All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e10 Look Closely
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Previously on, if loving you is wrong.
You are not his father, so you can't go.
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,640
And I talk to my mama like that! Well,
what you gonna do? You think this is
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,940
easy? Hell no, it's not.
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,280
I have put my wife through hell because
all I want to do is be with you.
5
00:00:12,500 --> 00:00:13,560
Oh, so you do have a conscience.
6
00:00:14,940 --> 00:00:15,940
Go to hell.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,040
She's looking good.
8
00:00:19,300 --> 00:00:22,240
The boat, not mine. The boat. Oh, yeah,
yeah.
9
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Where's my daughter at?
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,920
She's at a flea boulder at Natalie's. In
the ghetto?
11
00:00:26,140 --> 00:00:28,460
Listen to me. I need you to take your
ass home.
12
00:00:28,940 --> 00:00:31,220
And take care of our little girl. Honey,
who's that?
13
00:00:31,520 --> 00:00:32,600
Oh, that was just Marcy.
14
00:00:33,340 --> 00:00:40,140
We should try right now because my
mommy's leaving.
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,540
You almost got busted.
16
00:00:43,640 --> 00:00:44,640
Sorry?
17
00:00:44,900 --> 00:00:46,280
Pretending like you're talking to me.
18
00:00:48,420 --> 00:00:49,840
I know who you're talking to.
19
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Who?
20
00:01:02,090 --> 00:01:03,150
Do you know who that is?
21
00:01:03,910 --> 00:01:05,670
He just has it in his phone as Peppa.
22
00:01:08,190 --> 00:01:11,170
Well, what kind of name is Peppa? I
mean, is that a name?
23
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
It's a nickname.
24
00:01:15,710 --> 00:01:17,050
Marcy, I'm so sorry.
25
00:01:17,690 --> 00:01:19,430
Me too, honey. I'm so sorry.
26
00:01:19,690 --> 00:01:20,910
I feel like such a fool.
27
00:01:21,630 --> 00:01:22,630
No,
28
00:01:23,390 --> 00:01:26,130
no, you can't feel this way because it's
not your fault, okay?
29
00:01:27,490 --> 00:01:28,490
It's okay.
30
00:01:29,400 --> 00:01:31,560
Girl, we've all been there at some
point, you know?
31
00:01:31,800 --> 00:01:34,020
Everybody except Alex here.
32
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
What am I going to do?
33
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
What do I do?
34
00:01:37,560 --> 00:01:40,080
Hey, relax. Have you talked to him about
it yet? No, no.
35
00:01:41,040 --> 00:01:44,740
All right, this is what you do, darling,
okay? Listen to me. All right, you go
36
00:01:44,740 --> 00:01:49,740
over there, and you take a bottle, okay?
And you bust him upside down. Natalie.
37
00:01:49,880 --> 00:01:51,180
What? Stop it.
38
00:01:51,600 --> 00:01:53,680
What? This makes me so mad.
39
00:01:54,220 --> 00:01:57,260
And then they try to make us think that
we're crazy when we know something's
40
00:01:57,260 --> 00:02:00,320
going on. That's exactly what he did. I
know he did, girl.
41
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
Hey, relax.
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,080
Marcy, are you going to confront him?
43
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Yeah. When?
44
00:02:05,100 --> 00:02:07,220
I don't know. I don't know. I just
needed a second.
45
00:02:07,960 --> 00:02:10,900
I didn't know what to do. Oh, my God,
you guys, I'm so embarrassed. I'm so
46
00:02:10,900 --> 00:02:12,000
sorry. I'm so sorry.
47
00:02:12,760 --> 00:02:17,720
I'm so sorry. I'm interrupting your
meeting with my drama. No, it's fine. We
48
00:02:17,720 --> 00:02:20,980
to go anyway. No, I'm sorry. I got to
go. I'm sorry.
49
00:02:21,740 --> 00:02:24,980
You know what? Here, Marcy, just call
me, girl, if you want to talk. Thank
50
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
This is crazy.
51
00:02:31,780 --> 00:02:32,780
This is crazy.
52
00:02:33,420 --> 00:02:34,720
I feel so bad for her.
53
00:02:35,150 --> 00:02:37,730
All right, come on. We got to go, girl.
Let's go. All right, guys. I'll see you
54
00:02:37,730 --> 00:02:38,609
later. Okay.
55
00:02:38,610 --> 00:02:39,610
Bye.
56
00:02:46,630 --> 00:02:50,310
I should be, uh... I should be going
too. No, no, no. No, we don't need to go
57
00:02:50,310 --> 00:02:51,310
anywhere.
58
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
You.
59
00:02:57,630 --> 00:02:58,630
Excuse me?
60
00:02:59,570 --> 00:03:00,570
You.
61
00:03:19,120 --> 00:03:21,340
What are you talking about? Don't lie to
me, Alec.
62
00:03:21,920 --> 00:03:25,240
I don't know what you're talking about.
You are sleeping with him.
63
00:03:25,620 --> 00:03:29,600
With Randall? Don't lie to me, Alec. I
am not.
64
00:03:33,140 --> 00:03:35,340
Let me see your phone.
65
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Why?
66
00:03:38,120 --> 00:03:41,440
To prove to me that you are telling the
truth.
67
00:03:44,260 --> 00:03:47,620
Kelly, you are my friend, and you should
trust me. No.
68
00:03:48,460 --> 00:03:53,260
No, I heard that man call you Peppa when
you all were helping me move and...
69
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
Let me see it.
70
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Go ahead.
71
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Go ahead.
72
00:04:22,740 --> 00:04:25,520
Yeah. Yeah. Keep lying to me.
73
00:04:25,940 --> 00:04:30,060
Keep lying so much that our friendship
has no hope.
74
00:04:34,500 --> 00:04:38,720
Let me see your phone. Now.
75
00:04:42,140 --> 00:04:43,420
Right now.
76
00:05:01,040 --> 00:05:02,700
Is he Mrs. Baxter?
77
00:05:04,060 --> 00:05:05,400
Oh, my God.
78
00:05:05,840 --> 00:05:07,180
Alex! I'm sorry.
79
00:05:07,720 --> 00:05:14,060
How the hell did you let this happen? I
don't know. No, no, no. No. You know.
80
00:05:14,740 --> 00:05:18,420
You know. He did not just fall on you. I
know. I know.
81
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
How?
82
00:05:25,740 --> 00:05:26,800
How, Alex?
83
00:05:28,660 --> 00:05:29,860
I don't know.
84
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
How it happened.
85
00:05:33,780 --> 00:05:38,480
It was so subtle and easy.
86
00:05:40,700 --> 00:05:47,120
He seduced me. No, don't you dare. Don't
you dare act like you are the victim in
87
00:05:47,120 --> 00:05:49,740
this situation and blame it all on him.
88
00:05:50,280 --> 00:05:53,020
No, you wanted to have sex with him and
you did.
89
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Don't do that.
90
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
You're right.
91
00:06:20,400 --> 00:06:22,220
I'm going to be able to look her in the
face.
92
00:06:23,220 --> 00:06:24,220
Please don't.
93
00:06:24,740 --> 00:06:28,140
Don't say no. You already know. I don't
want to be in the middle of any of this.
94
00:06:28,400 --> 00:06:30,420
In fact, I wish I didn't already know.
95
00:06:31,660 --> 00:06:33,200
I wish it never happened.
96
00:06:34,120 --> 00:06:35,860
How did it happen, Alex?
97
00:06:54,000 --> 00:06:57,080
It started with... He hugged me.
98
00:06:59,200 --> 00:07:05,980
It lasted a little too long, and... His
hand ran down the back of
99
00:07:05,980 --> 00:07:10,580
my... He crazed my butt, and I...
100
00:07:10,580 --> 00:07:18,800
He's
101
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
home.
102
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
All day.
103
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
And so am I.
104
00:07:26,960 --> 00:07:29,460
Brad and Marcy were both at work and the
kids were at school.
105
00:07:30,860 --> 00:07:37,500
And... He asked me to come by and look
at a design for a project he was working
106
00:07:37,500 --> 00:07:38,520
on. I went.
107
00:07:41,020 --> 00:07:43,700
God, I just... No, I should have said
no, but...
108
00:07:51,020 --> 00:07:56,220
Oh, God. The next thing I knew, he... He
kissed me.
109
00:07:59,280 --> 00:08:00,280
Oh, God.
110
00:08:01,420 --> 00:08:04,980
Before I knew it, we were having sex,
and I should have stopped it. I know,
111
00:08:05,040 --> 00:08:10,740
but... How long ago?
112
00:08:14,320 --> 00:08:15,480
About five months.
113
00:08:23,020 --> 00:08:27,960
Stop it. I've tried to. No, you haven't.
Yes, I have. Then why is it still going
114
00:08:27,960 --> 00:08:30,680
on? Because I don't...
115
00:08:30,680 --> 00:08:38,320
You
116
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
love him?
117
00:08:42,860 --> 00:08:45,140
God, I don't want to.
118
00:08:45,340 --> 00:08:46,299
Oh, God.
119
00:08:46,300 --> 00:08:49,740
Oh, God, no. You need to end this. And
end it now.
120
00:08:50,080 --> 00:08:52,340
I don't know how. I need your help.
121
00:08:52,570 --> 00:08:53,990
Oh, no, no, no. No. What?
122
00:08:55,390 --> 00:09:00,310
I helped to do what? To end it. What?
No, no, no. No, I will not help you. No?
123
00:09:00,470 --> 00:09:05,230
No. You started it, and you are going to
end it.
124
00:09:08,130 --> 00:09:09,810
How? Are you kidding me?
125
00:09:10,790 --> 00:09:15,250
That is a married man that you slept
with.
126
00:09:16,350 --> 00:09:17,550
End it.
127
00:09:19,510 --> 00:09:20,890
There is no choice.
128
00:09:33,670 --> 00:09:34,169
His baby?
129
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
No.
130
00:09:36,550 --> 00:09:38,390
No. How do you know?
131
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Are you sure?
132
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
Yes.
133
00:09:44,350 --> 00:09:47,750
How do you know? The dates, they don't
add up. What does that mean?
134
00:09:48,070 --> 00:09:53,810
They don't. I have poured over every
text message and email, and when Brad
135
00:09:53,810 --> 00:09:56,490
out of town, I've looked at my
calendars, I've gone back and forth, and
136
00:09:56,490 --> 00:10:01,550
not. The dates don't add up. It's not
possible. It's not his baby. It's not.
137
00:10:03,469 --> 00:10:07,090
Not that you have an unprotected sex
with him.
138
00:10:10,090 --> 00:10:12,330
Oh, God.
139
00:10:13,250 --> 00:10:17,890
Alex. Kelly, please, don't judge me
right now. I am not judging you. I'm
140
00:10:17,890 --> 00:10:20,590
I just don't understand.
141
00:10:33,580 --> 00:10:34,539
I know.
142
00:10:34,540 --> 00:10:35,540
God,
143
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
what do I do?
144
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
What do I do? I don't know.
145
00:10:47,420 --> 00:10:50,680
I cannot advise you in this situation,
Alex.
146
00:10:51,700 --> 00:10:56,960
You don't have any idea what it feels
like to be cheated on.
147
00:10:58,580 --> 00:11:02,720
To have a man come and break your heart
and cheat on you with somebody else.
148
00:11:03,470 --> 00:11:05,470
And all you want to hear is the truth.
149
00:11:06,290 --> 00:11:09,270
Nothing even makes sense until you hear
the truth.
150
00:11:11,530 --> 00:11:12,830
This is wrong of him.
151
00:11:13,270 --> 00:11:15,670
And I know how she feels.
152
00:11:17,190 --> 00:11:18,830
Alex, look, you are my friend.
153
00:11:19,610 --> 00:11:20,870
But I'm on her side.
154
00:11:22,470 --> 00:11:23,750
So you're going to tell her.
155
00:11:23,950 --> 00:11:26,210
No. No. You are.
156
00:11:27,290 --> 00:11:28,290
And Brad.
157
00:11:28,450 --> 00:11:29,450
Tell me.
158
00:11:30,530 --> 00:11:31,990
Honey, this is your bed.
159
00:11:32,650 --> 00:11:37,410
You made it Then
160
00:11:37,410 --> 00:11:44,210
when all of this falls apart you are
161
00:11:44,210 --> 00:11:45,890
going to regret it
162
00:11:45,890 --> 00:11:54,470
Well
163
00:11:54,470 --> 00:12:01,310
that really pisses me
164
00:12:01,310 --> 00:12:02,340
off Yeah, me too.
165
00:12:03,160 --> 00:12:04,160
See?
166
00:12:05,340 --> 00:12:06,340
I know, right?
167
00:12:06,540 --> 00:12:08,700
Girl, she's having a date. I had one
last night.
168
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
What happened?
169
00:12:10,880 --> 00:12:14,900
Well, I didn't want to tell you this,
but a job was robbed.
170
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
What? They got all the money, and now
they're making me pay it all back.
171
00:12:19,960 --> 00:12:22,020
The hell am I going to get $3 ,800 from?
172
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
I'm sorry.
173
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Sorry, it's fine.
174
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
Lucius said he would help me out.
175
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Well, it seems like he's really enjoying
working with Eddie, which... Ellen, you
176
00:12:33,000 --> 00:12:33,939
know I don't trust Eddie.
177
00:12:33,940 --> 00:12:34,980
Well, that makes two of us.
178
00:12:35,300 --> 00:12:36,300
You know what he did?
179
00:12:36,520 --> 00:12:42,900
What? He found out I was working those
extra shifts, so he goes crazy on me at
180
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
work.
181
00:12:44,280 --> 00:12:46,860
I told you. He wants to control you.
182
00:12:47,220 --> 00:12:50,660
We can't do that anymore. I'm so... He
has been.
183
00:12:54,100 --> 00:12:57,800
And then he tells me that Yolanda left
him.
184
00:12:58,190 --> 00:12:59,670
And wants to blame me for it. She did?
185
00:12:59,930 --> 00:13:01,070
Yeah. That's crazy.
186
00:13:02,790 --> 00:13:08,990
She thinks he's still in love with me,
which... I make two of you. I am not in
187
00:13:08,990 --> 00:13:11,550
love with him for the last time. I'm
not.
188
00:13:11,770 --> 00:13:12,870
It's okay if you love him.
189
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
You know?
190
00:13:16,350 --> 00:13:19,890
I get it. You know, he was your first.
191
00:13:20,110 --> 00:13:21,730
He broke your heart.
192
00:13:21,990 --> 00:13:23,750
You know, you thought he would marry
you.
193
00:13:24,620 --> 00:13:27,700
You're hurt by it. You know, it's okay
to admit that. I mean, that's why you're
194
00:13:27,700 --> 00:13:29,820
so pissed with this whole Marcy Randall
situation.
195
00:13:31,200 --> 00:13:33,840
Natalie, he is not the man that I fell
in love with.
196
00:13:35,440 --> 00:13:38,380
He wasn't this arrogant person that you
guys see.
197
00:13:38,840 --> 00:13:42,420
I don't know, he's on this power trip,
and then they give him a badge, and he
198
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
thinks he's God.
199
00:13:44,060 --> 00:13:45,060
What is that?
200
00:13:46,520 --> 00:13:47,560
Yeah, we over there, man.
201
00:13:48,840 --> 00:13:51,340
My guys and I came up on these Iraqi
kids one day.
202
00:13:52,300 --> 00:13:55,060
As soon as I saw those little bastards,
I said, stand back, you know, don't
203
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
trust them.
204
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Sarge went over and ruled me.
205
00:14:00,520 --> 00:14:02,140
I'll never forget it. He said, they're
just kids.
206
00:14:05,120 --> 00:14:07,640
Well, those kids pulled out AKs. They
sprayed my whole unit.
207
00:14:09,680 --> 00:14:11,140
Put off two of ours out there that day.
208
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
It was crazy.
209
00:14:15,840 --> 00:14:17,040
Dispatch, Unit 1016 responding.
210
00:14:18,740 --> 00:14:19,860
Copy that.
211
00:14:20,640 --> 00:14:22,120
Rook. We got to move.
212
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
All right, fellas.
213
00:14:37,100 --> 00:14:39,060
So, how long were you in the war?
214
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
Long enough.
215
00:14:44,300 --> 00:14:46,180
I was there for five years.
216
00:14:47,300 --> 00:14:48,300
Good for you.
217
00:14:52,620 --> 00:14:54,140
You know, it was a crazy story you told
earlier.
218
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
I got a lot of love.
219
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
Yeah, me too.
220
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
Okay, Lou.
221
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Do you want to hear one?
222
00:15:06,220 --> 00:15:07,300
Did I say I want to hear one?
223
00:15:08,540 --> 00:15:11,140
Yeah, yeah, I guess you're right. You
know, you heard one, you heard them all.
224
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
It doesn't really change the outcome,
does it?
225
00:15:14,060 --> 00:15:15,060
No.
226
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
That it does not.
227
00:15:16,600 --> 00:15:17,800
You don't want to know how I know that?
228
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
Because I was there.
229
00:15:24,840 --> 00:15:26,560
No, you should talk to somebody about
that.
230
00:15:29,340 --> 00:15:30,299
About what?
231
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
What you saw.
232
00:15:32,140 --> 00:15:33,800
Did you see me talking to those officers
back there?
233
00:15:34,260 --> 00:15:36,800
No, I mean, we should talk to somebody
other than officers.
234
00:15:37,460 --> 00:15:39,000
Who do you want me to talk to, Lou, huh?
235
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
What do you got on your mind?
236
00:15:40,380 --> 00:15:41,500
Somebody like a professional.
237
00:15:41,780 --> 00:15:42,679
A professional.
238
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
Professional what?
239
00:15:45,380 --> 00:15:48,460
You know, sometimes it helps to talk to
a shrink.
240
00:15:52,120 --> 00:15:53,980
Oh, man, what do you want, Randall's
boys?
241
00:15:54,480 --> 00:15:55,379
Huh?
242
00:15:55,380 --> 00:15:57,040
You know, I had a friend.
243
00:16:00,140 --> 00:16:01,980
Came back. He was having a hard time.
244
00:16:03,920 --> 00:16:05,140
He went to see a shrink.
245
00:16:05,380 --> 00:16:06,380
It helped him.
246
00:16:06,720 --> 00:16:08,620
Oh, yeah? Who was this friend of yours?
247
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
A friend of mine.
248
00:16:12,080 --> 00:16:13,140
Sure you're not talking about yourself?
249
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Nope.
250
00:16:15,440 --> 00:16:16,940
Need a little shoulder to cry on, Lou?
251
00:16:17,560 --> 00:16:21,500
Tell me about your times in Iraq, how
hard it was over there. If it makes you
252
00:16:21,500 --> 00:16:23,740
feel better, there's a buddy of mine
named Jonathan.
253
00:16:24,490 --> 00:16:27,190
He was in my unit. Well, good for you
and good for Jonathan.
254
00:16:28,310 --> 00:16:30,230
I don't need to talk to anybody about a
damn thing.
255
00:16:31,570 --> 00:16:32,489
Fair enough.
256
00:16:32,490 --> 00:16:35,590
Okay. I'll make this really really
simple for you, okay?
257
00:16:36,670 --> 00:16:38,730
You don't know a damn thing about me.
258
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
No.
259
00:16:41,730 --> 00:16:42,910
But Esperanza does.
260
00:16:43,990 --> 00:16:48,090
What? I mean, she's always telling
Natalie how you're a so -called good
261
00:16:48,450 --> 00:16:49,450
But you're different.
262
00:16:50,560 --> 00:16:53,260
I don't know what the hell you're
talking about, but Keeper ain't much of
263
00:16:53,260 --> 00:16:56,160
I'm just wondering where this so -called
good guy is.
264
00:16:57,760 --> 00:16:58,820
Maybe he's still in the war.
265
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Yeah, maybe he is.
266
00:17:02,080 --> 00:17:03,220
Why don't you go on with all that?
267
00:17:05,560 --> 00:17:08,020
Nobody gets it. I mean, they say they
do, but nobody really gets it.
268
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
You know, everybody expects you to be
normal.
269
00:17:11,140 --> 00:17:15,020
Everything's just going on like usual.
You know, you're going to be just like
270
00:17:15,020 --> 00:17:17,460
you used to be, but... You know.
271
00:17:18,220 --> 00:17:19,219
You know...
272
00:17:19,220 --> 00:17:22,560
There's nothing wrong in getting some
help.
273
00:17:23,319 --> 00:17:24,500
So touching today, Lou.
274
00:17:24,819 --> 00:17:26,400
Trying to be my damn mama, huh?
275
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Is that what you think?
276
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
Yeah, that's what I think.
277
00:17:29,480 --> 00:17:32,320
Let me tell you something, man. This is
my life. All right, I got this.
278
00:17:33,780 --> 00:17:35,460
As long as you focus on your own
problems.
279
00:17:36,040 --> 00:17:38,140
Okay, I don't need you running around
here telling me everything is wrong with
280
00:17:38,140 --> 00:17:39,660
me. Focus on you.
281
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
Yep.
282
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
That's what I'm trying to do.
283
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
What's that supposed to mean?
284
00:17:46,260 --> 00:17:47,260
Talking about me?
285
00:17:48,490 --> 00:17:51,130
You're damn right I'm talking about you.
Oh, you think I'm a problem?
286
00:17:52,250 --> 00:17:54,430
You're becoming a big problem of mine,
Edward.
287
00:17:55,530 --> 00:17:57,310
Let me tell you something, partner.
288
00:17:58,590 --> 00:17:59,810
You have no idea.
289
00:18:00,790 --> 00:18:01,790
None.
290
00:18:02,250 --> 00:18:07,290
Shut up.
291
00:18:07,690 --> 00:18:09,130
Shut up.
292
00:18:30,260 --> 00:18:35,700
Hey I Know I've been awful lately.
293
00:18:36,740 --> 00:18:38,600
Well, I brought you your favorite
flowers.
294
00:18:41,860 --> 00:18:47,400
I Love making love to you More than my
wife
295
00:18:47,400 --> 00:18:52,340
You doing
296
00:18:59,760 --> 00:19:00,980
Can I see you tonight?
297
00:19:02,060 --> 00:19:03,800
She'll be asleep soon.
298
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
Wait, wait, wait.
299
00:19:09,720 --> 00:19:13,500
You make me feel like she never could.
300
00:19:13,780 --> 00:19:15,200
You're sweeter.
301
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
What?
302
00:19:18,240 --> 00:19:19,700
This is my favorite.
303
00:19:21,020 --> 00:19:27,880
This chick is driving me.
304
00:19:31,689 --> 00:19:38,210
I wish that she would leave so we can be
305
00:19:38,210 --> 00:19:39,270
together.
306
00:19:41,090 --> 00:19:42,490
You've been going to my things.
307
00:19:44,510 --> 00:19:47,910
I think you're going to get your wish.
308
00:19:49,830 --> 00:19:52,910
I can't believe you've been invading my
privacy.
309
00:19:53,270 --> 00:19:57,370
Well, honey, you've been invading some
whore.
310
00:20:02,700 --> 00:20:04,560
You're having an affair.
311
00:20:10,880 --> 00:20:12,960
I can't believe you would go through my
thing.
312
00:20:15,940 --> 00:20:17,060
Tell me who it is.
313
00:20:19,400 --> 00:20:20,440
What does that matter?
314
00:20:24,620 --> 00:20:25,660
What does it matter?
315
00:20:28,500 --> 00:20:31,580
This whole time, you have been so...
316
00:20:32,510 --> 00:20:36,230
evil and twisted about this thing.
317
00:20:36,930 --> 00:20:38,430
I thought it was me.
318
00:20:39,210 --> 00:20:43,010
And this whole time, you're with some
whore.
319
00:21:02,210 --> 00:21:04,830
Who the hell is Peppa?
320
00:21:08,650 --> 00:21:10,310
I can't believe you're talking about me.
321
00:21:10,570 --> 00:21:12,750
Paul, I'm going to go through your
things.
322
00:21:13,010 --> 00:21:15,530
I'm going to go through your pain to
kill you. I'm going to go through your
323
00:21:15,530 --> 00:21:17,410
until I find out who Peppa is.
324
00:21:17,730 --> 00:21:20,590
Since when did you start going through
my emails? Since when did you start with
325
00:21:20,590 --> 00:21:24,810
this whore? You are not going to turn
this around on me. I'm not turning this
326
00:21:24,810 --> 00:21:28,250
around on you. You don't go through my
emails. Tell me who it is.
327
00:22:10,640 --> 00:22:12,820
Gotta head back to work, but I want to
stop by and see you.
328
00:22:13,140 --> 00:22:13,959
Where's your mama?
329
00:22:13,960 --> 00:22:15,040
I think she's getting ready.
330
00:22:15,420 --> 00:22:17,700
Hey, hey, um, can you help me with this?
331
00:22:18,480 --> 00:22:19,339
Uh, yeah.
332
00:22:19,340 --> 00:22:22,160
Why don't you go take that in the room
for a second? Let me talk to your
333
00:22:22,160 --> 00:22:23,420
brother. All right.
334
00:22:29,040 --> 00:22:31,440
So, you talk to her yet?
335
00:22:32,700 --> 00:22:33,700
Not much.
336
00:22:35,020 --> 00:22:36,019
She will.
337
00:22:36,020 --> 00:22:36,959
No, she won't.
338
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Give her time.
339
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
Yeah, I hear you.
340
00:22:40,960 --> 00:22:44,400
Look, I think I might take your brother
and sisters to the park a little later.
341
00:22:44,880 --> 00:22:46,000
Think you might want to come with us?
342
00:22:46,280 --> 00:22:47,520
Nah, man, I got something to do.
343
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
Like what?
344
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
I'm good, man.
345
00:22:51,740 --> 00:22:53,680
Look, I'm just trying to help out here.
346
00:23:00,180 --> 00:23:03,340
Look, Lucien, I know you're just trying
to help out and everything.
347
00:23:04,780 --> 00:23:05,780
I'm sorry.
348
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
It's all good.
349
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
Hey.
350
00:23:19,440 --> 00:23:20,540
Why didn't you speak to him?
351
00:23:20,980 --> 00:23:21,879
I did.
352
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
No, you didn't.
353
00:23:25,740 --> 00:23:28,580
Look, Lucian, I don't really want to...
No, it's okay.
354
00:23:28,920 --> 00:23:31,440
It's okay. I'm still really mad at him,
you know?
355
00:23:32,060 --> 00:23:33,060
Yeah, I know.
356
00:23:33,740 --> 00:23:34,840
But, baby, I believe him.
357
00:23:35,640 --> 00:23:36,720
Well, I don't.
358
00:23:37,429 --> 00:23:40,570
Why? Because I know him. He's just like
his daddy, just can't seem to do the
359
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
right damn thing.
360
00:23:42,870 --> 00:23:43,870
Don't do that.
361
00:23:44,610 --> 00:23:45,610
Don't do what?
362
00:23:46,050 --> 00:23:47,390
Don't put that on him.
363
00:23:48,110 --> 00:23:49,110
Can I get some water?
364
00:23:52,030 --> 00:23:53,230
Here. Thank you.
365
00:23:54,310 --> 00:23:55,510
His daddy's in jail.
366
00:23:56,410 --> 00:23:57,810
You know, he wanted it quick.
367
00:23:58,330 --> 00:24:00,630
And now he's locked up for the rest of
his life.
368
00:24:02,450 --> 00:24:05,070
Now I'm left trying to raise him by
myself.
369
00:24:05,390 --> 00:24:06,189
Don't do that.
370
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
Don't do what?
371
00:24:07,320 --> 00:24:09,860
Why do you always act like I'm not here
helping you?
372
00:24:10,300 --> 00:24:12,500
At least you get in my damn mood when
you start this.
373
00:24:12,700 --> 00:24:14,020
I told you to stop talking crazy.
374
00:24:14,260 --> 00:24:15,940
You know what? We ain't got to talk at
all then.
375
00:24:19,760 --> 00:24:22,580
It's okay. You always just don't like
being wrong.
376
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
Sure, I guess you're right.
377
00:24:26,220 --> 00:24:28,920
No, you don't. You don't like being
wrong, but it's okay. It's okay.
378
00:24:29,280 --> 00:24:30,420
I love you.
379
00:24:33,740 --> 00:24:35,080
And I know you love me.
380
00:24:39,780 --> 00:24:40,780
Here it comes, son.
381
00:24:42,340 --> 00:24:43,960
Better watch how you keep talking to me.
382
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
Cuff your ass.
383
00:24:47,880 --> 00:24:51,540
So what do we got?
384
00:25:10,890 --> 00:25:13,630
Told you, boy. You can't even see me.
Told you, young boy. You don't want to
385
00:25:13,630 --> 00:25:14,630
mess with this.
386
00:25:14,770 --> 00:25:16,070
Yo, man. Yo, what you doing?
387
00:25:17,130 --> 00:25:18,109
What's up?
388
00:25:18,110 --> 00:25:18,869
What's up, boy?
389
00:25:18,870 --> 00:25:19,729
Tell me.
390
00:25:19,730 --> 00:25:21,270
You look a little hot, Jay. You cool?
391
00:25:21,650 --> 00:25:23,330
Nah, man. Somebody broke into my
mother's place.
392
00:25:23,750 --> 00:25:24,729
The burger joint?
393
00:25:24,730 --> 00:25:25,730
Yeah, the burger joint.
394
00:25:26,210 --> 00:25:27,530
Man, don't do that.
395
00:25:27,990 --> 00:25:29,210
Do what? You did it.
396
00:25:30,270 --> 00:25:32,090
What? Man, I know you did it.
397
00:25:33,110 --> 00:25:34,110
Yo, I ain't do nothing.
398
00:25:34,730 --> 00:25:35,730
You sure?
399
00:25:36,230 --> 00:25:38,930
Yo, I think you heard me. I said I ain't
do nothing. Either you did it or you
400
00:25:38,930 --> 00:25:39,930
know who did it.
401
00:25:40,530 --> 00:25:41,630
I know you know these streets.
402
00:25:42,670 --> 00:25:45,550
Yo, you might want to watch your tone
right now, young boy, because you're
403
00:25:45,550 --> 00:25:46,550
getting a little out of pocket.
404
00:25:46,630 --> 00:25:49,610
Listen, man, you want me in the streets
so bad you got to break into my mother's
405
00:25:49,610 --> 00:25:51,510
place? Huh? So I don't have a job
anymore?
406
00:25:51,910 --> 00:25:53,790
$3 ,800 my mom got to pay back?
407
00:25:53,990 --> 00:25:54,990
Then give me the money.
408
00:25:55,490 --> 00:25:57,370
Dude. Give me the money. Dude, you need
to step off.
409
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
This is cartel, fellas.
410
00:26:19,450 --> 00:26:20,209
All right?
411
00:26:20,210 --> 00:26:23,530
And let's not drag this thing out. I
want to put him to bed. Put him to bed
412
00:26:23,530 --> 00:26:25,910
quick. I guarantee all these guys. I
vouch for everybody.
413
00:26:26,450 --> 00:26:28,710
I want you to call me as soon as it's
done.
414
00:26:29,950 --> 00:26:31,190
Done. Okay.
415
00:26:31,430 --> 00:26:32,289
Thank you.
416
00:26:32,290 --> 00:26:34,770
All right. How much you going to run me?
417
00:26:35,970 --> 00:26:36,970
Talk to me.
418
00:26:37,510 --> 00:26:38,610
Let's talk about that a little later.
419
00:26:38,890 --> 00:26:39,910
All right. That's right.
420
00:26:40,970 --> 00:26:41,829
All right.
421
00:26:41,830 --> 00:26:43,970
Good stuff, man. Bam. All right.
422
00:26:44,190 --> 00:26:45,190
Eddie.
423
00:26:45,830 --> 00:26:46,870
Hey, man. You early?
424
00:26:47,330 --> 00:26:48,540
Yeah. Hey, man.
425
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Hey,
426
00:26:50,120 --> 00:26:52,300
y 'all know what the... I got you. I'll
wrap you in a little bit, all right? Let
427
00:26:52,300 --> 00:26:53,300
me give a breath.
428
00:26:58,340 --> 00:26:59,660
Why are you talking to these guys, then?
429
00:27:00,400 --> 00:27:01,620
Hey, man, what are you doing here for
work?
430
00:27:02,840 --> 00:27:06,680
I went past your place to drop off the
grill, and I noticed bullet holes
431
00:27:06,680 --> 00:27:07,680
everywhere.
432
00:27:08,280 --> 00:27:09,540
You want to tell me what that's about?
433
00:27:09,800 --> 00:27:11,180
No, man, it's fine. I got it.
434
00:27:13,200 --> 00:27:14,380
I want to know what's going on.
435
00:27:18,340 --> 00:27:19,500
B, I don't know what's going on.
436
00:27:21,660 --> 00:27:25,100
None of this looks or sounds good, Ed. I
want to know what's going on, and I
437
00:27:25,100 --> 00:27:26,100
want the truth.
438
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
All right.
439
00:27:32,340 --> 00:27:33,740
Man, that kid shot up my house.
440
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
Go down the left.
441
00:27:37,640 --> 00:27:40,120
What kid? That little punk that's Raza
been running with.
442
00:27:41,180 --> 00:27:44,280
The one you shot in the leg? I shot that
little son of a bitch to scare him.
443
00:27:45,400 --> 00:27:46,920
Come to find out he's cartel connected.
444
00:27:53,770 --> 00:27:55,850
Yeah. So that's why you're hanging out
with these guys?
445
00:27:56,370 --> 00:27:58,050
I'm just trying to build my army around
me, Brad.
446
00:27:58,450 --> 00:28:00,550
Wait, wait. You're trying to do what?
447
00:28:02,870 --> 00:28:07,510
Look, man, his dad came down and told me
just to let this pass and to let it go,
448
00:28:07,550 --> 00:28:10,990
but... I can't let this one go.
449
00:28:11,530 --> 00:28:14,590
So this kid's dad warns you to stay
away, but yet you don't listen to him.
450
00:28:14,770 --> 00:28:16,170
Nobody comes and shoots up my house!
451
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
I don't like what I'm hearing.
452
00:28:23,720 --> 00:28:24,599
Just go.
453
00:28:24,600 --> 00:28:26,640
I got this one. I got a plan in place.
454
00:28:27,520 --> 00:28:29,300
Keep you and your family safe, all
right?
455
00:28:30,760 --> 00:28:33,200
Sounds to me like you're digging your
own grave and you're just waiting for
456
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
to push you in it.
457
00:28:35,980 --> 00:28:36,980
Come on.
458
00:28:37,100 --> 00:28:38,100
Let's get ready for these kids.
459
00:28:40,540 --> 00:28:41,920
We're not done talking about this, eh?
460
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
Yeah, we are, Brad.
461
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Come on.
462
00:29:22,250 --> 00:29:23,890
What are you doing here?
463
00:29:24,210 --> 00:29:25,950
I'm still not returning my phone calls.
No.
464
00:29:26,270 --> 00:29:28,410
So I'm here to see how you are. I'm
fine.
465
00:29:28,770 --> 00:29:29,870
Now you can leave.
466
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
Paul, here.
467
00:29:31,870 --> 00:29:32,870
Here, here.
468
00:29:35,010 --> 00:29:36,210
You brought me flowers?
469
00:29:36,630 --> 00:29:37,630
Yeah.
470
00:29:39,110 --> 00:29:40,150
What do you want?
471
00:29:41,970 --> 00:29:44,690
I was talking to Cliff.
472
00:29:46,950 --> 00:29:48,930
And we were talking about justice.
473
00:29:50,290 --> 00:29:51,530
And I think that...
474
00:29:52,270 --> 00:29:53,690
I think that we should tell him I'm not
his father.
475
00:29:59,990 --> 00:30:00,990
Okay.
476
00:30:01,010 --> 00:30:02,990
Wait, just like that? Yeah, yeah, yeah.
477
00:30:03,650 --> 00:30:04,670
No argument? No.
478
00:30:05,810 --> 00:30:07,770
I mean, what's the point of arguing
anyway, really?
479
00:30:08,070 --> 00:30:11,610
Right? Because, I mean, you're not going
to really listen to what I have to say.
480
00:30:13,190 --> 00:30:14,310
I just want to hear your thoughts.
481
00:30:15,230 --> 00:30:16,230
Okay.
482
00:30:16,410 --> 00:30:17,410
Okay, well, hmm.
483
00:30:18,150 --> 00:30:19,710
Maybe you could tell him like you told
me.
484
00:30:20,490 --> 00:30:24,910
Or, you know, better yet, maybe you
could just wait till the last minute and
485
00:30:24,910 --> 00:30:25,910
then tell him.
486
00:30:26,410 --> 00:30:27,850
I said I was sorry.
487
00:30:28,050 --> 00:30:29,270
Yeah, that's clear.
488
00:30:32,550 --> 00:30:33,930
You really want me to leave you alone?
489
00:30:34,450 --> 00:30:36,850
Ooh, ding, ding, ding, yeah, you got it.
490
00:30:37,570 --> 00:30:39,290
Congratulations, that's the right
answer.
491
00:30:39,530 --> 00:30:40,530
Kelly, you're a consultant.
492
00:30:40,650 --> 00:30:42,230
Oh, my God, well, I can't shoot you
legally.
493
00:30:43,130 --> 00:30:44,690
I'm just trying to make this better.
494
00:30:45,010 --> 00:30:49,190
Yeah, you mentioned that. I love you.
Yeah, yeah, yeah, you mentioned that,
495
00:30:51,920 --> 00:30:54,080
You have said that a million times.
496
00:30:54,820 --> 00:30:56,340
I'm kind of tired of hearing of it.
497
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Okay.
498
00:31:02,000 --> 00:31:05,940
If you really don't want me around
anymore, then I'll go.
499
00:31:06,260 --> 00:31:07,360
I won't come back again.
500
00:31:08,820 --> 00:31:09,820
Thank you.
501
00:31:09,860 --> 00:31:11,260
But be sure that's what you want.
502
00:31:11,480 --> 00:31:17,680
Oh, oh, oh. I am 150 % sure that that is
what I want.
503
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
to see you again, okay?
504
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
Goodbye.
505
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
What's that, a tear?
506
00:31:37,760 --> 00:31:38,980
You just don't get it.
507
00:31:40,380 --> 00:31:43,140
You don't understand how much I love
you.
508
00:31:44,320 --> 00:31:45,440
How much this hurts.
509
00:31:46,180 --> 00:31:48,040
And how bad I feel about it.
510
00:31:51,820 --> 00:31:53,540
You don't understand any of that.
511
00:31:53,940 --> 00:31:56,300
And you're not taking any of those
thoughts into consideration.
512
00:31:58,240 --> 00:32:00,140
Like you took my thoughts into
consideration.
513
00:32:00,420 --> 00:32:01,980
I did. Oh, really? Did you?
514
00:32:02,300 --> 00:32:03,880
Did you really? No, please, please.
515
00:32:04,180 --> 00:32:07,860
Let's think about it. Was it when you
were kissing her?
516
00:32:08,480 --> 00:32:11,760
Or was it when you were asking her to
marry you?
517
00:32:13,340 --> 00:32:15,060
No, please, Travis, tell me.
518
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
I know.
519
00:32:18,800 --> 00:32:22,540
I know you want me to hurt. It's just
not right, Kelly. Well, one good hurt
520
00:32:22,540 --> 00:32:23,540
deserves another.
521
00:32:27,760 --> 00:32:28,900
I guess that's the difference.
522
00:32:32,580 --> 00:32:33,960
Because I never meant to hurt you.
523
00:33:08,520 --> 00:33:09,640
I'm so sorry.
524
00:33:10,760 --> 00:33:11,760
Not your fault.
525
00:33:11,900 --> 00:33:14,140
Yes, it is. I told you to hire him.
526
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
It'll be fine.
527
00:33:16,960 --> 00:33:18,320
I don't care what y 'all say.
528
00:33:18,520 --> 00:33:20,060
I know Joey didn't do this.
529
00:33:20,320 --> 00:33:21,440
See, I don't think so either.
530
00:33:22,600 --> 00:33:26,600
Well, whoever did it, damage is done
now, so we need to get the money.
531
00:33:27,240 --> 00:33:30,000
Joey? Here, take it.
532
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
What is it?
533
00:33:31,500 --> 00:33:32,500
It's $3 ,800.
534
00:33:34,300 --> 00:33:36,120
So you took it? No, I got it from Quan.
535
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
Kwan? Yeah.
536
00:33:38,540 --> 00:33:39,720
Rita Dawson took the money.
537
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Joey.
538
00:33:41,800 --> 00:33:44,260
He kept up in here? Listen, I made him
give it up.
539
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Joey.
540
00:33:48,480 --> 00:33:49,860
It's a violation of your probation.
541
00:33:50,140 --> 00:33:51,600
You took money from a drug dealer?
542
00:33:51,820 --> 00:33:53,440
No, I didn't. Give it back.
543
00:33:53,900 --> 00:33:57,940
No. And nobody knows who did this. And I
don't care if I violated it. Nobody's
544
00:33:57,940 --> 00:34:00,580
going to come in here and take advantage
of us and get away with it. Give it
545
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
back. Mama.
546
00:34:01,860 --> 00:34:03,980
Give it back, Joey. I don't want it.
547
00:34:04,750 --> 00:34:07,510
I know he knows who did this. That boy
will retaliate, Joey.
548
00:34:10,530 --> 00:34:11,530
I can't.
549
00:34:11,750 --> 00:34:15,030
Please, Mom can't afford to lose his
job, and he can't afford to pay this
550
00:34:15,070 --> 00:34:16,070
Please just take the money.
551
00:34:17,110 --> 00:34:18,110
Joey. Fawn, please.
552
00:34:19,469 --> 00:34:22,130
No. Listen, we are going to give this
money back.
553
00:34:22,409 --> 00:34:23,989
Mama, I know he knows who did this.
554
00:34:28,050 --> 00:34:29,050
Lord.
555
00:34:30,350 --> 00:34:31,350
What?
556
00:34:32,130 --> 00:34:34,679
It's all back. There's a lot I want to
hear about it. Where are you going?
557
00:34:34,980 --> 00:34:37,960
Home. No, you're not. You're going to
stay here. And I'm going to call Lucien
558
00:34:37,960 --> 00:34:38,958
and have her come pick you up.
559
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
No, I'm fine. Zoe!
560
00:34:40,520 --> 00:34:41,520
Zoe!
561
00:34:49,159 --> 00:34:55,080
I hate to bring it up, but I saw Travis
earlier.
562
00:34:59,300 --> 00:35:01,740
He said he wants me to stop hurting him.
563
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
Can you believe that?
564
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Yeah.
565
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
You can?
566
00:35:09,320 --> 00:35:10,600
Yeah, it's like Randall.
567
00:35:11,300 --> 00:35:14,980
He looked so wounded when I confronted
him about the affair.
568
00:35:15,940 --> 00:35:19,180
He ran into the bathroom and locked the
door for hours.
569
00:35:20,480 --> 00:35:24,480
What did he say?
570
00:35:26,420 --> 00:35:27,420
Nothing.
571
00:35:28,200 --> 00:35:30,920
Other than he was pissed I was going
through his emails.
572
00:35:33,420 --> 00:35:34,700
God, I wish I knew who Pepper was.
573
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
Yeah.
574
00:35:39,660 --> 00:35:44,600
How do I do that? How do I find out? You
work at the bank. Can I do a background
575
00:35:44,600 --> 00:35:48,680
check? Go through his bank account? See
who he's spending money on? I don't
576
00:35:48,680 --> 00:35:49,680
know.
577
00:35:51,020 --> 00:35:53,200
Well, was there any account information?
578
00:35:53,780 --> 00:35:55,840
No, no. I couldn't get her contact.
579
00:36:04,200 --> 00:36:08,440
It's a nickname for something. I'm
positive. What kind of ghetto ass names
580
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
kids? Peppa.
581
00:36:10,040 --> 00:36:11,040
Nobody.
582
00:36:12,480 --> 00:36:13,520
Yeah, I don't know.
583
00:36:15,380 --> 00:36:16,380
What's wrong?
584
00:36:17,660 --> 00:36:18,660
Nothing.
585
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Kelly.
586
00:36:24,500 --> 00:36:30,080
Marcy, maybe Peppa is an acronym for
something.
587
00:36:30,660 --> 00:36:32,840
Yeah, I thought about that, but what?
588
00:36:35,080 --> 00:36:40,820
I don't know, but maybe you should look
a little more closely.
589
00:36:42,840 --> 00:36:43,840
What do you mean?
590
00:36:46,940 --> 00:36:48,560
Look closely.
591
00:36:51,620 --> 00:36:52,620
Elliot.
592
00:36:54,200 --> 00:37:00,660
I'm sorry. I'm so sorry. This thing with
Travis. No, no, no, no. You were saying
593
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
something else.
594
00:37:07,509 --> 00:37:14,050
Marcie, I just want you to know that the
way you befriended me has meant a lot
595
00:37:14,050 --> 00:37:15,050
to me.
596
00:37:15,350 --> 00:37:17,390
It really has. I appreciate it.
597
00:37:20,330 --> 00:37:21,330
What do you think?
598
00:37:24,150 --> 00:37:25,930
Look more closely, Marcie.
599
00:37:30,370 --> 00:37:31,370
Do you know something?
600
00:37:34,510 --> 00:37:35,930
Look closely. You have to tell me.
601
00:37:40,050 --> 00:37:46,870
Look, Marcy, I know. Tell me. I know, I
know. I know firsthand that
602
00:37:46,870 --> 00:37:52,250
when the person you love chooses
somebody else, it's heartbreaking.
603
00:37:52,610 --> 00:37:58,190
You have to tell me. I know. I know. It
makes you crazy, but I can't.
604
00:37:58,690 --> 00:38:02,010
Look, you know how unfair it is not to
know.
605
00:38:03,620 --> 00:38:06,460
Travis did that to you and now you're
doing it to me. It is not fair.
606
00:38:06,760 --> 00:38:07,760
Tell me.
607
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
Marcy.
608
00:38:11,420 --> 00:38:12,720
Look, let's go home.
609
00:38:13,120 --> 00:38:16,880
Go home and have your husband tell you.
He won't.
610
00:38:20,040 --> 00:38:24,540
Then look closely, Marcy.
611
00:38:35,530 --> 00:38:36,530
Look at me.
612
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
Look at me.
613
00:38:39,350 --> 00:38:45,290
A man will only start to come in when he
sees what is close.
614
00:38:46,310 --> 00:38:51,810
I want you to leave here, and I want you
to look
615
00:38:51,810 --> 00:38:53,810
closely.
616
00:38:58,410 --> 00:39:05,230
Pay very close attention to everything
you see.
617
00:39:05,240 --> 00:39:06,240
Please.
618
00:40:04,870 --> 00:40:06,570
You son of a bitch! Rattle!
619
00:40:08,110 --> 00:40:09,970
All this time I've had a baby!
620
00:40:10,730 --> 00:40:12,350
You screwing house!
621
00:40:15,170 --> 00:40:16,990
You son of a bitch!
622
00:40:17,270 --> 00:40:18,850
You son of a bitch! Calm down!
623
00:40:19,190 --> 00:40:20,290
Calm down!
624
00:40:22,110 --> 00:40:23,290
Where's the bitch?
625
00:40:34,220 --> 00:40:36,160
Hold still. Hold still.
42828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.