Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,579 --> 00:00:04,080
Previously, on If Loving You Is Wrong.
Kelly, I love you. I'm kind of tired of
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,580
hearing of it. A job was robbed.
3
00:00:05,820 --> 00:00:07,660
What? And Joey was closing.
4
00:00:07,880 --> 00:00:11,460
You did it. What? Here, take it. What is
it? $3 ,800.
5
00:00:11,820 --> 00:00:13,660
You are pepper.
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,340
You were with Alex!
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,480
Where is she?
8
00:00:19,820 --> 00:00:20,920
Where's that lion?
9
00:00:21,360 --> 00:00:22,360
Alex!
10
00:00:22,700 --> 00:00:23,960
Alex! Stop!
11
00:00:32,599 --> 00:00:34,000
911, what's your emergency?
12
00:00:34,520 --> 00:00:36,800
There's a lot of yelling and screaming.
13
00:00:37,060 --> 00:00:39,380
Okay, you're calling from a cell phone,
so I need the address.
14
00:00:40,780 --> 00:00:41,820
The address.
15
00:00:43,300 --> 00:00:45,180
Okay, they're screaming?
16
00:00:45,600 --> 00:00:47,540
Yes, they're screaming in there.
17
00:00:48,580 --> 00:00:49,580
At that address?
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,320
Are you sure?
19
00:00:53,480 --> 00:00:54,980
Okay, ma 'am, thank you.
20
00:00:55,340 --> 00:00:56,420
We'll send an officer.
21
00:00:58,240 --> 00:00:59,240
Come on, baby.
22
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
Come on.
23
00:01:11,210 --> 00:01:13,270
362. And that's like door to Brad.
24
00:01:15,550 --> 00:01:17,410
Is that Marcy and Randall's place?
25
00:01:18,250 --> 00:01:19,250
Let's find out.
26
00:01:20,830 --> 00:01:22,830
Unit 1016, respond to 362.
27
00:01:48,910 --> 00:01:49,910
What's up?
28
00:01:50,070 --> 00:01:53,090
Um, is everything all right at Randall
and Marcy's house?
29
00:01:53,770 --> 00:01:54,810
As far as I know.
30
00:01:56,650 --> 00:02:01,530
Why? Uh, we just got a call for domestic
disturbance at that address.
31
00:02:04,550 --> 00:02:05,930
What? Yeah.
32
00:02:06,450 --> 00:02:07,910
Okay, okay, I'm going to go knock.
33
00:02:08,150 --> 00:02:10,030
No, no, no, the cops are on their way.
34
00:02:10,370 --> 00:02:12,830
Oh, okay, well then I'll just, I'll go
peek outside.
35
00:02:13,190 --> 00:02:16,110
No, don't go over there, okay? I'm going
to call Brad to go and knock.
36
00:02:16,330 --> 00:02:17,450
No. Yeah.
37
00:02:17,840 --> 00:02:19,260
Well, I think a man should go knock.
38
00:02:19,900 --> 00:02:22,940
I can knock. Kelly, don't give me this
independent woman stuff, okay?
39
00:02:23,220 --> 00:02:24,760
Just stay still. I'm going to call him
now.
40
00:02:25,480 --> 00:02:28,100
Esperanza, please, please do not call
Brad.
41
00:02:28,340 --> 00:02:30,000
I got to go, okay? The cops are on their
way.
42
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
Hi, Alex.
43
00:03:11,980 --> 00:03:14,740
Hi. Hi. Is Brad home?
44
00:03:15,620 --> 00:03:19,040
Uh, yeah, sure. Is everything okay?
45
00:03:19,560 --> 00:03:23,440
Yeah, yeah, everything's fine. I just
need to, um, talk to him really quick.
46
00:03:23,980 --> 00:03:24,980
Okay.
47
00:03:25,720 --> 00:03:27,880
Brad, it's Esperanza. It's for you.
48
00:03:29,020 --> 00:03:30,020
For me?
49
00:03:30,100 --> 00:03:31,100
Yeah.
50
00:03:34,300 --> 00:03:38,840
Hello? Hey, Brad. Listen, I don't want
to alarm Alex, but...
51
00:03:39,080 --> 00:03:40,620
Have you heard yelling from next door?
52
00:03:40,900 --> 00:03:41,900
Which side?
53
00:03:42,860 --> 00:03:43,860
Randall and Marcy.
54
00:03:44,660 --> 00:03:45,660
No, I haven't.
55
00:03:45,680 --> 00:03:47,120
Well, can you go over there and knock?
56
00:03:47,500 --> 00:03:48,500
Yeah.
57
00:03:48,620 --> 00:03:49,620
What's going on?
58
00:03:50,020 --> 00:03:51,820
We got a call for a domestic
disturbance.
59
00:03:52,620 --> 00:03:53,920
Okay, sure. I'll go now.
60
00:03:54,520 --> 00:03:57,840
Okay, good. The police are three minutes
out. Okay?
61
00:03:58,200 --> 00:03:59,200
Okay.
62
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
Thanks.
63
00:04:03,800 --> 00:04:04,880
What was that? What's going on?
64
00:04:06,440 --> 00:04:08,260
There's a domestic disturbance next
door.
65
00:04:08,970 --> 00:04:10,370
What? Who?
66
00:04:10,830 --> 00:04:12,090
At Randall and Marcy's.
67
00:04:16,130 --> 00:04:17,130
Stay here.
68
00:04:27,150 --> 00:04:28,530
Hey. Hmm?
69
00:04:29,270 --> 00:04:30,270
Have you heard anything?
70
00:04:30,470 --> 00:04:33,250
No. You know, it's probably best not to
go over there.
71
00:04:34,460 --> 00:04:36,960
We're just going to go knock and check
to make sure everything's okay.
72
00:04:37,340 --> 00:04:39,660
You know, you should probably wait for
the police to come.
73
00:04:40,680 --> 00:04:42,020
Kelly, they're our friends.
74
00:04:43,900 --> 00:04:44,900
Brad.
75
00:04:45,860 --> 00:04:47,080
Kelly, what is going on?
76
00:04:51,280 --> 00:04:52,280
Brad.
77
00:04:52,420 --> 00:04:53,420
Brad, wait.
78
00:04:54,080 --> 00:04:55,820
Just wait until the police get here.
79
00:04:56,460 --> 00:05:00,320
Brad, it really is a better idea to just
wait until the police come. I'm just
80
00:05:00,320 --> 00:05:01,320
going to knock.
81
00:05:03,380 --> 00:05:04,380
Oh, my God.
82
00:05:31,550 --> 00:05:32,550
Hey. What's going on?
83
00:05:33,550 --> 00:05:34,630
These brands are cool.
84
00:05:35,230 --> 00:05:37,490
Ask me to stop by and check on them.
85
00:05:38,110 --> 00:05:39,089
All right.
86
00:05:39,090 --> 00:05:40,090
We'll take it from here, man.
87
00:05:40,370 --> 00:05:41,970
You all right? Yeah, yeah. Good.
88
00:05:42,330 --> 00:05:43,550
Step back here real quick. I'm out.
89
00:05:49,830 --> 00:05:51,350
NPD, open up.
90
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Hey, Brandon.
91
00:05:58,840 --> 00:05:59,840
Yeah.
92
00:06:00,900 --> 00:06:03,060
We got a call about a domestic
disturbance over here.
93
00:06:03,840 --> 00:06:04,840
What's going on?
94
00:06:06,680 --> 00:06:10,680
No, nothing. We're just, uh... Me and my
wife are just having an argument.
95
00:06:12,080 --> 00:06:13,080
We're fine.
96
00:06:13,980 --> 00:06:14,980
You mind if I come in?
97
00:06:16,800 --> 00:06:17,800
I think it's fine.
98
00:06:19,280 --> 00:06:20,280
I understand that.
99
00:06:20,460 --> 00:06:21,460
Just let me do my job.
100
00:06:22,020 --> 00:06:23,020
We need to come in.
101
00:06:45,490 --> 00:06:46,490
Marcy?
102
00:06:47,610 --> 00:06:48,610
Yeah.
103
00:06:50,130 --> 00:06:51,130
Everything okay?
104
00:06:53,310 --> 00:06:54,310
No.
105
00:06:59,350 --> 00:07:00,530
You want to tell me what's going on?
106
00:07:01,470 --> 00:07:02,470
Did he batter you?
107
00:07:03,590 --> 00:07:04,590
No.
108
00:07:05,130 --> 00:07:07,430
We got a call. There was some screams
from inside the house.
109
00:07:07,890 --> 00:07:10,990
As I said, we were having an argument.
110
00:07:12,270 --> 00:07:13,270
Is that true?
111
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
This is going to happen.
112
00:07:21,860 --> 00:07:23,460
Randall, you know Lucian, Natalie's
friend?
113
00:07:24,440 --> 00:07:26,200
He's going to take you out front and ask
you some questions.
114
00:07:26,840 --> 00:07:29,940
I'm going to stay in the house with
Marcy and talk to her. Look, everything
115
00:07:29,940 --> 00:07:30,940
fine.
116
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
No.
117
00:07:32,620 --> 00:07:33,620
It's not.
118
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
Go outside.
119
00:07:38,840 --> 00:07:40,860
I said... No, I said let's go outside.
120
00:07:42,620 --> 00:07:44,400
Come on, Randall. You've always been
cool with me.
121
00:07:45,180 --> 00:07:46,180
Let's keep it that way.
122
00:08:00,780 --> 00:08:01,940
Alright, Martha, it's just me and you.
123
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
Is he hitting you?
124
00:08:06,860 --> 00:08:07,860
No.
125
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Nothing you can tell me?
126
00:08:10,900 --> 00:08:13,240
I hit him.
127
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
You hit him?
128
00:08:15,760 --> 00:08:16,760
Yeah.
129
00:08:17,700 --> 00:08:19,800
Okay, he can press charges on you for
that. You know that, right?
130
00:08:23,180 --> 00:08:24,180
Is that so?
131
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
That's the law.
132
00:08:26,920 --> 00:08:29,060
Well, can I press charges against him?
133
00:08:29,870 --> 00:08:34,010
For all the mental hell that he put me
through while he was screwing the bitch
134
00:08:34,010 --> 00:08:35,010
next door.
135
00:08:36,010 --> 00:08:37,010
Who?
136
00:08:37,130 --> 00:08:38,130
Kelly?
137
00:08:39,970 --> 00:08:42,789
You know, can you wait while I get my
bag?
138
00:08:44,970 --> 00:08:46,150
I can't stay here.
139
00:08:46,870 --> 00:08:48,030
He won't let me leave.
140
00:08:48,750 --> 00:08:49,750
Can you wait?
141
00:08:50,010 --> 00:08:51,710
Come on. I'll take you after the bitch.
Thanks.
142
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
You got the job.
143
00:09:05,160 --> 00:09:06,160
Yeah.
144
00:09:06,700 --> 00:09:07,700
But I'm a rookie.
145
00:09:09,560 --> 00:09:10,499
That's good.
146
00:09:10,500 --> 00:09:11,500
Congrats.
147
00:09:12,800 --> 00:09:13,800
Thanks.
148
00:09:19,720 --> 00:09:20,780
How's that going for you?
149
00:09:22,620 --> 00:09:24,240
Apparently a lot better than you
tonight.
150
00:09:26,020 --> 00:09:27,020
What's going on?
151
00:09:33,610 --> 00:09:35,110
I don't care to talk about it.
152
00:09:36,770 --> 00:09:37,770
Are you okay?
153
00:09:39,730 --> 00:09:44,770
Yeah, yeah. Just, uh... See, I had a
heated, heated argument.
154
00:09:45,950 --> 00:09:46,950
So, we're fine.
155
00:09:48,170 --> 00:09:49,170
You sure?
156
00:09:50,170 --> 00:09:51,510
Yeah. Yeah.
157
00:09:54,830 --> 00:09:56,850
This is unlike your must, you know,
Rock.
158
00:09:57,590 --> 00:09:58,710
This must be bad, huh?
159
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
I'd say so, yeah.
160
00:10:47,310 --> 00:10:50,210
Maybe you should just let it go for
tonight. It's probably a good thing.
161
00:10:51,110 --> 00:10:52,110
Come with me.
162
00:10:55,970 --> 00:10:57,550
You want to take a walk, man?
163
00:11:00,110 --> 00:11:01,110
No, no.
164
00:11:02,690 --> 00:11:03,690
I'm good.
165
00:11:04,850 --> 00:11:05,850
You good?
166
00:11:06,790 --> 00:11:09,950
Yeah, I just need to clear my head for a
second.
167
00:11:10,790 --> 00:11:13,690
What if you need anything? I'm right
next door, all right?
168
00:11:14,230 --> 00:11:15,230
Okay.
169
00:11:15,490 --> 00:11:16,490
Thanks.
170
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
So what's that one about?
171
00:11:27,140 --> 00:11:28,440
Hey, man, go to the car and write this
up.
172
00:11:31,340 --> 00:11:32,340
Come here.
173
00:11:33,580 --> 00:11:37,140
So she just told me inside that he's
sleeping with her.
174
00:11:40,820 --> 00:11:41,820
Tell me.
175
00:11:41,940 --> 00:11:42,940
Yeah.
176
00:11:45,140 --> 00:11:46,140
No way.
177
00:11:46,960 --> 00:11:47,960
I don't know.
178
00:11:48,680 --> 00:11:49,740
You know him better than I do.
179
00:11:50,280 --> 00:11:52,940
But she just said he's sleeping with the
bitch next door.
180
00:11:57,189 --> 00:11:58,189
No way.
181
00:11:58,990 --> 00:11:59,990
I don't know, man.
182
00:12:00,590 --> 00:12:01,590
This is your neighborhood.
183
00:12:02,390 --> 00:12:04,010
We gotta go. I'll catch up with you,
okay?
184
00:12:04,670 --> 00:12:05,830
Okay. Bye, man.
185
00:12:23,830 --> 00:12:24,830
Is everything okay?
186
00:12:27,020 --> 00:12:28,300
Yeah. Yeah.
187
00:12:30,080 --> 00:12:31,360
Want to come inside, Kelly?
188
00:12:33,560 --> 00:12:36,780
Um, no. I have just got home.
189
00:12:39,700 --> 00:12:40,700
Okay.
190
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Well, have a good night.
191
00:12:42,920 --> 00:12:43,960
You too, Brad.
192
00:12:48,920 --> 00:12:49,920
Bye, Scott.
193
00:13:18,220 --> 00:13:19,220
Wait, what happened?
194
00:13:23,400 --> 00:13:24,660
You're not going to believe this.
195
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
What?
196
00:13:27,960 --> 00:13:30,340
Randall is having an affair.
197
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
What?
198
00:13:36,100 --> 00:13:37,100
Yeah.
199
00:13:40,000 --> 00:13:41,280
Did he say with who?
200
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
Kelly.
201
00:13:48,500 --> 00:13:49,500
What? Yeah.
202
00:13:50,300 --> 00:13:53,820
Did she say that it was with Kelly?
203
00:13:54,980 --> 00:13:58,560
Marcy told Eddie that he's sleeping with
a bitch next door.
204
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
What?
205
00:14:01,060 --> 00:14:02,060
I know.
206
00:14:02,580 --> 00:14:04,240
I can't believe it's so sad.
207
00:14:05,460 --> 00:14:07,260
I mean, you really think you know
someone?
208
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Yeah.
209
00:14:10,880 --> 00:14:12,180
I thought they were so happy.
210
00:14:35,540 --> 00:14:37,120
Follow the lady. I feel silly. You go.
211
00:14:37,620 --> 00:14:38,620
Follow the lady.
212
00:14:39,360 --> 00:14:41,580
Oh, my God.
213
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
Watch the movie.
214
00:14:44,220 --> 00:14:45,220
Hi.
215
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
Careful.
216
00:14:55,360 --> 00:14:56,500
So you're speaking to me now?
217
00:14:57,320 --> 00:14:58,900
It's not for long if you keep doing
that.
218
00:15:00,800 --> 00:15:02,200
It's all on that thing at the hospital.
219
00:15:03,280 --> 00:15:04,280
You can go now.
220
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
Really?
221
00:15:06,780 --> 00:15:07,780
Yeah.
222
00:15:09,920 --> 00:15:10,920
Where you going?
223
00:15:11,380 --> 00:15:12,400
Going to look for a job.
224
00:15:12,720 --> 00:15:13,720
Good. Where?
225
00:15:14,020 --> 00:15:15,020
Anywhere but your joint.
226
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
Even better.
227
00:15:16,440 --> 00:15:19,320
Just make sure you're back here by 7
because me and Lucia are going to a
228
00:15:19,320 --> 00:15:20,320
birthday party tonight.
229
00:15:21,020 --> 00:15:21,959
All right.
230
00:15:21,960 --> 00:15:22,960
Good.
231
00:15:28,560 --> 00:15:29,880
You know I didn't take that money.
232
00:15:35,190 --> 00:15:36,690
Okay. You know I didn't.
233
00:15:38,870 --> 00:15:39,870
Do I?
234
00:15:40,170 --> 00:15:44,050
Yeah. But Lucian said you can never
admit when you're wrong. What? He said
235
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
Yes.
236
00:15:46,430 --> 00:15:47,870
All right, well, wait till he gets home.
237
00:15:48,570 --> 00:15:49,690
You know he's a good dude.
238
00:15:52,410 --> 00:15:54,550
What? That he's a good guy.
239
00:15:55,230 --> 00:15:57,670
You hated him since I met him.
240
00:15:59,290 --> 00:16:00,290
I was wrong.
241
00:16:02,560 --> 00:16:05,080
So, why is he so good? Because he's on
your side now?
242
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
No.
243
00:16:06,800 --> 00:16:08,000
Because he treats you well.
244
00:16:09,960 --> 00:16:12,300
Not like my daddy, or the girl's daddy.
245
00:16:13,140 --> 00:16:14,300
She'd be a lot nicer to him.
246
00:16:15,460 --> 00:16:16,900
Yeah. You too.
247
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
Where are you going?
248
00:16:23,180 --> 00:16:24,440
I'm going right outside with you.
249
00:16:24,660 --> 00:16:25,660
What about the kids?
250
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
They'll be fine with it.
251
00:16:28,180 --> 00:16:30,520
Why? I'm just going right down the
stairs.
252
00:16:31,150 --> 00:16:33,470
I saw something earlier. I need to take
care of it.
253
00:16:33,950 --> 00:16:34,950
What are you doing?
254
00:16:35,170 --> 00:16:36,170
Go.
255
00:16:38,110 --> 00:16:39,870
Y 'all sit here. Watch the movie, okay?
256
00:16:48,890 --> 00:16:49,890
Come here.
257
00:16:51,270 --> 00:16:52,730
It was me. What are you doing?
258
00:16:53,110 --> 00:16:54,750
Come here. Come here. Mama.
259
00:16:56,930 --> 00:17:00,130
Mama. What are you doing around here?
260
00:17:01,160 --> 00:17:04,920
Nothing. He was just hanging out,
chilling, kicking it.
261
00:17:06,220 --> 00:17:08,140
You know, Lewis is a police officer now.
262
00:17:08,440 --> 00:17:11,300
Yeah, I found him rolling around with
his little badge. It's real cute, real
263
00:17:11,300 --> 00:17:12,400
cute. Good, good.
264
00:17:13,020 --> 00:17:15,180
And you know he will come after your
ass, don't you?
265
00:17:16,839 --> 00:17:19,579
I don't know what the hell y 'all
dumbass think that Doug's laughing at.
266
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Let me tell you this.
267
00:17:26,859 --> 00:17:29,780
You're touching one hair on my son's
head.
268
00:17:30,480 --> 00:17:34,540
You ain't going to have to worry about
Lucian or the police or nobody. You feel
269
00:17:34,540 --> 00:17:35,540
me?
270
00:17:37,040 --> 00:17:39,200
I'm walking around here acting like y
'all so damn tough.
271
00:17:40,560 --> 00:17:44,260
Boy, I'm a bitch from way, way back, and
I was out here before any of y 'all
272
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
were born.
273
00:17:45,300 --> 00:17:47,060
Trust me. You don't know gangster.
274
00:17:47,940 --> 00:17:48,980
You don't know pain.
275
00:17:50,420 --> 00:17:53,080
You don't know thugs until you come
messing with somebody I love.
276
00:17:55,660 --> 00:17:57,540
I'm going to tell you this right now. I
want you to hear me good.
277
00:17:57,980 --> 00:18:02,300
One of y 'all bastards stole some money
from my store, and you were wrong. Nah,
278
00:18:02,360 --> 00:18:06,100
he was wrong. No, damn it. You took it,
and you were wrong. Nah, I didn't take
279
00:18:06,100 --> 00:18:07,840
nothing. Well, then you damn sure know
who did, don't you?
280
00:18:08,680 --> 00:18:12,100
Nope. Can't help it. Come on, man. Don't
play with me.
281
00:18:12,800 --> 00:18:15,080
Don't play with me, because I know you
did. I can tell by the look on your
282
00:18:15,960 --> 00:18:16,960
Now, look.
283
00:18:17,220 --> 00:18:18,360
He took the money back.
284
00:18:18,880 --> 00:18:21,460
Yes, but the problem is he don't want my
money.
285
00:18:21,780 --> 00:18:24,780
Well, then you go get it from the boy
who took it from my store, and you go
286
00:18:24,780 --> 00:18:25,339
it from him.
287
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
Yeah? Yeah.
288
00:18:27,860 --> 00:18:28,860
Don't play with me, okay?
289
00:18:30,900 --> 00:18:32,660
Don't touch my son, Juan.
290
00:18:35,480 --> 00:18:38,140
Y 'all gone from around here. Y 'all
don't live here. No, we got a little
291
00:18:38,140 --> 00:18:40,260
business around here. What kind of
business you got, Juan?
292
00:18:40,660 --> 00:18:42,160
I don't know if you're on your period or
something.
293
00:18:42,780 --> 00:18:44,240
Yeah, I'm on my damn period. That's
right.
294
00:18:44,560 --> 00:18:46,660
I'm on my damn period. Y 'all want to
see what the bitches are doing on my
295
00:18:46,660 --> 00:18:51,060
period? I ain't got no problem with you,
man, all right? Yeah, yeah.
296
00:18:51,740 --> 00:18:52,479
Go ahead.
297
00:18:52,480 --> 00:18:54,640
You got a problem with my kids. You got
a problem with me.
298
00:18:57,770 --> 00:19:00,570
Don't make me have to resort back to my
old ways, Quam.
299
00:19:03,310 --> 00:19:04,970
Now get your ass from around here.
300
00:19:05,650 --> 00:19:09,310
All right, y 'all go ahead. Y 'all get
from around here. Bye -bye. Bye,
301
00:19:09,730 --> 00:19:10,549
Bye -bye.
302
00:19:10,550 --> 00:19:13,370
Mom, why you got to go and bear with me
like that? Go ahead. What? What? Yeah?
303
00:19:13,490 --> 00:19:14,490
What?
304
00:19:15,350 --> 00:19:16,350
Bye -bye.
305
00:19:18,090 --> 00:19:21,110
I thought you were going to look for a
job. Get your ass on.
306
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
They ain't going to barb you.
307
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
Bye, Felicia.
308
00:19:29,900 --> 00:19:30,900
Mommy's playing.
309
00:19:34,740 --> 00:19:35,740
Hey,
310
00:19:41,820 --> 00:19:43,180
Lou. Hey. How's it going?
311
00:19:43,580 --> 00:19:44,820
Yeah, it's going good.
312
00:19:45,060 --> 00:19:47,720
Good. I'm so sorry they put you with
him.
313
00:19:48,340 --> 00:19:49,980
Well, he's not so bad.
314
00:19:51,320 --> 00:19:52,460
Good to watch him.
315
00:19:52,760 --> 00:19:54,320
You sound like Natalie.
316
00:19:54,540 --> 00:19:57,300
What? Natalie's my friend, and we're
just trying to take care of you.
317
00:19:58,500 --> 00:19:59,560
I can take care of myself.
318
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
Mm -hmm.
319
00:20:02,660 --> 00:20:03,740
Lou? Hmm?
320
00:20:04,440 --> 00:20:05,440
Why are you really here?
321
00:20:05,760 --> 00:20:10,500
Oh, uh... Oh, uh, are you going to
Brad's party?
322
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Uh -huh.
323
00:20:13,380 --> 00:20:14,820
Okay, come on, walk with me.
324
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
Lady, I'll be right back.
325
00:20:19,620 --> 00:20:23,080
Ed, don't send them to try and find out
what I'm doing.
326
00:20:23,390 --> 00:20:27,110
Okay. No, no. He wouldn't send me. Get
out of here. That was horrible with your
327
00:20:27,110 --> 00:20:27,909
rookie ass.
328
00:20:27,910 --> 00:20:30,630
I thought I did exactly what you wanted.
Get out of here, man. I got it from
329
00:20:30,630 --> 00:20:31,630
here.
330
00:20:32,150 --> 00:20:33,150
Damn. All right.
331
00:20:34,710 --> 00:20:37,250
And why do you need to know if I'll be
at Brad's house tonight?
332
00:20:38,590 --> 00:20:39,590
As a fact.
333
00:20:40,850 --> 00:20:42,270
Yeah. I'll be there.
334
00:20:43,570 --> 00:20:44,570
Good.
335
00:20:44,650 --> 00:20:45,730
I look forward to seeing you.
336
00:20:46,650 --> 00:20:47,650
Oh, is she coming?
337
00:20:48,410 --> 00:20:50,950
Maybe. Oh, you guys got back together.
338
00:20:51,550 --> 00:20:52,550
Look, I don't know.
339
00:20:54,510 --> 00:20:55,530
All right, well, congratulations.
340
00:20:55,730 --> 00:20:58,690
As long as you keep her away from me,
keep her away from the liquor, we're all
341
00:20:58,690 --> 00:21:00,190
good. Good.
342
00:21:00,570 --> 00:21:01,570
She's been gone a week.
343
00:21:01,890 --> 00:21:02,890
I don't care about her.
344
00:21:04,070 --> 00:21:05,070
So what?
345
00:21:06,690 --> 00:21:08,870
Trying to blackthrust your girlfriend?
Have sex with a married man?
346
00:21:09,710 --> 00:21:10,710
What?
347
00:21:11,390 --> 00:21:12,390
You heard me.
348
00:21:13,950 --> 00:21:15,230
You know that little girlfriend over
there?
349
00:21:16,330 --> 00:21:18,850
She's having adultery with that little
psychiatrist punk, Randall.
350
00:21:19,090 --> 00:21:21,030
Wait. Who are you talking about?
351
00:21:21,970 --> 00:21:23,170
Why don't you come over here and kiss
me?
352
00:21:23,710 --> 00:21:24,810
I'll tell you everything you want to
know.
353
00:21:25,270 --> 00:21:26,810
And go to hell.
354
00:21:27,290 --> 00:21:28,290
So you don't want to know.
355
00:21:28,930 --> 00:21:29,930
Who is it?
356
00:21:30,330 --> 00:21:31,330
But she lives on mine.
357
00:21:32,310 --> 00:21:33,310
Okay.
358
00:21:33,750 --> 00:21:35,550
Listen, I'm being serious.
359
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
It's your girl Kelly.
360
00:21:38,810 --> 00:21:40,090
Kelly, my friend Kelly.
361
00:21:40,310 --> 00:21:41,310
Your friend Kelly.
362
00:21:41,470 --> 00:21:42,470
At the massive call?
363
00:21:43,130 --> 00:21:44,450
That's what Marcy and Randall are
fighting about.
364
00:21:44,690 --> 00:21:46,210
She said my friend Kelly.
365
00:21:47,150 --> 00:21:50,050
Listen, I'm just telling you, I was with
Marcy and she said he's screwing the
366
00:21:50,050 --> 00:21:50,889
bitch next door.
367
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
You do the math.
368
00:21:52,910 --> 00:21:53,910
The bitch next door.
369
00:21:54,250 --> 00:21:55,250
Ed.
370
00:21:55,490 --> 00:21:56,490
Huh?
371
00:21:57,270 --> 00:21:58,690
Two plus two equals four around here.
372
00:22:01,390 --> 00:22:02,390
Mm -hmm.
373
00:22:02,650 --> 00:22:03,569
That's what I thought.
374
00:22:03,570 --> 00:22:04,610
No sugar with that, sweetheart?
375
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
All right.
376
00:22:12,470 --> 00:22:19,450
I can't believe they made you walk
around
377
00:22:19,450 --> 00:22:21,030
the corner. I'm wearing these heels.
378
00:22:21,500 --> 00:22:21,999
I know.
379
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
I can't believe this.
380
00:22:23,120 --> 00:22:24,120
Well, believe it.
381
00:22:24,340 --> 00:22:25,820
After what Travis did to her.
382
00:22:26,020 --> 00:22:27,820
I know it's so low down. You know what?
383
00:22:28,340 --> 00:22:29,340
I'm going to say something.
384
00:22:29,620 --> 00:22:31,600
No, we have to. I am. We're going to.
385
00:22:33,880 --> 00:22:35,060
Oh, she said it was open.
386
00:22:35,700 --> 00:22:37,900
Hey, girl, come on in.
387
00:22:38,300 --> 00:22:39,440
I'll be there in one second.
388
00:22:39,820 --> 00:22:40,820
Okay.
389
00:22:41,480 --> 00:22:43,720
How are you going to say this? You just
need to come right on.
390
00:22:44,560 --> 00:22:46,000
I'm almost ready.
391
00:22:46,220 --> 00:22:48,700
I'm going to take justice to the
babysitter.
392
00:22:49,480 --> 00:22:56,080
I know we're going to have a very
wonderful time tonight, so let me just,
393
00:22:56,120 --> 00:23:00,620
um... What?
394
00:23:01,600 --> 00:23:02,920
Why are you looking at me like that?
395
00:23:03,440 --> 00:23:05,700
Kelly, I just have to say to you... But
I'm pissed.
396
00:23:06,780 --> 00:23:08,660
You know, this is just wrong.
397
00:23:09,500 --> 00:23:12,060
You know, if I had known that you were
this type of chick, I would never have
398
00:23:12,060 --> 00:23:13,060
been able to be cool with you.
399
00:23:13,420 --> 00:23:15,140
I mean, I started even not to come over
here.
400
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
Wait, what?
401
00:23:17,040 --> 00:23:18,700
I am so angry with you.
402
00:23:19,130 --> 00:23:20,730
for sleeping with that woman's husband.
403
00:23:21,010 --> 00:23:22,350
Wait, wait, what? What man?
404
00:23:22,750 --> 00:23:23,990
I should be trying to play dumb.
405
00:23:24,230 --> 00:23:26,330
Okay, what are you two talking about?
406
00:23:26,810 --> 00:23:28,630
Randall. Ring a bell?
407
00:23:30,010 --> 00:23:31,010
What about Randall?
408
00:23:31,770 --> 00:23:34,310
Esperanza told me that you were sleeping
with Randall.
409
00:23:35,030 --> 00:23:36,930
What? That is not true!
410
00:23:37,870 --> 00:23:44,030
Okay, look, Kelly, after what Travis did
to you and how he broke your heart,
411
00:23:44,090 --> 00:23:46,350
you're gonna go sleep with that woman's
husband and then...
412
00:23:46,570 --> 00:23:48,010
Smile in her face, Kelly?
413
00:23:48,310 --> 00:23:48,669
Oh, my God.
414
00:23:48,670 --> 00:23:50,650
Esperanza, you have that wrong.
415
00:23:51,210 --> 00:23:52,430
Do I? Yes.
416
00:23:53,130 --> 00:23:56,790
First of all, I am not sleeping with
Randall.
417
00:23:57,130 --> 00:23:59,390
Second of all, who told you that? Was it
Alex?
418
00:24:00,170 --> 00:24:01,790
She said that to get the heat off
herself.
419
00:24:02,790 --> 00:24:03,950
Wait. Wait. What?
420
00:24:04,410 --> 00:24:05,930
Who said that I was sleeping with him?
421
00:24:06,910 --> 00:24:08,870
Wait. What are you talking about?
422
00:24:09,090 --> 00:24:11,910
Who told you I was sleeping with
Randall? No, no.
423
00:24:12,290 --> 00:24:15,690
What's going on? Kelly. Look, we are all
friends.
424
00:24:16,659 --> 00:24:20,940
Okay? So you should know better than
that that I would never do anything like
425
00:24:20,940 --> 00:24:25,680
that. And second of all, as far as Alex
is concerned, I cannot believe that she
426
00:24:25,680 --> 00:24:28,760
would say something out of her mouth
like that about me. She should be
427
00:24:28,760 --> 00:24:29,739
of herself.
428
00:24:29,740 --> 00:24:34,580
You know, it wasn't Alex. Tell her who
told you. Well, Eddie told me that Marcy
429
00:24:34,580 --> 00:24:36,760
told him that Randall was sleeping with
you.
430
00:24:38,340 --> 00:24:40,960
There's no way that Marcy said that. No
way.
431
00:24:41,760 --> 00:24:46,670
No. Eddie has been known to lie. No,
Natalie, I know when he's lying. He
432
00:24:46,850 --> 00:24:48,110
you're sleeping with Randall.
433
00:24:48,670 --> 00:24:50,610
Okay, what did he say verbatim?
434
00:24:51,530 --> 00:24:55,990
Eddie said verbatim that Marcy said that
Randall was sleeping with the bitch
435
00:24:55,990 --> 00:24:58,750
next door, meaning you. Okay, first of
all, I'm not a bitch.
436
00:24:59,410 --> 00:25:02,610
And second of all, I don't live next
door to them.
437
00:25:06,510 --> 00:25:07,570
Kelly, you...
438
00:25:11,840 --> 00:25:12,840
Hello?
439
00:25:13,140 --> 00:25:14,140
Hey.
440
00:25:15,560 --> 00:25:17,700
Yep, we are coming right over. Okay.
441
00:25:22,440 --> 00:25:24,180
What the hell is going on?
442
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
Look, let's go.
443
00:25:26,800 --> 00:25:28,700
It's on its way. Oh, my God.
444
00:25:54,350 --> 00:25:55,109
Thank you.
445
00:25:55,110 --> 00:25:57,310
All right, he's here, he's here, he's
here. Shh, shh, shh, shh.
446
00:26:05,530 --> 00:26:06,530
Surprise!
447
00:26:07,350 --> 00:26:11,290
I'm happy to see all your cars parked
around the corner.
448
00:26:11,730 --> 00:26:15,210
I knew there was something up when you
asked me to go to the supermarket at 8 p
449
00:26:15,210 --> 00:26:17,150
.m. Happy birthday, darling.
450
00:26:19,550 --> 00:26:23,130
Give me a beer.
451
00:26:25,050 --> 00:26:26,850
Hey, man. What's up, man? Happy
birthday.
452
00:26:27,230 --> 00:26:28,129
Thanks, Brad.
453
00:26:28,130 --> 00:26:29,049
No worries.
454
00:26:29,050 --> 00:26:30,050
Here.
455
00:26:31,590 --> 00:26:32,590
Hey.
456
00:26:34,310 --> 00:26:36,290
Cheers. Cheers. Happy birthday, Brad.
457
00:26:36,690 --> 00:26:38,330
Brad, you don't look a day over 65.
458
00:26:38,890 --> 00:26:40,250
Cheers. You watch it.
459
00:26:41,610 --> 00:26:43,370
Hey, man. I got you a little something.
460
00:26:43,650 --> 00:26:45,690
You know, I'm running low on funds since
Yolanda left.
461
00:26:46,090 --> 00:26:47,490
But here you go, man.
462
00:26:48,410 --> 00:26:50,110
Thanks, baby. No problem, man. Happy
birthday.
463
00:26:53,149 --> 00:26:55,390
And this is for me. Happy birthday
again.
464
00:26:55,770 --> 00:26:57,310
Thank you. You're welcome.
465
00:26:58,970 --> 00:26:59,970
Hey,
466
00:27:06,730 --> 00:27:07,970
Randall. Hey.
467
00:27:11,410 --> 00:27:12,410
Happy birthday, man.
468
00:27:12,750 --> 00:27:15,330
Thanks. I'm glad you could make it. Of
course.
469
00:27:18,410 --> 00:27:19,410
Hi, Alex.
470
00:27:20,110 --> 00:27:21,110
Hi.
471
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
You look beautiful.
472
00:27:24,380 --> 00:27:25,380
Thank you.
473
00:27:40,300 --> 00:27:42,900
What? That ain't cool.
474
00:27:43,540 --> 00:27:46,700
What? You didn't see that. No. See what?
475
00:27:46,960 --> 00:27:49,040
His hand was rubbing down her ass.
476
00:27:49,610 --> 00:27:53,290
No. Yes, this mother... Matt, we don't
know what's going on yet.
477
00:27:59,770 --> 00:28:00,770
It's really tight.
478
00:28:01,070 --> 00:28:03,270
I got you a gift.
479
00:28:04,650 --> 00:28:05,650
What is it?
480
00:28:05,810 --> 00:28:06,810
Open it.
481
00:28:07,950 --> 00:28:08,950
Go ahead, open it.
482
00:28:11,610 --> 00:28:12,610
Baby.
483
00:28:14,530 --> 00:28:16,150
No, you can't smoke them in the house.
484
00:28:17,010 --> 00:28:18,010
Hey, where do they come from?
485
00:28:19,670 --> 00:28:21,370
Cuba. Those are illegal.
486
00:28:21,590 --> 00:28:22,590
I take you in.
487
00:28:23,330 --> 00:28:24,370
Are you really going there?
488
00:28:24,690 --> 00:28:26,330
No, no, you know I don't give a damn.
Give me one of those.
489
00:28:28,370 --> 00:28:31,430
Thank you, baby. I love you. I love you.
490
00:28:32,990 --> 00:28:34,930
Looks like somebody's going to have a
good night tonight.
491
00:28:37,410 --> 00:28:43,930
I'd like to make a toast to my beautiful
wife,
492
00:28:44,150 --> 00:28:48,530
who I love from the bottom of my heart,
who is pregnant.
493
00:28:49,840 --> 00:28:50,900
With our third child.
494
00:28:53,400 --> 00:28:59,120
Anyway, I said not to do a surprise
party for me this year because she has
495
00:28:59,120 --> 00:29:00,340
the worst morning sickness.
496
00:29:01,220 --> 00:29:04,760
But she goes above and beyond every day.
I love you, baby.
497
00:29:05,580 --> 00:29:06,880
Thank you so much.
498
00:29:08,060 --> 00:29:10,540
Cheers. Cheers. Cheers.
499
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
Cheers.
500
00:29:12,180 --> 00:29:13,180
Cheers.
501
00:29:17,560 --> 00:29:18,680
Well, everybody.
502
00:29:19,800 --> 00:29:20,920
Drink up. Eat.
503
00:29:21,900 --> 00:29:22,900
Enjoy.
504
00:29:23,080 --> 00:29:24,340
I'll be right back. I'm going to go.
505
00:29:24,900 --> 00:29:26,100
Just for a moment.
506
00:29:26,320 --> 00:29:27,320
Okay.
507
00:29:35,760 --> 00:29:36,760
Thank you.
508
00:29:37,340 --> 00:29:38,340
You're welcome.
509
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
Hey.
510
00:29:42,720 --> 00:29:43,720
You found my loan.
511
00:29:44,360 --> 00:29:46,940
And? Put that cheap -ass champagne down
there.
512
00:29:47,180 --> 00:29:48,180
Made you a real drink.
513
00:29:48,980 --> 00:29:51,080
No one knew that has a date rape drug in
it.
514
00:29:51,460 --> 00:29:53,020
Okay, that's that wishful thinking
again. Here you go.
515
00:29:59,020 --> 00:30:00,020
What do you want?
516
00:30:01,600 --> 00:30:02,600
What are you talking about?
517
00:30:03,520 --> 00:30:04,960
You're up to something and I know it.
518
00:30:06,400 --> 00:30:07,480
No, you're hanging out.
519
00:30:08,140 --> 00:30:09,280
Really? With Lucien?
520
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Mm -hmm.
521
00:30:11,200 --> 00:30:12,240
What are you trying to do, Ed?
522
00:30:13,580 --> 00:30:15,000
Are you trying to set him up for
anything?
523
00:30:15,760 --> 00:30:16,760
What is it?
524
00:30:17,110 --> 00:30:19,550
Because you don't take a partner unless
you're doing something crazy.
525
00:30:21,050 --> 00:30:22,050
No, I think he's a good guy.
526
00:30:23,590 --> 00:30:24,690
Okay, well, just know this.
527
00:30:24,970 --> 00:30:29,390
If he goes down for something that you
did, I promise you, Ed, I promise you I
528
00:30:29,390 --> 00:30:30,390
will sing with the canary.
529
00:30:30,910 --> 00:30:31,910
Take your time.
530
00:30:34,250 --> 00:30:36,330
You know, Anne Stein, you better warm
those vocal cords up.
531
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
What happened?
532
00:31:19,580 --> 00:31:20,580
She knows.
533
00:31:23,700 --> 00:31:24,700
How?
534
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
She saw our text and our emails.
535
00:31:28,160 --> 00:31:29,160
Oh, my God.
536
00:31:30,620 --> 00:31:31,720
They were all under pepper.
537
00:31:34,280 --> 00:31:35,420
Did she know that it's me?
538
00:31:35,740 --> 00:31:36,960
Yeah. What?
539
00:31:37,760 --> 00:31:38,760
How did she know?
540
00:31:40,340 --> 00:31:41,340
I don't know.
541
00:31:41,840 --> 00:31:43,080
I'm the only one who calls you that.
542
00:31:44,100 --> 00:31:46,240
This is the first time we've made love,
isn't it?
543
00:31:46,750 --> 00:31:47,750
In your car.
544
00:31:48,690 --> 00:31:50,190
I haven't told anybody that.
545
00:31:51,030 --> 00:31:53,610
You have me in your phone as Peppa.
546
00:31:54,530 --> 00:31:55,530
Yeah.
547
00:31:56,090 --> 00:32:01,770
Randall, you put a bumper sticker on the
back of my car that says Peppa.
548
00:32:03,450 --> 00:32:04,450
I am.
549
00:32:08,770 --> 00:32:12,450
What is she going to do?
550
00:32:14,810 --> 00:32:16,110
Besides divorce me?
551
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
She wanted to tell Brad.
552
00:32:24,340 --> 00:32:28,240
No. I know, I know. That's what our
fight was about.
553
00:32:29,660 --> 00:32:34,160
I had to really calm her down. She,
uh... She's really upset.
554
00:32:35,640 --> 00:32:36,900
You and me.
555
00:32:39,620 --> 00:32:40,880
God, I feel awful.
556
00:32:42,220 --> 00:32:43,240
I am so sorry.
557
00:32:43,660 --> 00:32:44,720
I got you in this.
558
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
No, Randall.
559
00:32:50,060 --> 00:32:51,740
My husband, don't do it. Stop.
560
00:32:54,440 --> 00:33:01,440
So in moments, I just... And in a way,
I'm kind of glad she found
561
00:33:01,440 --> 00:33:02,440
out.
562
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
She left.
563
00:33:09,060 --> 00:33:11,520
So love you, and I want you like hell.
564
00:33:12,420 --> 00:33:13,640
I have a husband.
565
00:33:16,320 --> 00:33:17,860
Well, maybe he should find out.
566
00:33:19,420 --> 00:33:20,420
I don't know.
567
00:33:25,390 --> 00:33:26,390
Don't worry, I'm not going to tell him.
568
00:33:31,070 --> 00:33:32,070
Wouldn't you be relieved?
569
00:33:33,050 --> 00:33:34,050
No.
570
00:33:34,950 --> 00:33:35,950
I wouldn't.
571
00:33:37,250 --> 00:33:38,570
I wouldn't be relieved.
572
00:33:40,510 --> 00:33:42,330
I love my husband.
573
00:33:46,030 --> 00:33:47,510
And he's going to be looking for me.
574
00:33:48,710 --> 00:33:49,710
So you better go.
575
00:34:02,540 --> 00:34:03,479
What are you looking for, Natalie?
576
00:34:03,480 --> 00:34:04,880
You know, there's a bathroom downstairs.
577
00:34:05,820 --> 00:34:07,140
What were you looking for?
578
00:34:10,139 --> 00:34:11,139
What do you mean?
579
00:34:12,560 --> 00:34:13,800
No, you ain't fooling me.
580
00:34:14,420 --> 00:34:15,699
So you wanted him, huh?
581
00:34:16,420 --> 00:34:17,420
One of them what?
582
00:34:19,040 --> 00:34:21,219
One of them brothers running after the
white women.
583
00:34:23,400 --> 00:34:26,340
What are you talking about? That woman
is married and so are you.
584
00:34:26,719 --> 00:34:28,120
Please stop following her.
585
00:34:28,699 --> 00:34:31,380
Keep your damn hands above her shoulders
when you hug her, you got me?
586
00:34:33,420 --> 00:34:35,199
You better be glad I'm going to go get a
drink.
587
00:34:36,000 --> 00:34:38,199
And you better be glad I'm staying
sober.
588
00:34:39,179 --> 00:34:40,540
Well, maybe you should get a drink.
589
00:34:41,840 --> 00:34:42,840
Maybe I will.
590
00:34:53,159 --> 00:34:54,159
Natalie, it's fine.
591
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
No, it's not.
592
00:34:57,340 --> 00:34:58,700
I saw him pull you in there.
593
00:34:59,020 --> 00:35:00,020
Please.
594
00:35:00,520 --> 00:35:01,520
Please, Natalie.
595
00:35:02,350 --> 00:35:03,350
It's fine.
596
00:35:03,430 --> 00:35:07,550
Okay? Brad and him are friends, and I
can't rock that boat. Please, just drop
597
00:35:07,550 --> 00:35:10,530
it. Alex, are you sleeping with him?
Natalie, please.
598
00:35:11,910 --> 00:35:15,690
Please, I'm begging you. This is going
to get so ugly if you don't. Please.
599
00:35:17,550 --> 00:35:20,130
Alex, you've got to tell Brad.
600
00:35:20,570 --> 00:35:21,870
No, I can't.
601
00:35:22,490 --> 00:35:23,650
I can't.
602
00:35:24,850 --> 00:35:26,390
God adores him.
603
00:35:26,850 --> 00:35:28,110
He would be devastated.
604
00:35:28,430 --> 00:35:29,430
No.
605
00:35:33,129 --> 00:35:34,570
Okay, okay, I'll let it go.
606
00:35:35,530 --> 00:35:36,530
All right.
607
00:35:36,590 --> 00:35:37,850
Let me tell you this right now.
608
00:35:38,430 --> 00:35:41,870
If you do not handle this, it will
handle you.
609
00:35:48,630 --> 00:35:51,830
If you still need the bathroom, it's
that way. I didn't need the bathroom. I
610
00:35:51,830 --> 00:35:52,890
just came up here to check on you.
611
00:36:13,270 --> 00:36:14,450
Hi. Happy birthday.
612
00:36:16,130 --> 00:36:17,129
Are you okay?
613
00:36:17,130 --> 00:36:18,130
Yeah.
614
00:36:18,590 --> 00:36:20,770
I brought you a gift. Marcy, can we
talk?
615
00:36:20,990 --> 00:36:21,990
Thanks.
616
00:36:22,210 --> 00:36:23,270
Can we talk?
617
00:36:23,490 --> 00:36:24,490
Open it.
618
00:36:24,630 --> 00:36:25,630
Come on, now.
619
00:36:25,670 --> 00:36:26,670
Open it. Get off me.
620
00:36:27,290 --> 00:36:28,670
Guys. Open your gift.
621
00:36:28,890 --> 00:36:32,850
Marcy. You're going to like it. Open it.
All right, let's go. Get off me.
622
00:36:33,250 --> 00:36:34,250
Open it.
623
00:36:34,430 --> 00:36:35,430
Open it right now.
624
00:36:35,650 --> 00:36:37,590
Don't. Open it in front of everybody.
625
00:36:38,150 --> 00:36:39,150
Open your gift.
626
00:36:42,540 --> 00:36:43,960
Get off me! Get off me!
627
00:36:44,460 --> 00:36:45,460
Don't touch me!
628
00:36:45,780 --> 00:36:46,860
Get off me!
629
00:36:47,100 --> 00:36:48,260
I hate you!
630
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Don't touch me!
631
00:36:50,740 --> 00:36:51,840
Get off me!
632
00:36:52,500 --> 00:36:58,220
Get your filthy... Hey, calm down, calm
down, calm down, calm down, calm down,
633
00:36:58,300 --> 00:37:00,160
calm down. I just wanted to open it.
634
00:37:00,640 --> 00:37:04,620
You were sleeping with her right under
my nose.
635
00:37:05,620 --> 00:37:08,720
She pretended to be me. I hate you!
636
00:37:09,180 --> 00:37:10,260
You are evil!
637
00:37:11,440 --> 00:37:14,180
I have given up everything for you.
638
00:37:15,260 --> 00:37:17,960
My whole life, I've been with you.
639
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
It's okay.
640
00:37:20,140 --> 00:37:21,920
Listen, baby, you've not even been here,
right?
641
00:37:22,280 --> 00:37:25,500
Hey, you have a very strange way of
showing that. Come on. Tell me.
642
00:37:27,560 --> 00:37:28,680
It's not okay.
643
00:37:29,300 --> 00:37:30,300
It's fine.
644
00:37:30,400 --> 00:37:31,560
You're not too sorry.
645
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
I know.
646
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
And this is crazy.
647
00:37:40,890 --> 00:37:43,650
Didn't she just tell us that this man's
sleeping with Kelly?
648
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
Yeah.
649
00:37:45,790 --> 00:37:47,790
She said he's sleeping with the lady
next door.
650
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
Hey, man.
651
00:38:03,690 --> 00:38:04,690
Let me talk to you real quick.
652
00:38:05,230 --> 00:38:06,330
I know it's hard for you.
653
00:38:18,510 --> 00:38:23,510
on with you crazy hey hey man what's
going on hey man there's a bastard what
654
00:38:23,510 --> 00:38:26,730
you do to my friend he's not your friend
brad what don't you get this guy's a
655
00:38:26,730 --> 00:38:33,130
punk open it brad brad open it
656
00:38:33,130 --> 00:38:38,730
open it open your tips right now
657
00:38:38,730 --> 00:38:41,050
open it
658
00:39:10,940 --> 00:39:12,720
Please. Something seems to be going on.
659
00:39:13,680 --> 00:39:16,980
No, please, just let me explain, okay?
660
00:39:18,540 --> 00:39:19,540
Give it to me.
661
00:39:20,360 --> 00:39:21,860
Please, just let me explain.
662
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
Give it to me!
663
00:40:22,670 --> 00:40:24,710
Hey, man, what is your ass still doing
here, huh?
664
00:40:25,050 --> 00:40:26,390
Take your bitch ass home.
665
00:40:28,110 --> 00:40:29,670
Brad, Brad. Brad, whoop his mother.
666
00:40:31,790 --> 00:40:32,850
Hey, whoa, whoa, whoa.
667
00:40:33,530 --> 00:40:34,530
Brad, whoop his mother.
668
00:40:38,010 --> 00:40:39,010
Come on.
669
00:41:07,049 --> 00:41:08,049
It ain't over.
670
00:41:22,450 --> 00:41:25,970
Next, on If Loving You Is Wrong. I don't
want you to go next door.
671
00:41:26,330 --> 00:41:27,990
I don't want you to blow his brains out.
672
00:41:28,270 --> 00:41:31,870
You are going to cheat. At least be
honest. Don't you think that I wish that
673
00:41:31,870 --> 00:41:32,870
had never done this?
674
00:41:33,000 --> 00:41:36,740
Do you understand that women are not
chew toys for you to just cut your teeth
675
00:41:36,740 --> 00:41:39,140
and then when you're finished, just
throw them out of your mouth? Well, you
676
00:41:39,140 --> 00:41:41,860
want to grab them by the back of their
head and drag them up the staircase and
677
00:41:41,860 --> 00:41:44,600
tie them to the bedpost and leave the
entire house in gasoline.
678
00:41:45,240 --> 00:41:48,780
Then it all fires and lots of burns.
You're hurting me. Let go.
679
00:41:49,200 --> 00:41:51,000
You're hurting me. I can't breathe.
44139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.