All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e10 Look Closely.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,759 Previously on, if loving you is wrong. You are not his father, so you can't go. 2 00:00:03,760 --> 00:00:07,639 And I talk to my mama like that! Well, what you gonna do? You think this is 3 00:00:07,640 --> 00:00:08,940 easy? Hell no, it's not. 4 00:00:08,941 --> 00:00:12,499 I have put my wife through hell because all I want to do is be with you. 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,000 Oh, so you do have a conscience. 6 00:00:14,940 --> 00:00:15,990 Go to hell. 7 00:00:16,040 --> 00:00:17,090 She's looking good. 8 00:00:19,300 --> 00:00:22,240 The boat, not mine. The boat. Oh, yeah, yeah. 9 00:00:22,241 --> 00:00:23,959 Where's my daughter at? 10 00:00:23,960 --> 00:00:26,139 She's at a flea boulder at Natalie's. In the ghetto? 11 00:00:26,140 --> 00:00:28,460 Listen to me. I need you to take your ass home. 12 00:00:28,461 --> 00:00:31,519 And take care of our little girl. Honey, who's that? 13 00:00:31,520 --> 00:00:32,660 Oh, that was just Marcy. 14 00:00:33,340 --> 00:00:40,140 We should try right now because my mommy's leaving. 15 00:00:40,220 --> 00:00:41,540 You almost got busted. 16 00:00:43,640 --> 00:00:44,690 Sorry? 17 00:00:44,900 --> 00:00:46,760 Pretending like you're talking to me. 18 00:00:48,420 --> 00:00:49,840 I know who you're talking to. 19 00:00:52,500 --> 00:00:53,550 Who? 20 00:01:02,090 --> 00:01:03,230 Do you know who that is? 21 00:01:03,910 --> 00:01:05,670 He just has it in his phone as Peppa. 22 00:01:08,190 --> 00:01:11,170 Well, what kind of name is Peppa? I mean, is that a name? 23 00:01:12,770 --> 00:01:13,820 It's a nickname. 24 00:01:15,710 --> 00:01:17,050 Marcy, I'm so sorry. 25 00:01:17,690 --> 00:01:19,430 Me too, honey. I'm so sorry. 26 00:01:19,690 --> 00:01:20,910 I feel like such a fool. 27 00:01:21,630 --> 00:01:22,680 No, 28 00:01:23,390 --> 00:01:26,520 no, you can't feel this way because it's not your fault, okay? 29 00:01:27,490 --> 00:01:28,540 It's okay. 30 00:01:28,541 --> 00:01:31,799 Girl, we've all been there at some point, you know? 31 00:01:31,800 --> 00:01:34,020 Everybody except Alex here. 32 00:01:34,320 --> 00:01:35,370 What am I going to do? 33 00:01:36,200 --> 00:01:37,250 What do I do? 34 00:01:37,560 --> 00:01:40,210 Hey, relax. Have you talked to him about it yet? No, no. 35 00:01:40,211 --> 00:01:44,739 All right, this is what you do, darling, okay? Listen to me. All right, you go 36 00:01:44,740 --> 00:01:49,740 over there, and you take a bottle, okay? And you bust him upside down. Natalie. 37 00:01:49,880 --> 00:01:51,180 What? Stop it. 38 00:01:51,600 --> 00:01:53,680 What? This makes me so mad. 39 00:01:53,681 --> 00:01:57,259 And then they try to make us think that we're crazy when we know something's 40 00:01:57,260 --> 00:02:00,320 going on. That's exactly what he did. I know he did, girl. 41 00:02:00,560 --> 00:02:01,610 Hey, relax. 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,700 Marcy, are you going to confront him? 43 00:02:03,840 --> 00:02:04,890 Yeah. When? 44 00:02:05,100 --> 00:02:07,450 I don't know. I don't know. I just needed a second. 45 00:02:07,451 --> 00:02:10,899 I didn't know what to do. Oh, my God, you guys, I'm so embarrassed. I'm so 46 00:02:10,900 --> 00:02:12,000 sorry. I'm so sorry. 47 00:02:12,760 --> 00:02:17,719 I'm so sorry. I'm interrupting your meeting with my drama. No, it's fine. We 48 00:02:17,720 --> 00:02:20,980 to go anyway. No, I'm sorry. I got to go. I'm sorry. 49 00:02:21,740 --> 00:02:25,350 You know what? Here, Marcy, just call me, girl, if you want to talk. Thank 50 00:02:30,300 --> 00:02:31,350 This is crazy. 51 00:02:31,780 --> 00:02:32,830 This is crazy. 52 00:02:33,420 --> 00:02:34,720 I feel so bad for her. 53 00:02:34,721 --> 00:02:37,729 All right, come on. We got to go, girl. Let's go. All right, guys. I'll see you 54 00:02:37,730 --> 00:02:38,609 later. Okay. 55 00:02:38,610 --> 00:02:39,660 Bye. 56 00:02:46,630 --> 00:02:50,309 I should be, uh... I should be going too. No, no, no. No, we don't need to go 57 00:02:50,310 --> 00:02:51,360 anywhere. 58 00:02:55,330 --> 00:02:56,380 You. 59 00:02:57,630 --> 00:02:58,680 Excuse me? 60 00:02:59,570 --> 00:03:00,620 You. 61 00:03:19,120 --> 00:03:21,590 What are you talking about? Don't lie to me, Alec. 62 00:03:21,920 --> 00:03:25,240 I don't know what you're talking about. You are sleeping with him. 63 00:03:25,620 --> 00:03:29,600 With Randall? Don't lie to me, Alec. I am not. 64 00:03:33,140 --> 00:03:35,340 Let me see your phone. 65 00:03:36,680 --> 00:03:37,730 Why? 66 00:03:38,120 --> 00:03:41,440 To prove to me that you are telling the truth. 67 00:03:44,260 --> 00:03:47,620 Kelly, you are my friend, and you should trust me. No. 68 00:03:48,460 --> 00:03:53,260 No, I heard that man call you Peppa when you all were helping me move and... 69 00:04:17,899 --> 00:04:18,949 Let me see it. 70 00:04:19,600 --> 00:04:20,650 Go ahead. 71 00:04:21,500 --> 00:04:22,550 Go ahead. 72 00:04:22,740 --> 00:04:25,520 Yeah. Yeah. Keep lying to me. 73 00:04:25,940 --> 00:04:30,060 Keep lying so much that our friendship has no hope. 74 00:04:34,500 --> 00:04:38,720 Let me see your phone. Now. 75 00:04:42,140 --> 00:04:43,420 Right now. 76 00:05:01,040 --> 00:05:02,700 Is he Mrs. Baxter? 77 00:05:04,060 --> 00:05:05,400 Oh, my God. 78 00:05:05,840 --> 00:05:07,180 Alex! I'm sorry. 79 00:05:07,720 --> 00:05:14,060 How the hell did you let this happen? I don't know. No, no, no. No. You know. 80 00:05:14,740 --> 00:05:18,420 You know. He did not just fall on you. I know. I know. 81 00:05:19,320 --> 00:05:20,370 How? 82 00:05:25,740 --> 00:05:26,800 How, Alex? 83 00:05:28,660 --> 00:05:29,860 I don't know. 84 00:05:30,600 --> 00:05:31,650 How it happened. 85 00:05:33,780 --> 00:05:38,480 It was so subtle and easy. 86 00:05:40,700 --> 00:05:47,119 He seduced me. No, don't you dare. Don't you dare act like you are the victim in 87 00:05:47,120 --> 00:05:49,740 this situation and blame it all on him. 88 00:05:50,280 --> 00:05:53,020 No, you wanted to have sex with him and you did. 89 00:05:54,360 --> 00:05:55,410 Don't do that. 90 00:05:58,780 --> 00:05:59,830 You're right. 91 00:06:20,400 --> 00:06:22,510 I'm going to be able to look her in the face. 92 00:06:23,220 --> 00:06:24,270 Please don't. 93 00:06:24,271 --> 00:06:28,399 Don't say no. You already know. I don't want to be in the middle of any of this. 94 00:06:28,400 --> 00:06:30,420 In fact, I wish I didn't already know. 95 00:06:31,660 --> 00:06:33,200 I wish it never happened. 96 00:06:34,120 --> 00:06:35,860 How did it happen, Alex? 97 00:06:54,000 --> 00:06:57,080 It started with... He hugged me. 98 00:06:59,200 --> 00:07:05,979 It lasted a little too long, and... His hand ran down the back of 99 00:07:05,980 --> 00:07:10,579 my... He crazed my butt, and I... 100 00:07:10,580 --> 00:07:18,799 He's 101 00:07:18,800 --> 00:07:19,850 home. 102 00:07:20,120 --> 00:07:21,170 All day. 103 00:07:22,840 --> 00:07:23,890 And so am I. 104 00:07:26,960 --> 00:07:29,910 Brad and Marcy were both at work and the kids were at school. 105 00:07:30,860 --> 00:07:37,499 And... He asked me to come by and look at a design for a project he was working 106 00:07:37,500 --> 00:07:38,550 on. I went. 107 00:07:41,020 --> 00:07:43,700 God, I just... No, I should have said no, but... 108 00:07:51,020 --> 00:07:56,220 Oh, God. The next thing I knew, he... He kissed me. 109 00:07:59,280 --> 00:08:00,330 Oh, God. 110 00:08:01,420 --> 00:08:05,030 Before I knew it, we were having sex, and I should have stopped it. I know, 111 00:08:05,040 --> 00:08:10,740 but... How long ago? 112 00:08:14,320 --> 00:08:15,480 About five months. 113 00:08:23,020 --> 00:08:27,959 Stop it. I've tried to. No, you haven't. Yes, I have. Then why is it still going 114 00:08:27,960 --> 00:08:30,679 on? Because I don't... 115 00:08:30,680 --> 00:08:38,319 You 116 00:08:38,320 --> 00:08:39,370 love him? 117 00:08:42,860 --> 00:08:45,140 God, I don't want to. 118 00:08:45,141 --> 00:08:46,299 Oh, God. 119 00:08:46,300 --> 00:08:49,740 Oh, God, no. You need to end this. And end it now. 120 00:08:50,080 --> 00:08:52,340 I don't know how. I need your help. 121 00:08:52,570 --> 00:08:53,990 Oh, no, no, no. No. What? 122 00:08:55,390 --> 00:09:00,310 I helped to do what? To end it. What? No, no, no. No, I will not help you. No? 123 00:09:00,470 --> 00:09:05,230 No. You started it, and you are going to end it. 124 00:09:08,130 --> 00:09:09,810 How? Are you kidding me? 125 00:09:10,790 --> 00:09:15,250 That is a married man that you slept with. 126 00:09:16,350 --> 00:09:17,550 End it. 127 00:09:19,510 --> 00:09:20,890 There is no choice. 128 00:09:32,621 --> 00:09:34,169 His baby? 129 00:09:34,170 --> 00:09:35,220 No. 130 00:09:36,550 --> 00:09:38,390 No. How do you know? 131 00:09:41,570 --> 00:09:42,620 Are you sure? 132 00:09:42,770 --> 00:09:43,820 Yes. 133 00:09:44,350 --> 00:09:47,750 How do you know? The dates, they don't add up. What does that mean? 134 00:09:48,070 --> 00:09:53,809 They don't. I have poured over every text message and email, and when Brad 135 00:09:53,810 --> 00:09:56,489 out of town, I've looked at my calendars, I've gone back and forth, and 136 00:09:56,490 --> 00:10:01,550 not. The dates don't add up. It's not possible. It's not his baby. It's not. 137 00:10:03,469 --> 00:10:07,090 Not that you have an unprotected sex with him. 138 00:10:10,090 --> 00:10:12,330 Oh, God. 139 00:10:13,250 --> 00:10:17,889 Alex. Kelly, please, don't judge me right now. I am not judging you. I'm 140 00:10:17,890 --> 00:10:20,590 I just don't understand. 141 00:10:32,531 --> 00:10:34,539 I know. 142 00:10:34,540 --> 00:10:35,590 God, 143 00:10:39,660 --> 00:10:40,710 what do I do? 144 00:10:42,760 --> 00:10:45,360 What do I do? I don't know. 145 00:10:47,420 --> 00:10:50,680 I cannot advise you in this situation, Alex. 146 00:10:51,700 --> 00:10:56,960 You don't have any idea what it feels like to be cheated on. 147 00:10:58,580 --> 00:11:02,720 To have a man come and break your heart and cheat on you with somebody else. 148 00:11:03,470 --> 00:11:05,470 And all you want to hear is the truth. 149 00:11:06,290 --> 00:11:09,270 Nothing even makes sense until you hear the truth. 150 00:11:11,530 --> 00:11:12,830 This is wrong of him. 151 00:11:13,270 --> 00:11:15,670 And I know how she feels. 152 00:11:17,190 --> 00:11:18,830 Alex, look, you are my friend. 153 00:11:19,610 --> 00:11:20,870 But I'm on her side. 154 00:11:22,470 --> 00:11:23,790 So you're going to tell her. 155 00:11:23,950 --> 00:11:26,210 No. No. You are. 156 00:11:27,290 --> 00:11:28,340 And Brad. 157 00:11:28,450 --> 00:11:29,500 Tell me. 158 00:11:30,530 --> 00:11:31,990 Honey, this is your bed. 159 00:11:32,650 --> 00:11:37,409 You made it Then 160 00:11:37,410 --> 00:11:44,209 when all of this falls apart you are 161 00:11:44,210 --> 00:11:45,889 going to regret it 162 00:11:45,890 --> 00:11:54,469 Well 163 00:11:54,470 --> 00:12:01,309 that really pisses me 164 00:12:01,310 --> 00:12:02,360 off Yeah, me too. 165 00:12:03,160 --> 00:12:04,210 See? 166 00:12:05,340 --> 00:12:06,390 I know, right? 167 00:12:06,540 --> 00:12:08,830 Girl, she's having a date. I had one last night. 168 00:12:09,120 --> 00:12:10,170 What happened? 169 00:12:10,880 --> 00:12:14,900 Well, I didn't want to tell you this, but a job was robbed. 170 00:12:15,800 --> 00:12:19,600 What? They got all the money, and now they're making me pay it all back. 171 00:12:19,960 --> 00:12:22,020 The hell am I going to get $3 ,800 from? 172 00:12:23,800 --> 00:12:24,850 I'm sorry. 173 00:12:25,320 --> 00:12:26,370 Sorry, it's fine. 174 00:12:27,260 --> 00:12:28,820 Lucius said he would help me out. 175 00:12:29,000 --> 00:12:32,999 Well, it seems like he's really enjoying working with Eddie, which... Ellen, you 176 00:12:33,000 --> 00:12:33,939 know I don't trust Eddie. 177 00:12:33,940 --> 00:12:35,200 Well, that makes two of us. 178 00:12:35,300 --> 00:12:36,350 You know what he did? 179 00:12:36,520 --> 00:12:42,899 What? He found out I was working those extra shifts, so he goes crazy on me at 180 00:12:42,900 --> 00:12:43,950 work. 181 00:12:44,280 --> 00:12:46,860 I told you. He wants to control you. 182 00:12:47,220 --> 00:12:50,660 We can't do that anymore. I'm so... He has been. 183 00:12:54,100 --> 00:12:57,800 And then he tells me that Yolanda left him. 184 00:12:57,801 --> 00:12:59,929 And wants to blame me for it. She did? 185 00:12:59,930 --> 00:13:01,070 Yeah. That's crazy. 186 00:13:02,790 --> 00:13:08,989 She thinks he's still in love with me, which... I make two of you. I am not in 187 00:13:08,990 --> 00:13:11,550 love with him for the last time. I'm not. 188 00:13:11,770 --> 00:13:12,970 It's okay if you love him. 189 00:13:14,770 --> 00:13:15,820 You know? 190 00:13:16,350 --> 00:13:19,890 I get it. You know, he was your first. 191 00:13:20,110 --> 00:13:21,730 He broke your heart. 192 00:13:21,990 --> 00:13:24,040 You know, you thought he would marry you. 193 00:13:24,041 --> 00:13:27,699 You're hurt by it. You know, it's okay to admit that. I mean, that's why you're 194 00:13:27,700 --> 00:13:30,290 so pissed with this whole Marcy Randall situation. 195 00:13:31,200 --> 00:13:33,840 Natalie, he is not the man that I fell in love with. 196 00:13:35,440 --> 00:13:38,380 He wasn't this arrogant person that you guys see. 197 00:13:38,381 --> 00:13:42,419 I don't know, he's on this power trip, and then they give him a badge, and he 198 00:13:42,420 --> 00:13:43,470 thinks he's God. 199 00:13:44,060 --> 00:13:45,110 What is that? 200 00:13:46,520 --> 00:13:47,720 Yeah, we over there, man. 201 00:13:48,840 --> 00:13:51,340 My guys and I came up on these Iraqi kids one day. 202 00:13:51,341 --> 00:13:55,059 As soon as I saw those little bastards, I said, stand back, you know, don't 203 00:13:55,060 --> 00:13:56,110 trust them. 204 00:13:58,540 --> 00:13:59,920 Sarge went over and ruled me. 205 00:14:00,520 --> 00:14:02,930 I'll never forget it. He said, they're just kids. 206 00:14:05,120 --> 00:14:08,070 Well, those kids pulled out AKs. They sprayed my whole unit. 207 00:14:09,680 --> 00:14:11,480 Put off two of ours out there that day. 208 00:14:12,320 --> 00:14:13,370 It was crazy. 209 00:14:15,840 --> 00:14:17,460 Dispatch, Unit 1016 responding. 210 00:14:18,740 --> 00:14:19,860 Copy that. 211 00:14:20,640 --> 00:14:22,120 Rook. We got to move. 212 00:14:22,400 --> 00:14:23,450 All right, fellas. 213 00:14:37,100 --> 00:14:39,060 So, how long were you in the war? 214 00:14:42,240 --> 00:14:43,290 Long enough. 215 00:14:44,300 --> 00:14:46,180 I was there for five years. 216 00:14:47,300 --> 00:14:48,350 Good for you. 217 00:14:52,620 --> 00:14:54,970 You know, it was a crazy story you told earlier. 218 00:14:57,020 --> 00:14:58,070 I got a lot of love. 219 00:14:58,940 --> 00:14:59,990 Yeah, me too. 220 00:15:02,340 --> 00:15:03,390 Okay, Lou. 221 00:15:05,040 --> 00:15:06,180 Do you want to hear one? 222 00:15:06,220 --> 00:15:07,540 Did I say I want to hear one? 223 00:15:07,541 --> 00:15:11,499 Yeah, yeah, I guess you're right. You know, you heard one, you heard them all. 224 00:15:11,500 --> 00:15:13,910 It doesn't really change the outcome, does it? 225 00:15:14,060 --> 00:15:15,110 No. 226 00:15:15,320 --> 00:15:16,370 That it does not. 227 00:15:16,600 --> 00:15:18,460 You don't want to know how I know that? 228 00:15:19,040 --> 00:15:20,090 Because I was there. 229 00:15:24,840 --> 00:15:27,010 No, you should talk to somebody about that. 230 00:15:28,291 --> 00:15:30,299 About what? 231 00:15:30,300 --> 00:15:31,350 What you saw. 232 00:15:31,351 --> 00:15:34,259 Did you see me talking to those officers back there? 233 00:15:34,260 --> 00:15:37,210 No, I mean, we should talk to somebody other than officers. 234 00:15:37,211 --> 00:15:39,239 Who do you want me to talk to, Lou, huh? 235 00:15:39,240 --> 00:15:40,379 What do you got on your mind? 236 00:15:40,380 --> 00:15:41,779 Somebody like a professional. 237 00:15:41,780 --> 00:15:42,679 A professional. 238 00:15:42,680 --> 00:15:43,730 Professional what? 239 00:15:45,380 --> 00:15:48,460 You know, sometimes it helps to talk to a shrink. 240 00:15:52,120 --> 00:15:54,290 Oh, man, what do you want, Randall's boys? 241 00:15:54,291 --> 00:15:55,379 Huh? 242 00:15:55,380 --> 00:15:57,040 You know, I had a friend. 243 00:16:00,140 --> 00:16:01,980 Came back. He was having a hard time. 244 00:16:03,920 --> 00:16:05,140 He went to see a shrink. 245 00:16:05,380 --> 00:16:06,430 It helped him. 246 00:16:06,720 --> 00:16:08,640 Oh, yeah? Who was this friend of yours? 247 00:16:09,980 --> 00:16:11,030 A friend of mine. 248 00:16:11,031 --> 00:16:13,999 Sure you're not talking about yourself? 249 00:16:14,000 --> 00:16:15,050 Nope. 250 00:16:15,440 --> 00:16:17,300 Need a little shoulder to cry on, Lou? 251 00:16:17,560 --> 00:16:21,499 Tell me about your times in Iraq, how hard it was over there. If it makes you 252 00:16:21,500 --> 00:16:24,150 feel better, there's a buddy of mine named Jonathan. 253 00:16:24,490 --> 00:16:27,320 He was in my unit. Well, good for you and good for Jonathan. 254 00:16:28,310 --> 00:16:30,780 I don't need to talk to anybody about a damn thing. 255 00:16:30,781 --> 00:16:32,489 Fair enough. 256 00:16:32,490 --> 00:16:35,590 Okay. I'll make this really really simple for you, okay? 257 00:16:36,670 --> 00:16:38,730 You don't know a damn thing about me. 258 00:16:40,350 --> 00:16:41,400 No. 259 00:16:41,730 --> 00:16:42,910 But Esperanza does. 260 00:16:43,990 --> 00:16:48,090 What? I mean, she's always telling Natalie how you're a so -called good 261 00:16:48,450 --> 00:16:49,530 But you're different. 262 00:16:49,531 --> 00:16:53,259 I don't know what the hell you're talking about, but Keeper ain't much of 263 00:16:53,260 --> 00:16:56,160 I'm just wondering where this so -called good guy is. 264 00:16:57,760 --> 00:16:59,080 Maybe he's still in the war. 265 00:17:00,560 --> 00:17:01,610 Yeah, maybe he is. 266 00:17:02,080 --> 00:17:03,700 Why don't you go on with all that? 267 00:17:03,701 --> 00:17:08,719 Nobody gets it. I mean, they say they do, but nobody really gets it. 268 00:17:08,720 --> 00:17:11,010 You know, everybody expects you to be normal. 269 00:17:11,140 --> 00:17:15,019 Everything's just going on like usual. You know, you're going to be just like 270 00:17:15,020 --> 00:17:17,460 you used to be, but... You know. 271 00:17:17,461 --> 00:17:19,219 You know... 272 00:17:19,220 --> 00:17:22,560 There's nothing wrong in getting some help. 273 00:17:23,319 --> 00:17:24,500 So touching today, Lou. 274 00:17:24,819 --> 00:17:26,400 Trying to be my damn mama, huh? 275 00:17:26,401 --> 00:17:28,239 Is that what you think? 276 00:17:28,240 --> 00:17:29,479 Yeah, that's what I think. 277 00:17:29,480 --> 00:17:32,790 Let me tell you something, man. This is my life. All right, I got this. 278 00:17:33,780 --> 00:17:35,830 As long as you focus on your own problems. 279 00:17:35,831 --> 00:17:38,139 Okay, I don't need you running around here telling me everything is wrong with 280 00:17:38,140 --> 00:17:39,660 me. Focus on you. 281 00:17:40,320 --> 00:17:41,370 Yep. 282 00:17:41,800 --> 00:17:43,180 That's what I'm trying to do. 283 00:17:43,321 --> 00:17:46,259 What's that supposed to mean? 284 00:17:46,260 --> 00:17:47,310 Talking about me? 285 00:17:48,490 --> 00:17:51,920 You're damn right I'm talking about you. Oh, you think I'm a problem? 286 00:17:52,250 --> 00:17:54,600 You're becoming a big problem of mine, Edward. 287 00:17:55,530 --> 00:17:57,310 Let me tell you something, partner. 288 00:17:58,590 --> 00:17:59,810 You have no idea. 289 00:18:00,790 --> 00:18:01,840 None. 290 00:18:02,250 --> 00:18:07,290 Shut up. 291 00:18:07,690 --> 00:18:09,130 Shut up. 292 00:18:30,260 --> 00:18:35,700 Hey I Know I've been awful lately. 293 00:18:36,740 --> 00:18:38,910 Well, I brought you your favorite flowers. 294 00:18:41,860 --> 00:18:47,399 I Love making love to you More than my wife 295 00:18:47,400 --> 00:18:52,340 You doing 296 00:18:59,760 --> 00:19:00,980 Can I see you tonight? 297 00:19:02,060 --> 00:19:03,800 She'll be asleep soon. 298 00:19:05,600 --> 00:19:07,200 Wait, wait, wait. 299 00:19:09,720 --> 00:19:13,500 You make me feel like she never could. 300 00:19:13,780 --> 00:19:15,200 You're sweeter. 301 00:19:16,280 --> 00:19:17,330 What? 302 00:19:18,240 --> 00:19:19,700 This is my favorite. 303 00:19:21,020 --> 00:19:27,880 This chick is driving me. 304 00:19:31,689 --> 00:19:38,209 I wish that she would leave so we can be 305 00:19:38,210 --> 00:19:39,270 together. 306 00:19:41,090 --> 00:19:42,590 You've been going to my things. 307 00:19:44,510 --> 00:19:47,910 I think you're going to get your wish. 308 00:19:49,830 --> 00:19:52,910 I can't believe you've been invading my privacy. 309 00:19:53,270 --> 00:19:57,370 Well, honey, you've been invading some whore. 310 00:20:02,700 --> 00:20:04,560 You're having an affair. 311 00:20:10,880 --> 00:20:13,170 I can't believe you would go through my thing. 312 00:20:15,940 --> 00:20:17,060 Tell me who it is. 313 00:20:19,400 --> 00:20:20,540 What does that matter? 314 00:20:24,620 --> 00:20:25,670 What does it matter? 315 00:20:28,500 --> 00:20:31,580 This whole time, you have been so... 316 00:20:32,510 --> 00:20:36,230 evil and twisted about this thing. 317 00:20:36,930 --> 00:20:38,430 I thought it was me. 318 00:20:39,210 --> 00:20:43,010 And this whole time, you're with some whore. 319 00:21:02,210 --> 00:21:04,830 Who the hell is Peppa? 320 00:21:06,671 --> 00:21:10,569 I can't believe you're talking about me. 321 00:21:10,570 --> 00:21:12,750 Paul, I'm going to go through your things. 322 00:21:12,751 --> 00:21:15,529 I'm going to go through your pain to kill you. I'm going to go through your 323 00:21:15,530 --> 00:21:17,410 until I find out who Peppa is. 324 00:21:17,411 --> 00:21:20,589 Since when did you start going through my emails? Since when did you start with 325 00:21:20,590 --> 00:21:24,809 this whore? You are not going to turn this around on me. I'm not turning this 326 00:21:24,810 --> 00:21:28,250 around on you. You don't go through my emails. Tell me who it is. 327 00:22:07,871 --> 00:22:13,139 Gotta head back to work, but I want to stop by and see you. 328 00:22:13,140 --> 00:22:13,959 Where's your mama? 329 00:22:13,960 --> 00:22:15,340 I think she's getting ready. 330 00:22:15,420 --> 00:22:17,700 Hey, hey, um, can you help me with this? 331 00:22:17,701 --> 00:22:19,339 Uh, yeah. 332 00:22:19,340 --> 00:22:22,159 Why don't you go take that in the room for a second? Let me talk to your 333 00:22:22,160 --> 00:22:23,420 brother. All right. 334 00:22:29,040 --> 00:22:31,440 So, you talk to her yet? 335 00:22:32,700 --> 00:22:33,750 Not much. 336 00:22:33,971 --> 00:22:36,019 She will. 337 00:22:36,020 --> 00:22:36,959 No, she won't. 338 00:22:36,960 --> 00:22:38,010 Give her time. 339 00:22:39,420 --> 00:22:40,470 Yeah, I hear you. 340 00:22:40,960 --> 00:22:44,810 Look, I think I might take your brother and sisters to the park a little later. 341 00:22:44,811 --> 00:22:46,279 Think you might want to come with us? 342 00:22:46,280 --> 00:22:47,780 Nah, man, I got something to do. 343 00:22:48,260 --> 00:22:49,310 Like what? 344 00:22:49,620 --> 00:22:50,670 I'm good, man. 345 00:22:51,740 --> 00:22:53,680 Look, I'm just trying to help out here. 346 00:23:00,180 --> 00:23:03,550 Look, Lucien, I know you're just trying to help out and everything. 347 00:23:04,780 --> 00:23:05,830 I'm sorry. 348 00:23:06,980 --> 00:23:08,030 It's all good. 349 00:23:09,520 --> 00:23:10,570 Hey. 350 00:23:19,440 --> 00:23:20,820 Why didn't you speak to him? 351 00:23:20,821 --> 00:23:21,879 I did. 352 00:23:21,880 --> 00:23:22,930 No, you didn't. 353 00:23:25,740 --> 00:23:28,580 Look, Lucian, I don't really want to... No, it's okay. 354 00:23:28,920 --> 00:23:31,440 It's okay. I'm still really mad at him, you know? 355 00:23:32,060 --> 00:23:33,110 Yeah, I know. 356 00:23:33,740 --> 00:23:34,940 But, baby, I believe him. 357 00:23:35,640 --> 00:23:36,720 Well, I don't. 358 00:23:36,721 --> 00:23:40,569 Why? Because I know him. He's just like his daddy, just can't seem to do the 359 00:23:40,570 --> 00:23:41,620 right damn thing. 360 00:23:42,870 --> 00:23:43,920 Don't do that. 361 00:23:44,610 --> 00:23:45,660 Don't do what? 362 00:23:46,050 --> 00:23:47,390 Don't put that on him. 363 00:23:48,110 --> 00:23:49,160 Can I get some water? 364 00:23:52,030 --> 00:23:53,230 Here. Thank you. 365 00:23:54,310 --> 00:23:55,510 His daddy's in jail. 366 00:23:56,410 --> 00:23:57,810 You know, he wanted it quick. 367 00:23:58,330 --> 00:24:00,630 And now he's locked up for the rest of his life. 368 00:24:02,450 --> 00:24:05,070 Now I'm left trying to raise him by myself. 369 00:24:05,071 --> 00:24:06,189 Don't do that. 370 00:24:06,190 --> 00:24:07,240 Don't do what? 371 00:24:07,320 --> 00:24:09,910 Why do you always act like I'm not here helping you? 372 00:24:09,911 --> 00:24:12,699 At least you get in my damn mood when you start this. 373 00:24:12,700 --> 00:24:14,259 I told you to stop talking crazy. 374 00:24:14,260 --> 00:24:16,550 You know what? We ain't got to talk at all then. 375 00:24:19,760 --> 00:24:22,580 It's okay. You always just don't like being wrong. 376 00:24:23,721 --> 00:24:26,219 Sure, I guess you're right. 377 00:24:26,220 --> 00:24:29,279 No, you don't. You don't like being wrong, but it's okay. It's okay. 378 00:24:29,280 --> 00:24:30,420 I love you. 379 00:24:33,740 --> 00:24:35,080 And I know you love me. 380 00:24:39,780 --> 00:24:40,830 Here it comes, son. 381 00:24:42,340 --> 00:24:44,260 Better watch how you keep talking to me. 382 00:24:44,960 --> 00:24:46,010 Cuff your ass. 383 00:24:47,880 --> 00:24:51,540 So what do we got? 384 00:25:07,341 --> 00:25:13,629 Told you, boy. You can't even see me. Told you, young boy. You don't want to 385 00:25:13,630 --> 00:25:14,680 mess with this. 386 00:25:14,770 --> 00:25:16,090 Yo, man. Yo, what you doing? 387 00:25:16,091 --> 00:25:18,109 What's up? 388 00:25:18,110 --> 00:25:18,869 What's up, boy? 389 00:25:18,870 --> 00:25:19,729 Tell me. 390 00:25:19,730 --> 00:25:21,470 You look a little hot, Jay. You cool? 391 00:25:21,471 --> 00:25:23,749 Nah, man. Somebody broke into my mother's place. 392 00:25:23,750 --> 00:25:24,729 The burger joint? 393 00:25:24,730 --> 00:25:25,870 Yeah, the burger joint. 394 00:25:26,210 --> 00:25:27,530 Man, don't do that. 395 00:25:27,990 --> 00:25:29,210 Do what? You did it. 396 00:25:30,270 --> 00:25:32,090 What? Man, I know you did it. 397 00:25:33,110 --> 00:25:34,190 Yo, I ain't do nothing. 398 00:25:34,730 --> 00:25:35,780 You sure? 399 00:25:35,781 --> 00:25:38,929 Yo, I think you heard me. I said I ain't do nothing. Either you did it or you 400 00:25:38,930 --> 00:25:39,980 know who did it. 401 00:25:40,530 --> 00:25:41,970 I know you know these streets. 402 00:25:41,971 --> 00:25:45,549 Yo, you might want to watch your tone right now, young boy, because you're 403 00:25:45,550 --> 00:25:46,629 getting a little out of pocket. 404 00:25:46,630 --> 00:25:49,609 Listen, man, you want me in the streets so bad you got to break into my mother's 405 00:25:49,610 --> 00:25:51,720 place? Huh? So I don't have a job anymore? 406 00:25:51,910 --> 00:25:53,790 $3 ,800 my mom got to pay back? 407 00:25:53,990 --> 00:25:55,070 Then give me the money. 408 00:25:55,490 --> 00:25:57,900 Dude. Give me the money. Dude, you need to step off. 409 00:26:18,190 --> 00:26:19,330 This is cartel, fellas. 410 00:26:19,331 --> 00:26:20,209 All right? 411 00:26:20,210 --> 00:26:23,529 And let's not drag this thing out. I want to put him to bed. Put him to bed 412 00:26:23,530 --> 00:26:26,300 quick. I guarantee all these guys. I vouch for everybody. 413 00:26:26,450 --> 00:26:28,710 I want you to call me as soon as it's done. 414 00:26:29,950 --> 00:26:31,190 Done. Okay. 415 00:26:31,191 --> 00:26:32,289 Thank you. 416 00:26:32,290 --> 00:26:34,770 All right. How much you going to run me? 417 00:26:35,970 --> 00:26:37,020 Talk to me. 418 00:26:37,021 --> 00:26:38,889 Let's talk about that a little later. 419 00:26:38,890 --> 00:26:40,030 All right. That's right. 420 00:26:40,031 --> 00:26:41,829 All right. 421 00:26:41,830 --> 00:26:43,970 Good stuff, man. Bam. All right. 422 00:26:44,190 --> 00:26:45,240 Eddie. 423 00:26:45,830 --> 00:26:46,880 Hey, man. You early? 424 00:26:47,330 --> 00:26:48,540 Yeah. Hey, man. 425 00:26:48,760 --> 00:26:49,810 Hey, 426 00:26:49,811 --> 00:26:52,299 y 'all know what the... I got you. I'll wrap you in a little bit, all right? Let 427 00:26:52,300 --> 00:26:53,350 me give a breath. 428 00:26:58,340 --> 00:27:00,320 Why are you talking to these guys, then? 429 00:27:00,400 --> 00:27:02,570 Hey, man, what are you doing here for work? 430 00:27:02,840 --> 00:27:06,679 I went past your place to drop off the grill, and I noticed bullet holes 431 00:27:06,680 --> 00:27:07,730 everywhere. 432 00:27:07,731 --> 00:27:09,799 You want to tell me what that's about? 433 00:27:09,800 --> 00:27:11,180 No, man, it's fine. I got it. 434 00:27:13,200 --> 00:27:14,640 I want to know what's going on. 435 00:27:18,340 --> 00:27:19,840 B, I don't know what's going on. 436 00:27:19,841 --> 00:27:25,099 None of this looks or sounds good, Ed. I want to know what's going on, and I 437 00:27:25,100 --> 00:27:26,150 want the truth. 438 00:27:28,320 --> 00:27:29,370 All right. 439 00:27:32,340 --> 00:27:33,780 Man, that kid shot up my house. 440 00:27:35,420 --> 00:27:36,470 Go down the left. 441 00:27:37,640 --> 00:27:40,530 What kid? That little punk that's Raza been running with. 442 00:27:41,180 --> 00:27:44,730 The one you shot in the leg? I shot that little son of a bitch to scare him. 443 00:27:45,400 --> 00:27:47,320 Come to find out he's cartel connected. 444 00:27:51,001 --> 00:27:56,369 Yeah. So that's why you're hanging out with these guys? 445 00:27:56,370 --> 00:27:58,449 I'm just trying to build my army around me, Brad. 446 00:27:58,450 --> 00:28:00,550 Wait, wait. You're trying to do what? 447 00:28:02,870 --> 00:28:07,510 Look, man, his dad came down and told me just to let this pass and to let it go, 448 00:28:07,550 --> 00:28:10,990 but... I can't let this one go. 449 00:28:10,991 --> 00:28:14,769 So this kid's dad warns you to stay away, but yet you don't listen to him. 450 00:28:14,770 --> 00:28:16,570 Nobody comes and shoots up my house! 451 00:28:21,900 --> 00:28:23,340 I don't like what I'm hearing. 452 00:28:23,341 --> 00:28:24,599 Just go. 453 00:28:24,600 --> 00:28:26,640 I got this one. I got a plan in place. 454 00:28:27,520 --> 00:28:29,630 Keep you and your family safe, all right? 455 00:28:29,631 --> 00:28:33,199 Sounds to me like you're digging your own grave and you're just waiting for 456 00:28:33,200 --> 00:28:34,250 to push you in it. 457 00:28:35,980 --> 00:28:37,030 Come on. 458 00:28:37,100 --> 00:28:38,600 Let's get ready for these kids. 459 00:28:38,621 --> 00:28:42,219 We're not done talking about this, eh? 460 00:28:42,220 --> 00:28:43,270 Yeah, we are, Brad. 461 00:28:43,720 --> 00:28:44,770 Come on. 462 00:29:22,250 --> 00:29:23,890 What are you doing here? 463 00:29:23,891 --> 00:29:26,269 I'm still not returning my phone calls. No. 464 00:29:26,270 --> 00:29:28,410 So I'm here to see how you are. I'm fine. 465 00:29:28,770 --> 00:29:29,870 Now you can leave. 466 00:29:30,390 --> 00:29:31,440 Paul, here. 467 00:29:31,870 --> 00:29:32,920 Here, here. 468 00:29:35,010 --> 00:29:36,210 You brought me flowers? 469 00:29:36,630 --> 00:29:37,680 Yeah. 470 00:29:39,110 --> 00:29:40,160 What do you want? 471 00:29:41,970 --> 00:29:44,690 I was talking to Cliff. 472 00:29:46,950 --> 00:29:48,930 And we were talking about justice. 473 00:29:50,290 --> 00:29:51,530 And I think that... 474 00:29:52,270 --> 00:29:54,740 I think that we should tell him I'm not his father. 475 00:29:58,941 --> 00:30:01,009 Okay. 476 00:30:01,010 --> 00:30:02,990 Wait, just like that? Yeah, yeah, yeah. 477 00:30:03,650 --> 00:30:04,700 No argument? No. 478 00:30:04,701 --> 00:30:08,069 I mean, what's the point of arguing anyway, really? 479 00:30:08,070 --> 00:30:11,980 Right? Because, I mean, you're not going to really listen to what I have to say. 480 00:30:13,190 --> 00:30:14,810 I just want to hear your thoughts. 481 00:30:15,230 --> 00:30:16,280 Okay. 482 00:30:16,410 --> 00:30:17,460 Okay, well, hmm. 483 00:30:18,150 --> 00:30:20,200 Maybe you could tell him like you told me. 484 00:30:20,490 --> 00:30:24,909 Or, you know, better yet, maybe you could just wait till the last minute and 485 00:30:24,910 --> 00:30:25,960 then tell him. 486 00:30:26,410 --> 00:30:27,850 I said I was sorry. 487 00:30:28,050 --> 00:30:29,270 Yeah, that's clear. 488 00:30:32,550 --> 00:30:34,410 You really want me to leave you alone? 489 00:30:34,450 --> 00:30:36,850 Ooh, ding, ding, ding, yeah, you got it. 490 00:30:36,851 --> 00:30:39,529 Congratulations, that's the right answer. 491 00:30:39,530 --> 00:30:40,649 Kelly, you're a consultant. 492 00:30:40,650 --> 00:30:42,820 Oh, my God, well, I can't shoot you legally. 493 00:30:43,130 --> 00:30:44,870 I'm just trying to make this better. 494 00:30:45,010 --> 00:30:49,190 Yeah, you mentioned that. I love you. Yeah, yeah, yeah, you mentioned that, 495 00:30:51,920 --> 00:30:54,080 You have said that a million times. 496 00:30:54,820 --> 00:30:56,440 I'm kind of tired of hearing of it. 497 00:30:59,600 --> 00:31:00,650 Okay. 498 00:31:02,000 --> 00:31:05,940 If you really don't want me around anymore, then I'll go. 499 00:31:06,260 --> 00:31:07,400 I won't come back again. 500 00:31:07,771 --> 00:31:09,859 Thank you. 501 00:31:09,860 --> 00:31:11,420 But be sure that's what you want. 502 00:31:11,480 --> 00:31:17,680 Oh, oh, oh. I am 150 % sure that that is what I want. 503 00:31:21,840 --> 00:31:22,980 to see you again, okay? 504 00:31:23,320 --> 00:31:24,370 Goodbye. 505 00:31:34,920 --> 00:31:35,970 What's that, a tear? 506 00:31:37,760 --> 00:31:38,980 You just don't get it. 507 00:31:40,380 --> 00:31:43,140 You don't understand how much I love you. 508 00:31:44,320 --> 00:31:45,440 How much this hurts. 509 00:31:46,180 --> 00:31:48,040 And how bad I feel about it. 510 00:31:51,820 --> 00:31:53,540 You don't understand any of that. 511 00:31:53,940 --> 00:31:57,190 And you're not taking any of those thoughts into consideration. 512 00:31:57,191 --> 00:32:00,419 Like you took my thoughts into consideration. 513 00:32:00,420 --> 00:32:01,980 I did. Oh, really? Did you? 514 00:32:02,300 --> 00:32:04,040 Did you really? No, please, please. 515 00:32:04,180 --> 00:32:07,860 Let's think about it. Was it when you were kissing her? 516 00:32:08,480 --> 00:32:11,760 Or was it when you were asking her to marry you? 517 00:32:13,340 --> 00:32:15,060 No, please, Travis, tell me. 518 00:32:16,440 --> 00:32:17,490 I know. 519 00:32:18,800 --> 00:32:22,539 I know you want me to hurt. It's just not right, Kelly. Well, one good hurt 520 00:32:22,540 --> 00:32:23,590 deserves another. 521 00:32:27,760 --> 00:32:29,260 I guess that's the difference. 522 00:32:32,580 --> 00:32:34,200 Because I never meant to hurt you. 523 00:33:08,520 --> 00:33:09,640 I'm so sorry. 524 00:33:10,760 --> 00:33:11,810 Not your fault. 525 00:33:11,900 --> 00:33:14,140 Yes, it is. I told you to hire him. 526 00:33:15,620 --> 00:33:16,670 It'll be fine. 527 00:33:16,960 --> 00:33:18,320 I don't care what y 'all say. 528 00:33:18,520 --> 00:33:20,060 I know Joey didn't do this. 529 00:33:20,320 --> 00:33:21,700 See, I don't think so either. 530 00:33:22,600 --> 00:33:26,600 Well, whoever did it, damage is done now, so we need to get the money. 531 00:33:27,240 --> 00:33:30,000 Joey? Here, take it. 532 00:33:30,300 --> 00:33:31,350 What is it? 533 00:33:31,500 --> 00:33:32,550 It's $3 ,800. 534 00:33:34,300 --> 00:33:36,120 So you took it? No, I got it from Quan. 535 00:33:37,420 --> 00:33:38,470 Kwan? Yeah. 536 00:33:38,540 --> 00:33:39,860 Rita Dawson took the money. 537 00:33:40,160 --> 00:33:41,210 Joey. 538 00:33:41,800 --> 00:33:44,260 He kept up in here? Listen, I made him give it up. 539 00:33:45,620 --> 00:33:46,670 Joey. 540 00:33:46,741 --> 00:33:50,139 It's a violation of your probation. 541 00:33:50,140 --> 00:33:51,819 You took money from a drug dealer? 542 00:33:51,820 --> 00:33:53,440 No, I didn't. Give it back. 543 00:33:53,900 --> 00:33:57,939 No. And nobody knows who did this. And I don't care if I violated it. Nobody's 544 00:33:57,940 --> 00:34:00,579 going to come in here and take advantage of us and get away with it. Give it 545 00:34:00,580 --> 00:34:01,630 back. Mama. 546 00:34:01,860 --> 00:34:03,980 Give it back, Joey. I don't want it. 547 00:34:04,750 --> 00:34:07,640 I know he knows who did this. That boy will retaliate, Joey. 548 00:34:10,530 --> 00:34:11,580 I can't. 549 00:34:11,581 --> 00:34:15,069 Please, Mom can't afford to lose his job, and he can't afford to pay this 550 00:34:15,070 --> 00:34:16,390 Please just take the money. 551 00:34:17,110 --> 00:34:18,160 Joey. Fawn, please. 552 00:34:19,469 --> 00:34:22,130 No. Listen, we are going to give this money back. 553 00:34:22,409 --> 00:34:24,029 Mama, I know he knows who did this. 554 00:34:28,050 --> 00:34:29,100 Lord. 555 00:34:30,350 --> 00:34:31,400 What? 556 00:34:31,401 --> 00:34:34,979 It's all back. There's a lot I want to hear about it. Where are you going? 557 00:34:34,980 --> 00:34:37,959 Home. No, you're not. You're going to stay here. And I'm going to call Lucien 558 00:34:37,960 --> 00:34:38,959 and have her come pick you up. 559 00:34:38,960 --> 00:34:40,010 No, I'm fine. Zoe! 560 00:34:40,520 --> 00:34:41,570 Zoe! 561 00:34:49,159 --> 00:34:55,080 I hate to bring it up, but I saw Travis earlier. 562 00:34:59,300 --> 00:35:01,740 He said he wants me to stop hurting him. 563 00:35:03,280 --> 00:35:04,360 Can you believe that? 564 00:35:05,700 --> 00:35:06,750 Yeah. 565 00:35:06,940 --> 00:35:07,990 You can? 566 00:35:09,320 --> 00:35:10,600 Yeah, it's like Randall. 567 00:35:11,300 --> 00:35:14,980 He looked so wounded when I confronted him about the affair. 568 00:35:15,940 --> 00:35:19,180 He ran into the bathroom and locked the door for hours. 569 00:35:20,480 --> 00:35:24,480 What did he say? 570 00:35:26,420 --> 00:35:27,470 Nothing. 571 00:35:28,200 --> 00:35:30,970 Other than he was pissed I was going through his emails. 572 00:35:33,420 --> 00:35:34,980 God, I wish I knew who Pepper was. 573 00:35:36,500 --> 00:35:37,550 Yeah. 574 00:35:39,660 --> 00:35:44,599 How do I do that? How do I find out? You work at the bank. Can I do a background 575 00:35:44,600 --> 00:35:48,679 check? Go through his bank account? See who he's spending money on? I don't 576 00:35:48,680 --> 00:35:49,730 know. 577 00:35:51,020 --> 00:35:53,200 Well, was there any account information? 578 00:35:53,780 --> 00:35:55,840 No, no. I couldn't get her contact. 579 00:36:04,200 --> 00:36:08,439 It's a nickname for something. I'm positive. What kind of ghetto ass names 580 00:36:08,440 --> 00:36:09,490 kids? Peppa. 581 00:36:10,040 --> 00:36:11,090 Nobody. 582 00:36:12,480 --> 00:36:13,530 Yeah, I don't know. 583 00:36:15,380 --> 00:36:16,430 What's wrong? 584 00:36:17,660 --> 00:36:18,710 Nothing. 585 00:36:19,960 --> 00:36:21,010 Kelly. 586 00:36:24,500 --> 00:36:30,080 Marcy, maybe Peppa is an acronym for something. 587 00:36:30,660 --> 00:36:32,840 Yeah, I thought about that, but what? 588 00:36:35,080 --> 00:36:40,820 I don't know, but maybe you should look a little more closely. 589 00:36:42,840 --> 00:36:43,890 What do you mean? 590 00:36:46,940 --> 00:36:48,560 Look closely. 591 00:36:51,620 --> 00:36:52,670 Elliot. 592 00:36:54,200 --> 00:37:00,659 I'm sorry. I'm so sorry. This thing with Travis. No, no, no, no. You were saying 593 00:37:00,660 --> 00:37:01,710 something else. 594 00:37:07,509 --> 00:37:14,049 Marcie, I just want you to know that the way you befriended me has meant a lot 595 00:37:14,050 --> 00:37:15,100 to me. 596 00:37:15,350 --> 00:37:17,390 It really has. I appreciate it. 597 00:37:20,330 --> 00:37:21,380 What do you think? 598 00:37:24,150 --> 00:37:25,930 Look more closely, Marcie. 599 00:37:30,370 --> 00:37:31,510 Do you know something? 600 00:37:34,510 --> 00:37:36,070 Look closely. You have to tell me. 601 00:37:40,050 --> 00:37:46,869 Look, Marcy, I know. Tell me. I know, I know. I know firsthand that 602 00:37:46,870 --> 00:37:52,250 when the person you love chooses somebody else, it's heartbreaking. 603 00:37:52,610 --> 00:37:58,190 You have to tell me. I know. I know. It makes you crazy, but I can't. 604 00:37:58,690 --> 00:38:02,010 Look, you know how unfair it is not to know. 605 00:38:02,011 --> 00:38:06,759 Travis did that to you and now you're doing it to me. It is not fair. 606 00:38:06,760 --> 00:38:07,810 Tell me. 607 00:38:09,460 --> 00:38:10,510 Marcy. 608 00:38:11,420 --> 00:38:12,720 Look, let's go home. 609 00:38:13,120 --> 00:38:16,880 Go home and have your husband tell you. He won't. 610 00:38:20,040 --> 00:38:24,540 Then look closely, Marcy. 611 00:38:35,530 --> 00:38:36,580 Look at me. 612 00:38:37,010 --> 00:38:38,060 Look at me. 613 00:38:39,350 --> 00:38:45,290 A man will only start to come in when he sees what is close. 614 00:38:46,310 --> 00:38:51,809 I want you to leave here, and I want you to look 615 00:38:51,810 --> 00:38:53,810 closely. 616 00:38:58,410 --> 00:39:05,230 Pay very close attention to everything you see. 617 00:39:05,240 --> 00:39:06,290 Please. 618 00:40:04,870 --> 00:40:06,570 You son of a bitch! Rattle! 619 00:40:08,110 --> 00:40:09,970 All this time I've had a baby! 620 00:40:10,730 --> 00:40:12,350 You screwing house! 621 00:40:15,170 --> 00:40:16,990 You son of a bitch! 622 00:40:17,270 --> 00:40:18,850 You son of a bitch! Calm down! 623 00:40:19,190 --> 00:40:20,290 Calm down! 624 00:40:22,110 --> 00:40:23,290 Where's the bitch? 625 00:40:34,220 --> 00:40:36,160 Hold still. Hold still. 626 00:40:36,210 --> 00:40:40,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.