All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e11 The Lady Next Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:04,080 Previously, on If Loving You Is Wrong. Kelly, I love you. I'm kind of tired of 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,580 hearing of it. A job was robbed. 3 00:00:05,820 --> 00:00:07,660 What? And Joey was closing. 4 00:00:07,880 --> 00:00:11,460 You did it. What? Here, take it. What is it? $3 ,800. 5 00:00:11,820 --> 00:00:13,660 You are pepper. 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,340 You were with Alex! 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 Where is she? 8 00:00:19,820 --> 00:00:20,920 Where's that lion? 9 00:00:21,360 --> 00:00:22,360 Alex! 10 00:00:22,700 --> 00:00:23,960 Alex! Stop! 11 00:00:32,599 --> 00:00:34,000 911, what's your emergency? 12 00:00:34,520 --> 00:00:36,800 There's a lot of yelling and screaming. 13 00:00:37,060 --> 00:00:39,380 Okay, you're calling from a cell phone, so I need the address. 14 00:00:40,780 --> 00:00:41,820 The address. 15 00:00:43,300 --> 00:00:45,180 Okay, they're screaming? 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,540 Yes, they're screaming in there. 17 00:00:48,580 --> 00:00:49,580 At that address? 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,320 Are you sure? 19 00:00:53,480 --> 00:00:54,980 Okay, ma 'am, thank you. 20 00:00:55,340 --> 00:00:56,420 We'll send an officer. 21 00:00:58,240 --> 00:00:59,240 Come on, baby. 22 00:00:59,680 --> 00:01:00,680 Come on. 23 00:01:11,210 --> 00:01:13,270 362. And that's like door to Brad. 24 00:01:15,550 --> 00:01:17,410 Is that Marcy and Randall's place? 25 00:01:18,250 --> 00:01:19,250 Let's find out. 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,830 Unit 1016, respond to 362. 27 00:01:48,910 --> 00:01:49,910 What's up? 28 00:01:50,070 --> 00:01:53,090 Um, is everything all right at Randall and Marcy's house? 29 00:01:53,770 --> 00:01:54,810 As far as I know. 30 00:01:56,650 --> 00:02:01,530 Why? Uh, we just got a call for domestic disturbance at that address. 31 00:02:04,550 --> 00:02:05,930 What? Yeah. 32 00:02:06,450 --> 00:02:07,910 Okay, okay, I'm going to go knock. 33 00:02:08,150 --> 00:02:10,030 No, no, no, the cops are on their way. 34 00:02:10,370 --> 00:02:12,830 Oh, okay, well then I'll just, I'll go peek outside. 35 00:02:13,190 --> 00:02:16,110 No, don't go over there, okay? I'm going to call Brad to go and knock. 36 00:02:16,330 --> 00:02:17,450 No. Yeah. 37 00:02:17,840 --> 00:02:19,260 Well, I think a man should go knock. 38 00:02:19,900 --> 00:02:22,940 I can knock. Kelly, don't give me this independent woman stuff, okay? 39 00:02:23,220 --> 00:02:24,760 Just stay still. I'm going to call him now. 40 00:02:25,480 --> 00:02:28,100 Esperanza, please, please do not call Brad. 41 00:02:28,340 --> 00:02:30,000 I got to go, okay? The cops are on their way. 42 00:03:10,640 --> 00:03:11,640 Hi, Alex. 43 00:03:11,980 --> 00:03:14,740 Hi. Hi. Is Brad home? 44 00:03:15,620 --> 00:03:19,040 Uh, yeah, sure. Is everything okay? 45 00:03:19,560 --> 00:03:23,440 Yeah, yeah, everything's fine. I just need to, um, talk to him really quick. 46 00:03:23,980 --> 00:03:24,980 Okay. 47 00:03:25,720 --> 00:03:27,880 Brad, it's Esperanza. It's for you. 48 00:03:29,020 --> 00:03:30,020 For me? 49 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 Yeah. 50 00:03:34,300 --> 00:03:38,840 Hello? Hey, Brad. Listen, I don't want to alarm Alex, but... 51 00:03:39,080 --> 00:03:40,620 Have you heard yelling from next door? 52 00:03:40,900 --> 00:03:41,900 Which side? 53 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 Randall and Marcy. 54 00:03:44,660 --> 00:03:45,660 No, I haven't. 55 00:03:45,680 --> 00:03:47,120 Well, can you go over there and knock? 56 00:03:47,500 --> 00:03:48,500 Yeah. 57 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 What's going on? 58 00:03:50,020 --> 00:03:51,820 We got a call for a domestic disturbance. 59 00:03:52,620 --> 00:03:53,920 Okay, sure. I'll go now. 60 00:03:54,520 --> 00:03:57,840 Okay, good. The police are three minutes out. Okay? 61 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 Okay. 62 00:03:59,360 --> 00:04:00,360 Thanks. 63 00:04:03,800 --> 00:04:04,880 What was that? What's going on? 64 00:04:06,440 --> 00:04:08,260 There's a domestic disturbance next door. 65 00:04:08,970 --> 00:04:10,370 What? Who? 66 00:04:10,830 --> 00:04:12,090 At Randall and Marcy's. 67 00:04:16,130 --> 00:04:17,130 Stay here. 68 00:04:27,150 --> 00:04:28,530 Hey. Hmm? 69 00:04:29,270 --> 00:04:30,270 Have you heard anything? 70 00:04:30,470 --> 00:04:33,250 No. You know, it's probably best not to go over there. 71 00:04:34,460 --> 00:04:36,960 We're just going to go knock and check to make sure everything's okay. 72 00:04:37,340 --> 00:04:39,660 You know, you should probably wait for the police to come. 73 00:04:40,680 --> 00:04:42,020 Kelly, they're our friends. 74 00:04:43,900 --> 00:04:44,900 Brad. 75 00:04:45,860 --> 00:04:47,080 Kelly, what is going on? 76 00:04:51,280 --> 00:04:52,280 Brad. 77 00:04:52,420 --> 00:04:53,420 Brad, wait. 78 00:04:54,080 --> 00:04:55,820 Just wait until the police get here. 79 00:04:56,460 --> 00:05:00,320 Brad, it really is a better idea to just wait until the police come. I'm just 80 00:05:00,320 --> 00:05:01,320 going to knock. 81 00:05:03,380 --> 00:05:04,380 Oh, my God. 82 00:05:31,550 --> 00:05:32,550 Hey. What's going on? 83 00:05:33,550 --> 00:05:34,630 These brands are cool. 84 00:05:35,230 --> 00:05:37,490 Ask me to stop by and check on them. 85 00:05:38,110 --> 00:05:39,089 All right. 86 00:05:39,090 --> 00:05:40,090 We'll take it from here, man. 87 00:05:40,370 --> 00:05:41,970 You all right? Yeah, yeah. Good. 88 00:05:42,330 --> 00:05:43,550 Step back here real quick. I'm out. 89 00:05:49,830 --> 00:05:51,350 NPD, open up. 90 00:05:56,240 --> 00:05:57,240 Hey, Brandon. 91 00:05:58,840 --> 00:05:59,840 Yeah. 92 00:06:00,900 --> 00:06:03,060 We got a call about a domestic disturbance over here. 93 00:06:03,840 --> 00:06:04,840 What's going on? 94 00:06:06,680 --> 00:06:10,680 No, nothing. We're just, uh... Me and my wife are just having an argument. 95 00:06:12,080 --> 00:06:13,080 We're fine. 96 00:06:13,980 --> 00:06:14,980 You mind if I come in? 97 00:06:16,800 --> 00:06:17,800 I think it's fine. 98 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 I understand that. 99 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 Just let me do my job. 100 00:06:22,020 --> 00:06:23,020 We need to come in. 101 00:06:45,490 --> 00:06:46,490 Marcy? 102 00:06:47,610 --> 00:06:48,610 Yeah. 103 00:06:50,130 --> 00:06:51,130 Everything okay? 104 00:06:53,310 --> 00:06:54,310 No. 105 00:06:59,350 --> 00:07:00,530 You want to tell me what's going on? 106 00:07:01,470 --> 00:07:02,470 Did he batter you? 107 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 No. 108 00:07:05,130 --> 00:07:07,430 We got a call. There was some screams from inside the house. 109 00:07:07,890 --> 00:07:10,990 As I said, we were having an argument. 110 00:07:12,270 --> 00:07:13,270 Is that true? 111 00:07:20,240 --> 00:07:21,240 This is going to happen. 112 00:07:21,860 --> 00:07:23,460 Randall, you know Lucian, Natalie's friend? 113 00:07:24,440 --> 00:07:26,200 He's going to take you out front and ask you some questions. 114 00:07:26,840 --> 00:07:29,940 I'm going to stay in the house with Marcy and talk to her. Look, everything 115 00:07:29,940 --> 00:07:30,940 fine. 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 No. 117 00:07:32,620 --> 00:07:33,620 It's not. 118 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 Go outside. 119 00:07:38,840 --> 00:07:40,860 I said... No, I said let's go outside. 120 00:07:42,620 --> 00:07:44,400 Come on, Randall. You've always been cool with me. 121 00:07:45,180 --> 00:07:46,180 Let's keep it that way. 122 00:08:00,780 --> 00:08:01,940 Alright, Martha, it's just me and you. 123 00:08:03,900 --> 00:08:04,900 Is he hitting you? 124 00:08:06,860 --> 00:08:07,860 No. 125 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 Nothing you can tell me? 126 00:08:10,900 --> 00:08:13,240 I hit him. 127 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 You hit him? 128 00:08:15,760 --> 00:08:16,760 Yeah. 129 00:08:17,700 --> 00:08:19,800 Okay, he can press charges on you for that. You know that, right? 130 00:08:23,180 --> 00:08:24,180 Is that so? 131 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 That's the law. 132 00:08:26,920 --> 00:08:29,060 Well, can I press charges against him? 133 00:08:29,870 --> 00:08:34,010 For all the mental hell that he put me through while he was screwing the bitch 134 00:08:34,010 --> 00:08:35,010 next door. 135 00:08:36,010 --> 00:08:37,010 Who? 136 00:08:37,130 --> 00:08:38,130 Kelly? 137 00:08:39,970 --> 00:08:42,789 You know, can you wait while I get my bag? 138 00:08:44,970 --> 00:08:46,150 I can't stay here. 139 00:08:46,870 --> 00:08:48,030 He won't let me leave. 140 00:08:48,750 --> 00:08:49,750 Can you wait? 141 00:08:50,010 --> 00:08:51,710 Come on. I'll take you after the bitch. Thanks. 142 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 You got the job. 143 00:09:05,160 --> 00:09:06,160 Yeah. 144 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 But I'm a rookie. 145 00:09:09,560 --> 00:09:10,499 That's good. 146 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 Congrats. 147 00:09:12,800 --> 00:09:13,800 Thanks. 148 00:09:19,720 --> 00:09:20,780 How's that going for you? 149 00:09:22,620 --> 00:09:24,240 Apparently a lot better than you tonight. 150 00:09:26,020 --> 00:09:27,020 What's going on? 151 00:09:33,610 --> 00:09:35,110 I don't care to talk about it. 152 00:09:36,770 --> 00:09:37,770 Are you okay? 153 00:09:39,730 --> 00:09:44,770 Yeah, yeah. Just, uh... See, I had a heated, heated argument. 154 00:09:45,950 --> 00:09:46,950 So, we're fine. 155 00:09:48,170 --> 00:09:49,170 You sure? 156 00:09:50,170 --> 00:09:51,510 Yeah. Yeah. 157 00:09:54,830 --> 00:09:56,850 This is unlike your must, you know, Rock. 158 00:09:57,590 --> 00:09:58,710 This must be bad, huh? 159 00:10:02,280 --> 00:10:03,280 I'd say so, yeah. 160 00:10:47,310 --> 00:10:50,210 Maybe you should just let it go for tonight. It's probably a good thing. 161 00:10:51,110 --> 00:10:52,110 Come with me. 162 00:10:55,970 --> 00:10:57,550 You want to take a walk, man? 163 00:11:00,110 --> 00:11:01,110 No, no. 164 00:11:02,690 --> 00:11:03,690 I'm good. 165 00:11:04,850 --> 00:11:05,850 You good? 166 00:11:06,790 --> 00:11:09,950 Yeah, I just need to clear my head for a second. 167 00:11:10,790 --> 00:11:13,690 What if you need anything? I'm right next door, all right? 168 00:11:14,230 --> 00:11:15,230 Okay. 169 00:11:15,490 --> 00:11:16,490 Thanks. 170 00:11:23,760 --> 00:11:24,760 So what's that one about? 171 00:11:27,140 --> 00:11:28,440 Hey, man, go to the car and write this up. 172 00:11:31,340 --> 00:11:32,340 Come here. 173 00:11:33,580 --> 00:11:37,140 So she just told me inside that he's sleeping with her. 174 00:11:40,820 --> 00:11:41,820 Tell me. 175 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 Yeah. 176 00:11:45,140 --> 00:11:46,140 No way. 177 00:11:46,960 --> 00:11:47,960 I don't know. 178 00:11:48,680 --> 00:11:49,740 You know him better than I do. 179 00:11:50,280 --> 00:11:52,940 But she just said he's sleeping with the bitch next door. 180 00:11:57,189 --> 00:11:58,189 No way. 181 00:11:58,990 --> 00:11:59,990 I don't know, man. 182 00:12:00,590 --> 00:12:01,590 This is your neighborhood. 183 00:12:02,390 --> 00:12:04,010 We gotta go. I'll catch up with you, okay? 184 00:12:04,670 --> 00:12:05,830 Okay. Bye, man. 185 00:12:23,830 --> 00:12:24,830 Is everything okay? 186 00:12:27,020 --> 00:12:28,300 Yeah. Yeah. 187 00:12:30,080 --> 00:12:31,360 Want to come inside, Kelly? 188 00:12:33,560 --> 00:12:36,780 Um, no. I have just got home. 189 00:12:39,700 --> 00:12:40,700 Okay. 190 00:12:41,040 --> 00:12:42,040 Well, have a good night. 191 00:12:42,920 --> 00:12:43,960 You too, Brad. 192 00:12:48,920 --> 00:12:49,920 Bye, Scott. 193 00:13:18,220 --> 00:13:19,220 Wait, what happened? 194 00:13:23,400 --> 00:13:24,660 You're not going to believe this. 195 00:13:26,240 --> 00:13:27,240 What? 196 00:13:27,960 --> 00:13:30,340 Randall is having an affair. 197 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 What? 198 00:13:36,100 --> 00:13:37,100 Yeah. 199 00:13:40,000 --> 00:13:41,280 Did he say with who? 200 00:13:43,260 --> 00:13:44,260 Kelly. 201 00:13:48,500 --> 00:13:49,500 What? Yeah. 202 00:13:50,300 --> 00:13:53,820 Did she say that it was with Kelly? 203 00:13:54,980 --> 00:13:58,560 Marcy told Eddie that he's sleeping with a bitch next door. 204 00:13:59,800 --> 00:14:00,800 What? 205 00:14:01,060 --> 00:14:02,060 I know. 206 00:14:02,580 --> 00:14:04,240 I can't believe it's so sad. 207 00:14:05,460 --> 00:14:07,260 I mean, you really think you know someone? 208 00:14:08,560 --> 00:14:09,560 Yeah. 209 00:14:10,880 --> 00:14:12,180 I thought they were so happy. 210 00:14:35,540 --> 00:14:37,120 Follow the lady. I feel silly. You go. 211 00:14:37,620 --> 00:14:38,620 Follow the lady. 212 00:14:39,360 --> 00:14:41,580 Oh, my God. 213 00:14:42,200 --> 00:14:43,200 Watch the movie. 214 00:14:44,220 --> 00:14:45,220 Hi. 215 00:14:47,180 --> 00:14:48,180 Careful. 216 00:14:55,360 --> 00:14:56,500 So you're speaking to me now? 217 00:14:57,320 --> 00:14:58,900 It's not for long if you keep doing that. 218 00:15:00,800 --> 00:15:02,200 It's all on that thing at the hospital. 219 00:15:03,280 --> 00:15:04,280 You can go now. 220 00:15:05,460 --> 00:15:06,460 Really? 221 00:15:06,780 --> 00:15:07,780 Yeah. 222 00:15:09,920 --> 00:15:10,920 Where you going? 223 00:15:11,380 --> 00:15:12,400 Going to look for a job. 224 00:15:12,720 --> 00:15:13,720 Good. Where? 225 00:15:14,020 --> 00:15:15,020 Anywhere but your joint. 226 00:15:15,340 --> 00:15:16,340 Even better. 227 00:15:16,440 --> 00:15:19,320 Just make sure you're back here by 7 because me and Lucia are going to a 228 00:15:19,320 --> 00:15:20,320 birthday party tonight. 229 00:15:21,020 --> 00:15:21,959 All right. 230 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 Good. 231 00:15:28,560 --> 00:15:29,880 You know I didn't take that money. 232 00:15:35,190 --> 00:15:36,690 Okay. You know I didn't. 233 00:15:38,870 --> 00:15:39,870 Do I? 234 00:15:40,170 --> 00:15:44,050 Yeah. But Lucian said you can never admit when you're wrong. What? He said 235 00:15:44,590 --> 00:15:45,590 Yes. 236 00:15:46,430 --> 00:15:47,870 All right, well, wait till he gets home. 237 00:15:48,570 --> 00:15:49,690 You know he's a good dude. 238 00:15:52,410 --> 00:15:54,550 What? That he's a good guy. 239 00:15:55,230 --> 00:15:57,670 You hated him since I met him. 240 00:15:59,290 --> 00:16:00,290 I was wrong. 241 00:16:02,560 --> 00:16:05,080 So, why is he so good? Because he's on your side now? 242 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 No. 243 00:16:06,800 --> 00:16:08,000 Because he treats you well. 244 00:16:09,960 --> 00:16:12,300 Not like my daddy, or the girl's daddy. 245 00:16:13,140 --> 00:16:14,300 She'd be a lot nicer to him. 246 00:16:15,460 --> 00:16:16,900 Yeah. You too. 247 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Where are you going? 248 00:16:23,180 --> 00:16:24,440 I'm going right outside with you. 249 00:16:24,660 --> 00:16:25,660 What about the kids? 250 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 They'll be fine with it. 251 00:16:28,180 --> 00:16:30,520 Why? I'm just going right down the stairs. 252 00:16:31,150 --> 00:16:33,470 I saw something earlier. I need to take care of it. 253 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 What are you doing? 254 00:16:35,170 --> 00:16:36,170 Go. 255 00:16:38,110 --> 00:16:39,870 Y 'all sit here. Watch the movie, okay? 256 00:16:48,890 --> 00:16:49,890 Come here. 257 00:16:51,270 --> 00:16:52,730 It was me. What are you doing? 258 00:16:53,110 --> 00:16:54,750 Come here. Come here. Mama. 259 00:16:56,930 --> 00:17:00,130 Mama. What are you doing around here? 260 00:17:01,160 --> 00:17:04,920 Nothing. He was just hanging out, chilling, kicking it. 261 00:17:06,220 --> 00:17:08,140 You know, Lewis is a police officer now. 262 00:17:08,440 --> 00:17:11,300 Yeah, I found him rolling around with his little badge. It's real cute, real 263 00:17:11,300 --> 00:17:12,400 cute. Good, good. 264 00:17:13,020 --> 00:17:15,180 And you know he will come after your ass, don't you? 265 00:17:16,839 --> 00:17:19,579 I don't know what the hell y 'all dumbass think that Doug's laughing at. 266 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Let me tell you this. 267 00:17:26,859 --> 00:17:29,780 You're touching one hair on my son's head. 268 00:17:30,480 --> 00:17:34,540 You ain't going to have to worry about Lucian or the police or nobody. You feel 269 00:17:34,540 --> 00:17:35,540 me? 270 00:17:37,040 --> 00:17:39,200 I'm walking around here acting like y 'all so damn tough. 271 00:17:40,560 --> 00:17:44,260 Boy, I'm a bitch from way, way back, and I was out here before any of y 'all 272 00:17:44,260 --> 00:17:45,260 were born. 273 00:17:45,300 --> 00:17:47,060 Trust me. You don't know gangster. 274 00:17:47,940 --> 00:17:48,980 You don't know pain. 275 00:17:50,420 --> 00:17:53,080 You don't know thugs until you come messing with somebody I love. 276 00:17:55,660 --> 00:17:57,540 I'm going to tell you this right now. I want you to hear me good. 277 00:17:57,980 --> 00:18:02,300 One of y 'all bastards stole some money from my store, and you were wrong. Nah, 278 00:18:02,360 --> 00:18:06,100 he was wrong. No, damn it. You took it, and you were wrong. Nah, I didn't take 279 00:18:06,100 --> 00:18:07,840 nothing. Well, then you damn sure know who did, don't you? 280 00:18:08,680 --> 00:18:12,100 Nope. Can't help it. Come on, man. Don't play with me. 281 00:18:12,800 --> 00:18:15,080 Don't play with me, because I know you did. I can tell by the look on your 282 00:18:15,960 --> 00:18:16,960 Now, look. 283 00:18:17,220 --> 00:18:18,360 He took the money back. 284 00:18:18,880 --> 00:18:21,460 Yes, but the problem is he don't want my money. 285 00:18:21,780 --> 00:18:24,780 Well, then you go get it from the boy who took it from my store, and you go 286 00:18:24,780 --> 00:18:25,339 it from him. 287 00:18:25,340 --> 00:18:26,340 Yeah? Yeah. 288 00:18:27,860 --> 00:18:28,860 Don't play with me, okay? 289 00:18:30,900 --> 00:18:32,660 Don't touch my son, Juan. 290 00:18:35,480 --> 00:18:38,140 Y 'all gone from around here. Y 'all don't live here. No, we got a little 291 00:18:38,140 --> 00:18:40,260 business around here. What kind of business you got, Juan? 292 00:18:40,660 --> 00:18:42,160 I don't know if you're on your period or something. 293 00:18:42,780 --> 00:18:44,240 Yeah, I'm on my damn period. That's right. 294 00:18:44,560 --> 00:18:46,660 I'm on my damn period. Y 'all want to see what the bitches are doing on my 295 00:18:46,660 --> 00:18:51,060 period? I ain't got no problem with you, man, all right? Yeah, yeah. 296 00:18:51,740 --> 00:18:52,479 Go ahead. 297 00:18:52,480 --> 00:18:54,640 You got a problem with my kids. You got a problem with me. 298 00:18:57,770 --> 00:19:00,570 Don't make me have to resort back to my old ways, Quam. 299 00:19:03,310 --> 00:19:04,970 Now get your ass from around here. 300 00:19:05,650 --> 00:19:09,310 All right, y 'all go ahead. Y 'all get from around here. Bye -bye. Bye, 301 00:19:09,730 --> 00:19:10,549 Bye -bye. 302 00:19:10,550 --> 00:19:13,370 Mom, why you got to go and bear with me like that? Go ahead. What? What? Yeah? 303 00:19:13,490 --> 00:19:14,490 What? 304 00:19:15,350 --> 00:19:16,350 Bye -bye. 305 00:19:18,090 --> 00:19:21,110 I thought you were going to look for a job. Get your ass on. 306 00:19:22,590 --> 00:19:23,590 They ain't going to barb you. 307 00:19:27,120 --> 00:19:28,120 Bye, Felicia. 308 00:19:29,900 --> 00:19:30,900 Mommy's playing. 309 00:19:34,740 --> 00:19:35,740 Hey, 310 00:19:41,820 --> 00:19:43,180 Lou. Hey. How's it going? 311 00:19:43,580 --> 00:19:44,820 Yeah, it's going good. 312 00:19:45,060 --> 00:19:47,720 Good. I'm so sorry they put you with him. 313 00:19:48,340 --> 00:19:49,980 Well, he's not so bad. 314 00:19:51,320 --> 00:19:52,460 Good to watch him. 315 00:19:52,760 --> 00:19:54,320 You sound like Natalie. 316 00:19:54,540 --> 00:19:57,300 What? Natalie's my friend, and we're just trying to take care of you. 317 00:19:58,500 --> 00:19:59,560 I can take care of myself. 318 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 Mm -hmm. 319 00:20:02,660 --> 00:20:03,740 Lou? Hmm? 320 00:20:04,440 --> 00:20:05,440 Why are you really here? 321 00:20:05,760 --> 00:20:10,500 Oh, uh... Oh, uh, are you going to Brad's party? 322 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Uh -huh. 323 00:20:13,380 --> 00:20:14,820 Okay, come on, walk with me. 324 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Lady, I'll be right back. 325 00:20:19,620 --> 00:20:23,080 Ed, don't send them to try and find out what I'm doing. 326 00:20:23,390 --> 00:20:27,110 Okay. No, no. He wouldn't send me. Get out of here. That was horrible with your 327 00:20:27,110 --> 00:20:27,909 rookie ass. 328 00:20:27,910 --> 00:20:30,630 I thought I did exactly what you wanted. Get out of here, man. I got it from 329 00:20:30,630 --> 00:20:31,630 here. 330 00:20:32,150 --> 00:20:33,150 Damn. All right. 331 00:20:34,710 --> 00:20:37,250 And why do you need to know if I'll be at Brad's house tonight? 332 00:20:38,590 --> 00:20:39,590 As a fact. 333 00:20:40,850 --> 00:20:42,270 Yeah. I'll be there. 334 00:20:43,570 --> 00:20:44,570 Good. 335 00:20:44,650 --> 00:20:45,730 I look forward to seeing you. 336 00:20:46,650 --> 00:20:47,650 Oh, is she coming? 337 00:20:48,410 --> 00:20:50,950 Maybe. Oh, you guys got back together. 338 00:20:51,550 --> 00:20:52,550 Look, I don't know. 339 00:20:54,510 --> 00:20:55,530 All right, well, congratulations. 340 00:20:55,730 --> 00:20:58,690 As long as you keep her away from me, keep her away from the liquor, we're all 341 00:20:58,690 --> 00:21:00,190 good. Good. 342 00:21:00,570 --> 00:21:01,570 She's been gone a week. 343 00:21:01,890 --> 00:21:02,890 I don't care about her. 344 00:21:04,070 --> 00:21:05,070 So what? 345 00:21:06,690 --> 00:21:08,870 Trying to blackthrust your girlfriend? Have sex with a married man? 346 00:21:09,710 --> 00:21:10,710 What? 347 00:21:11,390 --> 00:21:12,390 You heard me. 348 00:21:13,950 --> 00:21:15,230 You know that little girlfriend over there? 349 00:21:16,330 --> 00:21:18,850 She's having adultery with that little psychiatrist punk, Randall. 350 00:21:19,090 --> 00:21:21,030 Wait. Who are you talking about? 351 00:21:21,970 --> 00:21:23,170 Why don't you come over here and kiss me? 352 00:21:23,710 --> 00:21:24,810 I'll tell you everything you want to know. 353 00:21:25,270 --> 00:21:26,810 And go to hell. 354 00:21:27,290 --> 00:21:28,290 So you don't want to know. 355 00:21:28,930 --> 00:21:29,930 Who is it? 356 00:21:30,330 --> 00:21:31,330 But she lives on mine. 357 00:21:32,310 --> 00:21:33,310 Okay. 358 00:21:33,750 --> 00:21:35,550 Listen, I'm being serious. 359 00:21:36,910 --> 00:21:37,910 It's your girl Kelly. 360 00:21:38,810 --> 00:21:40,090 Kelly, my friend Kelly. 361 00:21:40,310 --> 00:21:41,310 Your friend Kelly. 362 00:21:41,470 --> 00:21:42,470 At the massive call? 363 00:21:43,130 --> 00:21:44,450 That's what Marcy and Randall are fighting about. 364 00:21:44,690 --> 00:21:46,210 She said my friend Kelly. 365 00:21:47,150 --> 00:21:50,050 Listen, I'm just telling you, I was with Marcy and she said he's screwing the 366 00:21:50,050 --> 00:21:50,889 bitch next door. 367 00:21:50,890 --> 00:21:51,890 You do the math. 368 00:21:52,910 --> 00:21:53,910 The bitch next door. 369 00:21:54,250 --> 00:21:55,250 Ed. 370 00:21:55,490 --> 00:21:56,490 Huh? 371 00:21:57,270 --> 00:21:58,690 Two plus two equals four around here. 372 00:22:01,390 --> 00:22:02,390 Mm -hmm. 373 00:22:02,650 --> 00:22:03,569 That's what I thought. 374 00:22:03,570 --> 00:22:04,610 No sugar with that, sweetheart? 375 00:22:08,010 --> 00:22:09,010 All right. 376 00:22:12,470 --> 00:22:19,450 I can't believe they made you walk around 377 00:22:19,450 --> 00:22:21,030 the corner. I'm wearing these heels. 378 00:22:21,500 --> 00:22:21,999 I know. 379 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 I can't believe this. 380 00:22:23,120 --> 00:22:24,120 Well, believe it. 381 00:22:24,340 --> 00:22:25,820 After what Travis did to her. 382 00:22:26,020 --> 00:22:27,820 I know it's so low down. You know what? 383 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 I'm going to say something. 384 00:22:29,620 --> 00:22:31,600 No, we have to. I am. We're going to. 385 00:22:33,880 --> 00:22:35,060 Oh, she said it was open. 386 00:22:35,700 --> 00:22:37,900 Hey, girl, come on in. 387 00:22:38,300 --> 00:22:39,440 I'll be there in one second. 388 00:22:39,820 --> 00:22:40,820 Okay. 389 00:22:41,480 --> 00:22:43,720 How are you going to say this? You just need to come right on. 390 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 I'm almost ready. 391 00:22:46,220 --> 00:22:48,700 I'm going to take justice to the babysitter. 392 00:22:49,480 --> 00:22:56,080 I know we're going to have a very wonderful time tonight, so let me just, 393 00:22:56,120 --> 00:23:00,620 um... What? 394 00:23:01,600 --> 00:23:02,920 Why are you looking at me like that? 395 00:23:03,440 --> 00:23:05,700 Kelly, I just have to say to you... But I'm pissed. 396 00:23:06,780 --> 00:23:08,660 You know, this is just wrong. 397 00:23:09,500 --> 00:23:12,060 You know, if I had known that you were this type of chick, I would never have 398 00:23:12,060 --> 00:23:13,060 been able to be cool with you. 399 00:23:13,420 --> 00:23:15,140 I mean, I started even not to come over here. 400 00:23:15,600 --> 00:23:16,600 Wait, what? 401 00:23:17,040 --> 00:23:18,700 I am so angry with you. 402 00:23:19,130 --> 00:23:20,730 for sleeping with that woman's husband. 403 00:23:21,010 --> 00:23:22,350 Wait, wait, what? What man? 404 00:23:22,750 --> 00:23:23,990 I should be trying to play dumb. 405 00:23:24,230 --> 00:23:26,330 Okay, what are you two talking about? 406 00:23:26,810 --> 00:23:28,630 Randall. Ring a bell? 407 00:23:30,010 --> 00:23:31,010 What about Randall? 408 00:23:31,770 --> 00:23:34,310 Esperanza told me that you were sleeping with Randall. 409 00:23:35,030 --> 00:23:36,930 What? That is not true! 410 00:23:37,870 --> 00:23:44,030 Okay, look, Kelly, after what Travis did to you and how he broke your heart, 411 00:23:44,090 --> 00:23:46,350 you're gonna go sleep with that woman's husband and then... 412 00:23:46,570 --> 00:23:48,010 Smile in her face, Kelly? 413 00:23:48,310 --> 00:23:48,669 Oh, my God. 414 00:23:48,670 --> 00:23:50,650 Esperanza, you have that wrong. 415 00:23:51,210 --> 00:23:52,430 Do I? Yes. 416 00:23:53,130 --> 00:23:56,790 First of all, I am not sleeping with Randall. 417 00:23:57,130 --> 00:23:59,390 Second of all, who told you that? Was it Alex? 418 00:24:00,170 --> 00:24:01,790 She said that to get the heat off herself. 419 00:24:02,790 --> 00:24:03,950 Wait. Wait. What? 420 00:24:04,410 --> 00:24:05,930 Who said that I was sleeping with him? 421 00:24:06,910 --> 00:24:08,870 Wait. What are you talking about? 422 00:24:09,090 --> 00:24:11,910 Who told you I was sleeping with Randall? No, no. 423 00:24:12,290 --> 00:24:15,690 What's going on? Kelly. Look, we are all friends. 424 00:24:16,659 --> 00:24:20,940 Okay? So you should know better than that that I would never do anything like 425 00:24:20,940 --> 00:24:25,680 that. And second of all, as far as Alex is concerned, I cannot believe that she 426 00:24:25,680 --> 00:24:28,760 would say something out of her mouth like that about me. She should be 427 00:24:28,760 --> 00:24:29,739 of herself. 428 00:24:29,740 --> 00:24:34,580 You know, it wasn't Alex. Tell her who told you. Well, Eddie told me that Marcy 429 00:24:34,580 --> 00:24:36,760 told him that Randall was sleeping with you. 430 00:24:38,340 --> 00:24:40,960 There's no way that Marcy said that. No way. 431 00:24:41,760 --> 00:24:46,670 No. Eddie has been known to lie. No, Natalie, I know when he's lying. He 432 00:24:46,850 --> 00:24:48,110 you're sleeping with Randall. 433 00:24:48,670 --> 00:24:50,610 Okay, what did he say verbatim? 434 00:24:51,530 --> 00:24:55,990 Eddie said verbatim that Marcy said that Randall was sleeping with the bitch 435 00:24:55,990 --> 00:24:58,750 next door, meaning you. Okay, first of all, I'm not a bitch. 436 00:24:59,410 --> 00:25:02,610 And second of all, I don't live next door to them. 437 00:25:06,510 --> 00:25:07,570 Kelly, you... 438 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 Hello? 439 00:25:13,140 --> 00:25:14,140 Hey. 440 00:25:15,560 --> 00:25:17,700 Yep, we are coming right over. Okay. 441 00:25:22,440 --> 00:25:24,180 What the hell is going on? 442 00:25:25,200 --> 00:25:26,200 Look, let's go. 443 00:25:26,800 --> 00:25:28,700 It's on its way. Oh, my God. 444 00:25:54,350 --> 00:25:55,109 Thank you. 445 00:25:55,110 --> 00:25:57,310 All right, he's here, he's here, he's here. Shh, shh, shh, shh. 446 00:26:05,530 --> 00:26:06,530 Surprise! 447 00:26:07,350 --> 00:26:11,290 I'm happy to see all your cars parked around the corner. 448 00:26:11,730 --> 00:26:15,210 I knew there was something up when you asked me to go to the supermarket at 8 p 449 00:26:15,210 --> 00:26:17,150 .m. Happy birthday, darling. 450 00:26:19,550 --> 00:26:23,130 Give me a beer. 451 00:26:25,050 --> 00:26:26,850 Hey, man. What's up, man? Happy birthday. 452 00:26:27,230 --> 00:26:28,129 Thanks, Brad. 453 00:26:28,130 --> 00:26:29,049 No worries. 454 00:26:29,050 --> 00:26:30,050 Here. 455 00:26:31,590 --> 00:26:32,590 Hey. 456 00:26:34,310 --> 00:26:36,290 Cheers. Cheers. Happy birthday, Brad. 457 00:26:36,690 --> 00:26:38,330 Brad, you don't look a day over 65. 458 00:26:38,890 --> 00:26:40,250 Cheers. You watch it. 459 00:26:41,610 --> 00:26:43,370 Hey, man. I got you a little something. 460 00:26:43,650 --> 00:26:45,690 You know, I'm running low on funds since Yolanda left. 461 00:26:46,090 --> 00:26:47,490 But here you go, man. 462 00:26:48,410 --> 00:26:50,110 Thanks, baby. No problem, man. Happy birthday. 463 00:26:53,149 --> 00:26:55,390 And this is for me. Happy birthday again. 464 00:26:55,770 --> 00:26:57,310 Thank you. You're welcome. 465 00:26:58,970 --> 00:26:59,970 Hey, 466 00:27:06,730 --> 00:27:07,970 Randall. Hey. 467 00:27:11,410 --> 00:27:12,410 Happy birthday, man. 468 00:27:12,750 --> 00:27:15,330 Thanks. I'm glad you could make it. Of course. 469 00:27:18,410 --> 00:27:19,410 Hi, Alex. 470 00:27:20,110 --> 00:27:21,110 Hi. 471 00:27:21,480 --> 00:27:22,480 You look beautiful. 472 00:27:24,380 --> 00:27:25,380 Thank you. 473 00:27:40,300 --> 00:27:42,900 What? That ain't cool. 474 00:27:43,540 --> 00:27:46,700 What? You didn't see that. No. See what? 475 00:27:46,960 --> 00:27:49,040 His hand was rubbing down her ass. 476 00:27:49,610 --> 00:27:53,290 No. Yes, this mother... Matt, we don't know what's going on yet. 477 00:27:59,770 --> 00:28:00,770 It's really tight. 478 00:28:01,070 --> 00:28:03,270 I got you a gift. 479 00:28:04,650 --> 00:28:05,650 What is it? 480 00:28:05,810 --> 00:28:06,810 Open it. 481 00:28:07,950 --> 00:28:08,950 Go ahead, open it. 482 00:28:11,610 --> 00:28:12,610 Baby. 483 00:28:14,530 --> 00:28:16,150 No, you can't smoke them in the house. 484 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 Hey, where do they come from? 485 00:28:19,670 --> 00:28:21,370 Cuba. Those are illegal. 486 00:28:21,590 --> 00:28:22,590 I take you in. 487 00:28:23,330 --> 00:28:24,370 Are you really going there? 488 00:28:24,690 --> 00:28:26,330 No, no, you know I don't give a damn. Give me one of those. 489 00:28:28,370 --> 00:28:31,430 Thank you, baby. I love you. I love you. 490 00:28:32,990 --> 00:28:34,930 Looks like somebody's going to have a good night tonight. 491 00:28:37,410 --> 00:28:43,930 I'd like to make a toast to my beautiful wife, 492 00:28:44,150 --> 00:28:48,530 who I love from the bottom of my heart, who is pregnant. 493 00:28:49,840 --> 00:28:50,900 With our third child. 494 00:28:53,400 --> 00:28:59,120 Anyway, I said not to do a surprise party for me this year because she has 495 00:28:59,120 --> 00:29:00,340 the worst morning sickness. 496 00:29:01,220 --> 00:29:04,760 But she goes above and beyond every day. I love you, baby. 497 00:29:05,580 --> 00:29:06,880 Thank you so much. 498 00:29:08,060 --> 00:29:10,540 Cheers. Cheers. Cheers. 499 00:29:10,880 --> 00:29:11,880 Cheers. 500 00:29:12,180 --> 00:29:13,180 Cheers. 501 00:29:17,560 --> 00:29:18,680 Well, everybody. 502 00:29:19,800 --> 00:29:20,920 Drink up. Eat. 503 00:29:21,900 --> 00:29:22,900 Enjoy. 504 00:29:23,080 --> 00:29:24,340 I'll be right back. I'm going to go. 505 00:29:24,900 --> 00:29:26,100 Just for a moment. 506 00:29:26,320 --> 00:29:27,320 Okay. 507 00:29:35,760 --> 00:29:36,760 Thank you. 508 00:29:37,340 --> 00:29:38,340 You're welcome. 509 00:29:40,580 --> 00:29:41,580 Hey. 510 00:29:42,720 --> 00:29:43,720 You found my loan. 511 00:29:44,360 --> 00:29:46,940 And? Put that cheap -ass champagne down there. 512 00:29:47,180 --> 00:29:48,180 Made you a real drink. 513 00:29:48,980 --> 00:29:51,080 No one knew that has a date rape drug in it. 514 00:29:51,460 --> 00:29:53,020 Okay, that's that wishful thinking again. Here you go. 515 00:29:59,020 --> 00:30:00,020 What do you want? 516 00:30:01,600 --> 00:30:02,600 What are you talking about? 517 00:30:03,520 --> 00:30:04,960 You're up to something and I know it. 518 00:30:06,400 --> 00:30:07,480 No, you're hanging out. 519 00:30:08,140 --> 00:30:09,280 Really? With Lucien? 520 00:30:09,480 --> 00:30:10,480 Mm -hmm. 521 00:30:11,200 --> 00:30:12,240 What are you trying to do, Ed? 522 00:30:13,580 --> 00:30:15,000 Are you trying to set him up for anything? 523 00:30:15,760 --> 00:30:16,760 What is it? 524 00:30:17,110 --> 00:30:19,550 Because you don't take a partner unless you're doing something crazy. 525 00:30:21,050 --> 00:30:22,050 No, I think he's a good guy. 526 00:30:23,590 --> 00:30:24,690 Okay, well, just know this. 527 00:30:24,970 --> 00:30:29,390 If he goes down for something that you did, I promise you, Ed, I promise you I 528 00:30:29,390 --> 00:30:30,390 will sing with the canary. 529 00:30:30,910 --> 00:30:31,910 Take your time. 530 00:30:34,250 --> 00:30:36,330 You know, Anne Stein, you better warm those vocal cords up. 531 00:31:17,360 --> 00:31:18,360 What happened? 532 00:31:19,580 --> 00:31:20,580 She knows. 533 00:31:23,700 --> 00:31:24,700 How? 534 00:31:25,320 --> 00:31:27,360 She saw our text and our emails. 535 00:31:28,160 --> 00:31:29,160 Oh, my God. 536 00:31:30,620 --> 00:31:31,720 They were all under pepper. 537 00:31:34,280 --> 00:31:35,420 Did she know that it's me? 538 00:31:35,740 --> 00:31:36,960 Yeah. What? 539 00:31:37,760 --> 00:31:38,760 How did she know? 540 00:31:40,340 --> 00:31:41,340 I don't know. 541 00:31:41,840 --> 00:31:43,080 I'm the only one who calls you that. 542 00:31:44,100 --> 00:31:46,240 This is the first time we've made love, isn't it? 543 00:31:46,750 --> 00:31:47,750 In your car. 544 00:31:48,690 --> 00:31:50,190 I haven't told anybody that. 545 00:31:51,030 --> 00:31:53,610 You have me in your phone as Peppa. 546 00:31:54,530 --> 00:31:55,530 Yeah. 547 00:31:56,090 --> 00:32:01,770 Randall, you put a bumper sticker on the back of my car that says Peppa. 548 00:32:03,450 --> 00:32:04,450 I am. 549 00:32:08,770 --> 00:32:12,450 What is she going to do? 550 00:32:14,810 --> 00:32:16,110 Besides divorce me? 551 00:32:22,960 --> 00:32:23,960 She wanted to tell Brad. 552 00:32:24,340 --> 00:32:28,240 No. I know, I know. That's what our fight was about. 553 00:32:29,660 --> 00:32:34,160 I had to really calm her down. She, uh... She's really upset. 554 00:32:35,640 --> 00:32:36,900 You and me. 555 00:32:39,620 --> 00:32:40,880 God, I feel awful. 556 00:32:42,220 --> 00:32:43,240 I am so sorry. 557 00:32:43,660 --> 00:32:44,720 I got you in this. 558 00:32:47,480 --> 00:32:48,480 No, Randall. 559 00:32:50,060 --> 00:32:51,740 My husband, don't do it. Stop. 560 00:32:54,440 --> 00:33:01,440 So in moments, I just... And in a way, I'm kind of glad she found 561 00:33:01,440 --> 00:33:02,440 out. 562 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 She left. 563 00:33:09,060 --> 00:33:11,520 So love you, and I want you like hell. 564 00:33:12,420 --> 00:33:13,640 I have a husband. 565 00:33:16,320 --> 00:33:17,860 Well, maybe he should find out. 566 00:33:19,420 --> 00:33:20,420 I don't know. 567 00:33:25,390 --> 00:33:26,390 Don't worry, I'm not going to tell him. 568 00:33:31,070 --> 00:33:32,070 Wouldn't you be relieved? 569 00:33:33,050 --> 00:33:34,050 No. 570 00:33:34,950 --> 00:33:35,950 I wouldn't. 571 00:33:37,250 --> 00:33:38,570 I wouldn't be relieved. 572 00:33:40,510 --> 00:33:42,330 I love my husband. 573 00:33:46,030 --> 00:33:47,510 And he's going to be looking for me. 574 00:33:48,710 --> 00:33:49,710 So you better go. 575 00:34:02,540 --> 00:34:03,479 What are you looking for, Natalie? 576 00:34:03,480 --> 00:34:04,880 You know, there's a bathroom downstairs. 577 00:34:05,820 --> 00:34:07,140 What were you looking for? 578 00:34:10,139 --> 00:34:11,139 What do you mean? 579 00:34:12,560 --> 00:34:13,800 No, you ain't fooling me. 580 00:34:14,420 --> 00:34:15,699 So you wanted him, huh? 581 00:34:16,420 --> 00:34:17,420 One of them what? 582 00:34:19,040 --> 00:34:21,219 One of them brothers running after the white women. 583 00:34:23,400 --> 00:34:26,340 What are you talking about? That woman is married and so are you. 584 00:34:26,719 --> 00:34:28,120 Please stop following her. 585 00:34:28,699 --> 00:34:31,380 Keep your damn hands above her shoulders when you hug her, you got me? 586 00:34:33,420 --> 00:34:35,199 You better be glad I'm going to go get a drink. 587 00:34:36,000 --> 00:34:38,199 And you better be glad I'm staying sober. 588 00:34:39,179 --> 00:34:40,540 Well, maybe you should get a drink. 589 00:34:41,840 --> 00:34:42,840 Maybe I will. 590 00:34:53,159 --> 00:34:54,159 Natalie, it's fine. 591 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 No, it's not. 592 00:34:57,340 --> 00:34:58,700 I saw him pull you in there. 593 00:34:59,020 --> 00:35:00,020 Please. 594 00:35:00,520 --> 00:35:01,520 Please, Natalie. 595 00:35:02,350 --> 00:35:03,350 It's fine. 596 00:35:03,430 --> 00:35:07,550 Okay? Brad and him are friends, and I can't rock that boat. Please, just drop 597 00:35:07,550 --> 00:35:10,530 it. Alex, are you sleeping with him? Natalie, please. 598 00:35:11,910 --> 00:35:15,690 Please, I'm begging you. This is going to get so ugly if you don't. Please. 599 00:35:17,550 --> 00:35:20,130 Alex, you've got to tell Brad. 600 00:35:20,570 --> 00:35:21,870 No, I can't. 601 00:35:22,490 --> 00:35:23,650 I can't. 602 00:35:24,850 --> 00:35:26,390 God adores him. 603 00:35:26,850 --> 00:35:28,110 He would be devastated. 604 00:35:28,430 --> 00:35:29,430 No. 605 00:35:33,129 --> 00:35:34,570 Okay, okay, I'll let it go. 606 00:35:35,530 --> 00:35:36,530 All right. 607 00:35:36,590 --> 00:35:37,850 Let me tell you this right now. 608 00:35:38,430 --> 00:35:41,870 If you do not handle this, it will handle you. 609 00:35:48,630 --> 00:35:51,830 If you still need the bathroom, it's that way. I didn't need the bathroom. I 610 00:35:51,830 --> 00:35:52,890 just came up here to check on you. 611 00:36:13,270 --> 00:36:14,450 Hi. Happy birthday. 612 00:36:16,130 --> 00:36:17,129 Are you okay? 613 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 Yeah. 614 00:36:18,590 --> 00:36:20,770 I brought you a gift. Marcy, can we talk? 615 00:36:20,990 --> 00:36:21,990 Thanks. 616 00:36:22,210 --> 00:36:23,270 Can we talk? 617 00:36:23,490 --> 00:36:24,490 Open it. 618 00:36:24,630 --> 00:36:25,630 Come on, now. 619 00:36:25,670 --> 00:36:26,670 Open it. Get off me. 620 00:36:27,290 --> 00:36:28,670 Guys. Open your gift. 621 00:36:28,890 --> 00:36:32,850 Marcy. You're going to like it. Open it. All right, let's go. Get off me. 622 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Open it. 623 00:36:34,430 --> 00:36:35,430 Open it right now. 624 00:36:35,650 --> 00:36:37,590 Don't. Open it in front of everybody. 625 00:36:38,150 --> 00:36:39,150 Open your gift. 626 00:36:42,540 --> 00:36:43,960 Get off me! Get off me! 627 00:36:44,460 --> 00:36:45,460 Don't touch me! 628 00:36:45,780 --> 00:36:46,860 Get off me! 629 00:36:47,100 --> 00:36:48,260 I hate you! 630 00:36:49,040 --> 00:36:50,040 Don't touch me! 631 00:36:50,740 --> 00:36:51,840 Get off me! 632 00:36:52,500 --> 00:36:58,220 Get your filthy... Hey, calm down, calm down, calm down, calm down, calm down, 633 00:36:58,300 --> 00:37:00,160 calm down. I just wanted to open it. 634 00:37:00,640 --> 00:37:04,620 You were sleeping with her right under my nose. 635 00:37:05,620 --> 00:37:08,720 She pretended to be me. I hate you! 636 00:37:09,180 --> 00:37:10,260 You are evil! 637 00:37:11,440 --> 00:37:14,180 I have given up everything for you. 638 00:37:15,260 --> 00:37:17,960 My whole life, I've been with you. 639 00:37:18,960 --> 00:37:19,960 It's okay. 640 00:37:20,140 --> 00:37:21,920 Listen, baby, you've not even been here, right? 641 00:37:22,280 --> 00:37:25,500 Hey, you have a very strange way of showing that. Come on. Tell me. 642 00:37:27,560 --> 00:37:28,680 It's not okay. 643 00:37:29,300 --> 00:37:30,300 It's fine. 644 00:37:30,400 --> 00:37:31,560 You're not too sorry. 645 00:37:33,800 --> 00:37:34,800 I know. 646 00:37:38,700 --> 00:37:39,700 And this is crazy. 647 00:37:40,890 --> 00:37:43,650 Didn't she just tell us that this man's sleeping with Kelly? 648 00:37:44,750 --> 00:37:45,750 Yeah. 649 00:37:45,790 --> 00:37:47,790 She said he's sleeping with the lady next door. 650 00:38:01,450 --> 00:38:02,450 Hey, man. 651 00:38:03,690 --> 00:38:04,690 Let me talk to you real quick. 652 00:38:05,230 --> 00:38:06,330 I know it's hard for you. 653 00:38:18,510 --> 00:38:23,510 on with you crazy hey hey man what's going on hey man there's a bastard what 654 00:38:23,510 --> 00:38:26,730 you do to my friend he's not your friend brad what don't you get this guy's a 655 00:38:26,730 --> 00:38:33,130 punk open it brad brad open it 656 00:38:33,130 --> 00:38:38,730 open it open your tips right now 657 00:38:38,730 --> 00:38:41,050 open it 658 00:39:10,940 --> 00:39:12,720 Please. Something seems to be going on. 659 00:39:13,680 --> 00:39:16,980 No, please, just let me explain, okay? 660 00:39:18,540 --> 00:39:19,540 Give it to me. 661 00:39:20,360 --> 00:39:21,860 Please, just let me explain. 662 00:39:22,200 --> 00:39:23,200 Give it to me! 663 00:40:22,670 --> 00:40:24,710 Hey, man, what is your ass still doing here, huh? 664 00:40:25,050 --> 00:40:26,390 Take your bitch ass home. 665 00:40:28,110 --> 00:40:29,670 Brad, Brad. Brad, whoop his mother. 666 00:40:31,790 --> 00:40:32,850 Hey, whoa, whoa, whoa. 667 00:40:33,530 --> 00:40:34,530 Brad, whoop his mother. 668 00:40:38,010 --> 00:40:39,010 Come on. 669 00:41:07,049 --> 00:41:08,049 It ain't over. 670 00:41:22,450 --> 00:41:25,970 Next, on If Loving You Is Wrong. I don't want you to go next door. 671 00:41:26,330 --> 00:41:27,990 I don't want you to blow his brains out. 672 00:41:28,270 --> 00:41:31,870 You are going to cheat. At least be honest. Don't you think that I wish that 673 00:41:31,870 --> 00:41:32,870 had never done this? 674 00:41:33,000 --> 00:41:36,740 Do you understand that women are not chew toys for you to just cut your teeth 675 00:41:36,740 --> 00:41:39,140 and then when you're finished, just throw them out of your mouth? Well, you 676 00:41:39,140 --> 00:41:41,860 want to grab them by the back of their head and drag them up the staircase and 677 00:41:41,860 --> 00:41:44,600 tie them to the bedpost and leave the entire house in gasoline. 678 00:41:45,240 --> 00:41:48,780 Then it all fires and lots of burns. You're hurting me. Let go. 679 00:41:49,200 --> 00:41:51,000 You're hurting me. I can't breathe. 44139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.