All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e12 Girlfriends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,169 Previously, on If Loving You Is Wrong. There's a domestic disturbance next 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,029 Where is she? 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,550 Where's that lying slut? 4 00:00:07,010 --> 00:00:08,950 Alex! She just told me inside. 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,350 He's sleeping with her. 6 00:00:10,630 --> 00:00:14,610 Kelly. Esperanza told me that you were sleeping with Randall. What? 7 00:00:14,850 --> 00:00:15,900 Surprise! 8 00:00:16,530 --> 00:00:17,580 You look beautiful. 9 00:00:19,150 --> 00:00:21,930 Whoa, whoa, whoa. Open your gift. Open your gift! 10 00:00:22,350 --> 00:00:23,430 Open your gift! 11 00:00:23,690 --> 00:00:27,050 Open it! I hate you! You are evil! 12 00:00:27,390 --> 00:00:28,440 Give it to me! 13 00:00:36,890 --> 00:00:39,900 Hey, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no, no. Yeah, yeah, punk. 14 00:00:39,970 --> 00:00:41,020 This ain't over. 15 00:00:42,110 --> 00:00:45,170 Hey, hey, calm down. Calm down. Come on, man. 16 00:00:45,171 --> 00:00:48,369 Relax. We can't go in there, all right? Listen to me, man. We can do whatever 17 00:00:48,370 --> 00:00:50,230 the hell we want. Look, we're officers. 18 00:00:50,570 --> 00:00:51,620 No, no, no, no, no. 19 00:00:51,630 --> 00:00:52,680 I'm an officer. 20 00:00:52,681 --> 00:00:55,889 You ain't nothing but a rookie. You listen to whatever the hell I think. 21 00:00:55,890 --> 00:00:58,060 you need to calm down, all right? You upset. 22 00:00:58,810 --> 00:00:59,860 Upset? 23 00:01:00,550 --> 00:01:01,600 You think I'm upset? 24 00:01:02,130 --> 00:01:04,030 This is me every day of my life. 25 00:01:04,290 --> 00:01:05,910 All right, this is who I am as a man. 26 00:01:06,760 --> 00:01:10,539 If you want to run with the big dogs, you've got to step your game way the 27 00:01:10,540 --> 00:01:11,820 up. Now listen to me. 28 00:01:12,760 --> 00:01:13,810 You're my partner. 29 00:01:14,300 --> 00:01:16,520 I need you to go around the back. 30 00:01:16,940 --> 00:01:17,990 I'll take the front. 31 00:01:18,740 --> 00:01:19,790 Click, clack. 32 00:01:19,940 --> 00:01:20,990 It's done. 33 00:01:21,160 --> 00:01:22,210 No. 34 00:01:22,860 --> 00:01:25,360 Well, you know what? I had so much hope for you. 35 00:01:26,340 --> 00:01:28,080 Not to do the wrong thing you didn't. 36 00:01:28,800 --> 00:01:31,960 So you're on the good side. 37 00:01:32,620 --> 00:01:33,670 We are the good side. 38 00:01:33,671 --> 00:01:34,859 Nah, brother. 39 00:01:34,860 --> 00:01:35,910 That'll all change. 40 00:01:35,911 --> 00:01:37,739 All that's going to change. 41 00:01:37,740 --> 00:01:40,419 First of all, you need to calm your ass down. You've been drinking. 42 00:01:40,420 --> 00:01:42,999 You don't want to go in there with me, man? That's fine. 43 00:01:43,000 --> 00:01:44,050 I'll do this myself. 44 00:01:44,680 --> 00:01:46,610 And I'm not going to let you go in there. 45 00:01:46,611 --> 00:01:49,759 Did you just say you're not going to what? You're not going to let me? I'm 46 00:01:49,760 --> 00:01:51,660 going to let you. 47 00:01:51,661 --> 00:01:53,299 What are you going to do? 48 00:01:53,300 --> 00:01:54,659 You're going to run down to IA? 49 00:01:54,660 --> 00:01:55,939 You're going to report me? 50 00:01:55,940 --> 00:01:58,290 Huh? What kind of little bitch rookie you are? 51 00:01:59,140 --> 00:02:01,430 Why you even got to make this about that, huh? 52 00:02:02,100 --> 00:02:04,180 You've been drinking. You all look it up. 53 00:02:04,520 --> 00:02:06,620 I'm just saying, let this go for tonight. 54 00:02:06,621 --> 00:02:10,359 Anyway, why don't you give me your keys, I'll walk you around the corner to your 55 00:02:10,360 --> 00:02:11,410 car, take you home. 56 00:02:11,640 --> 00:02:13,990 How about that? I ain't giving you a damn thing. 57 00:02:14,360 --> 00:02:16,710 You just made the biggest mistake of your life. 58 00:02:25,060 --> 00:02:26,260 What was that all about? 59 00:02:28,860 --> 00:02:29,910 Nothing. 60 00:02:30,480 --> 00:02:31,860 You ready to get out of here? 61 00:02:32,930 --> 00:02:35,280 No, no, you go ahead. I can't leave her like this. 62 00:02:35,890 --> 00:02:36,940 All right. 63 00:02:37,410 --> 00:02:39,760 Call me when you're ready for me to come get you. 64 00:02:39,850 --> 00:02:40,900 I'll come back. 65 00:02:58,550 --> 00:03:01,260 Millions tuned in for the record -breaking premiere. 66 00:03:01,280 --> 00:03:02,560 This can take a few days. 67 00:03:03,340 --> 00:03:05,820 Could betrayal lead to murder? 68 00:03:06,360 --> 00:03:07,410 Sorry. 69 00:03:08,100 --> 00:03:12,799 Last season was simmering. This season, Tyler Perry's turning it up. That's a 70 00:03:12,800 --> 00:03:14,320 mutt teach you how to be a man. 71 00:03:14,520 --> 00:03:15,900 I call the shots around here. 72 00:03:16,100 --> 00:03:18,440 Watch the back and keep your mouth shut. 73 00:03:18,740 --> 00:03:20,540 You better get your damn hands off me. 74 00:03:20,720 --> 00:03:21,770 No! 75 00:03:22,360 --> 00:03:23,410 No! 76 00:03:23,500 --> 00:03:25,850 Okay, okay, everybody. I'm sorry. Thank you all. 77 00:03:25,851 --> 00:03:29,239 Thank you all for coming. We gotta get going. Thank you all for coming. The 78 00:03:29,240 --> 00:03:30,290 party's over. 79 00:03:30,291 --> 00:03:33,579 Okay. You know what? Go ahead, sweetheart. I'll tell you in a second. 80 00:03:33,580 --> 00:03:34,960 right here. This is not yours. 81 00:03:35,220 --> 00:03:37,060 Thank you. Good night, guys. 82 00:03:38,140 --> 00:03:39,190 Take care. 83 00:03:43,460 --> 00:03:44,760 I'm here to dry your eyes. 84 00:03:45,360 --> 00:03:49,520 I can't believe this. 85 00:03:49,521 --> 00:03:52,159 How long have you been sleeping with this man, girl? 86 00:03:52,160 --> 00:03:54,620 Nat, not now. Why not now? 87 00:03:55,060 --> 00:03:56,700 She's been through enough today. 88 00:03:56,701 --> 00:03:58,489 And she bought it on herself. 89 00:03:58,490 --> 00:04:01,449 But what I'm saying is that maybe we could be a little more sensitive. 90 00:04:01,450 --> 00:04:06,309 It's done now, Essie. She needs to come clean now so we can help her figure this 91 00:04:06,310 --> 00:04:07,209 thing out. 92 00:04:07,210 --> 00:04:08,610 There's no way to fix this. 93 00:04:10,150 --> 00:04:11,350 What were you thinking? 94 00:04:12,430 --> 00:04:15,260 It's always the question. Soon as everything goes wrong. 95 00:04:19,589 --> 00:04:22,710 You're such a fool. 96 00:04:24,590 --> 00:04:26,530 Did you see the look on his face? 97 00:04:34,590 --> 00:04:36,570 He loves me so much. 98 00:04:39,610 --> 00:04:40,830 Is this Randall's baby? 99 00:04:41,730 --> 00:04:45,490 Is this why you were asking about black babies at Kelly's house? 100 00:04:45,950 --> 00:04:47,000 No. 101 00:04:47,270 --> 00:04:48,750 It's not his baby. 102 00:04:49,050 --> 00:04:51,030 Then you were using protection, right? 103 00:04:51,810 --> 00:04:53,430 No. Alex! 104 00:04:54,130 --> 00:04:55,750 Then how do you know it's not his? 105 00:04:56,010 --> 00:04:58,050 Because the dates don't add up, okay? 106 00:04:59,430 --> 00:05:00,480 You sure? 107 00:05:02,480 --> 00:05:09,379 Yet, I have gone over that calendar over and over and over again. And I am sure 108 00:05:09,380 --> 00:05:11,660 that it is not his baby. 109 00:05:11,880 --> 00:05:13,260 Thank God. Thank God. 110 00:05:15,460 --> 00:05:16,840 Kelly, why are you so quiet? 111 00:05:22,240 --> 00:05:23,900 I don't have much to say. 112 00:05:24,820 --> 00:05:26,720 Because she thinks I'm a whore. 113 00:05:27,560 --> 00:05:28,640 And a slut. 114 00:05:29,140 --> 00:05:30,460 Because I got weak. 115 00:05:31,270 --> 00:05:32,930 No, she doesn't think that. 116 00:05:34,690 --> 00:05:36,710 I don't know. I have to look at her. 117 00:05:38,250 --> 00:05:39,300 Kelly. 118 00:05:40,730 --> 00:05:42,070 I don't think that. 119 00:05:43,230 --> 00:05:44,280 Then what is it? 120 00:05:44,830 --> 00:05:46,970 You have to understand, this is hard. 121 00:05:47,830 --> 00:05:51,470 Travis just did something like this to me. I feel for Marcy. 122 00:05:52,070 --> 00:05:53,390 I feel for her. 123 00:05:53,710 --> 00:05:54,790 This isn't the same. 124 00:05:55,110 --> 00:05:56,290 No, it is the same. 125 00:05:56,530 --> 00:05:57,930 No, it's not the same. 126 00:05:58,970 --> 00:06:00,410 You're not married to Travis. 127 00:06:02,890 --> 00:06:04,190 Does it hurt any less? 128 00:06:04,510 --> 00:06:05,670 I know it doesn't. 129 00:06:06,930 --> 00:06:07,980 Remember? 130 00:06:08,210 --> 00:06:09,260 I've been there. 131 00:06:09,750 --> 00:06:14,089 You dating these crazy thugs and psycho police officers is not quite the same 132 00:06:14,090 --> 00:06:15,590 thing. Well, what do you think? 133 00:06:15,610 --> 00:06:17,450 Stop. No, no, wait. What? 134 00:06:17,451 --> 00:06:21,309 Stop. I said stop. You can't talk to me like that, okay? You can't undermine 135 00:06:21,310 --> 00:06:22,360 what I'm feeling. 136 00:06:22,370 --> 00:06:23,420 I'm going. 137 00:06:23,690 --> 00:06:25,050 Don't leave. Listen. 138 00:06:25,430 --> 00:06:26,480 Kelly. 139 00:06:26,810 --> 00:06:27,990 No, you're not leaving. 140 00:06:28,230 --> 00:06:30,940 Natalie, just move. You're not leaving. Come on. Come on. 141 00:06:32,790 --> 00:06:33,840 Sit down. 142 00:06:35,110 --> 00:06:40,670 Oh, God. We have been through too much to let this come between us, okay? 143 00:06:41,310 --> 00:06:44,270 Come on. Alex is our girl. 144 00:06:44,790 --> 00:06:48,650 She needs us right now. We need each other. So y 'all just stop it. 145 00:06:49,530 --> 00:06:54,330 This whole night has been turnt up. Just don't do that. Just stop, okay? 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,050 And y 'all apologize. 147 00:07:02,780 --> 00:07:04,060 Apologize. I'm sorry. 148 00:07:06,520 --> 00:07:07,570 I'm sorry. 149 00:07:08,340 --> 00:07:10,020 Look, I'm not even mad at you, girl. 150 00:07:10,160 --> 00:07:11,210 Okay. 151 00:07:11,540 --> 00:07:13,320 It's just this whole situation. 152 00:07:13,920 --> 00:07:16,210 Why can't we just be faithful to one another? 153 00:07:16,211 --> 00:07:19,599 You know, why do we have to cheat on each other? And if you are going to 154 00:07:19,600 --> 00:07:20,650 at least be honest. 155 00:07:21,120 --> 00:07:25,120 Damn. Kelly, don't you think that I wish that I had never done this? 156 00:07:27,180 --> 00:07:28,300 Oh, it's too late. 157 00:07:34,840 --> 00:07:35,900 I'm to blame. 158 00:07:37,260 --> 00:07:39,140 We don't give a damn. 159 00:07:39,700 --> 00:07:42,140 We are in this together, okay? 160 00:07:42,700 --> 00:07:43,840 We're in this together. 161 00:07:46,480 --> 00:07:47,530 We're here. 162 00:07:48,000 --> 00:07:49,380 We're not going anywhere. 163 00:07:51,800 --> 00:07:52,850 You promise? 164 00:07:53,060 --> 00:07:54,110 Yes. 165 00:08:02,701 --> 00:08:05,539 I'm not going anywhere, girl. 166 00:08:05,540 --> 00:08:06,590 Okay? 167 00:08:10,280 --> 00:08:15,020 And, uh... And I'm sorry. 168 00:08:18,260 --> 00:08:19,360 Why are you sorry? 169 00:08:21,220 --> 00:08:22,270 I did this. 170 00:08:24,320 --> 00:08:27,260 Marcy came over to see me. 171 00:08:31,980 --> 00:08:33,570 You told her? No. 172 00:08:34,730 --> 00:08:35,890 Then what did you do? 173 00:08:38,390 --> 00:08:44,410 I told her that she needed to look a little more closely for Peppa. 174 00:08:45,630 --> 00:08:47,430 And then she saw the bumper sticker. 175 00:08:49,070 --> 00:08:50,120 The nickname. 176 00:08:51,230 --> 00:08:54,390 Randall had Alice in his phone as Peppa. 177 00:08:56,890 --> 00:08:58,470 Kelly, why would you do that? 178 00:08:58,710 --> 00:08:59,790 She was so hurt. 179 00:09:00,130 --> 00:09:01,750 Kelly. No, listen. 180 00:09:02,600 --> 00:09:05,740 She looked just like I did when I had my heart broken. 181 00:09:06,480 --> 00:09:13,159 Okay, and I didn't tell her. I just... I just pointed her in your 182 00:09:13,160 --> 00:09:18,720 direction. Kelly. I know. I know. This is none of your business. I'm sorry. 183 00:09:22,440 --> 00:09:23,490 It's okay. 184 00:09:24,120 --> 00:09:25,170 I'm not mad. 185 00:09:28,340 --> 00:09:30,480 I did it. I can't be angry with you. 186 00:09:32,140 --> 00:09:33,190 I'm sorry. 187 00:09:37,520 --> 00:09:41,760 What can we do to help you get through this, girl? 188 00:09:43,320 --> 00:09:47,379 Help me take back the last six months of my life. If only it were that easy, I 189 00:09:47,380 --> 00:09:49,360 would take years back. 190 00:09:49,880 --> 00:09:51,840 I can take your kids for a few days. 191 00:09:53,300 --> 00:09:54,780 So you and Brad can be alone. 192 00:09:55,040 --> 00:09:56,260 Yeah, we can all do that. 193 00:09:57,720 --> 00:09:59,540 I don't want them involved in this. 194 00:10:00,160 --> 00:10:06,839 Honey, it's... too late for that no no don't do this 195 00:10:06,840 --> 00:10:13,259 okay you got to hold on okay we'll get through this together matt it's easier 196 00:10:13,260 --> 00:10:17,739 said than done well she has to everyone's not as strong as you matt can 197 00:10:17,740 --> 00:10:24,499 let her i'm just saying you just gotta hold on okay and stay 198 00:10:24,500 --> 00:10:26,420 strong just at least until you see brad 199 00:10:30,510 --> 00:10:31,950 Where do you think Brad went? 200 00:10:33,870 --> 00:10:34,920 I don't know. 201 00:10:36,070 --> 00:10:38,480 You want one of us to stay here with you tonight? 202 00:10:38,790 --> 00:10:39,840 No. 203 00:10:40,650 --> 00:10:46,869 No, I... You think he's gonna come home and... Yelling and screaming and... 204 00:10:46,870 --> 00:10:49,630 No. Are you sure? 205 00:10:49,970 --> 00:10:51,290 Yeah. Sure. 206 00:10:52,510 --> 00:10:59,110 Brad's not... Brad's kind and gentle. 207 00:11:00,300 --> 00:11:02,180 Not a yell or a scream. 208 00:11:04,500 --> 00:11:05,640 I'll come home. 209 00:11:07,400 --> 00:11:08,560 And we'll talk. 210 00:11:11,480 --> 00:11:12,920 And then he'll leave me. 211 00:11:15,060 --> 00:11:16,560 Do you think he'll leave you? 212 00:11:20,900 --> 00:11:27,799 I don't know. Just 213 00:11:27,800 --> 00:11:28,850 know that... 214 00:11:31,050 --> 00:11:32,650 I love him so much. 215 00:11:35,410 --> 00:11:36,770 I'm so sorry. 216 00:11:39,690 --> 00:11:42,230 I just don't know what to do to fix this. 217 00:12:20,780 --> 00:12:24,800 All right, I need to call Lucien. Come on, I'll take you home. Okay, thank you. 218 00:12:24,801 --> 00:12:28,779 And I'll see you later. I'll be back in an hour with everyone's kids, okay? Oh, 219 00:12:28,780 --> 00:12:29,830 damn. 220 00:12:31,440 --> 00:12:33,300 This night just keeps getting better. 221 00:12:33,840 --> 00:12:36,960 Okay, let's go. Good night. Take care. You too. 222 00:12:37,200 --> 00:12:38,250 All right. 223 00:12:44,060 --> 00:12:45,110 Get it. 224 00:12:45,120 --> 00:12:46,170 Get what? 225 00:12:47,400 --> 00:12:49,980 Soda blade, but I saw everything that happened. 226 00:12:50,920 --> 00:12:51,970 I'm not kidding. 227 00:12:53,600 --> 00:12:54,650 I'm sorry. 228 00:12:56,020 --> 00:12:57,070 Okay. 229 00:12:57,420 --> 00:12:58,470 Good night. 230 00:12:58,560 --> 00:12:59,640 Kelly, I'm with you. 231 00:13:02,000 --> 00:13:03,050 Don't be like this. 232 00:13:03,320 --> 00:13:04,370 Talk to me. 233 00:13:05,360 --> 00:13:06,760 Can I at least come in? No. 234 00:13:07,640 --> 00:13:09,000 Go home to your fiancé. 235 00:13:12,740 --> 00:13:13,790 Call it off. 236 00:13:15,400 --> 00:13:16,840 Okay. Well, then just go home. 237 00:13:16,841 --> 00:13:17,999 Good night. 238 00:13:18,000 --> 00:13:19,320 Don't you want to know why? 239 00:13:19,660 --> 00:13:20,710 I don't give a damn. 240 00:13:21,740 --> 00:13:22,790 Thanks for asking. 241 00:13:23,360 --> 00:13:24,560 But I'll tell you anyway. 242 00:13:25,860 --> 00:13:29,180 At my age, I've made a lot of dumb decisions. 243 00:13:30,840 --> 00:13:33,480 And Mary and Galitha, I didn't want to make another. 244 00:13:38,080 --> 00:13:41,400 Look, I've had a long night. I don't really want to hear this. 245 00:13:41,800 --> 00:13:42,850 Kelly, please. 246 00:13:44,420 --> 00:13:45,470 Talk to me. 247 00:13:47,560 --> 00:13:48,610 I'm lost. 248 00:13:49,070 --> 00:13:53,490 What are you looking for, Travis? 249 00:13:56,330 --> 00:13:58,560 You're searching for something. What is it? 250 00:14:01,790 --> 00:14:03,370 I don't know. No, you know. 251 00:14:03,630 --> 00:14:05,530 No, don't. 252 00:14:06,710 --> 00:14:08,750 That girl loves you. 253 00:14:08,751 --> 00:14:13,309 I saw it in her eyes when she was over here, and now you just dump her because 254 00:14:13,310 --> 00:14:16,570 you... You are a piece of work. 255 00:14:17,290 --> 00:14:21,209 Do you understand that women are not chew toys for you to just cut your teeth 256 00:14:21,210 --> 00:14:23,369 and then when you're finished, just throw them out of your mouth? 257 00:14:23,370 --> 00:14:26,260 Kelly, that's not what I'm doing. Then what are you doing? 258 00:14:28,590 --> 00:14:29,640 I'm trying to grow. 259 00:14:31,750 --> 00:14:32,930 I'm trying to be a man. 260 00:14:33,210 --> 00:14:36,670 Not the man my father wants me to be. Not the man in a church. 261 00:14:36,930 --> 00:14:38,110 I'm just trying to be me. 262 00:14:39,150 --> 00:14:40,290 I'm trying to be Travis. 263 00:14:42,610 --> 00:14:43,660 Who are you, babe? 264 00:14:48,110 --> 00:14:49,160 I don't know. 265 00:14:53,190 --> 00:14:54,830 Boy, please. Please. 266 00:14:58,210 --> 00:14:59,260 What? 267 00:14:59,570 --> 00:15:00,620 Look at me. 268 00:15:05,650 --> 00:15:08,490 I cannot lose you. 269 00:15:10,050 --> 00:15:12,490 I cannot have you out of my life. 270 00:15:15,110 --> 00:15:16,550 You haven't been there for me. 271 00:15:16,810 --> 00:15:17,860 Since day one. 272 00:15:20,250 --> 00:15:25,569 You've always had my back. And you're the only solid and consistent thing in 273 00:15:25,570 --> 00:15:26,620 life. 274 00:15:28,670 --> 00:15:30,210 I know I messed up. 275 00:15:31,450 --> 00:15:34,250 I know I did. But I'm asking you. 276 00:15:35,230 --> 00:15:36,710 I am begging you. 277 00:15:39,110 --> 00:15:42,750 Can you please find it in your heart to forgive me? 278 00:15:43,770 --> 00:15:45,290 Can we at least... 279 00:15:46,280 --> 00:15:47,330 My son's dream. 280 00:15:47,680 --> 00:15:48,900 Just be friends. 281 00:15:52,740 --> 00:15:53,790 No. 282 00:15:54,640 --> 00:15:55,690 Kelly. 283 00:15:56,180 --> 00:15:57,520 Just talk to me. 284 00:15:59,980 --> 00:16:05,780 Every time I see you, I want you to make love to me. 285 00:16:07,220 --> 00:16:08,320 Every time. 286 00:16:09,540 --> 00:16:14,800 Every time I smell your cologne, it reminds me of our first time. 287 00:16:17,290 --> 00:16:24,069 Every time I see your smile, it reminds me of how I wake 288 00:16:24,070 --> 00:16:26,230 up to you in the morning in bed. 289 00:16:27,090 --> 00:16:31,329 Every time I see your hairbrush, I think about the first time just that you took 290 00:16:31,330 --> 00:16:32,380 it. 291 00:16:33,610 --> 00:16:38,910 Everything about you reminds me of what I don't have anymore. 292 00:16:40,970 --> 00:16:45,110 So until I can see you and not see all those things, 293 00:16:49,390 --> 00:16:51,050 I can't. I can't afford you. 294 00:16:51,270 --> 00:16:54,150 I can't afford you. I can't afford this house. 295 00:16:54,670 --> 00:16:59,929 But you know what? I'm going to work like hell to stay in it because I don't 296 00:16:59,930 --> 00:17:03,390 want to have to go back to my old apartment with all these memories of 297 00:17:06,190 --> 00:17:10,089 This right here, this is my new start. 298 00:17:11,609 --> 00:17:13,150 This is my new day. 299 00:17:14,530 --> 00:17:15,869 And I'm going to date. 300 00:17:16,950 --> 00:17:18,230 I'm going to have fun. 301 00:17:19,950 --> 00:17:24,109 I'm going to create some new memories with a new man. 302 00:17:25,190 --> 00:17:30,490 Yeah, a grown -ass man who knows exactly who he is and exactly what he wants. 303 00:17:31,190 --> 00:17:33,410 And in the meantime, sweetheart, listen. 304 00:17:33,870 --> 00:17:36,410 I want you to go off and tell him. 305 00:17:37,370 --> 00:17:40,670 Find yourself. Figure out all these things. Do it. 306 00:17:41,750 --> 00:17:43,690 But I love you, Travis. 307 00:17:44,210 --> 00:17:45,870 And I love you enough. 308 00:17:46,950 --> 00:17:48,070 I'll let you go. 309 00:17:49,070 --> 00:17:55,050 And you need to love you enough to know it's time for you to come. 310 00:17:57,710 --> 00:18:04,410 So I'm going to ask you one last time to please, please close my number. 311 00:18:05,130 --> 00:18:06,750 Don't come around here anymore. 312 00:18:08,830 --> 00:18:10,030 Carrie, I can't do that. 313 00:18:10,910 --> 00:18:12,090 I won't do that. 314 00:18:14,030 --> 00:18:15,350 You're going to force me. 315 00:18:16,140 --> 00:18:19,160 To be someone that I don't want to be around you. 316 00:18:20,940 --> 00:18:25,820 There's a bitch that lives in me that I have to pray for. 317 00:18:27,440 --> 00:18:29,000 Don't make her come out to play. 318 00:18:29,980 --> 00:18:31,030 Kelly. 319 00:18:34,600 --> 00:18:35,840 Kelly. Kelly. 320 00:18:57,480 --> 00:18:58,740 I'll go find you down here. 321 00:19:02,120 --> 00:19:04,710 You know, I can find you if you're drinking a public. 322 00:19:09,920 --> 00:19:10,970 Man, you okay? 323 00:19:16,960 --> 00:19:18,010 I'll take that as a no. 324 00:19:20,860 --> 00:19:22,300 Look, I know this is hard, man. 325 00:19:23,040 --> 00:19:25,390 And I never would have expected this from Alex. 326 00:19:28,140 --> 00:19:29,190 I'm so sorry. 327 00:19:32,060 --> 00:19:33,400 I never judged you, Eddie. 328 00:19:34,060 --> 00:19:38,459 I mean, I... I may not agree with the way you live your life, the decisions 329 00:19:38,460 --> 00:19:41,919 you make, but I've always tried to keep you on the straight path going forward 330 00:19:41,920 --> 00:19:42,970 so you don't veer off. 331 00:19:43,240 --> 00:19:47,840 You have a... You have a really big heart because I've seen it. 332 00:19:48,660 --> 00:19:50,220 And I have a really big heart too. 333 00:19:51,680 --> 00:19:56,879 And I just feel like it's been ripped out of my chest and just thrown onto the 334 00:19:56,880 --> 00:19:57,930 floor. 335 00:19:58,160 --> 00:20:00,799 And run over. And it's like, she's... 336 00:20:00,800 --> 00:20:07,139 She's my light. And that light has just 337 00:20:07,140 --> 00:20:08,190 gone dark. 338 00:20:09,060 --> 00:20:10,460 And I don't know what to do. 339 00:20:11,620 --> 00:20:12,760 I don't know where to go. 340 00:20:13,320 --> 00:20:14,370 So I come here. 341 00:20:16,220 --> 00:20:21,160 I just... I just feel like grabbing her. 342 00:20:21,740 --> 00:20:24,390 I just want to grab their ass by the back of their head. 343 00:20:27,560 --> 00:20:28,820 Drag him up the staircase. 344 00:20:28,821 --> 00:20:33,819 Just tie him to the bedpost and lace that whole thing in gasoline and set the 345 00:20:33,820 --> 00:20:36,400 whole house on fire. And just watch him burn. 346 00:20:36,900 --> 00:20:37,950 I've been there, man. 347 00:20:39,020 --> 00:20:40,070 I've been there. 348 00:20:44,620 --> 00:20:45,880 Well, maybe not that dark. 349 00:20:47,860 --> 00:20:48,910 I'm sorry, man. 350 00:21:01,450 --> 00:21:03,190 She was cheating right into my nose. 351 00:21:07,790 --> 00:21:08,840 Right there. 352 00:21:14,670 --> 00:21:21,270 I mean, just sitting there, drinking this, and thinking, 353 00:21:21,430 --> 00:21:25,570 putting all the different pieces together. 354 00:21:31,470 --> 00:21:34,000 Wake up in the middle of the night and reach for her. 355 00:21:35,130 --> 00:21:36,210 She wouldn't be there. 356 00:21:38,130 --> 00:21:41,489 And I think, maybe she's in the bathroom or... 357 00:21:41,490 --> 00:21:48,250 Maybe she's just gone to get a glass of milk. 358 00:21:50,810 --> 00:21:52,730 Or I'd come home from work and... 359 00:22:00,360 --> 00:22:02,220 Her hair would be a little disheveled. 360 00:22:02,380 --> 00:22:03,430 And I would think, 361 00:22:04,860 --> 00:22:07,820 oh, she's taken a nap. 362 00:22:14,580 --> 00:22:16,160 I just feel so angry. 363 00:22:16,460 --> 00:22:19,999 I've had so much hurt. I just want to... 364 00:22:20,000 --> 00:22:26,859 I'm just trying to calm myself, you 365 00:22:26,860 --> 00:22:28,320 know? Just trying to remain. 366 00:22:29,260 --> 00:22:30,760 You seem pretty calm to me, man. 367 00:22:31,980 --> 00:22:33,120 That's always been you. 368 00:22:33,560 --> 00:22:34,610 Calm on the outside. 369 00:22:34,820 --> 00:22:35,870 Yeah. 370 00:22:36,600 --> 00:22:38,260 I'm like a volcano on the inside. 371 00:22:40,640 --> 00:22:42,680 I need you to let me do you a favor on it. 372 00:22:43,200 --> 00:22:44,300 Let me call my boys. 373 00:22:44,301 --> 00:22:49,439 Oh, man, this guy helped so bad, he would never even think to look at your 374 00:22:49,440 --> 00:22:50,540 or your family again. 375 00:22:51,120 --> 00:22:52,260 Let me do it my way. 376 00:22:53,400 --> 00:22:56,460 That guy was my friend. He's not your friend, Brad. 377 00:22:57,080 --> 00:22:59,430 I told you for junk, Brad, that guy was bad news. 378 00:23:01,540 --> 00:23:02,590 He's a snake. 379 00:23:04,080 --> 00:23:05,130 He's a punk. 380 00:23:05,540 --> 00:23:06,590 Let me take him out. 381 00:23:09,600 --> 00:23:10,650 No. 382 00:23:11,900 --> 00:23:13,220 Brad, how can you say that? 383 00:23:13,880 --> 00:23:15,260 After what this man's done? 384 00:23:18,140 --> 00:23:19,220 Because I won this one. 385 00:23:22,520 --> 00:23:23,720 What are you going to do? 386 00:23:25,240 --> 00:23:26,800 I'm going to go back to the house. 387 00:23:27,980 --> 00:23:31,410 When you get there, what are you going to do? I'm going to burn it down. 388 00:23:32,680 --> 00:23:33,730 You want some rope? 389 00:23:37,680 --> 00:23:38,730 I need a brain. 390 00:23:41,640 --> 00:23:43,560 Because I should have seen this happen. 391 00:23:44,400 --> 00:23:45,460 I didn't. 392 00:23:52,600 --> 00:23:54,100 And how did it happen to me? 393 00:23:57,630 --> 00:23:58,680 What did I do wrong? 394 00:24:00,390 --> 00:24:01,470 Where did I mess up? 395 00:24:04,790 --> 00:24:06,170 There's lies to my face. 396 00:24:11,430 --> 00:24:12,480 Give me a gun. 397 00:24:13,690 --> 00:24:14,890 I can't give you this one. 398 00:24:15,430 --> 00:24:16,480 I got one for you. 399 00:24:19,070 --> 00:24:20,990 Look, there's no serial number on this. 400 00:24:21,570 --> 00:24:24,050 You finish him, I'll get rid of him. 401 00:24:26,230 --> 00:24:27,280 You got me? 402 00:24:29,610 --> 00:24:30,870 Go ahead of your business. 403 00:24:40,270 --> 00:24:41,650 You should have taken a rope. 404 00:25:11,021 --> 00:25:16,549 Girl, what are you doing in this neighborhood this late? 405 00:25:16,550 --> 00:25:18,689 I just wanted to check and see how you were doing. 406 00:25:18,690 --> 00:25:19,740 I'm doing good. 407 00:25:21,490 --> 00:25:22,540 Healing up fine? 408 00:25:22,870 --> 00:25:25,750 You know, it's a small thing to a giant, though. 409 00:25:26,010 --> 00:25:27,060 A giant. 410 00:25:27,410 --> 00:25:28,510 But you are. 411 00:25:28,511 --> 00:25:30,429 You know my mom's not here, right? 412 00:25:30,430 --> 00:25:33,530 Oh, okay. Well, I was just seeing how you were. 413 00:25:34,670 --> 00:25:35,790 Hold on one second. 414 00:25:35,791 --> 00:25:40,089 Hey, Frank, I'll be back. I'm just going to be downstairs with Fawn, all right? 415 00:25:40,090 --> 00:25:41,350 Guys, let's watch some TV. 416 00:25:46,629 --> 00:25:47,679 What's up? 417 00:25:48,490 --> 00:25:49,540 Nothing. 418 00:25:50,990 --> 00:25:54,540 What made you come all the way over here in the middle of the night then? 419 00:25:54,790 --> 00:25:57,910 I told you, I just wanted to say hi. 420 00:26:00,030 --> 00:26:01,080 Okay. 421 00:26:02,210 --> 00:26:04,320 So does your daddy know you're over here? 422 00:26:05,030 --> 00:26:06,910 Are you kidding me? 423 00:26:09,930 --> 00:26:10,980 No. 424 00:26:11,690 --> 00:26:12,850 He eats my ass off. 425 00:26:14,090 --> 00:26:15,430 He's just old -fashioned. 426 00:26:19,590 --> 00:26:22,410 Remember that one time your dad called us kissing? 427 00:26:22,770 --> 00:26:23,820 Oh. 428 00:26:24,150 --> 00:26:26,190 Yeah, got banned from the restaurant. 429 00:26:27,170 --> 00:26:29,590 That was crazy, yeah. 430 00:26:30,930 --> 00:26:31,980 Yeah. 431 00:26:32,570 --> 00:26:34,610 So, are you being anyone? 432 00:26:35,810 --> 00:26:37,350 Nah. No. 433 00:26:37,590 --> 00:26:38,670 What about yourself? 434 00:26:39,190 --> 00:26:41,510 No. Maybe we should go out sometime. 435 00:26:45,660 --> 00:26:46,710 Yeah, maybe. 436 00:26:47,360 --> 00:26:48,410 Why not? 437 00:26:48,411 --> 00:26:49,939 Wait, why'd you say it like that? 438 00:26:49,940 --> 00:26:50,990 Like what? 439 00:26:51,340 --> 00:26:53,840 Mmm, yeah, maybe. 440 00:26:54,260 --> 00:26:55,440 Yeah! Um, 441 00:26:55,441 --> 00:26:59,159 just because I don't want my mom to get in any more trouble with her dad. 442 00:26:59,160 --> 00:27:00,720 Oh, yeah. Who is this young lady? 443 00:27:00,721 --> 00:27:02,519 What's up, baby? Come on, come on, come on. What's your name? 444 00:27:02,520 --> 00:27:04,719 I'll walk you to your car. We weren't done talking. It's okay, don't worry 445 00:27:04,720 --> 00:27:05,559 it. 446 00:27:05,560 --> 00:27:06,700 Oh, you ain't got to go? 447 00:27:07,600 --> 00:27:10,310 Yo, you don't like chocolate? Where you going, baby? 448 00:27:10,560 --> 00:27:12,790 Come on, you need a roughneck, not this dude. 449 00:27:13,420 --> 00:27:15,040 I like the curly hair. That's cute. 450 00:27:16,080 --> 00:27:18,850 You got the little gap like I like, too. That's what's up. 451 00:27:21,280 --> 00:27:22,330 All right. 452 00:27:23,420 --> 00:27:24,980 Tell your mama you got a thug now. 453 00:27:24,981 --> 00:27:26,379 Thug is dude. 454 00:27:26,380 --> 00:27:27,820 Yo, why you don't share, man? 455 00:27:28,220 --> 00:27:29,270 Why you crazy? 456 00:27:30,660 --> 00:27:31,710 What's up, man? 457 00:27:31,840 --> 00:27:32,890 What's up? 458 00:27:34,000 --> 00:27:35,050 You tell me. 459 00:27:35,051 --> 00:27:38,759 Yo, my pocket's a little light from the other night, so I'm just trying to 460 00:27:38,760 --> 00:27:42,740 figure out, you know, what happened. You know, I can't let you get it. 461 00:27:42,741 --> 00:27:44,079 Away with that, right? 462 00:27:44,080 --> 00:27:46,000 You shouldn't have took the money then. 463 00:27:46,001 --> 00:27:49,039 Yeah, yeah, yeah, yeah. You keep talking about this money I don't know nothing 464 00:27:49,040 --> 00:27:50,090 about, man. 465 00:27:50,960 --> 00:27:52,010 What's up? 466 00:27:52,200 --> 00:27:53,250 What's up? 467 00:27:54,860 --> 00:27:56,360 Joey, what you doing outside? 468 00:27:57,040 --> 00:27:59,380 Nothing. I think it's time for you to go inside. 469 00:27:59,820 --> 00:28:00,870 I'm good. 470 00:28:01,520 --> 00:28:03,690 Yeah, Joey, listen to the warden. Go inside. 471 00:28:04,960 --> 00:28:07,680 You know, Joey, our time is coming. 472 00:28:09,220 --> 00:28:11,020 Yeah, I'm looking forward to it. Yeah. 473 00:28:11,420 --> 00:28:12,470 The date. 474 00:28:26,160 --> 00:28:27,360 What's that about, man? 475 00:28:28,400 --> 00:28:29,450 Nothing. 476 00:28:30,560 --> 00:28:32,610 Your mama told me that you took his money. 477 00:28:33,560 --> 00:28:34,610 Yeah, and? 478 00:28:34,740 --> 00:28:37,810 This gangster crap is not a game, Joey. In this neighborhood? 479 00:28:39,280 --> 00:28:40,330 Can't. 480 00:28:41,080 --> 00:28:42,130 Can't let nobody. 481 00:28:42,640 --> 00:28:43,690 I get it. 482 00:28:44,680 --> 00:28:47,690 Think I ain't grew up in a place like this? I understand that. 483 00:28:49,500 --> 00:28:52,400 Sometimes you just have to let things go. 484 00:28:52,760 --> 00:28:53,810 That's it. 485 00:28:54,180 --> 00:28:55,230 Yeah, I hear you. 486 00:28:55,690 --> 00:28:56,870 He ain't gonna let it go. 487 00:28:57,310 --> 00:28:58,610 Let me handle him. 488 00:28:59,170 --> 00:29:01,810 Listen, man, you and my mama can't protect her, man. 489 00:29:02,550 --> 00:29:03,600 Yeah. 490 00:29:03,770 --> 00:29:05,350 Well, we can sure as hell try. 491 00:29:06,790 --> 00:29:07,840 Let's go inside. 492 00:29:12,130 --> 00:29:13,180 Brad, please. 493 00:29:13,710 --> 00:29:15,710 Please, just talk to me. 494 00:29:16,590 --> 00:29:20,989 Please, that's the only way we're gonna fix this. Please, just stop. Put it 495 00:29:20,990 --> 00:29:24,310 down. Please, just stop. Talk to me, please. 496 00:29:26,120 --> 00:29:30,520 Listen, I'm sorry. Let me explain to you. Let's just talk to me. 497 00:29:31,420 --> 00:29:32,860 Why won't you say anything? 498 00:30:00,531 --> 00:30:02,559 Look at me! 499 00:30:02,560 --> 00:30:04,140 Look at me and talk to me! 500 00:32:28,409 --> 00:32:29,459 Why, Alex? 501 00:32:30,050 --> 00:32:31,100 Why? 502 00:32:32,550 --> 00:32:33,600 Come on. 503 00:32:35,290 --> 00:32:39,590 I don't have an answer. I don't. Was I not enough for you? 504 00:32:40,010 --> 00:32:41,730 No, you are. 505 00:32:42,150 --> 00:32:43,570 Did I mistreat you? 506 00:32:43,870 --> 00:32:44,920 No. 507 00:32:44,990 --> 00:32:47,820 I mean, I must have done something with it. Did I hurt you? 508 00:32:47,890 --> 00:32:50,590 You know, I'm not good enough for you? No. 509 00:32:51,010 --> 00:32:53,000 Well, there must be a reason. What is it? 510 00:32:54,530 --> 00:32:55,590 I don't know. 511 00:33:01,960 --> 00:33:05,400 You lied to me. You lied to me so easily. 512 00:33:06,420 --> 00:33:07,470 To my face. 513 00:33:09,580 --> 00:33:11,400 I know. I'm sorry. 514 00:33:12,340 --> 00:33:13,390 You're sorry. 515 00:33:16,340 --> 00:33:17,390 Prove it. 516 00:33:17,520 --> 00:33:18,570 How? 517 00:33:20,940 --> 00:33:23,640 Tell me how and I'll do it. Yeah. 518 00:33:24,580 --> 00:33:25,630 What are you doing? 519 00:33:25,860 --> 00:33:26,910 It's loaded. 520 00:33:28,120 --> 00:33:29,440 I want you to take this. 521 00:33:30,860 --> 00:33:32,360 I don't want you to go next door. 522 00:33:33,620 --> 00:33:35,480 I don't want you to blow his brains out. 523 00:33:38,300 --> 00:33:39,620 What is wrong with you? 524 00:33:40,400 --> 00:33:41,480 What's wrong with me? 525 00:33:43,000 --> 00:33:45,180 Take it. I can't. No. Why? 526 00:33:45,380 --> 00:33:47,550 Because I can't do that. Why can't you do it? 527 00:33:48,520 --> 00:33:49,570 Because you love him. 528 00:33:49,780 --> 00:33:50,830 No. 529 00:33:52,940 --> 00:33:53,990 It's sad. 530 00:33:54,480 --> 00:33:56,200 Brad, put the gun down, please. 531 00:33:58,300 --> 00:33:59,700 Please, just put it down. 532 00:34:01,580 --> 00:34:04,290 I'm going to give you an opportunity to save yourself. 533 00:34:06,060 --> 00:34:07,980 And I'm going to ask you some questions. 534 00:34:09,739 --> 00:34:12,360 And you better answer them the right way. 535 00:34:14,080 --> 00:34:15,130 Okay. 536 00:34:15,500 --> 00:34:16,550 Okay. 537 00:34:17,340 --> 00:34:18,390 Do you love him? 538 00:34:23,840 --> 00:34:24,890 Do you love him? 539 00:34:32,710 --> 00:34:34,390 No, no, you answered the question. 540 00:34:34,949 --> 00:34:35,999 And the next one. 541 00:34:37,810 --> 00:34:40,929 When Paisley came into our room that night and she woke me up. 542 00:34:42,650 --> 00:34:45,300 And she had nightmares and she was looking for mummy. 543 00:34:45,350 --> 00:34:46,430 And you weren't there. 544 00:34:48,409 --> 00:34:49,459 Were you with him? 545 00:35:02,860 --> 00:35:04,180 Where did you two have sex? 546 00:35:08,300 --> 00:35:09,350 Answer me! 547 00:35:10,040 --> 00:35:11,090 In the shed. 548 00:35:14,420 --> 00:35:15,470 In the shed. 549 00:35:19,300 --> 00:35:20,350 How often? 550 00:35:22,500 --> 00:35:23,550 Not often. 551 00:35:24,700 --> 00:35:26,080 That's not an answer, Alice. 552 00:35:26,360 --> 00:35:27,410 How often? 553 00:35:29,760 --> 00:35:31,000 Once or twice a month. 554 00:35:40,170 --> 00:35:41,220 Are you begging me? 555 00:35:47,750 --> 00:35:49,170 Ed, please don't do this. 556 00:35:50,530 --> 00:35:51,580 Yes. 557 00:35:51,970 --> 00:35:53,020 Or no. 558 00:36:00,850 --> 00:36:01,900 Yes. 559 00:36:07,210 --> 00:36:08,530 Did you ever talk about me? 560 00:36:12,620 --> 00:36:13,670 In what sense? 561 00:36:17,380 --> 00:36:22,259 I'm just talking about... How I felt about... 562 00:36:22,260 --> 00:36:25,100 I'm sorry, about what? 563 00:36:25,720 --> 00:36:32,720 About... How I felt about... What, about throwing him behind my back? 564 00:36:35,720 --> 00:36:37,020 I want you to say this. 565 00:36:38,160 --> 00:36:41,060 I was having sex with him. 566 00:36:41,470 --> 00:36:43,930 while my husband was faithful. 567 00:36:46,810 --> 00:36:47,860 Say it! 568 00:36:48,510 --> 00:36:52,350 I was having sex with him while my husband was faithful! 569 00:37:09,550 --> 00:37:12,380 Do you like screwing him more than you like screwing me? 570 00:37:15,030 --> 00:37:16,080 No. 571 00:37:16,810 --> 00:37:17,860 That's a lie. 572 00:37:18,210 --> 00:37:19,870 I told you not to lie. That's a lie. 573 00:37:20,790 --> 00:37:24,010 Do you like screwing him more than you like screwing me? 574 00:37:25,190 --> 00:37:26,240 Sometimes. 575 00:37:27,310 --> 00:37:28,490 Sometimes I do. 576 00:37:36,430 --> 00:37:37,480 His use protection. 577 00:37:40,830 --> 00:37:41,880 No. 578 00:37:43,630 --> 00:37:44,770 Is that his job? 579 00:37:45,390 --> 00:37:46,440 No. 580 00:37:48,690 --> 00:37:49,740 How do you know? 581 00:37:50,470 --> 00:37:55,750 I put a calendar together and I counted the days and it doesn't add up. 582 00:37:56,470 --> 00:37:57,530 What does that mean? 583 00:37:57,870 --> 00:37:59,170 I kept a calendar. 584 00:38:03,970 --> 00:38:05,020 Kept it? 585 00:38:05,830 --> 00:38:06,880 Where is it? 586 00:38:10,339 --> 00:38:16,399 upstairs yeah you should get it i want to see it no get it no get it i want to 587 00:38:16,400 --> 00:38:22,500 see it i really want to see it we've come this far i want to see the calendar 588 00:39:26,350 --> 00:39:28,130 What does the triple A stand for? 589 00:39:28,750 --> 00:39:30,390 Can we just talk? 590 00:39:30,610 --> 00:39:33,410 We are talking, honey. 591 00:39:36,470 --> 00:39:38,190 What does the triple A stand for? 592 00:39:46,190 --> 00:39:47,950 When I was having sex with him. 593 00:39:54,110 --> 00:39:55,550 When I was having sex with him. 594 00:40:03,600 --> 00:40:05,900 When I was having sex with you. 595 00:40:13,660 --> 00:40:20,580 So basically, I'm failing. 596 00:40:21,520 --> 00:40:22,940 I'm failing you, right? 597 00:40:23,180 --> 00:40:24,230 No. 598 00:40:25,040 --> 00:40:26,480 It's not. It's just different. 599 00:40:27,060 --> 00:40:30,910 So if Peter and Paisley got these kind of grades at school, what would you do? 600 00:40:31,760 --> 00:40:33,100 Brad. What would you do? 601 00:40:37,280 --> 00:40:39,180 I would try and teach them to do better. 602 00:40:39,500 --> 00:40:45,799 You wouldn't just, like, swap them out and get them new kids that were 603 00:40:45,800 --> 00:40:49,940 exceptional, like A -class students, more experienced. 604 00:40:51,020 --> 00:40:52,140 Okay, I get it. 605 00:40:53,640 --> 00:40:54,690 I get it. 606 00:40:56,660 --> 00:40:58,080 I'm so sorry. 607 00:41:00,000 --> 00:41:01,720 I don't think you do get it. 608 00:41:02,960 --> 00:41:08,080 You know how much I love you. I don't know how much you love me. 609 00:41:10,060 --> 00:41:11,780 I don't know anything anymore. 610 00:41:12,620 --> 00:41:16,240 I don't even have a home to come home to. 611 00:41:18,260 --> 00:41:19,460 You betrayed me, Alex. 612 00:41:19,680 --> 00:41:21,670 You betrayed me. I don't know where to go. 613 00:41:22,160 --> 00:41:25,660 Right in front of all of my friends and my co -workers. 614 00:41:26,740 --> 00:41:29,220 And you betray me and you embarrass me. 615 00:41:30,360 --> 00:41:33,620 Some kind of sick game. Okay, I get your point. 616 00:41:34,840 --> 00:41:36,100 No, you don't get my point. 617 00:41:37,900 --> 00:41:39,280 I'll show you my point. 618 00:41:42,300 --> 00:41:43,350 What are you doing? 619 00:41:43,351 --> 00:41:44,799 Brad, no! 620 00:41:44,800 --> 00:41:45,849 No! 621 00:41:45,850 --> 00:41:50,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.