,920
just because I don't want my mom to get
in any more trouble with her dad.
442
00:26:59,160 --> 00:27:00,620
Oh, yeah. Who is this young lady?
443
00:27:00,840 --> 00:27:02,320
What's up, baby? Come on, come on, come
on. What's your name?
444
00:27:02,520 --> 00:27:04,720
I'll walk you to your car. We weren't
done talking. It's okay, don't worry
445
00:27:04,720 --> 00:27:05,559
it.
446
00:27:05,560 --> 00:27:06,560
Oh, you ain't got to go?
447
00:27:07,600 --> 00:27:09,740
Yo, you don't like chocolate? Where you
going, baby?
448
00:27:10,560 --> 00:27:12,460
Come on, you need a roughneck, not this
dude.
449
00:27:13,420 --> 00:27:14,940
I like the curly hair. That's cute.
450
00:27:16,080 --> 00:27:18,200
You got the little gap like I like, too.
That's what's up.
451
00:27:21,280 --> 00:27:22,280
All right.
452
00:27:23,420 --> 00:27:24,920
Tell your mama you got a thug now.
453
00:27:25,540 --> 00:27:26,379
Thug is dude.
454
00:27:26,380 --> 00:27:27,420
Yo, why you don't share, man?
455
00:27:28,220 --> 00:27:29,220
Why you crazy?
456
00:27:30,660 --> 00:27:31,660
What's up, man?
457
00:27:31,840 --> 00:27:32,840
What's up?
458
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
You tell me.
459
00:27:35,740 --> 00:27:38,760
Yo, my pocket's a little light from the
other night, so I'm just trying to
460
00:27:38,760 --> 00:27:42,740
figure out, you know, what happened. You
know, I can't let you get it.
461
00:27:43,200 --> 00:27:44,079
Away with that, right?
462
00:27:44,080 --> 00:27:45,160
You shouldn't have took the money then.
463
00:27:46,460 --> 00:27:49,040
Yeah, yeah, yeah, yeah. You keep talking
about this money I don't know nothing
464
00:27:49,040 --> 00:27:50,040
about, man.
465
00:27:50,960 --> 00:27:51,960
What's up?
466
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
What's up?
467
00:27:54,860 --> 00:27:55,960
Joey, what you doing outside?
468
00:27:57,040 --> 00:27:59,380
Nothing. I think it's time for you to go
inside.
469
00:27:59,820 --> 00:28:00,820
I'm good.
470
00:28:01,520 --> 00:28:03,360
Yeah, Joey, listen to the warden. Go
inside.
471
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
You know, Joey, our time is coming.
472
00:28:09,220 --> 00:28:10,860
Yeah, I'm looking forward to it. Yeah.
473
00:28:11,420 --> 00:28:12,420
The date.
474
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
What's that about, man?
475
00:28:28,400 --> 00:28:29,400
Nothing.
476
00:28:30,560 --> 00:28:32,380
Your mama told me that you took his
money.
477
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
Yeah, and?
478
00:28:34,740 --> 00:28:37,720
This gangster crap is not a game, Joey.
In this neighborhood?
479
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
Can't.
480
00:28:41,080 --> 00:28:42,080
Can't let nobody.
481
00:28:42,640 --> 00:28:43,640
I get it.
482
00:28:44,680 --> 00:28:47,680
Think I ain't grew up in a place like
this? I understand that.
483
00:28:49,500 --> 00:28:52,400
Sometimes you just have to let things
go.
484
00:28:52,760 --> 00:28:53,760
That's it.
485
00:28:54,180 --> 00:28:55,180
Yeah, I hear you.
486
00:28:55,690 --> 00:28:56,870
He ain't gonna let it go.
487
00:28:57,310 --> 00:28:58,610
Let me handle him.
488
00:28:59,170 --> 00:29:01,810
Listen, man, you and my mama can't
protect her, man.
489
00:29:02,550 --> 00:29:03,550
Yeah.
490
00:29:03,770 --> 00:29:05,350
Well, we can sure as hell try.
491
00:29:06,790 --> 00:29:07,790
Let's go inside.
492
00:29:12,130 --> 00:29:13,150
Brad, please.
493
00:29:13,710 --> 00:29:15,710
Please, just talk to me.
494
00:29:16,590 --> 00:29:20,990
Please, that's the only way we're gonna
fix this. Please, just stop. Put it
495
00:29:20,990 --> 00:29:24,310
down. Please, just stop. Talk to me,
please.
496
00:29:26,120 --> 00:29:30,520
Listen, I'm sorry. Let me explain to
you. Let's just talk to me.
497
00:29:31,420 --> 00:29:32,860
Why won't you say anything?
498
00:30:01,580 --> 00:30:02,559
Look at me!
499
00:30:02,560 --> 00:30:04,140
Look at me and talk to me!
500
00:32:28,409 --> 00:32:29,409
Why, Alex?
501
00:32:30,050 --> 00:32:31,050
Why?
502
00:32:32,550 --> 00:32:33,550
Come on.
503
00:32:35,290 --> 00:32:39,590
I don't have an answer. I don't. Was I
not enough for you?
504
00:32:40,010 --> 00:32:41,730
No, you are.
505
00:32:42,150 --> 00:32:43,570
Did I mistreat you?
506
00:32:43,870 --> 00:32:44,870
No.
507
00:32:44,990 --> 00:32:47,390
I mean, I must have done something with
it. Did I hurt you?
508
00:32:47,890 --> 00:32:50,590
You know, I'm not good enough for you?
No.
509
00:32:51,010 --> 00:32:52,730
Well, there must be a reason. What is
it?
510
00:32:54,530 --> 00:32:55,590
I don't know.
511
00:33:01,960 --> 00:33:05,400
You lied to me. You lied to me so
easily.
512
00:33:06,420 --> 00:33:07,460
To my face.
513
00:33:09,580 --> 00:33:11,400
I know. I'm sorry.
514
00:33:12,340 --> 00:33:13,340
You're sorry.
515
00:33:16,340 --> 00:33:17,340
Prove it.
516
00:33:17,520 --> 00:33:18,520
How?
517
00:33:20,940 --> 00:33:23,640
Tell me how and I'll do it. Yeah.
518
00:33:24,580 --> 00:33:25,580
What are you doing?
519
00:33:25,860 --> 00:33:26,860
It's loaded.
520
00:33:28,120 --> 00:33:29,440
I want you to take this.
521
00:33:30,860 --> 00:33:31,980
I don't want you to go next door.
522
00:33:33,620 --> 00:33:35,380
I don't want you to blow his brains out.
523
00:33:38,300 --> 00:33:39,620
What is wrong with you?
524
00:33:40,400 --> 00:33:41,400
What's wrong with me?
525
00:33:43,000 --> 00:33:45,180
Take it. I can't. No. Why?
526
00:33:45,380 --> 00:33:47,480
Because I can't do that. Why can't you
do it?
527
00:33:48,520 --> 00:33:49,520
Because you love him.
528
00:33:49,780 --> 00:33:50,780
No.
529
00:33:52,940 --> 00:33:53,940
It's sad.
530
00:33:54,480 --> 00:33:56,200
Brad, put the gun down, please.
531
00:33:58,300 --> 00:33:59,700
Please, just put it down.
532
00:34:01,580 --> 00:34:03,520
I'm going to give you an opportunity to
save yourself.
533
00:34:06,060 --> 00:34:07,660
And I'm going to ask you some questions.
534
00:34:09,739 --> 00:34:12,360
And you better answer them the right
way.
535
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
Okay.
536
00:34:15,500 --> 00:34:16,500
Okay.
537
00:34:17,340 --> 00:34:18,340
Do you love him?
538
00:34:23,840 --> 00:34:24,860
Do you love him?
539
00:34:32,710 --> 00:34:34,250
No, no, you answered the question.
540
00:34:34,949 --> 00:34:35,949
And the next one.
541
00:34:37,810 --> 00:34:40,929
When Paisley came into our room that
night and she woke me up.
542
00:34:42,650 --> 00:34:45,030
And she had nightmares and she was
looking for mummy.
543
00:34:45,350 --> 00:34:46,350
And you weren't there.
544
00:34:48,409 --> 00:34:49,409
Were you with him?
545
00:35:02,860 --> 00:35:04,000
Where did you two have sex?
546
00:35:08,300 --> 00:35:09,300
Answer me!
547
00:35:10,040 --> 00:35:11,040
In the shed.
548
00:35:14,420 --> 00:35:15,420
In the shed.
549
00:35:19,300 --> 00:35:20,300
How often?
550
00:35:22,500 --> 00:35:23,500
Not often.
551
00:35:24,700 --> 00:35:26,000
That's not an answer, Alice.
552
00:35:26,360 --> 00:35:27,360
How often?
553
00:35:29,760 --> 00:35:31,000
Once or twice a month.
554
00:35:40,170 --> 00:35:41,170
Are you begging me?
555
00:35:47,750 --> 00:35:49,170
Ed, please don't do this.
556
00:35:50,530 --> 00:35:51,530
Yes.
557
00:35:51,970 --> 00:35:52,970
Or no.
558
00:36:00,850 --> 00:36:01,850
Yes.
559
00:36:07,210 --> 00:36:08,450
Did you ever talk about me?
560
00:36:12,620 --> 00:36:13,620
In what sense?
561
00:36:17,380 --> 00:36:22,260
I'm just talking about... How I felt
about...
562
00:36:22,260 --> 00:36:25,100
I'm sorry, about what?
563
00:36:25,720 --> 00:36:32,720
About... How I felt about... What, about
throwing him behind my back?
564
00:36:35,720 --> 00:36:37,020
I want you to say this.
565
00:36:38,160 --> 00:36:41,060
I was having sex with him.
566
00:36:41,470 --> 00:36:43,930
while my husband was faithful.
567
00:36:46,810 --> 00:36:47,810
Say it!
568
00:36:48,510 --> 00:36:52,350
I was having sex with him while my
husband was faithful!
569
00:37:09,550 --> 00:37:11,530
Do you like screwing him more than you
like screwing me?
570
00:37:15,030 --> 00:37:16,030
No.
571
00:37:16,810 --> 00:37:17,810
That's a lie.
572
00:37:18,210 --> 00:37:19,870
I told you not to lie. That's a lie.
573
00:37:20,790 --> 00:37:24,010
Do you like screwing him more than you
like screwing me?
574
00:37:25,190 --> 00:37:26,190
Sometimes.
575
00:37:27,310 --> 00:37:28,490
Sometimes I do.
576
00:37:36,430 --> 00:37:37,430
His use protection.
577
00:37:40,830 --> 00:37:41,830
No.
578
00:37:43,630 --> 00:37:44,770
Is that his job?
579
00:37:45,390 --> 00:37:46,390
No.
580
00:37:48,690 --> 00:37:49,690
How do you know?
581
00:37:50,470 --> 00:37:55,750
I put a calendar together and I counted
the days and it doesn't add up.
582
00:37:56,470 --> 00:37:57,530
What does that mean?
583
00:37:57,870 --> 00:37:59,170
I kept a calendar.
584
00:38:03,970 --> 00:38:04,970
Kept it?
585
00:38:05,830 --> 00:38:06,830
Where is it?
586
00:38:10,339 --> 00:38:16,400
upstairs yeah you should get it i want
to see it no get it no get it i want to
587
00:38:16,400 --> 00:38:22,500
see it i really want to see it we've
come this far i want to see the calendar
588
00:39:26,350 --> 00:39:28,130
What does the triple A stand for?
589
00:39:28,750 --> 00:39:30,390
Can we just talk?
590
00:39:30,610 --> 00:39:33,410
We are talking, honey.
591
00:39:36,470 --> 00:39:38,190
What does the triple A stand for?
592
00:39:46,190 --> 00:39:47,950
When I was having sex with him.
593
00:39:54,110 --> 00:39:55,510
When I was having sex with him.
594
00:40:03,600 --> 00:40:05,900
When I was having sex with you.
595
00:40:13,660 --> 00:40:20,580
So basically, I'm failing.
596
00:40:21,520 --> 00:40:22,940
I'm failing you, right?
597
00:40:23,180 --> 00:40:24,180
No.
598
00:40:25,040 --> 00:40:26,460
It's not. It's just different.
599
00:40:27,060 --> 00:40:30,440
So if Peter and Paisley got these kind
of grades at school, what would you do?
600
00:40:31,760 --> 00:40:33,100
Brad. What would you do?
601
00:40:37,280 --> 00:40:39,180
I would try and teach them to do better.
602
00:40:39,500 --> 00:40:45,800
You wouldn't just, like, swap them out
and get them new kids that were
603
00:40:45,800 --> 00:40:49,940
exceptional, like A -class students,
more experienced.
604
00:40:51,020 --> 00:40:52,140
Okay, I get it.
605
00:40:53,640 --> 00:40:54,640
I get it.
606
00:40:56,660 --> 00:40:58,080
I'm so sorry.
607
00:41:00,000 --> 00:41:01,720
I don't think you do get it.
608
00:41:02,960 --> 00:41:08,080
You know how much I love you. I don't
know how much you love me.
609
00:41:10,060 --> 00:41:11,780
I don't know anything anymore.
610
00:41:12,620 --> 00:41:16,240
I don't even have a home to come home
to.
611
00:41:18,260 --> 00:41:19,460
You betrayed me, Alex.
612
00:41:19,680 --> 00:41:21,440
You betrayed me. I don't know where to
go.
613
00:41:22,160 --> 00:41:25,660
Right in front of all of my friends and
my co -workers.
614
00:41:26,740 --> 00:41:29,220
And you betray me and you embarrass me.
615
00:41:30,360 --> 00:41:33,620
Some kind of sick game. Okay, I get your
point.
616
00:41:34,840 --> 00:41:36,080
No, you don't get my point.
617
00:41:37,900 --> 00:41:39,280
I'll show you my point.
618
00:41:42,300 --> 00:41:43,300
What are you doing?
619
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
Brad, no!
620
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
No!
40956