Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,169
Previously, on If Loving You Is Wrong.
There's a domestic disturbance next
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,029
Where is she?
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,550
Where's that lying slut?
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,950
Alex! She just told me inside.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,350
He's sleeping with her.
6
00:00:10,630 --> 00:00:14,610
Kelly. Esperanza told me that you were
sleeping with Randall. What?
7
00:00:14,850 --> 00:00:15,900
Surprise!
8
00:00:16,530 --> 00:00:17,580
You look beautiful.
9
00:00:19,150 --> 00:00:21,930
Whoa, whoa, whoa. Open your gift. Open
your gift!
10
00:00:22,350 --> 00:00:23,430
Open your gift!
11
00:00:23,690 --> 00:00:27,050
Open it! I hate you! You are evil!
12
00:00:27,390 --> 00:00:28,440
Give it to me!
13
00:00:36,890 --> 00:00:39,900
Hey, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no,
no, no. Yeah, yeah, punk.
14
00:00:39,970 --> 00:00:41,020
This ain't over.
15
00:00:42,110 --> 00:00:45,170
Hey, hey, calm down. Calm down. Come on,
man.
16
00:00:45,171 --> 00:00:48,369
Relax. We can't go in there, all right?
Listen to me, man. We can do whatever
17
00:00:48,370 --> 00:00:50,230
the hell we want. Look, we're officers.
18
00:00:50,570 --> 00:00:51,620
No, no, no, no, no.
19
00:00:51,630 --> 00:00:52,680
I'm an officer.
20
00:00:52,681 --> 00:00:55,889
You ain't nothing but a rookie. You
listen to whatever the hell I think.
21
00:00:55,890 --> 00:00:58,060
you need to calm down, all right? You
upset.
22
00:00:58,810 --> 00:00:59,860
Upset?
23
00:01:00,550 --> 00:01:01,600
You think I'm upset?
24
00:01:02,130 --> 00:01:04,030
This is me every day of my life.
25
00:01:04,290 --> 00:01:05,910
All right, this is who I am as a man.
26
00:01:06,760 --> 00:01:10,539
If you want to run with the big dogs,
you've got to step your game way the
27
00:01:10,540 --> 00:01:11,820
up. Now listen to me.
28
00:01:12,760 --> 00:01:13,810
You're my partner.
29
00:01:14,300 --> 00:01:16,520
I need you to go around the back.
30
00:01:16,940 --> 00:01:17,990
I'll take the front.
31
00:01:18,740 --> 00:01:19,790
Click, clack.
32
00:01:19,940 --> 00:01:20,990
It's done.
33
00:01:21,160 --> 00:01:22,210
No.
34
00:01:22,860 --> 00:01:25,360
Well, you know what? I had so much hope
for you.
35
00:01:26,340 --> 00:01:28,080
Not to do the wrong thing you didn't.
36
00:01:28,800 --> 00:01:31,960
So you're on the good side.
37
00:01:32,620 --> 00:01:33,670
We are the good side.
38
00:01:33,671 --> 00:01:34,859
Nah, brother.
39
00:01:34,860 --> 00:01:35,910
That'll all change.
40
00:01:35,911 --> 00:01:37,739
All that's going to change.
41
00:01:37,740 --> 00:01:40,419
First of all, you need to calm your ass
down. You've been drinking.
42
00:01:40,420 --> 00:01:42,999
You don't want to go in there with me,
man? That's fine.
43
00:01:43,000 --> 00:01:44,050
I'll do this myself.
44
00:01:44,680 --> 00:01:46,610
And I'm not going to let you go in
there.
45
00:01:46,611 --> 00:01:49,759
Did you just say you're not going to
what? You're not going to let me? I'm
46
00:01:49,760 --> 00:01:51,660
going to let you.
47
00:01:51,661 --> 00:01:53,299
What are you going to do?
48
00:01:53,300 --> 00:01:54,659
You're going to run down to IA?
49
00:01:54,660 --> 00:01:55,939
You're going to report me?
50
00:01:55,940 --> 00:01:58,290
Huh? What kind of little bitch rookie
you are?
51
00:01:59,140 --> 00:02:01,430
Why you even got to make this about
that, huh?
52
00:02:02,100 --> 00:02:04,180
You've been drinking. You all look it
up.
53
00:02:04,520 --> 00:02:06,620
I'm just saying, let this go for
tonight.
54
00:02:06,621 --> 00:02:10,359
Anyway, why don't you give me your keys,
I'll walk you around the corner to your
55
00:02:10,360 --> 00:02:11,410
car, take you home.
56
00:02:11,640 --> 00:02:13,990
How about that? I ain't giving you a
damn thing.
57
00:02:14,360 --> 00:02:16,710
You just made the biggest mistake of
your life.
58
00:02:25,060 --> 00:02:26,260
What was that all about?
59
00:02:28,860 --> 00:02:29,910
Nothing.
60
00:02:30,480 --> 00:02:31,860
You ready to get out of here?
61
00:02:32,930 --> 00:02:35,280
No, no, you go ahead. I can't leave her
like this.
62
00:02:35,890 --> 00:02:36,940
All right.
63
00:02:37,410 --> 00:02:39,760
Call me when you're ready for me to come
get you.
64
00:02:39,850 --> 00:02:40,900
I'll come back.
65
00:02:58,550 --> 00:03:01,260
Millions tuned in for the record
-breaking premiere.
66
00:03:01,280 --> 00:03:02,560
This can take a few days.
67
00:03:03,340 --> 00:03:05,820
Could betrayal lead to murder?
68
00:03:06,360 --> 00:03:07,410
Sorry.
69
00:03:08,100 --> 00:03:12,799
Last season was simmering. This season,
Tyler Perry's turning it up. That's a
70
00:03:12,800 --> 00:03:14,320
mutt teach you how to be a man.
71
00:03:14,520 --> 00:03:15,900
I call the shots around here.
72
00:03:16,100 --> 00:03:18,440
Watch the back and keep your mouth shut.
73
00:03:18,740 --> 00:03:20,540
You better get your damn hands off me.
74
00:03:20,720 --> 00:03:21,770
No!
75
00:03:22,360 --> 00:03:23,410
No!
76
00:03:23,500 --> 00:03:25,850
Okay, okay, everybody. I'm sorry. Thank
you all.
77
00:03:25,851 --> 00:03:29,239
Thank you all for coming. We gotta get
going. Thank you all for coming. The
78
00:03:29,240 --> 00:03:30,290
party's over.
79
00:03:30,291 --> 00:03:33,579
Okay. You know what? Go ahead,
sweetheart. I'll tell you in a second.
80
00:03:33,580 --> 00:03:34,960
right here. This is not yours.
81
00:03:35,220 --> 00:03:37,060
Thank you. Good night, guys.
82
00:03:38,140 --> 00:03:39,190
Take care.
83
00:03:43,460 --> 00:03:44,760
I'm here to dry your eyes.
84
00:03:45,360 --> 00:03:49,520
I can't believe this.
85
00:03:49,521 --> 00:03:52,159
How long have you been sleeping with
this man, girl?
86
00:03:52,160 --> 00:03:54,620
Nat, not now. Why not now?
87
00:03:55,060 --> 00:03:56,700
She's been through enough today.
88
00:03:56,701 --> 00:03:58,489
And she bought it on herself.
89
00:03:58,490 --> 00:04:01,449
But what I'm saying is that maybe we
could be a little more sensitive.
90
00:04:01,450 --> 00:04:06,309
It's done now, Essie. She needs to come
clean now so we can help her figure this
91
00:04:06,310 --> 00:04:07,209
thing out.
92
00:04:07,210 --> 00:04:08,610
There's no way to fix this.
93
00:04:10,150 --> 00:04:11,350
What were you thinking?
94
00:04:12,430 --> 00:04:15,260
It's always the question. Soon as
everything goes wrong.
95
00:04:19,589 --> 00:04:22,710
You're such a fool.
96
00:04:24,590 --> 00:04:26,530
Did you see the look on his face?
97
00:04:34,590 --> 00:04:36,570
He loves me so much.
98
00:04:39,610 --> 00:04:40,830
Is this Randall's baby?
99
00:04:41,730 --> 00:04:45,490
Is this why you were asking about black
babies at Kelly's house?
100
00:04:45,950 --> 00:04:47,000
No.
101
00:04:47,270 --> 00:04:48,750
It's not his baby.
102
00:04:49,050 --> 00:04:51,030
Then you were using protection, right?
103
00:04:51,810 --> 00:04:53,430
No. Alex!
104
00:04:54,130 --> 00:04:55,750
Then how do you know it's not his?
105
00:04:56,010 --> 00:04:58,050
Because the dates don't add up, okay?
106
00:04:59,430 --> 00:05:00,480
You sure?
107
00:05:02,480 --> 00:05:09,379
Yet, I have gone over that calendar over
and over and over again. And I am sure
108
00:05:09,380 --> 00:05:11,660
that it is not his baby.
109
00:05:11,880 --> 00:05:13,260
Thank God. Thank God.
110
00:05:15,460 --> 00:05:16,840
Kelly, why are you so quiet?
111
00:05:22,240 --> 00:05:23,900
I don't have much to say.
112
00:05:24,820 --> 00:05:26,720
Because she thinks I'm a whore.
113
00:05:27,560 --> 00:05:28,640
And a slut.
114
00:05:29,140 --> 00:05:30,460
Because I got weak.
115
00:05:31,270 --> 00:05:32,930
No, she doesn't think that.
116
00:05:34,690 --> 00:05:36,710
I don't know. I have to look at her.
117
00:05:38,250 --> 00:05:39,300
Kelly.
118
00:05:40,730 --> 00:05:42,070
I don't think that.
119
00:05:43,230 --> 00:05:44,280
Then what is it?
120
00:05:44,830 --> 00:05:46,970
You have to understand, this is hard.
121
00:05:47,830 --> 00:05:51,470
Travis just did something like this to
me. I feel for Marcy.
122
00:05:52,070 --> 00:05:53,390
I feel for her.
123
00:05:53,710 --> 00:05:54,790
This isn't the same.
124
00:05:55,110 --> 00:05:56,290
No, it is the same.
125
00:05:56,530 --> 00:05:57,930
No, it's not the same.
126
00:05:58,970 --> 00:06:00,410
You're not married to Travis.
127
00:06:02,890 --> 00:06:04,190
Does it hurt any less?
128
00:06:04,510 --> 00:06:05,670
I know it doesn't.
129
00:06:06,930 --> 00:06:07,980
Remember?
130
00:06:08,210 --> 00:06:09,260
I've been there.
131
00:06:09,750 --> 00:06:14,089
You dating these crazy thugs and psycho
police officers is not quite the same
132
00:06:14,090 --> 00:06:15,590
thing. Well, what do you think?
133
00:06:15,610 --> 00:06:17,450
Stop. No, no, wait. What?
134
00:06:17,451 --> 00:06:21,309
Stop. I said stop. You can't talk to me
like that, okay? You can't undermine
135
00:06:21,310 --> 00:06:22,360
what I'm feeling.
136
00:06:22,370 --> 00:06:23,420
I'm going.
137
00:06:23,690 --> 00:06:25,050
Don't leave. Listen.
138
00:06:25,430 --> 00:06:26,480
Kelly.
139
00:06:26,810 --> 00:06:27,990
No, you're not leaving.
140
00:06:28,230 --> 00:06:30,940
Natalie, just move. You're not leaving.
Come on. Come on.
141
00:06:32,790 --> 00:06:33,840
Sit down.
142
00:06:35,110 --> 00:06:40,670
Oh, God. We have been through too much
to let this come between us, okay?
143
00:06:41,310 --> 00:06:44,270
Come on. Alex is our girl.
144
00:06:44,790 --> 00:06:48,650
She needs us right now. We need each
other. So y 'all just stop it.
145
00:06:49,530 --> 00:06:54,330
This whole night has been turnt up. Just
don't do that. Just stop, okay?
146
00:06:57,000 --> 00:06:58,050
And y 'all apologize.
147
00:07:02,780 --> 00:07:04,060
Apologize. I'm sorry.
148
00:07:06,520 --> 00:07:07,570
I'm sorry.
149
00:07:08,340 --> 00:07:10,020
Look, I'm not even mad at you, girl.
150
00:07:10,160 --> 00:07:11,210
Okay.
151
00:07:11,540 --> 00:07:13,320
It's just this whole situation.
152
00:07:13,920 --> 00:07:16,210
Why can't we just be faithful to one
another?
153
00:07:16,211 --> 00:07:19,599
You know, why do we have to cheat on
each other? And if you are going to
154
00:07:19,600 --> 00:07:20,650
at least be honest.
155
00:07:21,120 --> 00:07:25,120
Damn. Kelly, don't you think that I wish
that I had never done this?
156
00:07:27,180 --> 00:07:28,300
Oh, it's too late.
157
00:07:34,840 --> 00:07:35,900
I'm to blame.
158
00:07:37,260 --> 00:07:39,140
We don't give a damn.
159
00:07:39,700 --> 00:07:42,140
We are in this together, okay?
160
00:07:42,700 --> 00:07:43,840
We're in this together.
161
00:07:46,480 --> 00:07:47,530
We're here.
162
00:07:48,000 --> 00:07:49,380
We're not going anywhere.
163
00:07:51,800 --> 00:07:52,850
You promise?
164
00:07:53,060 --> 00:07:54,110
Yes.
165
00:08:02,701 --> 00:08:05,539
I'm not going anywhere, girl.
166
00:08:05,540 --> 00:08:06,590
Okay?
167
00:08:10,280 --> 00:08:15,020
And, uh... And I'm sorry.
168
00:08:18,260 --> 00:08:19,360
Why are you sorry?
169
00:08:21,220 --> 00:08:22,270
I did this.
170
00:08:24,320 --> 00:08:27,260
Marcy came over to see me.
171
00:08:31,980 --> 00:08:33,570
You told her? No.
172
00:08:34,730 --> 00:08:35,890
Then what did you do?
173
00:08:38,390 --> 00:08:44,410
I told her that she needed to look a
little more closely for Peppa.
174
00:08:45,630 --> 00:08:47,430
And then she saw the bumper sticker.
175
00:08:49,070 --> 00:08:50,120
The nickname.
176
00:08:51,230 --> 00:08:54,390
Randall had Alice in his phone as Peppa.
177
00:08:56,890 --> 00:08:58,470
Kelly, why would you do that?
178
00:08:58,710 --> 00:08:59,790
She was so hurt.
179
00:09:00,130 --> 00:09:01,750
Kelly. No, listen.
180
00:09:02,600 --> 00:09:05,740
She looked just like I did when I had my
heart broken.
181
00:09:06,480 --> 00:09:13,159
Okay, and I didn't tell her. I just... I
just pointed her in your
182
00:09:13,160 --> 00:09:18,720
direction. Kelly. I know. I know. This
is none of your business. I'm sorry.
183
00:09:22,440 --> 00:09:23,490
It's okay.
184
00:09:24,120 --> 00:09:25,170
I'm not mad.
185
00:09:28,340 --> 00:09:30,480
I did it. I can't be angry with you.
186
00:09:32,140 --> 00:09:33,190
I'm sorry.
187
00:09:37,520 --> 00:09:41,760
What can we do to help you get through
this, girl?
188
00:09:43,320 --> 00:09:47,379
Help me take back the last six months of
my life. If only it were that easy, I
189
00:09:47,380 --> 00:09:49,360
would take years back.
190
00:09:49,880 --> 00:09:51,840
I can take your kids for a few days.
191
00:09:53,300 --> 00:09:54,780
So you and Brad can be alone.
192
00:09:55,040 --> 00:09:56,260
Yeah, we can all do that.
193
00:09:57,720 --> 00:09:59,540
I don't want them involved in this.
194
00:10:00,160 --> 00:10:06,839
Honey, it's... too late for that no no
don't do this
195
00:10:06,840 --> 00:10:13,259
okay you got to hold on okay we'll get
through this together matt it's easier
196
00:10:13,260 --> 00:10:17,739
said than done well she has to
everyone's not as strong as you matt can
197
00:10:17,740 --> 00:10:24,499
let her i'm just saying you just gotta
hold on okay and stay
198
00:10:24,500 --> 00:10:26,420
strong just at least until you see brad
199
00:10:30,510 --> 00:10:31,950
Where do you think Brad went?
200
00:10:33,870 --> 00:10:34,920
I don't know.
201
00:10:36,070 --> 00:10:38,480
You want one of us to stay here with you
tonight?
202
00:10:38,790 --> 00:10:39,840
No.
203
00:10:40,650 --> 00:10:46,869
No, I... You think he's gonna come home
and... Yelling and screaming and...
204
00:10:46,870 --> 00:10:49,630
No. Are you sure?
205
00:10:49,970 --> 00:10:51,290
Yeah. Sure.
206
00:10:52,510 --> 00:10:59,110
Brad's not... Brad's kind and gentle.
207
00:11:00,300 --> 00:11:02,180
Not a yell or a scream.
208
00:11:04,500 --> 00:11:05,640
I'll come home.
209
00:11:07,400 --> 00:11:08,560
And we'll talk.
210
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
And then he'll leave me.
211
00:11:15,060 --> 00:11:16,560
Do you think he'll leave you?
212
00:11:20,900 --> 00:11:27,799
I don't know. Just
213
00:11:27,800 --> 00:11:28,850
know that...
214
00:11:31,050 --> 00:11:32,650
I love him so much.
215
00:11:35,410 --> 00:11:36,770
I'm so sorry.
216
00:11:39,690 --> 00:11:42,230
I just don't know what to do to fix
this.
217
00:12:20,780 --> 00:12:24,800
All right, I need to call Lucien. Come
on, I'll take you home. Okay, thank you.
218
00:12:24,801 --> 00:12:28,779
And I'll see you later. I'll be back in
an hour with everyone's kids, okay? Oh,
219
00:12:28,780 --> 00:12:29,830
damn.
220
00:12:31,440 --> 00:12:33,300
This night just keeps getting better.
221
00:12:33,840 --> 00:12:36,960
Okay, let's go. Good night. Take care.
You too.
222
00:12:37,200 --> 00:12:38,250
All right.
223
00:12:44,060 --> 00:12:45,110
Get it.
224
00:12:45,120 --> 00:12:46,170
Get what?
225
00:12:47,400 --> 00:12:49,980
Soda blade, but I saw everything that
happened.
226
00:12:50,920 --> 00:12:51,970
I'm not kidding.
227
00:12:53,600 --> 00:12:54,650
I'm sorry.
228
00:12:56,020 --> 00:12:57,070
Okay.
229
00:12:57,420 --> 00:12:58,470
Good night.
230
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Kelly, I'm with you.
231
00:13:02,000 --> 00:13:03,050
Don't be like this.
232
00:13:03,320 --> 00:13:04,370
Talk to me.
233
00:13:05,360 --> 00:13:06,760
Can I at least come in? No.
234
00:13:07,640 --> 00:13:09,000
Go home to your fiancé.
235
00:13:12,740 --> 00:13:13,790
Call it off.
236
00:13:15,400 --> 00:13:16,840
Okay. Well, then just go home.
237
00:13:16,841 --> 00:13:17,999
Good night.
238
00:13:18,000 --> 00:13:19,320
Don't you want to know why?
239
00:13:19,660 --> 00:13:20,710
I don't give a damn.
240
00:13:21,740 --> 00:13:22,790
Thanks for asking.
241
00:13:23,360 --> 00:13:24,560
But I'll tell you anyway.
242
00:13:25,860 --> 00:13:29,180
At my age, I've made a lot of dumb
decisions.
243
00:13:30,840 --> 00:13:33,480
And Mary and Galitha, I didn't want to
make another.
244
00:13:38,080 --> 00:13:41,400
Look, I've had a long night. I don't
really want to hear this.
245
00:13:41,800 --> 00:13:42,850
Kelly, please.
246
00:13:44,420 --> 00:13:45,470
Talk to me.
247
00:13:47,560 --> 00:13:48,610
I'm lost.
248
00:13:49,070 --> 00:13:53,490
What are you looking for, Travis?
249
00:13:56,330 --> 00:13:58,560
You're searching for something. What is
it?
250
00:14:01,790 --> 00:14:03,370
I don't know. No, you know.
251
00:14:03,630 --> 00:14:05,530
No, don't.
252
00:14:06,710 --> 00:14:08,750
That girl loves you.
253
00:14:08,751 --> 00:14:13,309
I saw it in her eyes when she was over
here, and now you just dump her because
254
00:14:13,310 --> 00:14:16,570
you... You are a piece of work.
255
00:14:17,290 --> 00:14:21,209
Do you understand that women are not
chew toys for you to just cut your teeth
256
00:14:21,210 --> 00:14:23,369
and then when you're finished, just
throw them out of your mouth?
257
00:14:23,370 --> 00:14:26,260
Kelly, that's not what I'm doing. Then
what are you doing?
258
00:14:28,590 --> 00:14:29,640
I'm trying to grow.
259
00:14:31,750 --> 00:14:32,930
I'm trying to be a man.
260
00:14:33,210 --> 00:14:36,670
Not the man my father wants me to be.
Not the man in a church.
261
00:14:36,930 --> 00:14:38,110
I'm just trying to be me.
262
00:14:39,150 --> 00:14:40,290
I'm trying to be Travis.
263
00:14:42,610 --> 00:14:43,660
Who are you, babe?
264
00:14:48,110 --> 00:14:49,160
I don't know.
265
00:14:53,190 --> 00:14:54,830
Boy, please. Please.
266
00:14:58,210 --> 00:14:59,260
What?
267
00:14:59,570 --> 00:15:00,620
Look at me.
268
00:15:05,650 --> 00:15:08,490
I cannot lose you.
269
00:15:10,050 --> 00:15:12,490
I cannot have you out of my life.
270
00:15:15,110 --> 00:15:16,550
You haven't been there for me.
271
00:15:16,810 --> 00:15:17,860
Since day one.
272
00:15:20,250 --> 00:15:25,569
You've always had my back. And you're
the only solid and consistent thing in
273
00:15:25,570 --> 00:15:26,620
life.
274
00:15:28,670 --> 00:15:30,210
I know I messed up.
275
00:15:31,450 --> 00:15:34,250
I know I did. But I'm asking you.
276
00:15:35,230 --> 00:15:36,710
I am begging you.
277
00:15:39,110 --> 00:15:42,750
Can you please find it in your heart to
forgive me?
278
00:15:43,770 --> 00:15:45,290
Can we at least...
279
00:15:46,280 --> 00:15:47,330
My son's dream.
280
00:15:47,680 --> 00:15:48,900
Just be friends.
281
00:15:52,740 --> 00:15:53,790
No.
282
00:15:54,640 --> 00:15:55,690
Kelly.
283
00:15:56,180 --> 00:15:57,520
Just talk to me.
284
00:15:59,980 --> 00:16:05,780
Every time I see you, I want you to make
love to me.
285
00:16:07,220 --> 00:16:08,320
Every time.
286
00:16:09,540 --> 00:16:14,800
Every time I smell your cologne, it
reminds me of our first time.
287
00:16:17,290 --> 00:16:24,069
Every time I see your smile, it reminds
me of how I wake
288
00:16:24,070 --> 00:16:26,230
up to you in the morning in bed.
289
00:16:27,090 --> 00:16:31,329
Every time I see your hairbrush, I think
about the first time just that you took
290
00:16:31,330 --> 00:16:32,380
it.
291
00:16:33,610 --> 00:16:38,910
Everything about you reminds me of what
I don't have anymore.
292
00:16:40,970 --> 00:16:45,110
So until I can see you and not see all
those things,
293
00:16:49,390 --> 00:16:51,050
I can't. I can't afford you.
294
00:16:51,270 --> 00:16:54,150
I can't afford you. I can't afford this
house.
295
00:16:54,670 --> 00:16:59,929
But you know what? I'm going to work
like hell to stay in it because I don't
296
00:16:59,930 --> 00:17:03,390
want to have to go back to my old
apartment with all these memories of
297
00:17:06,190 --> 00:17:10,089
This right here, this is my new start.
298
00:17:11,609 --> 00:17:13,150
This is my new day.
299
00:17:14,530 --> 00:17:15,869
And I'm going to date.
300
00:17:16,950 --> 00:17:18,230
I'm going to have fun.
301
00:17:19,950 --> 00:17:24,109
I'm going to create some new memories
with a new man.
302
00:17:25,190 --> 00:17:30,490
Yeah, a grown -ass man who knows exactly
who he is and exactly what he wants.
303
00:17:31,190 --> 00:17:33,410
And in the meantime, sweetheart, listen.
304
00:17:33,870 --> 00:17:36,410
I want you to go off and tell him.
305
00:17:37,370 --> 00:17:40,670
Find yourself. Figure out all these
things. Do it.
306
00:17:41,750 --> 00:17:43,690
But I love you, Travis.
307
00:17:44,210 --> 00:17:45,870
And I love you enough.
308
00:17:46,950 --> 00:17:48,070
I'll let you go.
309
00:17:49,070 --> 00:17:55,050
And you need to love you enough to know
it's time for you to come.
310
00:17:57,710 --> 00:18:04,410
So I'm going to ask you one last time to
please, please close my number.
311
00:18:05,130 --> 00:18:06,750
Don't come around here anymore.
312
00:18:08,830 --> 00:18:10,030
Carrie, I can't do that.
313
00:18:10,910 --> 00:18:12,090
I won't do that.
314
00:18:14,030 --> 00:18:15,350
You're going to force me.
315
00:18:16,140 --> 00:18:19,160
To be someone that I don't want to be
around you.
316
00:18:20,940 --> 00:18:25,820
There's a bitch that lives in me that I
have to pray for.
317
00:18:27,440 --> 00:18:29,000
Don't make her come out to play.
318
00:18:29,980 --> 00:18:31,030
Kelly.
319
00:18:34,600 --> 00:18:35,840
Kelly. Kelly.
320
00:18:57,480 --> 00:18:58,740
I'll go find you down here.
321
00:19:02,120 --> 00:19:04,710
You know, I can find you if you're
drinking a public.
322
00:19:09,920 --> 00:19:10,970
Man, you okay?
323
00:19:16,960 --> 00:19:18,010
I'll take that as a no.
324
00:19:20,860 --> 00:19:22,300
Look, I know this is hard, man.
325
00:19:23,040 --> 00:19:25,390
And I never would have expected this
from Alex.
326
00:19:28,140 --> 00:19:29,190
I'm so sorry.
327
00:19:32,060 --> 00:19:33,400
I never judged you, Eddie.
328
00:19:34,060 --> 00:19:38,459
I mean, I... I may not agree with the
way you live your life, the decisions
329
00:19:38,460 --> 00:19:41,919
you make, but I've always tried to keep
you on the straight path going forward
330
00:19:41,920 --> 00:19:42,970
so you don't veer off.
331
00:19:43,240 --> 00:19:47,840
You have a... You have a really big
heart because I've seen it.
332
00:19:48,660 --> 00:19:50,220
And I have a really big heart too.
333
00:19:51,680 --> 00:19:56,879
And I just feel like it's been ripped
out of my chest and just thrown onto the
334
00:19:56,880 --> 00:19:57,930
floor.
335
00:19:58,160 --> 00:20:00,799
And run over. And it's like, she's...
336
00:20:00,800 --> 00:20:07,139
She's my light. And that light has just
337
00:20:07,140 --> 00:20:08,190
gone dark.
338
00:20:09,060 --> 00:20:10,460
And I don't know what to do.
339
00:20:11,620 --> 00:20:12,760
I don't know where to go.
340
00:20:13,320 --> 00:20:14,370
So I come here.
341
00:20:16,220 --> 00:20:21,160
I just... I just feel like grabbing her.
342
00:20:21,740 --> 00:20:24,390
I just want to grab their ass by the
back of their head.
343
00:20:27,560 --> 00:20:28,820
Drag him up the staircase.
344
00:20:28,821 --> 00:20:33,819
Just tie him to the bedpost and lace
that whole thing in gasoline and set the
345
00:20:33,820 --> 00:20:36,400
whole house on fire. And just watch him
burn.
346
00:20:36,900 --> 00:20:37,950
I've been there, man.
347
00:20:39,020 --> 00:20:40,070
I've been there.
348
00:20:44,620 --> 00:20:45,880
Well, maybe not that dark.
349
00:20:47,860 --> 00:20:48,910
I'm sorry, man.
350
00:21:01,450 --> 00:21:03,190
She was cheating right into my nose.
351
00:21:07,790 --> 00:21:08,840
Right there.
352
00:21:14,670 --> 00:21:21,270
I mean, just sitting there, drinking
this, and thinking,
353
00:21:21,430 --> 00:21:25,570
putting all the different pieces
together.
354
00:21:31,470 --> 00:21:34,000
Wake up in the middle of the night and
reach for her.
355
00:21:35,130 --> 00:21:36,210
She wouldn't be there.
356
00:21:38,130 --> 00:21:41,489
And I think, maybe she's in the bathroom
or...
357
00:21:41,490 --> 00:21:48,250
Maybe she's just gone to get a glass of
milk.
358
00:21:50,810 --> 00:21:52,730
Or I'd come home from work and...
359
00:22:00,360 --> 00:22:02,220
Her hair would be a little disheveled.
360
00:22:02,380 --> 00:22:03,430
And I would think,
361
00:22:04,860 --> 00:22:07,820
oh, she's taken a nap.
362
00:22:14,580 --> 00:22:16,160
I just feel so angry.
363
00:22:16,460 --> 00:22:19,999
I've had so much hurt. I just want to...
364
00:22:20,000 --> 00:22:26,859
I'm just trying to calm myself, you
365
00:22:26,860 --> 00:22:28,320
know? Just trying to remain.
366
00:22:29,260 --> 00:22:30,760
You seem pretty calm to me, man.
367
00:22:31,980 --> 00:22:33,120
That's always been you.
368
00:22:33,560 --> 00:22:34,610
Calm on the outside.
369
00:22:34,820 --> 00:22:35,870
Yeah.
370
00:22:36,600 --> 00:22:38,260
I'm like a volcano on the inside.
371
00:22:40,640 --> 00:22:42,680
I need you to let me do you a favor on
it.
372
00:22:43,200 --> 00:22:44,300
Let me call my boys.
373
00:22:44,301 --> 00:22:49,439
Oh, man, this guy helped so bad, he
would never even think to look at your
374
00:22:49,440 --> 00:22:50,540
or your family again.
375
00:22:51,120 --> 00:22:52,260
Let me do it my way.
376
00:22:53,400 --> 00:22:56,460
That guy was my friend. He's not your
friend, Brad.
377
00:22:57,080 --> 00:22:59,430
I told you for junk, Brad, that guy was
bad news.
378
00:23:01,540 --> 00:23:02,590
He's a snake.
379
00:23:04,080 --> 00:23:05,130
He's a punk.
380
00:23:05,540 --> 00:23:06,590
Let me take him out.
381
00:23:09,600 --> 00:23:10,650
No.
382
00:23:11,900 --> 00:23:13,220
Brad, how can you say that?
383
00:23:13,880 --> 00:23:15,260
After what this man's done?
384
00:23:18,140 --> 00:23:19,220
Because I won this one.
385
00:23:22,520 --> 00:23:23,720
What are you going to do?
386
00:23:25,240 --> 00:23:26,800
I'm going to go back to the house.
387
00:23:27,980 --> 00:23:31,410
When you get there, what are you going
to do? I'm going to burn it down.
388
00:23:32,680 --> 00:23:33,730
You want some rope?
389
00:23:37,680 --> 00:23:38,730
I need a brain.
390
00:23:41,640 --> 00:23:43,560
Because I should have seen this happen.
391
00:23:44,400 --> 00:23:45,460
I didn't.
392
00:23:52,600 --> 00:23:54,100
And how did it happen to me?
393
00:23:57,630 --> 00:23:58,680
What did I do wrong?
394
00:24:00,390 --> 00:24:01,470
Where did I mess up?
395
00:24:04,790 --> 00:24:06,170
There's lies to my face.
396
00:24:11,430 --> 00:24:12,480
Give me a gun.
397
00:24:13,690 --> 00:24:14,890
I can't give you this one.
398
00:24:15,430 --> 00:24:16,480
I got one for you.
399
00:24:19,070 --> 00:24:20,990
Look, there's no serial number on this.
400
00:24:21,570 --> 00:24:24,050
You finish him, I'll get rid of him.
401
00:24:26,230 --> 00:24:27,280
You got me?
402
00:24:29,610 --> 00:24:30,870
Go ahead of your business.
403
00:24:40,270 --> 00:24:41,650
You should have taken a rope.
404
00:25:11,021 --> 00:25:16,549
Girl, what are you doing in this
neighborhood this late?
405
00:25:16,550 --> 00:25:18,689
I just wanted to check and see how you
were doing.
406
00:25:18,690 --> 00:25:19,740
I'm doing good.
407
00:25:21,490 --> 00:25:22,540
Healing up fine?
408
00:25:22,870 --> 00:25:25,750
You know, it's a small thing to a giant,
though.
409
00:25:26,010 --> 00:25:27,060
A giant.
410
00:25:27,410 --> 00:25:28,510
But you are.
411
00:25:28,511 --> 00:25:30,429
You know my mom's not here, right?
412
00:25:30,430 --> 00:25:33,530
Oh, okay. Well, I was just seeing how
you were.
413
00:25:34,670 --> 00:25:35,790
Hold on one second.
414
00:25:35,791 --> 00:25:40,089
Hey, Frank, I'll be back. I'm just going
to be downstairs with Fawn, all right?
415
00:25:40,090 --> 00:25:41,350
Guys, let's watch some TV.
416
00:25:46,629 --> 00:25:47,679
What's up?
417
00:25:48,490 --> 00:25:49,540
Nothing.
418
00:25:50,990 --> 00:25:54,540
What made you come all the way over here
in the middle of the night then?
419
00:25:54,790 --> 00:25:57,910
I told you, I just wanted to say hi.
420
00:26:00,030 --> 00:26:01,080
Okay.
421
00:26:02,210 --> 00:26:04,320
So does your daddy know you're over
here?
422
00:26:05,030 --> 00:26:06,910
Are you kidding me?
423
00:26:09,930 --> 00:26:10,980
No.
424
00:26:11,690 --> 00:26:12,850
He eats my ass off.
425
00:26:14,090 --> 00:26:15,430
He's just old -fashioned.
426
00:26:19,590 --> 00:26:22,410
Remember that one time your dad called
us kissing?
427
00:26:22,770 --> 00:26:23,820
Oh.
428
00:26:24,150 --> 00:26:26,190
Yeah, got banned from the restaurant.
429
00:26:27,170 --> 00:26:29,590
That was crazy, yeah.
430
00:26:30,930 --> 00:26:31,980
Yeah.
431
00:26:32,570 --> 00:26:34,610
So, are you being anyone?
432
00:26:35,810 --> 00:26:37,350
Nah. No.
433
00:26:37,590 --> 00:26:38,670
What about yourself?
434
00:26:39,190 --> 00:26:41,510
No. Maybe we should go out sometime.
435
00:26:45,660 --> 00:26:46,710
Yeah, maybe.
436
00:26:47,360 --> 00:26:48,410
Why not?
437
00:26:48,411 --> 00:26:49,939
Wait, why'd you say it like that?
438
00:26:49,940 --> 00:26:50,990
Like what?
439
00:26:51,340 --> 00:26:53,840
Mmm, yeah, maybe.
440
00:26:54,260 --> 00:26:55,440
Yeah! Um,
441
00:26:55,441 --> 00:26:59,159
just because I don't want my mom to get
in any more trouble with her dad.
442
00:26:59,160 --> 00:27:00,720
Oh, yeah. Who is this young lady?
443
00:27:00,721 --> 00:27:02,519
What's up, baby? Come on, come on, come
on. What's your name?
444
00:27:02,520 --> 00:27:04,719
I'll walk you to your car. We weren't
done talking. It's okay, don't worry
445
00:27:04,720 --> 00:27:05,559
it.
446
00:27:05,560 --> 00:27:06,700
Oh, you ain't got to go?
447
00:27:07,600 --> 00:27:10,310
Yo, you don't like chocolate? Where you
going, baby?
448
00:27:10,560 --> 00:27:12,790
Come on, you need a roughneck, not this
dude.
449
00:27:13,420 --> 00:27:15,040
I like the curly hair. That's cute.
450
00:27:16,080 --> 00:27:18,850
You got the little gap like I like, too.
That's what's up.
451
00:27:21,280 --> 00:27:22,330
All right.
452
00:27:23,420 --> 00:27:24,980
Tell your mama you got a thug now.
453
00:27:24,981 --> 00:27:26,379
Thug is dude.
454
00:27:26,380 --> 00:27:27,820
Yo, why you don't share, man?
455
00:27:28,220 --> 00:27:29,270
Why you crazy?
456
00:27:30,660 --> 00:27:31,710
What's up, man?
457
00:27:31,840 --> 00:27:32,890
What's up?
458
00:27:34,000 --> 00:27:35,050
You tell me.
459
00:27:35,051 --> 00:27:38,759
Yo, my pocket's a little light from the
other night, so I'm just trying to
460
00:27:38,760 --> 00:27:42,740
figure out, you know, what happened. You
know, I can't let you get it.
461
00:27:42,741 --> 00:27:44,079
Away with that, right?
462
00:27:44,080 --> 00:27:46,000
You shouldn't have took the money then.
463
00:27:46,001 --> 00:27:49,039
Yeah, yeah, yeah, yeah. You keep talking
about this money I don't know nothing
464
00:27:49,040 --> 00:27:50,090
about, man.
465
00:27:50,960 --> 00:27:52,010
What's up?
466
00:27:52,200 --> 00:27:53,250
What's up?
467
00:27:54,860 --> 00:27:56,360
Joey, what you doing outside?
468
00:27:57,040 --> 00:27:59,380
Nothing. I think it's time for you to go
inside.
469
00:27:59,820 --> 00:28:00,870
I'm good.
470
00:28:01,520 --> 00:28:03,690
Yeah, Joey, listen to the warden. Go
inside.
471
00:28:04,960 --> 00:28:07,680
You know, Joey, our time is coming.
472
00:28:09,220 --> 00:28:11,020
Yeah, I'm looking forward to it. Yeah.
473
00:28:11,420 --> 00:28:12,470
The date.
474
00:28:26,160 --> 00:28:27,360
What's that about, man?
475
00:28:28,400 --> 00:28:29,450
Nothing.
476
00:28:30,560 --> 00:28:32,610
Your mama told me that you took his
money.
477
00:28:33,560 --> 00:28:34,610
Yeah, and?
478
00:28:34,740 --> 00:28:37,810
This gangster crap is not a game, Joey.
In this neighborhood?
479
00:28:39,280 --> 00:28:40,330
Can't.
480
00:28:41,080 --> 00:28:42,130
Can't let nobody.
481
00:28:42,640 --> 00:28:43,690
I get it.
482
00:28:44,680 --> 00:28:47,690
Think I ain't grew up in a place like
this? I understand that.
483
00:28:49,500 --> 00:28:52,400
Sometimes you just have to let things
go.
484
00:28:52,760 --> 00:28:53,810
That's it.
485
00:28:54,180 --> 00:28:55,230
Yeah, I hear you.
486
00:28:55,690 --> 00:28:56,870
He ain't gonna let it go.
487
00:28:57,310 --> 00:28:58,610
Let me handle him.
488
00:28:59,170 --> 00:29:01,810
Listen, man, you and my mama can't
protect her, man.
489
00:29:02,550 --> 00:29:03,600
Yeah.
490
00:29:03,770 --> 00:29:05,350
Well, we can sure as hell try.
491
00:29:06,790 --> 00:29:07,840
Let's go inside.
492
00:29:12,130 --> 00:29:13,180
Brad, please.
493
00:29:13,710 --> 00:29:15,710
Please, just talk to me.
494
00:29:16,590 --> 00:29:20,989
Please, that's the only way we're gonna
fix this. Please, just stop. Put it
495
00:29:20,990 --> 00:29:24,310
down. Please, just stop. Talk to me,
please.
496
00:29:26,120 --> 00:29:30,520
Listen, I'm sorry. Let me explain to
you. Let's just talk to me.
497
00:29:31,420 --> 00:29:32,860
Why won't you say anything?
498
00:30:00,531 --> 00:30:02,559
Look at me!
499
00:30:02,560 --> 00:30:04,140
Look at me and talk to me!
500
00:32:28,409 --> 00:32:29,459
Why, Alex?
501
00:32:30,050 --> 00:32:31,100
Why?
502
00:32:32,550 --> 00:32:33,600
Come on.
503
00:32:35,290 --> 00:32:39,590
I don't have an answer. I don't. Was I
not enough for you?
504
00:32:40,010 --> 00:32:41,730
No, you are.
505
00:32:42,150 --> 00:32:43,570
Did I mistreat you?
506
00:32:43,870 --> 00:32:44,920
No.
507
00:32:44,990 --> 00:32:47,820
I mean, I must have done something with
it. Did I hurt you?
508
00:32:47,890 --> 00:32:50,590
You know, I'm not good enough for you?
No.
509
00:32:51,010 --> 00:32:53,000
Well, there must be a reason. What is
it?
510
00:32:54,530 --> 00:32:55,590
I don't know.
511
00:33:01,960 --> 00:33:05,400
You lied to me. You lied to me so
easily.
512
00:33:06,420 --> 00:33:07,470
To my face.
513
00:33:09,580 --> 00:33:11,400
I know. I'm sorry.
514
00:33:12,340 --> 00:33:13,390
You're sorry.
515
00:33:16,340 --> 00:33:17,390
Prove it.
516
00:33:17,520 --> 00:33:18,570
How?
517
00:33:20,940 --> 00:33:23,640
Tell me how and I'll do it. Yeah.
518
00:33:24,580 --> 00:33:25,630
What are you doing?
519
00:33:25,860 --> 00:33:26,910
It's loaded.
520
00:33:28,120 --> 00:33:29,440
I want you to take this.
521
00:33:30,860 --> 00:33:32,360
I don't want you to go next door.
522
00:33:33,620 --> 00:33:35,480
I don't want you to blow his brains out.
523
00:33:38,300 --> 00:33:39,620
What is wrong with you?
524
00:33:40,400 --> 00:33:41,480
What's wrong with me?
525
00:33:43,000 --> 00:33:45,180
Take it. I can't. No. Why?
526
00:33:45,380 --> 00:33:47,550
Because I can't do that. Why can't you
do it?
527
00:33:48,520 --> 00:33:49,570
Because you love him.
528
00:33:49,780 --> 00:33:50,830
No.
529
00:33:52,940 --> 00:33:53,990
It's sad.
530
00:33:54,480 --> 00:33:56,200
Brad, put the gun down, please.
531
00:33:58,300 --> 00:33:59,700
Please, just put it down.
532
00:34:01,580 --> 00:34:04,290
I'm going to give you an opportunity to
save yourself.
533
00:34:06,060 --> 00:34:07,980
And I'm going to ask you some questions.
534
00:34:09,739 --> 00:34:12,360
And you better answer them the right
way.
535
00:34:14,080 --> 00:34:15,130
Okay.
536
00:34:15,500 --> 00:34:16,550
Okay.
537
00:34:17,340 --> 00:34:18,390
Do you love him?
538
00:34:23,840 --> 00:34:24,890
Do you love him?
539
00:34:32,710 --> 00:34:34,390
No, no, you answered the question.
540
00:34:34,949 --> 00:34:35,999
And the next one.
541
00:34:37,810 --> 00:34:40,929
When Paisley came into our room that
night and she woke me up.
542
00:34:42,650 --> 00:34:45,300
And she had nightmares and she was
looking for mummy.
543
00:34:45,350 --> 00:34:46,430
And you weren't there.
544
00:34:48,409 --> 00:34:49,459
Were you with him?
545
00:35:02,860 --> 00:35:04,180
Where did you two have sex?
546
00:35:08,300 --> 00:35:09,350
Answer me!
547
00:35:10,040 --> 00:35:11,090
In the shed.
548
00:35:14,420 --> 00:35:15,470
In the shed.
549
00:35:19,300 --> 00:35:20,350
How often?
550
00:35:22,500 --> 00:35:23,550
Not often.
551
00:35:24,700 --> 00:35:26,080
That's not an answer, Alice.
552
00:35:26,360 --> 00:35:27,410
How often?
553
00:35:29,760 --> 00:35:31,000
Once or twice a month.
554
00:35:40,170 --> 00:35:41,220
Are you begging me?
555
00:35:47,750 --> 00:35:49,170
Ed, please don't do this.
556
00:35:50,530 --> 00:35:51,580
Yes.
557
00:35:51,970 --> 00:35:53,020
Or no.
558
00:36:00,850 --> 00:36:01,900
Yes.
559
00:36:07,210 --> 00:36:08,530
Did you ever talk about me?
560
00:36:12,620 --> 00:36:13,670
In what sense?
561
00:36:17,380 --> 00:36:22,259
I'm just talking about... How I felt
about...
562
00:36:22,260 --> 00:36:25,100
I'm sorry, about what?
563
00:36:25,720 --> 00:36:32,720
About... How I felt about... What, about
throwing him behind my back?
564
00:36:35,720 --> 00:36:37,020
I want you to say this.
565
00:36:38,160 --> 00:36:41,060
I was having sex with him.
566
00:36:41,470 --> 00:36:43,930
while my husband was faithful.
567
00:36:46,810 --> 00:36:47,860
Say it!
568
00:36:48,510 --> 00:36:52,350
I was having sex with him while my
husband was faithful!
569
00:37:09,550 --> 00:37:12,380
Do you like screwing him more than you
like screwing me?
570
00:37:15,030 --> 00:37:16,080
No.
571
00:37:16,810 --> 00:37:17,860
That's a lie.
572
00:37:18,210 --> 00:37:19,870
I told you not to lie. That's a lie.
573
00:37:20,790 --> 00:37:24,010
Do you like screwing him more than you
like screwing me?
574
00:37:25,190 --> 00:37:26,240
Sometimes.
575
00:37:27,310 --> 00:37:28,490
Sometimes I do.
576
00:37:36,430 --> 00:37:37,480
His use protection.
577
00:37:40,830 --> 00:37:41,880
No.
578
00:37:43,630 --> 00:37:44,770
Is that his job?
579
00:37:45,390 --> 00:37:46,440
No.
580
00:37:48,690 --> 00:37:49,740
How do you know?
581
00:37:50,470 --> 00:37:55,750
I put a calendar together and I counted
the days and it doesn't add up.
582
00:37:56,470 --> 00:37:57,530
What does that mean?
583
00:37:57,870 --> 00:37:59,170
I kept a calendar.
584
00:38:03,970 --> 00:38:05,020
Kept it?
585
00:38:05,830 --> 00:38:06,880
Where is it?
586
00:38:10,339 --> 00:38:16,399
upstairs yeah you should get it i want
to see it no get it no get it i want to
587
00:38:16,400 --> 00:38:22,500
see it i really want to see it we've
come this far i want to see the calendar
588
00:39:26,350 --> 00:39:28,130
What does the triple A stand for?
589
00:39:28,750 --> 00:39:30,390
Can we just talk?
590
00:39:30,610 --> 00:39:33,410
We are talking, honey.
591
00:39:36,470 --> 00:39:38,190
What does the triple A stand for?
592
00:39:46,190 --> 00:39:47,950
When I was having sex with him.
593
00:39:54,110 --> 00:39:55,550
When I was having sex with him.
594
00:40:03,600 --> 00:40:05,900
When I was having sex with you.
595
00:40:13,660 --> 00:40:20,580
So basically, I'm failing.
596
00:40:21,520 --> 00:40:22,940
I'm failing you, right?
597
00:40:23,180 --> 00:40:24,230
No.
598
00:40:25,040 --> 00:40:26,480
It's not. It's just different.
599
00:40:27,060 --> 00:40:30,910
So if Peter and Paisley got these kind
of grades at school, what would you do?
600
00:40:31,760 --> 00:40:33,100
Brad. What would you do?
601
00:40:37,280 --> 00:40:39,180
I would try and teach them to do better.
602
00:40:39,500 --> 00:40:45,799
You wouldn't just, like, swap them out
and get them new kids that were
603
00:40:45,800 --> 00:40:49,940
exceptional, like A -class students,
more experienced.
604
00:40:51,020 --> 00:40:52,140
Okay, I get it.
605
00:40:53,640 --> 00:40:54,690
I get it.
606
00:40:56,660 --> 00:40:58,080
I'm so sorry.
607
00:41:00,000 --> 00:41:01,720
I don't think you do get it.
608
00:41:02,960 --> 00:41:08,080
You know how much I love you. I don't
know how much you love me.
609
00:41:10,060 --> 00:41:11,780
I don't know anything anymore.
610
00:41:12,620 --> 00:41:16,240
I don't even have a home to come home
to.
611
00:41:18,260 --> 00:41:19,460
You betrayed me, Alex.
612
00:41:19,680 --> 00:41:21,670
You betrayed me. I don't know where to
go.
613
00:41:22,160 --> 00:41:25,660
Right in front of all of my friends and
my co -workers.
614
00:41:26,740 --> 00:41:29,220
And you betray me and you embarrass me.
615
00:41:30,360 --> 00:41:33,620
Some kind of sick game. Okay, I get your
point.
616
00:41:34,840 --> 00:41:36,100
No, you don't get my point.
617
00:41:37,900 --> 00:41:39,280
I'll show you my point.
618
00:41:42,300 --> 00:41:43,350
What are you doing?
619
00:41:43,351 --> 00:41:44,799
Brad, no!
620
00:41:44,800 --> 00:41:45,849
No!
621
00:41:45,850 --> 00:41:50,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.