Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,600
Previously on, if loving you is wrong.
You are not his father, so you can't go.
2
00:00:03,760 --> 00:00:07,640
And I talk to my mama like that! Well,
what you gonna do? You think this is
3
00:00:07,640 --> 00:00:08,940
easy? Hell no, it's not.
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,280
I have put my wife through hell because
all I want to do is be with you.
5
00:00:12,500 --> 00:00:13,560
Oh, so you do have a conscience.
6
00:00:14,940 --> 00:00:15,940
Go to hell.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,040
She's looking good.
8
00:00:19,300 --> 00:00:22,240
The boat, not mine. The boat. Oh, yeah,
yeah.
9
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Where's my daughter at?
10
00:00:23,960 --> 00:00:25,920
She's at a flea boulder at Natalie's. In
the ghetto?
11
00:00:26,140 --> 00:00:28,460
Listen to me. I need you to take your
ass home.
12
00:00:28,940 --> 00:00:31,220
And take care of our little girl. Honey,
who's that?
13
00:00:31,520 --> 00:00:32,600
Oh, that was just Marcy.
14
00:00:33,340 --> 00:00:40,140
We should try right now because my
mommy's leaving.
15
00:00:40,220 --> 00:00:41,540
You almost got busted.
16
00:00:43,640 --> 00:00:44,640
Sorry?
17
00:00:44,900 --> 00:00:46,280
Pretending like you're talking to me.
18
00:00:48,420 --> 00:00:49,840
I know who you're talking to.
19
00:00:52,500 --> 00:00:53,500
Who?
20
00:01:02,090 --> 00:01:03,150
Do you know who that is?
21
00:01:03,910 --> 00:01:05,670
He just has it in his phone as Peppa.
22
00:01:08,190 --> 00:01:11,170
Well, what kind of name is Peppa? I
mean, is that a name?
23
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
It's a nickname.
24
00:01:15,710 --> 00:01:17,050
Marcy, I'm so sorry.
25
00:01:17,690 --> 00:01:19,430
Me too, honey. I'm so sorry.
26
00:01:19,690 --> 00:01:20,910
I feel like such a fool.
27
00:01:21,630 --> 00:01:22,630
No,
28
00:01:23,390 --> 00:01:26,130
no, you can't feel this way because it's
not your fault, okay?
29
00:01:27,490 --> 00:01:28,490
It's okay.
30
00:01:29,400 --> 00:01:31,560
Girl, we've all been there at some
point, you know?
31
00:01:31,800 --> 00:01:34,020
Everybody except Alex here.
32
00:01:34,320 --> 00:01:35,320
What am I going to do?
33
00:01:36,200 --> 00:01:37,200
What do I do?
34
00:01:37,560 --> 00:01:40,080
Hey, relax. Have you talked to him about
it yet? No, no.
35
00:01:41,040 --> 00:01:44,740
All right, this is what you do, darling,
okay? Listen to me. All right, you go
36
00:01:44,740 --> 00:01:49,740
over there, and you take a bottle, okay?
And you bust him upside down. Natalie.
37
00:01:49,880 --> 00:01:51,180
What? Stop it.
38
00:01:51,600 --> 00:01:53,680
What? This makes me so mad.
39
00:01:54,220 --> 00:01:57,260
And then they try to make us think that
we're crazy when we know something's
40
00:01:57,260 --> 00:02:00,320
going on. That's exactly what he did. I
know he did, girl.
41
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
Hey, relax.
42
00:02:01,840 --> 00:02:03,080
Marcy, are you going to confront him?
43
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Yeah. When?
44
00:02:05,100 --> 00:02:07,220
I don't know. I don't know. I just
needed a second.
45
00:02:07,960 --> 00:02:10,900
I didn't know what to do. Oh, my God,
you guys, I'm so embarrassed. I'm so
46
00:02:10,900 --> 00:02:12,000
sorry. I'm so sorry.
47
00:02:12,760 --> 00:02:17,720
I'm so sorry. I'm interrupting your
meeting with my drama. No, it's fine. We
48
00:02:17,720 --> 00:02:20,980
to go anyway. No, I'm sorry. I got to
go. I'm sorry.
49
00:02:21,740 --> 00:02:24,980
You know what? Here, Marcy, just call
me, girl, if you want to talk. Thank
50
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
This is crazy.
51
00:02:31,780 --> 00:02:32,780
This is crazy.
52
00:02:33,420 --> 00:02:34,720
I feel so bad for her.
53
00:02:35,150 --> 00:02:37,730
All right, come on. We got to go, girl.
Let's go. All right, guys. I'll see you
54
00:02:37,730 --> 00:02:38,609
later. Okay.
55
00:02:38,610 --> 00:02:39,610
Bye.
56
00:02:46,630 --> 00:02:50,310
I should be, uh... I should be going
too. No, no, no. No, we don't need to go
57
00:02:50,310 --> 00:02:51,310
anywhere.
58
00:02:55,330 --> 00:02:56,330
You.
59
00:02:57,630 --> 00:02:58,630
Excuse me?
60
00:02:59,570 --> 00:03:00,570
You.
61
00:03:19,120 --> 00:03:21,340
What are you talking about? Don't lie to
me, Alec.
62
00:03:21,920 --> 00:03:25,240
I don't know what you're talking about.
You are sleeping with him.
63
00:03:25,620 --> 00:03:29,600
With Randall? Don't lie to me, Alec. I
am not.
64
00:03:33,140 --> 00:03:35,340
Let me see your phone.
65
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
Why?
66
00:03:38,120 --> 00:03:41,440
To prove to me that you are telling the
truth.
67
00:03:44,260 --> 00:03:47,620
Kelly, you are my friend, and you should
trust me. No.
68
00:03:48,460 --> 00:03:53,260
No, I heard that man call you Peppa when
you all were helping me move and...
69
00:04:17,899 --> 00:04:18,899
Let me see it.
70
00:04:19,600 --> 00:04:20,600
Go ahead.
71
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
Go ahead.
72
00:04:22,740 --> 00:04:25,520
Yeah. Yeah. Keep lying to me.
73
00:04:25,940 --> 00:04:30,060
Keep lying so much that our friendship
has no hope.
74
00:04:34,500 --> 00:04:38,720
Let me see your phone. Now.
75
00:04:42,140 --> 00:04:43,420
Right now.
76
00:05:01,040 --> 00:05:02,700
Is he Mrs. Baxter?
77
00:05:04,060 --> 00:05:05,400
Oh, my God.
78
00:05:05,840 --> 00:05:07,180
Alex! I'm sorry.
79
00:05:07,720 --> 00:05:14,060
How the hell did you let this happen? I
don't know. No, no, no. No. You know.
80
00:05:14,740 --> 00:05:18,420
You know. He did not just fall on you. I
know. I know.
81
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
How?
82
00:05:25,740 --> 00:05:26,800
How, Alex?
83
00:05:28,660 --> 00:05:29,860
I don't know.
84
00:05:30,600 --> 00:05:31,600
How it happened.
85
00:05:33,780 --> 00:05:38,480
It was so subtle and easy.
86
00:05:40,700 --> 00:05:47,120
He seduced me. No, don't you dare. Don't
you dare act like you are the victim in
87
00:05:47,120 --> 00:05:49,740
this situation and blame it all on him.
88
00:05:50,280 --> 00:05:53,020
No, you wanted to have sex with him and
you did.
89
00:05:54,360 --> 00:05:55,360
Don't do that.
90
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
You're right.
91
00:06:20,400 --> 00:06:22,220
I'm going to be able to look her in the
face.
92
00:06:23,220 --> 00:06:24,220
Please don't.
93
00:06:24,740 --> 00:06:28,140
Don't say no. You already know. I don't
want to be in the middle of any of this.
94
00:06:28,400 --> 00:06:30,420
In fact, I wish I didn't already know.
95
00:06:31,660 --> 00:06:33,200
I wish it never happened.
96
00:06:34,120 --> 00:06:35,860
How did it happen, Alex?
97
00:06:54,000 --> 00:06:57,080
It started with... He hugged me.
98
00:06:59,200 --> 00:07:05,980
It lasted a little too long, and... His
hand ran down the back of
99
00:07:05,980 --> 00:07:10,580
my... He crazed my butt, and I...
100
00:07:10,580 --> 00:07:18,800
He's
101
00:07:18,800 --> 00:07:19,800
home.
102
00:07:20,120 --> 00:07:21,120
All day.
103
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
And so am I.
104
00:07:26,960 --> 00:07:29,460
Brad and Marcy were both at work and the
kids were at school.
105
00:07:30,860 --> 00:07:37,500
And... He asked me to come by and look
at a design for a project he was working
106
00:07:37,500 --> 00:07:38,520
on. I went.
107
00:07:41,020 --> 00:07:43,700
God, I just... No, I should have said
no, but...
108
00:07:51,020 --> 00:07:56,220
Oh, God. The next thing I knew, he... He
kissed me.
109
00:07:59,280 --> 00:08:00,280
Oh, God.
110
00:08:01,420 --> 00:08:04,980
Before I knew it, we were having sex,
and I should have stopped it. I know,
111
00:08:05,040 --> 00:08:10,740
but... How long ago?
112
00:08:14,320 --> 00:08:15,480
About five months.
113
00:08:23,020 --> 00:08:27,960
Stop it. I've tried to. No, you haven't.
Yes, I have. Then why is it still going
114
00:08:27,960 --> 00:08:30,680
on? Because I don't...
115
00:08:30,680 --> 00:08:38,320
You
116
00:08:38,320 --> 00:08:39,320
love him?
117
00:08:42,860 --> 00:08:45,140
God, I don't want to.
118
00:08:45,340 --> 00:08:46,299
Oh, God.
119
00:08:46,300 --> 00:08:49,740
Oh, God, no. You need to end this. And
end it now.
120
00:08:50,080 --> 00:08:52,340
I don't know how. I need your help.
121
00:08:52,570 --> 00:08:53,990
Oh, no, no, no. No. What?
122
00:08:55,390 --> 00:09:00,310
I helped to do what? To end it. What?
No, no, no. No, I will not help you. No?
123
00:09:00,470 --> 00:09:05,230
No. You started it, and you are going to
end it.
124
00:09:08,130 --> 00:09:09,810
How? Are you kidding me?
125
00:09:10,790 --> 00:09:15,250
That is a married man that you slept
with.
126
00:09:16,350 --> 00:09:17,550
End it.
127
00:09:19,510 --> 00:09:20,890
There is no choice.
128
00:09:33,670 --> 00:09:34,169
His baby?
129
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
No.
130
00:09:36,550 --> 00:09:38,390
No. How do you know?
131
00:09:41,570 --> 00:09:42,570
Are you sure?
132
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
Yes.
133
00:09:44,350 --> 00:09:47,750
How do you know? The dates, they don't
add up. What does that mean?
134
00:09:48,070 --> 00:09:53,810
They don't. I have poured over every
text message and email, and when Brad
135
00:09:53,810 --> 00:09:56,490
out of town, I've looked at my
calendars, I've gone back and forth, and
136
00:09:56,490 --> 00:10:01,550
not. The dates don't add up. It's not
possible. It's not his baby. It's not.
137
00:10:03,469 --> 00:10:07,090
Not that you have an unprotected sex
with him.
138
00:10:10,090 --> 00:10:12,330
Oh, God.
139
00:10:13,250 --> 00:10:17,890
Alex. Kelly, please, don't judge me
right now. I am not judging you. I'm
140
00:10:17,890 --> 00:10:20,590
I just don't understand.
141
00:10:33,580 --> 00:10:34,539
I know.
142
00:10:34,540 --> 00:10:35,540
God,
143
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
what do I do?
144
00:10:42,760 --> 00:10:45,360
What do I do? I don't know.
145
00:10:47,420 --> 00:10:50,680
I cannot advise you in this situation,
Alex.
146
00:10:51,700 --> 00:10:56,960
You don't have any idea what it feels
like to be cheated on.
147
00:10:58,580 --> 00:11:02,720
To have a man come and break your heart
and cheat on you with somebody else.
148
00:11:03,470 --> 00:11:05,470
And all you want to hear is the truth.
149
00:11:06,290 --> 00:11:09,270
Nothing even makes sense until you hear
the truth.
150
00:11:11,530 --> 00:11:12,830
This is wrong of him.
151
00:11:13,270 --> 00:11:15,670
And I know how she feels.
152
00:11:17,190 --> 00:11:18,830
Alex, look, you are my friend.
153
00:11:19,610 --> 00:11:20,870
But I'm on her side.
154
00:11:22,470 --> 00:11:23,750
So you're going to tell her.
155
00:11:23,950 --> 00:11:26,210
No. No. You are.
156
00:11:27,290 --> 00:11:28,290
And Brad.
157
00:11:28,450 --> 00:11:29,450
Tell me.
158
00:11:30,530 --> 00:11:31,990
Honey, this is your bed.
159
00:11:32,650 --> 00:11:37,410
You made it Then
160
00:11:37,410 --> 00:11:44,210
when all of this falls apart you are
161
00:11:44,210 --> 00:11:45,890
going to regret it
162
00:11:45,890 --> 00:11:54,470
Well
163
00:11:54,470 --> 00:12:01,310
that really pisses me
164
00:12:01,310 --> 00:12:02,340
off Yeah, me too.
165
00:12:03,160 --> 00:12:04,160
See?
166
00:12:05,340 --> 00:12:06,340
I know, right?
167
00:12:06,540 --> 00:12:08,700
Girl, she's having a date. I had one
last night.
168
00:12:09,120 --> 00:12:10,120
What happened?
169
00:12:10,880 --> 00:12:14,900
Well, I didn't want to tell you this,
but a job was robbed.
170
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
What? They got all the money, and now
they're making me pay it all back.
171
00:12:19,960 --> 00:12:22,020
The hell am I going to get $3 ,800 from?
172
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
I'm sorry.
173
00:12:25,320 --> 00:12:26,320
Sorry, it's fine.
174
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
Lucius said he would help me out.
175
00:12:29,000 --> 00:12:33,000
Well, it seems like he's really enjoying
working with Eddie, which... Ellen, you
176
00:12:33,000 --> 00:12:33,939
know I don't trust Eddie.
177
00:12:33,940 --> 00:12:34,980
Well, that makes two of us.
178
00:12:35,300 --> 00:12:36,300
You know what he did?
179
00:12:36,520 --> 00:12:42,900
What? He found out I was working those
extra shifts, so he goes crazy on me at
180
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
work.
181
00:12:44,280 --> 00:12:46,860
I told you. He wants to control you.
182
00:12:47,220 --> 00:12:50,660
We can't do that anymore. I'm so... He
has been.
183
00:12:54,100 --> 00:12:57,800
And then he tells me that Yolanda left
him.
184
00:12:58,190 --> 00:12:59,670
And wants to blame me for it. She did?
185
00:12:59,930 --> 00:13:01,070
Yeah. That's crazy.
186
00:13:02,790 --> 00:13:08,990
She thinks he's still in love with me,
which... I make two of you. I am not in
187
00:13:08,990 --> 00:13:11,550
love with him for the last time. I'm
not.
188
00:13:11,770 --> 00:13:12,870
It's okay if you love him.
189
00:13:14,770 --> 00:13:15,770
You know?
190
00:13:16,350 --> 00:13:19,890
I get it. You know, he was your first.
191
00:13:20,110 --> 00:13:21,730
He broke your heart.
192
00:13:21,990 --> 00:13:23,750
You know, you thought he would marry
you.
193
00:13:24,620 --> 00:13:27,700
You're hurt by it. You know, it's okay
to admit that. I mean, that's why you're
194
00:13:27,700 --> 00:13:29,820
so pissed with this whole Marcy Randall
situation.
195
00:13:31,200 --> 00:13:33,840
Natalie, he is not the man that I fell
in love with.
196
00:13:35,440 --> 00:13:38,380
He wasn't this arrogant person that you
guys see.
197
00:13:38,840 --> 00:13:42,420
I don't know, he's on this power trip,
and then they give him a badge, and he
198
00:13:42,420 --> 00:13:43,420
thinks he's God.
199
00:13:44,060 --> 00:13:45,060
What is that?
200
00:13:46,520 --> 00:13:47,560
Yeah, we over there, man.
201
00:13:48,840 --> 00:13:51,340
My guys and I came up on these Iraqi
kids one day.
202
00:13:52,300 --> 00:13:55,060
As soon as I saw those little bastards,
I said, stand back, you know, don't
203
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
trust them.
204
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
Sarge went over and ruled me.
205
00:14:00,520 --> 00:14:02,140
I'll never forget it. He said, they're
just kids.
206
00:14:05,120 --> 00:14:07,640
Well, those kids pulled out AKs. They
sprayed my whole unit.
207
00:14:09,680 --> 00:14:11,140
Put off two of ours out there that day.
208
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
It was crazy.
209
00:14:15,840 --> 00:14:17,040
Dispatch, Unit 1016 responding.
210
00:14:18,740 --> 00:14:19,860
Copy that.
211
00:14:20,640 --> 00:14:22,120
Rook. We got to move.
212
00:14:22,400 --> 00:14:23,400
All right, fellas.
213
00:14:37,100 --> 00:14:39,060
So, how long were you in the war?
214
00:14:42,240 --> 00:14:43,240
Long enough.
215
00:14:44,300 --> 00:14:46,180
I was there for five years.
216
00:14:47,300 --> 00:14:48,300
Good for you.
217
00:14:52,620 --> 00:14:54,140
You know, it was a crazy story you told
earlier.
218
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
I got a lot of love.
219
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
Yeah, me too.
220
00:15:02,340 --> 00:15:03,340
Okay, Lou.
221
00:15:05,040 --> 00:15:06,040
Do you want to hear one?
222
00:15:06,220 --> 00:15:07,300
Did I say I want to hear one?
223
00:15:08,540 --> 00:15:11,140
Yeah, yeah, I guess you're right. You
know, you heard one, you heard them all.
224
00:15:11,500 --> 00:15:13,000
It doesn't really change the outcome,
does it?
225
00:15:14,060 --> 00:15:15,060
No.
226
00:15:15,320 --> 00:15:16,320
That it does not.
227
00:15:16,600 --> 00:15:17,800
You don't want to know how I know that?
228
00:15:19,040 --> 00:15:20,040
Because I was there.
229
00:15:24,840 --> 00:15:26,560
No, you should talk to somebody about
that.
230
00:15:29,340 --> 00:15:30,299
About what?
231
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
What you saw.
232
00:15:32,140 --> 00:15:33,800
Did you see me talking to those officers
back there?
233
00:15:34,260 --> 00:15:36,800
No, I mean, we should talk to somebody
other than officers.
234
00:15:37,460 --> 00:15:39,000
Who do you want me to talk to, Lou, huh?
235
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
What do you got on your mind?
236
00:15:40,380 --> 00:15:41,500
Somebody like a professional.
237
00:15:41,780 --> 00:15:42,679
A professional.
238
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
Professional what?
239
00:15:45,380 --> 00:15:48,460
You know, sometimes it helps to talk to
a shrink.
240
00:15:52,120 --> 00:15:53,980
Oh, man, what do you want, Randall's
boys?
241
00:15:54,480 --> 00:15:55,379
Huh?
242
00:15:55,380 --> 00:15:57,040
You know, I had a friend.
243
00:16:00,140 --> 00:16:01,980
Came back. He was having a hard time.
244
00:16:03,920 --> 00:16:05,140
He went to see a shrink.
245
00:16:05,380 --> 00:16:06,380
It helped him.
246
00:16:06,720 --> 00:16:08,620
Oh, yeah? Who was this friend of yours?
247
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
A friend of mine.
248
00:16:12,080 --> 00:16:13,140
Sure you're not talking about yourself?
249
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Nope.
250
00:16:15,440 --> 00:16:16,940
Need a little shoulder to cry on, Lou?
251
00:16:17,560 --> 00:16:21,500
Tell me about your times in Iraq, how
hard it was over there. If it makes you
252
00:16:21,500 --> 00:16:23,740
feel better, there's a buddy of mine
named Jonathan.
253
00:16:24,490 --> 00:16:27,190
He was in my unit. Well, good for you
and good for Jonathan.
254
00:16:28,310 --> 00:16:30,230
I don't need to talk to anybody about a
damn thing.
255
00:16:31,570 --> 00:16:32,489
Fair enough.
256
00:16:32,490 --> 00:16:35,590
Okay. I'll make this really really
simple for you, okay?
257
00:16:36,670 --> 00:16:38,730
You don't know a damn thing about me.
258
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
No.
259
00:16:41,730 --> 00:16:42,910
But Esperanza does.
260
00:16:43,990 --> 00:16:48,090
What? I mean, she's always telling
Natalie how you're a so -called good
261
00:16:48,450 --> 00:16:49,450
But you're different.
262
00:16:50,560 --> 00:16:53,260
I don't know what the hell you're
talking about, but Keeper ain't much of
263
00:16:53,260 --> 00:16:56,160
I'm just wondering where this so -called
good guy is.
264
00:16:57,760 --> 00:16:58,820
Maybe he's still in the war.
265
00:17:00,560 --> 00:17:01,560
Yeah, maybe he is.
266
00:17:02,080 --> 00:17:03,220
Why don't you go on with all that?
267
00:17:05,560 --> 00:17:08,020
Nobody gets it. I mean, they say they
do, but nobody really gets it.
268
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
You know, everybody expects you to be
normal.
269
00:17:11,140 --> 00:17:15,020
Everything's just going on like usual.
You know, you're going to be just like
270
00:17:15,020 --> 00:17:17,460
you used to be, but... You know.
271
00:17:18,220 --> 00:17:19,219
You know...
272
00:17:19,220 --> 00:17:22,560
There's nothing wrong in getting some
help.
273
00:17:23,319 --> 00:17:24,500
So touching today, Lou.
274
00:17:24,819 --> 00:17:26,400
Trying to be my damn mama, huh?
275
00:17:27,140 --> 00:17:28,140
Is that what you think?
276
00:17:28,240 --> 00:17:29,240
Yeah, that's what I think.
277
00:17:29,480 --> 00:17:32,320
Let me tell you something, man. This is
my life. All right, I got this.
278
00:17:33,780 --> 00:17:35,460
As long as you focus on your own
problems.
279
00:17:36,040 --> 00:17:38,140
Okay, I don't need you running around
here telling me everything is wrong with
280
00:17:38,140 --> 00:17:39,660
me. Focus on you.
281
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
Yep.
282
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
That's what I'm trying to do.
283
00:17:44,820 --> 00:17:45,820
What's that supposed to mean?
284
00:17:46,260 --> 00:17:47,260
Talking about me?
285
00:17:48,490 --> 00:17:51,130
You're damn right I'm talking about you.
Oh, you think I'm a problem?
286
00:17:52,250 --> 00:17:54,430
You're becoming a big problem of mine,
Edward.
287
00:17:55,530 --> 00:17:57,310
Let me tell you something, partner.
288
00:17:58,590 --> 00:17:59,810
You have no idea.
289
00:18:00,790 --> 00:18:01,790
None.
290
00:18:02,250 --> 00:18:07,290
Shut up.
291
00:18:07,690 --> 00:18:09,130
Shut up.
292
00:18:30,260 --> 00:18:35,700
Hey I Know I've been awful lately.
293
00:18:36,740 --> 00:18:38,600
Well, I brought you your favorite
flowers.
294
00:18:41,860 --> 00:18:47,400
I Love making love to you More than my
wife
295
00:18:47,400 --> 00:18:52,340
You doing
296
00:18:59,760 --> 00:19:00,980
Can I see you tonight?
297
00:19:02,060 --> 00:19:03,800
She'll be asleep soon.
298
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
Wait, wait, wait.
299
00:19:09,720 --> 00:19:13,500
You make me feel like she never could.
300
00:19:13,780 --> 00:19:15,200
You're sweeter.
301
00:19:16,280 --> 00:19:17,280
What?
302
00:19:18,240 --> 00:19:19,700
This is my favorite.
303
00:19:21,020 --> 00:19:27,880
This chick is driving me.
304
00:19:31,689 --> 00:19:38,210
I wish that she would leave so we can be
305
00:19:38,210 --> 00:19:39,270
together.
306
00:19:41,090 --> 00:19:42,490
You've been going to my things.
307
00:19:44,510 --> 00:19:47,910
I think you're going to get your wish.
308
00:19:49,830 --> 00:19:52,910
I can't believe you've been invading my
privacy.
309
00:19:53,270 --> 00:19:57,370
Well, honey, you've been invading some
whore.
310
00:20:02,700 --> 00:20:04,560
You're having an affair.
311
00:20:10,880 --> 00:20:12,960
I can't believe you would go through my
thing.
312
00:20:15,940 --> 00:20:17,060
Tell me who it is.
313
00:20:19,400 --> 00:20:20,440
What does that matter?
314
00:20:24,620 --> 00:20:25,660
What does it matter?
315
00:20:28,500 --> 00:20:31,580
This whole time, you have been so...
316
00:20:32,510 --> 00:20:36,230
evil and twisted about this thing.
317
00:20:36,930 --> 00:20:38,430
I thought it was me.
318
00:20:39,210 --> 00:20:43,010
And this whole time, you're with some
whore.
319
00:21:02,210 --> 00:21:04,830
Who the hell is Peppa?
320
00:21:08,650 --> 00:21:10,310
I can't believe you're talking about me.
321
00:21:10,570 --> 00:21:12,750
Paul, I'm going to go through your
things.
322
00:21:13,010 --> 00:21:15,530
I'm going to go through your pain to
kill you. I'm going to go through your
323
00:21:15,530 --> 00:21:17,410
until I find out who Peppa is.
324
00:21:17,730 --> 00:21:20,590
Since when did you start going through
my emails? Since when did you start with
325
00:21:20,590 --> 00:21:24,810
this whore? You are not going to turn
this around on me. I'm not turning this
326
00:21:24,810 --> 00:21:28,250
around on you. You don't go through my
emails. Tell me who it is.
327
00:22:10,640 --> 00:22:12,820
Gotta head back to work, but I want to
stop by and see you.
328
00:22:13,140 --> 00:22:13,959
Where's your mama?
329
00:22:13,960 --> 00:22:15,040
I think she's getting ready.
330
00:22:15,420 --> 00:22:17,700
Hey, hey, um, can you help me with this?
331
00:22:18,480 --> 00:22:19,339
Uh, yeah.
332
00:22:19,340 --> 00:22:22,160
Why don't you go take that in the room
for a second? Let me talk to your
333
00:22:22,160 --> 00:22:23,420
brother. All right.
334
00:22:29,040 --> 00:22:31,440
So, you talk to her yet?
335
00:22:32,700 --> 00:22:33,700
Not much.
336
00:22:35,020 --> 00:22:36,019
She will.
337
00:22:36,020 --> 00:22:36,959
No, she won't.
338
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Give her time.
339
00:22:39,420 --> 00:22:40,420
Yeah, I hear you.
340
00:22:40,960 --> 00:22:44,400
Look, I think I might take your brother
and sisters to the park a little later.
341
00:22:44,880 --> 00:22:46,000
Think you might want to come with us?
342
00:22:46,280 --> 00:22:47,520
Nah, man, I got something to do.
343
00:22:48,260 --> 00:22:49,260
Like what?
344
00:22:49,620 --> 00:22:50,620
I'm good, man.
345
00:22:51,740 --> 00:22:53,680
Look, I'm just trying to help out here.
346
00:23:00,180 --> 00:23:03,340
Look, Lucien, I know you're just trying
to help out and everything.
347
00:23:04,780 --> 00:23:05,780
I'm sorry.
348
00:23:06,980 --> 00:23:07,980
It's all good.
349
00:23:09,520 --> 00:23:10,520
Hey.
350
00:23:19,440 --> 00:23:20,540
Why didn't you speak to him?
351
00:23:20,980 --> 00:23:21,879
I did.
352
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
No, you didn't.
353
00:23:25,740 --> 00:23:28,580
Look, Lucian, I don't really want to...
No, it's okay.
354
00:23:28,920 --> 00:23:31,440
It's okay. I'm still really mad at him,
you know?
355
00:23:32,060 --> 00:23:33,060
Yeah, I know.
356
00:23:33,740 --> 00:23:34,840
But, baby, I believe him.
357
00:23:35,640 --> 00:23:36,720
Well, I don't.
358
00:23:37,429 --> 00:23:40,570
Why? Because I know him. He's just like
his daddy, just can't seem to do the
359
00:23:40,570 --> 00:23:41,570
right damn thing.
360
00:23:42,870 --> 00:23:43,870
Don't do that.
361
00:23:44,610 --> 00:23:45,610
Don't do what?
362
00:23:46,050 --> 00:23:47,390
Don't put that on him.
363
00:23:48,110 --> 00:23:49,110
Can I get some water?
364
00:23:52,030 --> 00:23:53,230
Here. Thank you.
365
00:23:54,310 --> 00:23:55,510
His daddy's in jail.
366
00:23:56,410 --> 00:23:57,810
You know, he wanted it quick.
367
00:23:58,330 --> 00:24:00,630
And now he's locked up for the rest of
his life.
368
00:24:02,450 --> 00:24:05,070
Now I'm left trying to raise him by
myself.
369
00:24:05,390 --> 00:24:06,189
Don't do that.
370
00:24:06,190 --> 00:24:07,190
Don't do what?
371
00:24:07,320 --> 00:24:09,860
Why do you always act like I'm not here
helping you?
372
00:24:10,300 --> 00:24:12,500
At least you get in my damn mood when
you start this.
373
00:24:12,700 --> 00:24:14,020
I told you to stop talking crazy.
374
00:24:14,260 --> 00:24:15,940
You know what? We ain't got to talk at
all then.
375
00:24:19,760 --> 00:24:22,580
It's okay. You always just don't like
being wrong.
376
00:24:25,040 --> 00:24:26,040
Sure, I guess you're right.
377
00:24:26,220 --> 00:24:28,920
No, you don't. You don't like being
wrong, but it's okay. It's okay.
378
00:24:29,280 --> 00:24:30,420
I love you.
379
00:24:33,740 --> 00:24:35,080
And I know you love me.
380
00:24:39,780 --> 00:24:40,780
Here it comes, son.
381
00:24:42,340 --> 00:24:43,960
Better watch how you keep talking to me.
382
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
Cuff your ass.
383
00:24:47,880 --> 00:24:51,540
So what do we got?
384
00:25:10,890 --> 00:25:13,630
Told you, boy. You can't even see me.
Told you, young boy. You don't want to
385
00:25:13,630 --> 00:25:14,630
mess with this.
386
00:25:14,770 --> 00:25:16,070
Yo, man. Yo, what you doing?
387
00:25:17,130 --> 00:25:18,109
What's up?
388
00:25:18,110 --> 00:25:18,869
What's up, boy?
389
00:25:18,870 --> 00:25:19,729
Tell me.
390
00:25:19,730 --> 00:25:21,270
You look a little hot, Jay. You cool?
391
00:25:21,650 --> 00:25:23,330
Nah, man. Somebody broke into my
mother's place.
392
00:25:23,750 --> 00:25:24,729
The burger joint?
393
00:25:24,730 --> 00:25:25,730
Yeah, the burger joint.
394
00:25:26,210 --> 00:25:27,530
Man, don't do that.
395
00:25:27,990 --> 00:25:29,210
Do what? You did it.
396
00:25:30,270 --> 00:25:32,090
What? Man, I know you did it.
397
00:25:33,110 --> 00:25:34,110
Yo, I ain't do nothing.
398
00:25:34,730 --> 00:25:35,730
You sure?
399
00:25:36,230 --> 00:25:38,930
Yo, I think you heard me. I said I ain't
do nothing. Either you did it or you
400
00:25:38,930 --> 00:25:39,930
know who did it.
401
00:25:40,530 --> 00:25:41,630
I know you know these streets.
402
00:25:42,670 --> 00:25:45,550
Yo, you might want to watch your tone
right now, young boy, because you're
403
00:25:45,550 --> 00:25:46,550
getting a little out of pocket.
404
00:25:46,630 --> 00:25:49,610
Listen, man, you want me in the streets
so bad you got to break into my mother's
405
00:25:49,610 --> 00:25:51,510
place? Huh? So I don't have a job
anymore?
406
00:25:51,910 --> 00:25:53,790
$3 ,800 my mom got to pay back?
407
00:25:53,990 --> 00:25:54,990
Then give me the money.
408
00:25:55,490 --> 00:25:57,370
Dude. Give me the money. Dude, you need
to step off.
409
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
This is cartel, fellas.
410
00:26:19,450 --> 00:26:20,209
All right?
411
00:26:20,210 --> 00:26:23,530
And let's not drag this thing out. I
want to put him to bed. Put him to bed
412
00:26:23,530 --> 00:26:25,910
quick. I guarantee all these guys. I
vouch for everybody.
413
00:26:26,450 --> 00:26:28,710
I want you to call me as soon as it's
done.
414
00:26:29,950 --> 00:26:31,190
Done. Okay.
415
00:26:31,430 --> 00:26:32,289
Thank you.
416
00:26:32,290 --> 00:26:34,770
All right. How much you going to run me?
417
00:26:35,970 --> 00:26:36,970
Talk to me.
418
00:26:37,510 --> 00:26:38,610
Let's talk about that a little later.
419
00:26:38,890 --> 00:26:39,910
All right. That's right.
420
00:26:40,970 --> 00:26:41,829
All right.
421
00:26:41,830 --> 00:26:43,970
Good stuff, man. Bam. All right.
422
00:26:44,190 --> 00:26:45,190
Eddie.
423
00:26:45,830 --> 00:26:46,870
Hey, man. You early?
424
00:26:47,330 --> 00:26:48,540
Yeah. Hey, man.
425
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Hey,
426
00:26:50,120 --> 00:26:52,300
y 'all know what the... I got you. I'll
wrap you in a little bit, all right? Let
427
00:26:52,300 --> 00:26:53,300
me give a breath.
428
00:26:58,340 --> 00:26:59,660
Why are you talking to these guys, then?
429
00:27:00,400 --> 00:27:01,620
Hey, man, what are you doing here for
work?
430
00:27:02,840 --> 00:27:06,680
I went past your place to drop off the
grill, and I noticed bullet holes
431
00:27:06,680 --> 00:27:07,680
everywhere.
432
00:27:08,280 --> 00:27:09,540
You want to tell me what that's about?
433
00:27:09,800 --> 00:27:11,180
No, man, it's fine. I got it.
434
00:27:13,200 --> 00:27:14,380
I want to know what's going on.
435
00:27:18,340 --> 00:27:19,500
B, I don't know what's going on.
436
00:27:21,660 --> 00:27:25,100
None of this looks or sounds good, Ed. I
want to know what's going on, and I
437
00:27:25,100 --> 00:27:26,100
want the truth.
438
00:27:28,320 --> 00:27:29,320
All right.
439
00:27:32,340 --> 00:27:33,740
Man, that kid shot up my house.
440
00:27:35,420 --> 00:27:36,420
Go down the left.
441
00:27:37,640 --> 00:27:40,120
What kid? That little punk that's Raza
been running with.
442
00:27:41,180 --> 00:27:44,280
The one you shot in the leg? I shot that
little son of a bitch to scare him.
443
00:27:45,400 --> 00:27:46,920
Come to find out he's cartel connected.
444
00:27:53,770 --> 00:27:55,850
Yeah. So that's why you're hanging out
with these guys?
445
00:27:56,370 --> 00:27:58,050
I'm just trying to build my army around
me, Brad.
446
00:27:58,450 --> 00:28:00,550
Wait, wait. You're trying to do what?
447
00:28:02,870 --> 00:28:07,510
Look, man, his dad came down and told me
just to let this pass and to let it go,
448
00:28:07,550 --> 00:28:10,990
but... I can't let this one go.
449
00:28:11,530 --> 00:28:14,590
So this kid's dad warns you to stay
away, but yet you don't listen to him.
450
00:28:14,770 --> 00:28:16,170
Nobody comes and shoots up my house!
451
00:28:21,900 --> 00:28:22,900
I don't like what I'm hearing.
452
00:28:23,720 --> 00:28:24,599
Just go.
453
00:28:24,600 --> 00:28:26,640
I got this one. I got a plan in place.
454
00:28:27,520 --> 00:28:29,300
Keep you and your family safe, all
right?
455
00:28:30,760 --> 00:28:33,200
Sounds to me like you're digging your
own grave and you're just waiting for
456
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
to push you in it.
457
00:28:35,980 --> 00:28:36,980
Come on.
458
00:28:37,100 --> 00:28:38,100
Let's get ready for these kids.
459
00:28:40,540 --> 00:28:41,920
We're not done talking about this, eh?
460
00:28:42,220 --> 00:28:43,220
Yeah, we are, Brad.
461
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Come on.
462
00:29:22,250 --> 00:29:23,890
What are you doing here?
463
00:29:24,210 --> 00:29:25,950
I'm still not returning my phone calls.
No.
464
00:29:26,270 --> 00:29:28,410
So I'm here to see how you are. I'm
fine.
465
00:29:28,770 --> 00:29:29,870
Now you can leave.
466
00:29:30,390 --> 00:29:31,390
Paul, here.
467
00:29:31,870 --> 00:29:32,870
Here, here.
468
00:29:35,010 --> 00:29:36,210
You brought me flowers?
469
00:29:36,630 --> 00:29:37,630
Yeah.
470
00:29:39,110 --> 00:29:40,150
What do you want?
471
00:29:41,970 --> 00:29:44,690
I was talking to Cliff.
472
00:29:46,950 --> 00:29:48,930
And we were talking about justice.
473
00:29:50,290 --> 00:29:51,530
And I think that...
474
00:29:52,270 --> 00:29:53,690
I think that we should tell him I'm not
his father.
475
00:29:59,990 --> 00:30:00,990
Okay.
476
00:30:01,010 --> 00:30:02,990
Wait, just like that? Yeah, yeah, yeah.
477
00:30:03,650 --> 00:30:04,670
No argument? No.
478
00:30:05,810 --> 00:30:07,770
I mean, what's the point of arguing
anyway, really?
479
00:30:08,070 --> 00:30:11,610
Right? Because, I mean, you're not going
to really listen to what I have to say.
480
00:30:13,190 --> 00:30:14,310
I just want to hear your thoughts.
481
00:30:15,230 --> 00:30:16,230
Okay.
482
00:30:16,410 --> 00:30:17,410
Okay, well, hmm.
483
00:30:18,150 --> 00:30:19,710
Maybe you could tell him like you told
me.
484
00:30:20,490 --> 00:30:24,910
Or, you know, better yet, maybe you
could just wait till the last minute and
485
00:30:24,910 --> 00:30:25,910
then tell him.
486
00:30:26,410 --> 00:30:27,850
I said I was sorry.
487
00:30:28,050 --> 00:30:29,270
Yeah, that's clear.
488
00:30:32,550 --> 00:30:33,930
You really want me to leave you alone?
489
00:30:34,450 --> 00:30:36,850
Ooh, ding, ding, ding, yeah, you got it.
490
00:30:37,570 --> 00:30:39,290
Congratulations, that's the right
answer.
491
00:30:39,530 --> 00:30:40,530
Kelly, you're a consultant.
492
00:30:40,650 --> 00:30:42,230
Oh, my God, well, I can't shoot you
legally.
493
00:30:43,130 --> 00:30:44,690
I'm just trying to make this better.
494
00:30:45,010 --> 00:30:49,190
Yeah, you mentioned that. I love you.
Yeah, yeah, yeah, you mentioned that,
495
00:30:51,920 --> 00:30:54,080
You have said that a million times.
496
00:30:54,820 --> 00:30:56,340
I'm kind of tired of hearing of it.
497
00:30:59,600 --> 00:31:00,600
Okay.
498
00:31:02,000 --> 00:31:05,940
If you really don't want me around
anymore, then I'll go.
499
00:31:06,260 --> 00:31:07,360
I won't come back again.
500
00:31:08,820 --> 00:31:09,820
Thank you.
501
00:31:09,860 --> 00:31:11,260
But be sure that's what you want.
502
00:31:11,480 --> 00:31:17,680
Oh, oh, oh. I am 150 % sure that that is
what I want.
503
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
to see you again, okay?
504
00:31:23,320 --> 00:31:24,320
Goodbye.
505
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
What's that, a tear?
506
00:31:37,760 --> 00:31:38,980
You just don't get it.
507
00:31:40,380 --> 00:31:43,140
You don't understand how much I love
you.
508
00:31:44,320 --> 00:31:45,440
How much this hurts.
509
00:31:46,180 --> 00:31:48,040
And how bad I feel about it.
510
00:31:51,820 --> 00:31:53,540
You don't understand any of that.
511
00:31:53,940 --> 00:31:56,300
And you're not taking any of those
thoughts into consideration.
512
00:31:58,240 --> 00:32:00,140
Like you took my thoughts into
consideration.
513
00:32:00,420 --> 00:32:01,980
I did. Oh, really? Did you?
514
00:32:02,300 --> 00:32:03,880
Did you really? No, please, please.
515
00:32:04,180 --> 00:32:07,860
Let's think about it. Was it when you
were kissing her?
516
00:32:08,480 --> 00:32:11,760
Or was it when you were asking her to
marry you?
517
00:32:13,340 --> 00:32:15,060
No, please, Travis, tell me.
518
00:32:16,440 --> 00:32:17,440
I know.
519
00:32:18,800 --> 00:32:22,540
I know you want me to hurt. It's just
not right, Kelly. Well, one good hurt
520
00:32:22,540 --> 00:32:23,540
deserves another.
521
00:32:27,760 --> 00:32:28,900
I guess that's the difference.
522
00:32:32,580 --> 00:32:33,960
Because I never meant to hurt you.
523
00:33:08,520 --> 00:33:09,640
I'm so sorry.
524
00:33:10,760 --> 00:33:11,760
Not your fault.
525
00:33:11,900 --> 00:33:14,140
Yes, it is. I told you to hire him.
526
00:33:15,620 --> 00:33:16,620
It'll be fine.
527
00:33:16,960 --> 00:33:18,320
I don't care what y 'all say.
528
00:33:18,520 --> 00:33:20,060
I know Joey didn't do this.
529
00:33:20,320 --> 00:33:21,440
See, I don't think so either.
530
00:33:22,600 --> 00:33:26,600
Well, whoever did it, damage is done
now, so we need to get the money.
531
00:33:27,240 --> 00:33:30,000
Joey? Here, take it.
532
00:33:30,300 --> 00:33:31,300
What is it?
533
00:33:31,500 --> 00:33:32,500
It's $3 ,800.
534
00:33:34,300 --> 00:33:36,120
So you took it? No, I got it from Quan.
535
00:33:37,420 --> 00:33:38,420
Kwan? Yeah.
536
00:33:38,540 --> 00:33:39,720
Rita Dawson took the money.
537
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
Joey.
538
00:33:41,800 --> 00:33:44,260
He kept up in here? Listen, I made him
give it up.
539
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Joey.
540
00:33:48,480 --> 00:33:49,860
It's a violation of your probation.
541
00:33:50,140 --> 00:33:51,600
You took money from a drug dealer?
542
00:33:51,820 --> 00:33:53,440
No, I didn't. Give it back.
543
00:33:53,900 --> 00:33:57,940
No. And nobody knows who did this. And I
don't care if I violated it. Nobody's
544
00:33:57,940 --> 00:34:00,580
going to come in here and take advantage
of us and get away with it. Give it
545
00:34:00,580 --> 00:34:01,580
back. Mama.
546
00:34:01,860 --> 00:34:03,980
Give it back, Joey. I don't want it.
547
00:34:04,750 --> 00:34:07,510
I know he knows who did this. That boy
will retaliate, Joey.
548
00:34:10,530 --> 00:34:11,530
I can't.
549
00:34:11,750 --> 00:34:15,030
Please, Mom can't afford to lose his
job, and he can't afford to pay this
550
00:34:15,070 --> 00:34:16,070
Please just take the money.
551
00:34:17,110 --> 00:34:18,110
Joey. Fawn, please.
552
00:34:19,469 --> 00:34:22,130
No. Listen, we are going to give this
money back.
553
00:34:22,409 --> 00:34:23,989
Mama, I know he knows who did this.
554
00:34:28,050 --> 00:34:29,050
Lord.
555
00:34:30,350 --> 00:34:31,350
What?
556
00:34:32,130 --> 00:34:34,679
It's all back. There's a lot I want to
hear about it. Where are you going?
557
00:34:34,980 --> 00:34:37,960
Home. No, you're not. You're going to
stay here. And I'm going to call Lucien
558
00:34:37,960 --> 00:34:38,958
and have her come pick you up.
559
00:34:38,960 --> 00:34:39,960
No, I'm fine. Zoe!
560
00:34:40,520 --> 00:34:41,520
Zoe!
561
00:34:49,159 --> 00:34:55,080
I hate to bring it up, but I saw Travis
earlier.
562
00:34:59,300 --> 00:35:01,740
He said he wants me to stop hurting him.
563
00:35:03,280 --> 00:35:04,280
Can you believe that?
564
00:35:05,700 --> 00:35:06,700
Yeah.
565
00:35:06,940 --> 00:35:07,940
You can?
566
00:35:09,320 --> 00:35:10,600
Yeah, it's like Randall.
567
00:35:11,300 --> 00:35:14,980
He looked so wounded when I confronted
him about the affair.
568
00:35:15,940 --> 00:35:19,180
He ran into the bathroom and locked the
door for hours.
569
00:35:20,480 --> 00:35:24,480
What did he say?
570
00:35:26,420 --> 00:35:27,420
Nothing.
571
00:35:28,200 --> 00:35:30,920
Other than he was pissed I was going
through his emails.
572
00:35:33,420 --> 00:35:34,700
God, I wish I knew who Pepper was.
573
00:35:36,500 --> 00:35:37,500
Yeah.
574
00:35:39,660 --> 00:35:44,600
How do I do that? How do I find out? You
work at the bank. Can I do a background
575
00:35:44,600 --> 00:35:48,680
check? Go through his bank account? See
who he's spending money on? I don't
576
00:35:48,680 --> 00:35:49,680
know.
577
00:35:51,020 --> 00:35:53,200
Well, was there any account information?
578
00:35:53,780 --> 00:35:55,840
No, no. I couldn't get her contact.
579
00:36:04,200 --> 00:36:08,440
It's a nickname for something. I'm
positive. What kind of ghetto ass names
580
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
kids? Peppa.
581
00:36:10,040 --> 00:36:11,040
Nobody.
582
00:36:12,480 --> 00:36:13,520
Yeah, I don't know.
583
00:36:15,380 --> 00:36:16,380
What's wrong?
584
00:36:17,660 --> 00:36:18,660
Nothing.
585
00:36:19,960 --> 00:36:20,960
Kelly.
586
00:36:24,500 --> 00:36:30,080
Marcy, maybe Peppa is an acronym for
something.
587
00:36:30,660 --> 00:36:32,840
Yeah, I thought about that, but what?
588
00:36:35,080 --> 00:36:40,820
I don't know, but maybe you should look
a little more closely.
589
00:36:42,840 --> 00:36:43,840
What do you mean?
590
00:36:46,940 --> 00:36:48,560
Look closely.
591
00:36:51,620 --> 00:36:52,620
Elliot.
592
00:36:54,200 --> 00:37:00,660
I'm sorry. I'm so sorry. This thing with
Travis. No, no, no, no. You were saying
593
00:37:00,660 --> 00:37:01,660
something else.
594
00:37:07,509 --> 00:37:14,050
Marcie, I just want you to know that the
way you befriended me has meant a lot
595
00:37:14,050 --> 00:37:15,050
to me.
596
00:37:15,350 --> 00:37:17,390
It really has. I appreciate it.
597
00:37:20,330 --> 00:37:21,330
What do you think?
598
00:37:24,150 --> 00:37:25,930
Look more closely, Marcie.
599
00:37:30,370 --> 00:37:31,370
Do you know something?
600
00:37:34,510 --> 00:37:35,930
Look closely. You have to tell me.
601
00:37:40,050 --> 00:37:46,870
Look, Marcy, I know. Tell me. I know, I
know. I know firsthand that
602
00:37:46,870 --> 00:37:52,250
when the person you love chooses
somebody else, it's heartbreaking.
603
00:37:52,610 --> 00:37:58,190
You have to tell me. I know. I know. It
makes you crazy, but I can't.
604
00:37:58,690 --> 00:38:02,010
Look, you know how unfair it is not to
know.
605
00:38:03,620 --> 00:38:06,460
Travis did that to you and now you're
doing it to me. It is not fair.
606
00:38:06,760 --> 00:38:07,760
Tell me.
607
00:38:09,460 --> 00:38:10,460
Marcy.
608
00:38:11,420 --> 00:38:12,720
Look, let's go home.
609
00:38:13,120 --> 00:38:16,880
Go home and have your husband tell you.
He won't.
610
00:38:20,040 --> 00:38:24,540
Then look closely, Marcy.
611
00:38:35,530 --> 00:38:36,530
Look at me.
612
00:38:37,010 --> 00:38:38,010
Look at me.
613
00:38:39,350 --> 00:38:45,290
A man will only start to come in when he
sees what is close.
614
00:38:46,310 --> 00:38:51,810
I want you to leave here, and I want you
to look
615
00:38:51,810 --> 00:38:53,810
closely.
616
00:38:58,410 --> 00:39:05,230
Pay very close attention to everything
you see.
617
00:39:05,240 --> 00:39:06,240
Please.
618
00:40:04,870 --> 00:40:06,570
You son of a bitch! Rattle!
619
00:40:08,110 --> 00:40:09,970
All this time I've had a baby!
620
00:40:10,730 --> 00:40:12,350
You screwing house!
621
00:40:15,170 --> 00:40:16,990
You son of a bitch!
622
00:40:17,270 --> 00:40:18,850
You son of a bitch! Calm down!
623
00:40:19,190 --> 00:40:20,290
Calm down!
624
00:40:22,110 --> 00:40:23,290
Where's the bitch?
625
00:40:34,220 --> 00:40:36,160
Hold still. Hold still.
42828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.