All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e09 Peppa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:02,270 Previously, on If Loving You Is Wrong. 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,670 It smells like yours, right? 3 00:00:05,850 --> 00:00:09,610 Yeah, that smells like mine. Be sure, because if it's not, that means that 4 00:00:09,610 --> 00:00:13,130 Randall is having an affair with someone. If that is the case, I cannot 5 00:00:13,130 --> 00:00:16,770 this. You're mine, and I can't have you. Don't call me! 6 00:00:17,050 --> 00:00:19,850 Don't text me! Don't talk to me! Do you understand? 7 00:00:20,390 --> 00:00:21,390 It's my future wife. 8 00:00:21,630 --> 00:00:23,170 Have you lost your freaking mind? 9 00:00:24,290 --> 00:00:25,290 Put him down. 10 00:00:25,490 --> 00:00:26,510 Do it. Do it. 11 00:00:27,050 --> 00:00:28,050 Apologize to my son. 12 00:00:28,509 --> 00:00:31,810 Make sure you set the alarm. I got it. Now you sound like my mama. 13 00:00:41,870 --> 00:00:44,150 You literally just dodged a bullet. 14 00:00:45,510 --> 00:00:46,510 This ain't over with me. 15 00:00:46,750 --> 00:00:49,090 It better be, for my daughter. What did I just say? 16 00:00:49,510 --> 00:00:50,790 What is wrong with you? 17 00:00:51,630 --> 00:00:52,690 What is it, testosterone? 18 00:00:53,230 --> 00:00:55,690 What is it, Ed? No, it ain't nothing. I ain't going with this man coming to 19 00:00:55,690 --> 00:00:56,690 spray up my damn house. 20 00:00:57,540 --> 00:00:58,940 Sleep with my woman? Are you crazy? 21 00:00:59,180 --> 00:01:02,140 You are one stupid man. Do you know that? 22 00:01:03,300 --> 00:01:07,280 And what is it? Does it really make you that crazy that I'm sleeping with 23 00:01:07,280 --> 00:01:08,280 somebody else? 24 00:01:08,300 --> 00:01:09,340 No. Why? 25 00:01:10,040 --> 00:01:11,040 What is that? 26 00:01:11,100 --> 00:01:12,100 That's for all to know. 27 00:01:12,220 --> 00:01:16,360 No, no, no, no, Ed. I need to understand because we're not together. 28 00:01:17,300 --> 00:01:20,460 I am not your woman to control. What is this? 29 00:01:21,640 --> 00:01:23,640 Because I don't want to see you with another man. You hear me? 30 00:01:23,950 --> 00:01:27,390 That is way too heavy. Grace, I've had you since you were 17 years old. 31 00:01:28,290 --> 00:01:33,270 Ed, this, what just happened right here, is a gift. 32 00:01:33,730 --> 00:01:40,210 And I really hope that you understand that what I do with my life, with 33 00:01:40,210 --> 00:01:42,070 I want to do it with, is in my business. 34 00:01:42,390 --> 00:01:44,590 When I want to do it. Do you understand that? Yeah. 35 00:01:44,790 --> 00:01:46,110 You Miss Big Girl now, huh? 36 00:01:46,550 --> 00:01:48,370 Miss Independent, because you're picking up bike shifts? 37 00:01:51,450 --> 00:01:52,550 Yes. Yeah. 38 00:01:53,010 --> 00:01:56,510 Okay, you bet you're picking up night shifts. Let me go to the station and 39 00:01:56,510 --> 00:01:58,130 you working one of these night shifts. See what happens. 40 00:01:58,370 --> 00:02:01,430 Why don't you want me to have my own money yet? What is it? You want to 41 00:02:01,430 --> 00:02:02,430 that too? Test me. 42 00:02:02,690 --> 00:02:04,910 Test me. I'm so tired of your threat. 43 00:02:05,390 --> 00:02:07,670 It's threat after threat after threat. 44 00:02:07,870 --> 00:02:09,930 Why don't you go pick up your drunk -ass wife? 45 00:02:11,070 --> 00:02:12,270 There's nothing here between us. 46 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 Where are you going? 47 00:03:43,700 --> 00:03:45,580 I'm going to be mad at you. 48 00:03:45,900 --> 00:03:47,060 I'm not going to find out. 49 00:03:47,440 --> 00:03:49,660 I don't want you to go. 50 00:03:50,940 --> 00:03:54,600 Frank, trust me, you understand when you get a little bit older, you'll want to 51 00:03:54,600 --> 00:03:55,600 get out of here too. 52 00:03:57,180 --> 00:03:58,180 Please. 53 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Frank, shh. 54 00:03:59,940 --> 00:04:01,820 I love you, man. Just go back to sleep, okay? 55 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 Okay. 56 00:04:27,030 --> 00:04:28,030 What do you want? 57 00:04:30,010 --> 00:04:32,070 I know when that light is on, you want me to come down here. 58 00:04:33,310 --> 00:04:34,310 Well, tonight you're wrong. 59 00:04:35,430 --> 00:04:36,750 I just want to work on my boat. 60 00:04:40,370 --> 00:04:41,670 You think I'm going to float? 61 00:04:42,690 --> 00:04:43,690 What do you want? 62 00:04:46,750 --> 00:04:47,750 Tom. 63 00:04:48,310 --> 00:04:51,610 Look, I'm not... I'm not doing this back and forth with you. 64 00:04:52,450 --> 00:04:55,530 All right, you said don't call you. You said don't text you, so I don't. 65 00:04:56,100 --> 00:04:57,100 What is it? 66 00:05:00,140 --> 00:05:01,540 I don't know what to do. 67 00:05:05,040 --> 00:05:06,040 Don't do that. 68 00:05:07,680 --> 00:05:08,740 I can't do that to you. 69 00:05:10,460 --> 00:05:11,460 All right? 70 00:05:12,020 --> 00:05:14,200 You said you want to talk to me. Then you say you don't. 71 00:05:16,420 --> 00:05:17,520 You think this is easy? 72 00:05:17,780 --> 00:05:18,780 No. 73 00:05:18,960 --> 00:05:19,960 Hell no, it's not. 74 00:05:21,020 --> 00:05:24,140 I am putting my wife through hell because all I want to do is be with you. 75 00:05:24,650 --> 00:05:25,890 Oh, you do have a conscience. 76 00:05:27,210 --> 00:05:28,210 Go to hell. 77 00:05:28,810 --> 00:05:30,430 No, I am in hell. 78 00:05:32,790 --> 00:05:33,790 What is it? 79 00:05:34,850 --> 00:05:35,850 Why are you here? 80 00:05:37,210 --> 00:05:38,210 I don't know. 81 00:05:38,770 --> 00:05:39,770 Hey, go. 82 00:06:02,060 --> 00:06:03,060 We need a supervisor. 83 00:06:03,640 --> 00:06:04,379 What's up? 84 00:06:04,380 --> 00:06:05,680 She's not answering the phone. 85 00:06:06,120 --> 00:06:07,200 Okay, send the police. 86 00:06:07,440 --> 00:06:10,680 Send fire. Call her back and call dispatch on 7795. 87 00:06:14,000 --> 00:06:15,060 911, what's your emergency? 88 00:06:17,640 --> 00:06:18,640 Stanley? 89 00:06:19,420 --> 00:06:20,440 Stanley, you're drunk. 90 00:06:21,700 --> 00:06:22,980 No, you know who this is, Stanley. 91 00:06:23,320 --> 00:06:24,620 You called here last night. 92 00:06:26,300 --> 00:06:27,300 Okay. 93 00:06:27,440 --> 00:06:30,220 Stanley, if you call here again, I'm going to send the police for you. You 94 00:06:30,220 --> 00:06:31,220 me? 95 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 Okay, bye -bye. 96 00:06:33,620 --> 00:06:34,620 He's at it again? 97 00:06:35,460 --> 00:06:36,860 Yeah. Crazy. 98 00:06:40,260 --> 00:06:45,540 Why don't you listen? 99 00:06:46,080 --> 00:06:47,080 Huh? 100 00:06:47,300 --> 00:06:48,300 Why don't you listen? 101 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 What are you doing here? 102 00:06:51,140 --> 00:06:52,140 Where's my daughter at? 103 00:06:53,620 --> 00:06:54,720 She's at Natalie's, Ed. 104 00:06:55,140 --> 00:06:56,140 Natalie's? Yeah. 105 00:06:56,440 --> 00:06:58,400 She's at a sleepover at Natalie's. In the ghetto? 106 00:06:58,620 --> 00:07:00,940 Listen to me. I need you to take your ass home. 107 00:07:01,470 --> 00:07:03,570 And take care of our little girl. You hear me? 108 00:07:05,110 --> 00:07:07,010 Okay, again, I'm not leaving. 109 00:07:08,310 --> 00:07:11,930 Okay. I don't feel like she's safe in the hood. 110 00:07:12,350 --> 00:07:14,630 So you repeat after me. 111 00:07:15,050 --> 00:07:16,170 Say, I don't work nights. 112 00:07:16,610 --> 00:07:17,610 Look at me. 113 00:07:18,190 --> 00:07:19,190 Say, I don't work nights. 114 00:07:20,450 --> 00:07:21,450 Leave. 115 00:07:21,610 --> 00:07:22,610 Okay? 116 00:07:22,910 --> 00:07:24,430 Okay. You want to play it that way? 117 00:07:24,650 --> 00:07:25,549 You the boss? 118 00:07:25,550 --> 00:07:26,550 You the boss? Wait. 119 00:07:26,990 --> 00:07:27,990 Ed. 120 00:07:29,370 --> 00:07:30,370 Hey, Sally. 121 00:07:31,300 --> 00:07:32,299 Come here. 122 00:07:32,300 --> 00:07:33,300 I need to talk to you. 123 00:07:35,140 --> 00:07:36,140 How you doing? 124 00:07:36,320 --> 00:07:37,320 I'm good, Ed. 125 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 Come here. 126 00:07:40,280 --> 00:07:41,400 You know we got a little girl, right? 127 00:07:42,500 --> 00:07:43,660 Yeah. Okay. 128 00:07:45,160 --> 00:07:46,160 Esperanza need to go home. 129 00:07:46,640 --> 00:07:48,200 Take care of our baby. You know how that goes. 130 00:07:48,480 --> 00:07:50,460 No, come on. If I let her go, I'm down one. 131 00:07:50,820 --> 00:07:51,820 Who's fault is that? 132 00:07:51,940 --> 00:07:54,240 Ed, have you been drinking? 133 00:07:55,060 --> 00:07:56,860 Out of my damn business, one or two. 134 00:07:57,400 --> 00:07:59,140 When I got this job for her, what did I tell you? 135 00:07:59,500 --> 00:08:00,560 She can't work what? 136 00:08:00,920 --> 00:08:01,920 She can't work nights. 137 00:08:02,260 --> 00:08:05,940 Yeah, but she asked me. I don't want to have this conversation more than once. 138 00:08:06,100 --> 00:08:07,200 She's got to go home, baby. 139 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Come on, Edward. 140 00:08:10,420 --> 00:08:11,420 Come here. 141 00:08:11,780 --> 00:08:12,619 Come here. 142 00:08:12,620 --> 00:08:14,860 Let me ask you something. 143 00:08:15,400 --> 00:08:17,340 Let's just take this back. Let's rewind this track. 144 00:08:18,280 --> 00:08:19,440 Remember last year, huh? 145 00:08:20,400 --> 00:08:23,480 You and your girls, having a little girls night, huh? Getting loose off that 146 00:08:23,480 --> 00:08:24,480 goose, feeling good. 147 00:08:25,720 --> 00:08:28,840 You were swerving through the streets of Maxine. You were owning the town that 148 00:08:28,840 --> 00:08:29,840 night, weren't you? 149 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Huh? 150 00:08:31,510 --> 00:08:32,510 Before you go. 151 00:08:33,250 --> 00:08:34,250 I write that up? 152 00:08:34,330 --> 00:08:35,530 Huh? You lose your job? 153 00:08:35,870 --> 00:08:37,530 You lose your family? You still got your paycheck? 154 00:08:37,809 --> 00:08:40,210 Okay, okay. I got you, all right? Okay. 155 00:08:41,010 --> 00:08:43,409 Esperanza, you're going home, darling. 156 00:08:44,250 --> 00:08:45,250 I appreciate you. 157 00:08:45,550 --> 00:08:46,830 I appreciate you, too. 158 00:08:47,690 --> 00:08:49,210 Bastard. Hello, Mama. 159 00:08:50,250 --> 00:08:51,250 Go get your stuff. 160 00:08:51,770 --> 00:08:52,770 Go get your stuff. 161 00:08:54,570 --> 00:08:55,570 Now. 162 00:09:20,550 --> 00:09:21,550 I'm on the way. 163 00:09:24,350 --> 00:09:25,350 What's going on? 164 00:09:26,770 --> 00:09:28,090 Somebody broke into the restaurant. 165 00:09:44,170 --> 00:09:46,110 Look at this place, Jackie. Look at this. 166 00:09:47,350 --> 00:09:48,370 What happened, Jackie? 167 00:09:49,310 --> 00:09:50,310 How? 168 00:09:51,790 --> 00:09:55,530 The law wasn't set. The police didn't come. Someone called me from home 169 00:09:55,530 --> 00:09:58,730 me to come in. I thought that I did. No, no, no. You're fired. 170 00:09:59,090 --> 00:10:02,530 Wait, Mr. Kim. Wait a minute. No, no, no. You're fired. Wait, wait, wait, Mr. 171 00:10:02,590 --> 00:10:06,050 Kim. I'm so glad you're here. Jackie. This is awful. 172 00:10:06,330 --> 00:10:07,910 I always say set the law. 173 00:10:08,150 --> 00:10:08,689 Yeah, right. 174 00:10:08,690 --> 00:10:09,790 It wasn't her. 175 00:10:10,110 --> 00:10:12,350 Yes, it was. No, it wasn't. 176 00:10:12,930 --> 00:10:14,310 Mr. Kim, it was my son. 177 00:10:15,370 --> 00:10:16,370 Your son? 178 00:10:17,190 --> 00:10:18,190 Yes. 179 00:10:18,390 --> 00:10:19,390 What's your little baby? 180 00:10:20,430 --> 00:10:21,690 Too little to work here. That's illegal. 181 00:10:22,070 --> 00:10:25,330 No, Mr. Kim, it was my oldest son. He was working here for a little while. 182 00:10:26,210 --> 00:10:27,410 The one that was in jail? 183 00:10:28,310 --> 00:10:29,310 Yes. 184 00:10:29,950 --> 00:10:34,130 You let him come here? He did this? No, he... No, you're fired. 185 00:10:36,510 --> 00:10:39,790 Wait, Mr. Kim, come on. Shut up, or you're fired too. 186 00:10:40,430 --> 00:10:42,230 I still got a job. Shut up. 187 00:10:43,550 --> 00:10:44,990 I'm calling the police on your son. 188 00:10:45,610 --> 00:10:46,610 Mr. Kim. 189 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 I am the police. 190 00:10:48,540 --> 00:10:49,960 Her gun stole my money. 191 00:10:50,400 --> 00:10:52,840 $3 ,800 and I want it back. 192 00:10:54,280 --> 00:10:55,280 Okay. 193 00:10:57,500 --> 00:10:58,760 Take the report. 194 00:10:59,140 --> 00:11:02,500 Well, Mr. Kim, let's... Let me see your badge. 195 00:11:06,840 --> 00:11:08,140 Then take the report. 196 00:11:09,940 --> 00:11:11,660 Mr. Kim, all right. 197 00:11:12,440 --> 00:11:14,040 Have these ladies been good to you? 198 00:11:15,620 --> 00:11:16,620 Yeah. 199 00:11:17,390 --> 00:11:18,410 So they made a mistake. 200 00:11:18,630 --> 00:11:19,630 A big mistake. 201 00:11:20,710 --> 00:11:22,290 Now, are you sure you won't fire them? 202 00:11:22,550 --> 00:11:24,790 You know how hard it is to get somebody you can trust. 203 00:11:25,990 --> 00:11:27,790 Haven't they worked for you for a long time? 204 00:11:28,590 --> 00:11:31,050 Yeah, but I want my money. 205 00:11:31,610 --> 00:11:32,610 And I get it. 206 00:11:32,910 --> 00:11:34,650 And I want our son locked up. 207 00:11:34,910 --> 00:11:40,030 I got to look into that, but maybe we can give Natalie a chance to get your 208 00:11:40,030 --> 00:11:41,030 money back. 209 00:11:44,110 --> 00:11:46,090 Natalie, I want my money or you fired. 210 00:11:55,630 --> 00:11:59,250 You got to calm down now. At least hear what he has to say. Okay. Okay? Okay. 211 00:12:01,430 --> 00:12:02,430 Whoa, whoa, whoa. 212 00:12:02,470 --> 00:12:04,170 Hey. What's going on? 213 00:12:05,210 --> 00:12:06,910 Where is it? Get down. Get down, huh? 214 00:12:07,590 --> 00:12:08,650 Where is it? Natalie. 215 00:12:08,870 --> 00:12:09,870 Shut up. 216 00:12:10,250 --> 00:12:11,250 Where's the money? 217 00:12:11,930 --> 00:12:13,690 What are you talking about? The money from the store. 218 00:12:14,410 --> 00:12:16,070 You stole it. $3 ,800. 219 00:12:16,490 --> 00:12:17,490 Where is it? 220 00:12:20,250 --> 00:12:21,250 Ma. 221 00:12:21,810 --> 00:12:22,810 Don't lie to me. 222 00:12:23,110 --> 00:12:26,540 Didn't. If you didn't take it, you damn sure know somebody who took it. 223 00:12:29,160 --> 00:12:31,180 Natalie. Shut up, Lucien. 224 00:12:31,540 --> 00:12:32,540 Get out. 225 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 You know what? 226 00:12:33,880 --> 00:12:35,240 Y 'all stay in here, okay? 227 00:12:35,480 --> 00:12:36,480 Stay right there. Natalie. 228 00:12:36,660 --> 00:12:37,660 Don't open the door, okay? 229 00:12:38,900 --> 00:12:41,360 Get out. Get out now. You cannot abide by my rules. 230 00:12:41,820 --> 00:12:42,960 Get out. Now. 231 00:12:43,260 --> 00:12:45,400 And I'm going to call the parole board first thing, and I'm going to tell them 232 00:12:45,400 --> 00:12:48,380 as soon as they open to come get your black ass, because you can't stay here. 233 00:12:48,820 --> 00:12:50,180 But I didn't even take any money. 234 00:12:51,920 --> 00:12:53,800 Why are you causing me so much trouble, Tony? 235 00:12:54,060 --> 00:12:55,060 Huh? 236 00:12:56,080 --> 00:12:59,480 Natalie. You make my life so damn hard. 237 00:12:59,700 --> 00:13:00,700 Natalie. 238 00:13:01,080 --> 00:13:04,880 Look, stop it, all right? Look, you're not going to be able to talk to me or 239 00:13:04,880 --> 00:13:05,880 like that. 240 00:13:07,960 --> 00:13:08,960 Let me tell you something. 241 00:13:09,180 --> 00:13:10,240 You are not his father. 242 00:13:10,460 --> 00:13:12,940 So you can just go. You know what? Just stop. You're not going to talk to my 243 00:13:12,940 --> 00:13:13,940 mama like that. 244 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 Well, what you going to do? 245 00:13:16,700 --> 00:13:17,700 You going to hit me? 246 00:13:18,620 --> 00:13:21,040 But you know I'm going to whoop that ass. Just stop. No, no, no, no. 247 00:13:21,520 --> 00:13:24,200 I want both of y 'all to stop it, and y 'all gonna listen to me. 248 00:13:25,060 --> 00:13:26,260 All right, Natalie, you're wrong. 249 00:13:27,060 --> 00:13:28,720 He said he didn't do it. 250 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 All right? 251 00:13:31,240 --> 00:13:34,200 Now, I know you're upset, but this is not the way to handle it. 252 00:13:35,500 --> 00:13:38,220 And you, she got every right to believe you did it. 253 00:13:39,760 --> 00:13:42,520 We're trying hard to believe. We're trying hard to help you. 254 00:13:43,600 --> 00:13:44,840 But this doesn't look good. 255 00:13:45,500 --> 00:13:50,180 So you need to sit your ass down and tell your mama what happened. 256 00:13:50,460 --> 00:13:51,459 No, no, no. 257 00:13:51,460 --> 00:13:52,980 Sit down, Natalie. You too. 258 00:14:06,500 --> 00:14:07,880 I don't believe me anymore. 259 00:14:09,160 --> 00:14:10,160 Tell her. 260 00:14:15,500 --> 00:14:16,660 I was walking out. 261 00:14:17,680 --> 00:14:18,680 Juan came by. 262 00:14:21,260 --> 00:14:23,440 He was gonna, he was gonna give me a ride. 263 00:14:24,240 --> 00:14:26,220 And then Luke came, brought me home. 264 00:14:30,740 --> 00:14:32,420 I was watching him in the parking lot. 265 00:14:33,840 --> 00:14:34,980 I saw him lock up. 266 00:14:35,240 --> 00:14:36,360 What? Tell me that. 267 00:14:38,340 --> 00:14:39,340 Cuts. 268 00:14:46,220 --> 00:14:47,260 Cuts. Cuts. Cuts. 269 00:14:48,600 --> 00:14:49,600 Cuts. 270 00:14:50,350 --> 00:14:55,030 The big thug that I just tell him don't let him finish. 271 00:14:57,090 --> 00:14:59,010 Picked me up and we went out to a friend's party. 272 00:14:59,910 --> 00:15:01,270 Got a lot of money on him. 273 00:15:03,870 --> 00:15:05,090 So do you think he did it? 274 00:15:09,510 --> 00:15:10,510 No. 275 00:15:10,770 --> 00:15:11,770 I don't. 276 00:15:14,430 --> 00:15:16,510 I've been working there for nine years. 277 00:15:17,960 --> 00:15:19,940 And that place has never been robbed. 278 00:15:23,020 --> 00:15:24,840 Something to make me pay the money back to. 279 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 All of it. 280 00:15:28,260 --> 00:15:30,040 I don't have $3 ,800. 281 00:15:32,720 --> 00:15:34,320 It's either that or he fires me. 282 00:15:36,020 --> 00:15:37,680 Quit that penny -ass job. 283 00:15:44,010 --> 00:15:48,170 I keep trying to tell you, Joey, it does not work that way. You have to work 284 00:15:48,170 --> 00:15:49,390 from the bottom up. 285 00:15:51,250 --> 00:15:52,990 It's all I know how to do, Joey. 286 00:15:54,710 --> 00:15:57,810 And that's... This is all I know how to do. 287 00:15:58,930 --> 00:16:00,170 And there's nothing wrong with that. 288 00:16:02,250 --> 00:16:03,930 Your ass about to take that from me. 289 00:16:19,920 --> 00:16:20,920 You ain't leaving. 290 00:16:22,040 --> 00:16:23,039 Lou, move. 291 00:16:23,040 --> 00:16:24,420 I'm going through. You ain't leaving. 292 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 Lou, move. 293 00:16:30,280 --> 00:16:32,180 You're going to have to move right through me. 294 00:16:36,520 --> 00:16:38,060 I'll go through you, Lou. Come on. 295 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 Let's go. 296 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Damn it, Lou. 297 00:16:59,310 --> 00:17:02,210 Do you love your mama? 298 00:17:05,849 --> 00:17:06,849 Yeah. 299 00:17:07,490 --> 00:17:08,910 And your sisters? 300 00:17:10,510 --> 00:17:11,510 I don't know. 301 00:17:13,630 --> 00:17:20,430 Get off me, 302 00:17:20,490 --> 00:17:23,369 mate. Get off me. Get off me. 303 00:17:24,010 --> 00:17:25,010 Yeah. 304 00:17:26,369 --> 00:17:27,369 Yeah. 305 00:17:30,790 --> 00:17:31,790 Yeah, that's all right. 306 00:17:59,370 --> 00:18:00,890 She don't. That's all right. 307 00:18:01,850 --> 00:18:02,850 She'll come around. 308 00:18:04,570 --> 00:18:09,450 But you got to keep doing what you're doing. You got to keep pressing for 309 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 right. 310 00:18:13,310 --> 00:18:17,170 Man, I'd go to the streets right now and make $5 ,000. 311 00:18:18,170 --> 00:18:19,750 Right now. Yeah, that's right. 312 00:18:20,210 --> 00:18:22,270 Go right on out there. Go get it. 313 00:18:23,230 --> 00:18:24,169 That's right. 314 00:18:24,170 --> 00:18:25,170 Go get it. 315 00:18:26,020 --> 00:18:29,160 You've already been in trouble a few times. You've already been locked up. 316 00:18:29,360 --> 00:18:30,640 That's what you want? That? 317 00:18:33,160 --> 00:18:34,700 Because that's not what I want for you. 318 00:18:37,380 --> 00:18:39,320 You are smart, young man, Joey. 319 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 Take a deep breath. 320 00:18:43,900 --> 00:18:44,900 Calm down. 321 00:18:45,840 --> 00:18:48,400 I'm not your enemy. I'm here trying to help you. 322 00:18:49,220 --> 00:18:50,340 Why are you trying to help me, man? 323 00:18:50,580 --> 00:18:51,820 Don't give a damn about me. 324 00:18:52,260 --> 00:18:54,640 Don't give a damn about my mom. Don't give a damn about this family. 325 00:18:55,150 --> 00:18:56,150 I don't know you. 326 00:18:58,430 --> 00:18:59,990 So how could I care about you? 327 00:19:02,490 --> 00:19:05,350 But I do care about the other people in that room. 328 00:19:07,930 --> 00:19:08,970 I love you, Mama. 329 00:19:10,610 --> 00:19:11,710 I love your sisters. 330 00:19:13,390 --> 00:19:15,590 And I got a son that I need to be okay. 331 00:19:16,910 --> 00:19:20,010 And I need your help making sure that he's okay. 332 00:19:22,870 --> 00:19:23,950 Because he's watching you. 333 00:19:25,530 --> 00:19:26,530 And me. 334 00:19:28,050 --> 00:19:34,170 So if you can't stand me, maybe we could just find like a middle ground for the 335 00:19:34,170 --> 00:19:35,290 people we love in this house. 336 00:19:39,190 --> 00:19:40,190 Can you do that? 337 00:19:46,370 --> 00:19:51,350 I know you had a long night. 338 00:19:53,230 --> 00:19:54,490 So why don't you go lay it down? 339 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 That's why I'm here, man. 340 00:20:01,460 --> 00:20:02,460 I'll talk to you, Mom. 341 00:20:05,300 --> 00:20:06,300 Go lay down. 342 00:20:31,240 --> 00:20:32,240 Is he gone? 343 00:20:32,300 --> 00:20:33,300 No. 344 00:20:33,520 --> 00:20:34,520 I told him to stay. 345 00:20:35,700 --> 00:20:37,480 What the hell did I say? Hold on. 346 00:20:37,700 --> 00:20:40,200 No, no, no. You hold on. Look, look, look. Let me tell you something, all 347 00:20:40,260 --> 00:20:43,340 You told me to shut up in that room more than enough. 348 00:20:44,260 --> 00:20:45,740 Now, I don't care how upset you get. 349 00:20:46,060 --> 00:20:49,060 You can never talk to me like that. Look, you can just... No, no, no, no. 350 00:20:49,060 --> 00:20:50,060 don't have to say it. 351 00:20:50,140 --> 00:20:51,140 A dialogue. 352 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 Now, I'm going to go home. 353 00:20:56,140 --> 00:20:57,140 And I'm going to calm down. 354 00:20:58,600 --> 00:21:00,660 And you're not going to talk to me or him. 355 00:21:01,640 --> 00:21:02,720 Until you calm down. 356 00:21:04,160 --> 00:21:09,940 Because if you continue to talk to me like that, I promise you, I'm going to 357 00:21:09,940 --> 00:21:12,200 walk right out this house and I'm going to take my son with me. 358 00:21:13,620 --> 00:21:17,360 Oh, yeah. I see it. I don't care. I can do it all by myself. 359 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 Yeah. 360 00:21:18,860 --> 00:21:19,860 I hear you. 361 00:21:22,480 --> 00:21:23,920 But you better not say it. 362 00:21:36,330 --> 00:21:37,330 See you later. 363 00:22:04,370 --> 00:22:05,370 Miss Avery? 364 00:22:06,640 --> 00:22:07,640 Hey, what's going on? 365 00:22:11,320 --> 00:22:12,920 Just got back from the doctor. 366 00:22:14,080 --> 00:22:15,420 Yeah? Uh -huh. 367 00:22:19,620 --> 00:22:24,960 He said that, um, we should try right now because... 368 00:22:24,960 --> 00:22:27,780 I'm ovulating. 369 00:22:28,340 --> 00:22:29,640 Marcy. What? 370 00:22:30,780 --> 00:22:33,040 I'm just... I can't. 371 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 Why not? 372 00:22:35,380 --> 00:22:36,440 I'm just not. 373 00:22:38,260 --> 00:22:39,260 Feeling... Not. 374 00:22:40,020 --> 00:22:42,360 I'm just... Look, I'm not in the mood. 375 00:22:43,300 --> 00:22:44,860 Okay? What? 376 00:22:45,980 --> 00:22:49,600 Nothing. Nothing. I'm just... Nothing, babe. 377 00:22:49,980 --> 00:22:50,980 What's wrong? 378 00:22:52,160 --> 00:22:55,600 Nothing's wrong. I just got a lot on my mind right now. 379 00:22:55,820 --> 00:22:59,300 Randall, do you not want a baby? 380 00:23:01,280 --> 00:23:03,880 What I don't want is an argument. 381 00:24:12,879 --> 00:24:14,580 Hello? Hey, I'm sorry, all right? 382 00:24:14,960 --> 00:24:15,960 Just listen. 383 00:24:16,640 --> 00:24:17,640 I'm so sorry. 384 00:24:18,040 --> 00:24:19,960 I'm just so frustrated by this situation. 385 00:24:20,240 --> 00:24:27,020 I, um, took this out on you, and, uh, you 386 00:24:27,020 --> 00:24:28,020 didn't deserve that. 387 00:24:28,160 --> 00:24:31,820 I'm just, uh, I'm sorry. 388 00:24:35,240 --> 00:24:36,300 Can you say something? 389 00:24:38,720 --> 00:24:40,000 What do you want me to say? 390 00:24:42,000 --> 00:24:43,100 I should accept my apology. 391 00:24:56,820 --> 00:24:57,820 Hey. 392 00:25:02,120 --> 00:25:03,340 Are you okay? 393 00:25:05,740 --> 00:25:06,740 No. 394 00:25:07,540 --> 00:25:08,540 What's going on? 395 00:25:10,640 --> 00:25:12,600 I know how close you and Randall are. 396 00:25:13,700 --> 00:25:14,700 Yeah? 397 00:25:17,380 --> 00:25:19,020 Would you tell me if you knew something? 398 00:25:21,100 --> 00:25:22,120 What are you talking about? 399 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Would you tell me? 400 00:25:26,520 --> 00:25:28,580 If he was having an affair, would you tell me? 401 00:25:29,780 --> 00:25:30,780 What do you mean, yeah? 402 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 Yeah, I would. 403 00:25:33,600 --> 00:25:35,040 Please don't tell him I said anything. 404 00:25:36,120 --> 00:25:37,120 Matthew, I won't. 405 00:25:37,480 --> 00:25:38,480 What's going on? 406 00:25:41,040 --> 00:25:42,200 I think he's seeing someone. 407 00:25:43,240 --> 00:25:45,040 No, no. There's no way. 408 00:25:46,440 --> 00:25:47,440 You don't think so? 409 00:25:47,940 --> 00:25:50,520 There's no way that Rand is seeing anybody. 410 00:25:53,380 --> 00:25:54,820 Why don't you come and talk to Alex? 411 00:25:55,880 --> 00:25:57,400 No. No, I don't. 412 00:25:57,700 --> 00:26:01,340 She's a lot better at this than I am. Trust me. Come. 413 00:26:15,480 --> 00:26:16,480 Yeah. 414 00:26:17,200 --> 00:26:18,480 Okay, yes, I do. 415 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 Then say it. 416 00:26:26,300 --> 00:26:27,320 I want to see you. 417 00:26:31,260 --> 00:26:35,300 Yeah, Marcy, I've got to get going, so I'll call you later on. 418 00:26:36,120 --> 00:26:37,120 Yeah. 419 00:26:37,480 --> 00:26:40,060 Okay, Marcy, yeah, I'll talk to you soon. Bye -bye. 420 00:26:42,900 --> 00:26:43,900 Honey, who's that? 421 00:26:44,190 --> 00:26:45,190 Oh, that was with Marcy. 422 00:26:45,490 --> 00:26:46,130 Um... 423 00:26:46,130 --> 00:26:54,890 Dick 424 00:26:54,890 --> 00:26:55,890 Marcy? 425 00:26:59,170 --> 00:27:01,750 Did I say Marcy? 426 00:27:01,950 --> 00:27:03,530 I meant Kelly. 427 00:27:03,790 --> 00:27:04,790 Gosh. Kelly. 428 00:27:05,150 --> 00:27:06,970 Yeah. Uh -huh. Oh. 429 00:27:09,410 --> 00:27:11,490 Um... What are you doing here? 430 00:27:13,550 --> 00:27:14,550 She's upset. 431 00:27:15,770 --> 00:27:16,770 Oh? 432 00:27:18,430 --> 00:27:21,990 She thinks Randall is having an affair. 433 00:27:24,430 --> 00:27:27,610 Yeah, she had mentioned that to me. 434 00:27:28,310 --> 00:27:29,310 She did? 435 00:27:30,830 --> 00:27:31,830 Mm -hmm. 436 00:27:32,050 --> 00:27:33,330 You didn't say anything. 437 00:27:35,010 --> 00:27:38,770 No, because... You think it's as ridiculous as I do. 438 00:27:39,550 --> 00:27:40,550 Yeah. 439 00:27:40,750 --> 00:27:41,850 Yes, I... 440 00:27:42,110 --> 00:27:44,550 I mean, I'm telling you, I know your husband. There's no way. 441 00:27:45,550 --> 00:27:46,550 You talk to Alex. 442 00:27:47,430 --> 00:27:48,430 I'll go talk to him. 443 00:27:48,510 --> 00:27:49,489 Thank you. 444 00:27:49,490 --> 00:27:53,710 Oh, no, no, no. I don't think that's... Honey, he's my friend. 445 00:27:54,290 --> 00:27:56,370 I mean, they're both our friends. That's what we do. 446 00:27:57,130 --> 00:27:58,730 Right. I just don't... I'm going to go talk to him. 447 00:28:00,450 --> 00:28:01,450 I'll be right back. Okay. 448 00:28:02,150 --> 00:28:03,150 Thank you. 449 00:28:13,390 --> 00:28:14,630 You almost got busted. 450 00:28:18,010 --> 00:28:19,010 Sorry? 451 00:28:19,290 --> 00:28:20,710 Pretending like you're talking to me. 452 00:28:22,630 --> 00:28:24,430 Um, I know who you're talking to. 453 00:28:27,050 --> 00:28:28,050 Who? 454 00:28:29,090 --> 00:28:31,370 Obviously something about Brad's surprise party. 455 00:28:34,070 --> 00:28:35,570 You gotta be more careful. 456 00:28:38,590 --> 00:28:39,590 You're right. 457 00:28:41,710 --> 00:28:43,890 I don't know if it's a good idea for him to talk to him. 458 00:28:44,550 --> 00:28:45,550 You know, me either. 459 00:28:45,850 --> 00:28:46,870 Maybe I should stop him. 460 00:28:47,730 --> 00:28:49,230 Yeah. I don't know. 461 00:28:49,890 --> 00:28:51,510 Randall will be so mad that I told him. 462 00:28:51,850 --> 00:28:53,610 You know, I really think you're right. 463 00:28:54,110 --> 00:28:55,170 No, you know what? 464 00:28:56,090 --> 00:28:57,350 Let him think whatever he wants. 465 00:28:58,050 --> 00:28:59,050 I don't care. 466 00:28:59,170 --> 00:29:00,170 You have any wine? 467 00:29:01,390 --> 00:29:03,890 Uh, sure, yeah. 468 00:29:05,750 --> 00:29:07,770 Actually, I'm on my way out. 469 00:29:08,250 --> 00:29:12,250 To meet Natalie and Esperanza, and Kelly and I are all going to meet at her 470 00:29:12,250 --> 00:29:14,450 place. Oh, okay. All right, good. I'll come over there. 471 00:29:16,870 --> 00:29:17,870 Right? 472 00:29:21,970 --> 00:29:24,250 It's a meeting for our kids' school. 473 00:29:26,950 --> 00:29:27,950 Oh, right. 474 00:29:28,730 --> 00:29:31,290 I don't want to be bothered with that kid stuff. 475 00:29:32,850 --> 00:29:36,470 Yeah, I'll just, you know, I'll go for a run or something. I need to clear my 476 00:29:36,470 --> 00:29:37,470 head anyway. 477 00:29:37,800 --> 00:29:38,800 Good idea. 478 00:30:08,919 --> 00:30:09,919 Knock, knock. 479 00:30:10,180 --> 00:30:11,180 Hey, man. 480 00:30:13,540 --> 00:30:14,720 Already coming along, huh? 481 00:30:15,920 --> 00:30:17,460 Yeah. Thanks. 482 00:30:20,600 --> 00:30:23,300 So, uh... What's going on? 483 00:30:25,320 --> 00:30:26,320 Don't even, man. 484 00:30:26,840 --> 00:30:28,780 I thought Mark could go over there and talk to Alex. 485 00:30:29,720 --> 00:30:30,780 She's upset with me. 486 00:30:31,340 --> 00:30:32,340 Yeah. 487 00:30:33,420 --> 00:30:37,400 Yeah. It's, um... It's a bit of an understatement. 488 00:30:39,050 --> 00:30:40,170 You think you're having an affair? 489 00:30:43,750 --> 00:30:44,750 Yeah. 490 00:30:47,630 --> 00:30:53,450 I mean, I told her that it was, um... I told her that you weren't, obviously. 491 00:30:54,250 --> 00:30:57,070 Right. Well, I'm glad you told her. 492 00:30:59,210 --> 00:31:01,650 So, uh... So what's going on? 493 00:31:03,510 --> 00:31:04,510 Nothing, man. 494 00:31:04,970 --> 00:31:05,970 Nothing. 495 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 Come on, man. You can tell me. 496 00:31:09,120 --> 00:31:14,700 No, it's nothing. Like, I got a big case coming up, you know, and my testimony's 497 00:31:14,700 --> 00:31:15,379 really important. 498 00:31:15,380 --> 00:31:19,680 So I've just been a little nervous about it, you know. 499 00:31:20,000 --> 00:31:22,180 So, a little stressed. 500 00:31:22,640 --> 00:31:24,400 Yeah, well, I understand. Working too much. 501 00:31:24,860 --> 00:31:27,740 I mean, you've been distant with me as well. You haven't popped by the office. 502 00:31:29,740 --> 00:31:30,740 Sorry. 503 00:31:32,460 --> 00:31:36,380 Yeah, it's, um... Well, listen, you know, we're good friends. 504 00:31:38,250 --> 00:31:39,250 You can tell me. 505 00:31:39,650 --> 00:31:41,870 I mean, I'm not going to tell her. 506 00:31:43,070 --> 00:31:45,890 I mean, you know what these women are like. They always think it's something 507 00:31:45,890 --> 00:31:46,890 that they've done wrong. 508 00:31:48,810 --> 00:31:49,810 I'm your buddy. 509 00:31:54,430 --> 00:31:55,430 I don't know. 510 00:31:57,310 --> 00:32:03,890 My advice would be just to go and buy some flowers and come back, 511 00:32:03,970 --> 00:32:05,750 give it some nice attention and... 512 00:32:07,360 --> 00:32:08,420 Make love to all night. 513 00:32:11,960 --> 00:32:13,440 I hear that. I hear that. 514 00:32:16,660 --> 00:32:22,400 But from now on, if you can close the kitchen blind, because 515 00:32:22,400 --> 00:32:25,800 Alex caught you like two, three times. 516 00:32:27,580 --> 00:32:28,580 Yeah, 517 00:32:29,660 --> 00:32:33,500 it makes me feel, you know, a little uncomfortable. 518 00:32:36,400 --> 00:32:40,880 Well, you know, we just don't do those kind of things. 519 00:32:42,060 --> 00:32:43,260 Especially in the kitchen. 520 00:32:43,460 --> 00:32:47,420 And I don't want her getting any ideas, you know? 521 00:32:48,200 --> 00:32:49,200 Yeah, yeah. 522 00:32:49,340 --> 00:32:50,219 All right. 523 00:32:50,220 --> 00:32:55,940 I mean, don't tell her I said this, but she's a bit of a prude in the bedroom. 524 00:32:56,460 --> 00:32:57,219 You know? 525 00:32:57,220 --> 00:32:59,620 She only likes it one way. 526 00:33:00,380 --> 00:33:01,380 Same way. 527 00:33:02,040 --> 00:33:03,040 Every time. 528 00:33:04,220 --> 00:33:05,149 All right. 529 00:33:05,150 --> 00:33:09,910 All right, well, maybe you guys should try it. You might like it. 530 00:33:11,770 --> 00:33:12,770 Yeah. 531 00:33:13,490 --> 00:33:18,870 I mean, it's my birthday coming up, so maybe we'll try a different position. I 532 00:33:18,870 --> 00:33:19,870 don't know, you know. 533 00:33:20,890 --> 00:33:27,610 Hopefully, we can do something different. Can we not talk 534 00:33:27,610 --> 00:33:28,610 about those? 535 00:33:29,630 --> 00:33:30,630 Yeah, sorry. 536 00:33:31,050 --> 00:33:32,050 Thanks. 537 00:33:34,940 --> 00:33:41,620 Yeah, I mean I was sacred You know we should Treat 538 00:33:41,620 --> 00:33:46,700 them like the angels that they are and I'm sorry man. I shouldn't I shouldn't 539 00:33:46,700 --> 00:33:50,400 have gone there. No, it's okay Yeah 540 00:33:50,400 --> 00:33:55,740 Yeah, I hear you 541 00:33:55,740 --> 00:34:02,700 Why don't you run out get flowers and I'll go 542 00:34:02,700 --> 00:34:03,840 back inside and 543 00:34:05,100 --> 00:34:10,400 Alex and I will be sending Marcy home in a little bit. You think it's that 544 00:34:10,400 --> 00:34:11,400 simple? 545 00:34:12,340 --> 00:34:13,340 Yeah, absolutely. 546 00:34:13,600 --> 00:34:17,880 I mean, certainly bring the piece back. 547 00:34:19,719 --> 00:34:20,719 Try it. 548 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 All right. 549 00:34:22,639 --> 00:34:24,480 All right, thanks. All right. 550 00:34:26,840 --> 00:34:27,840 She's looking good. 551 00:34:30,040 --> 00:34:33,080 The boat, not Marcy, the boat. Oh, yeah, yeah. 552 00:34:33,799 --> 00:34:34,799 Yeah. 553 00:34:34,900 --> 00:34:38,179 Thanks, bro. I'm trying. I'm trying. I wouldn't speak about your wife like 554 00:34:39,500 --> 00:34:40,800 Well, good luck, man. Good luck tonight. 555 00:34:41,100 --> 00:34:42,100 All right. 556 00:34:42,280 --> 00:34:43,620 Thanks. I'm thinking of her. 557 00:34:44,840 --> 00:34:45,840 Hello? 558 00:34:56,580 --> 00:34:57,580 Hi, Jenna. 559 00:34:59,380 --> 00:35:01,960 Yeah, no, I have it. It's in my email. My... 560 00:35:02,640 --> 00:35:03,800 My computer died, I'm sorry. 561 00:35:05,260 --> 00:35:08,160 Yeah sure, let me just hop on the desktop and I can take a look at it. 562 00:35:37,009 --> 00:35:39,470 Yeah, no, no, right now. I'll just sign in and, um... 563 00:35:39,470 --> 00:35:46,830 Let 564 00:35:46,830 --> 00:35:47,830 me call you back, Jenna. 565 00:37:09,710 --> 00:37:10,710 Hey. 566 00:38:17,140 --> 00:38:18,960 Thank you so much, you guys, for coming over. 567 00:38:19,400 --> 00:38:20,720 Sure, what's up? Just playing. 568 00:38:21,020 --> 00:38:24,700 Okay, so, you guys know that I do the surprise party for Brad every year, 569 00:38:24,800 --> 00:38:27,560 And I still want to do one this year, even though we're only a few days away. 570 00:38:28,440 --> 00:38:31,680 I've just been a little behind because of this whole situation. 571 00:38:33,080 --> 00:38:36,260 So, I might need you guys' help. 572 00:38:36,780 --> 00:38:38,780 Okay. Whatever you need, let us know. 573 00:38:39,040 --> 00:38:43,060 Great. Well, I was thinking that we could have you guys all hide over here. 574 00:38:43,680 --> 00:38:46,200 Okay, and then the rest of his friends, I'll have them hide around the corner. 575 00:38:46,360 --> 00:38:50,400 And I told him that I'm not feeling very well this year, so to forget about it. 576 00:38:50,460 --> 00:38:52,320 So he has no idea what we're doing. 577 00:38:53,280 --> 00:38:54,380 Sneaky. I like it. 578 00:38:54,800 --> 00:38:58,260 I have these baby pictures of him. I'm going to blow them out and put them all 579 00:38:58,260 --> 00:39:00,760 over the house. I need your help kind of setting all that up. 580 00:39:01,660 --> 00:39:02,820 Oh, so cute. 581 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 Wearing a dress. 582 00:39:05,780 --> 00:39:07,920 It's a little bit different in England. It's a prison gown. 583 00:39:08,300 --> 00:39:11,080 Oh, my God. He is going to be so embarrassed. 584 00:39:11,420 --> 00:39:12,760 No, look at that. 585 00:39:14,120 --> 00:39:16,440 It's almost as cute as my baby, Justice. 586 00:39:17,020 --> 00:39:19,940 Did you see? I did. 587 00:39:20,960 --> 00:39:22,340 Very cute. Soft dress. 588 00:39:23,900 --> 00:39:27,360 Oh, my goodness. 589 00:39:28,160 --> 00:39:30,380 Oh, look at him. 590 00:39:30,660 --> 00:39:34,220 He's so cute. That is beautiful. So this is in black and white? 591 00:39:36,760 --> 00:39:38,080 That's a nut. What? 592 00:39:38,540 --> 00:39:39,540 That's a heart. 593 00:39:39,780 --> 00:39:40,860 No, it's... 594 00:39:41,340 --> 00:39:43,680 Well, because he looks like a little white baby. 595 00:39:44,020 --> 00:39:45,720 Well, I didn't mean to. 596 00:39:46,060 --> 00:39:49,400 Look, lots of black babies. African -American. 597 00:39:49,760 --> 00:39:53,000 Well, in your neighborhood, but in my hood, we black. 598 00:39:54,060 --> 00:39:55,060 So, 599 00:39:55,820 --> 00:40:01,060 look, a lot of blackrican -American babies come out really light. 600 00:40:01,400 --> 00:40:02,540 Almost white -looking. 601 00:40:03,120 --> 00:40:05,740 Yeah, you can always tell the complexion they're going to be by the top of their 602 00:40:05,740 --> 00:40:07,080 ears. Right here. 603 00:40:07,640 --> 00:40:09,160 Really? Natalie. 604 00:40:09,600 --> 00:40:10,600 Yeah. 605 00:40:11,370 --> 00:40:13,070 I got four kids. I didn't know that. 606 00:40:14,450 --> 00:40:15,470 I never knew that. 607 00:40:22,310 --> 00:40:23,310 No, 608 00:40:23,850 --> 00:40:24,850 the chocolate is. 609 00:40:25,510 --> 00:40:28,310 Really? Just right there? Yeah, right there. Who told you that? 610 00:40:30,610 --> 00:40:31,650 Oh, my God. 611 00:40:32,070 --> 00:40:33,070 Are you okay? 612 00:40:33,450 --> 00:40:34,450 What's going on with her? 613 00:40:35,050 --> 00:40:36,450 He's cheating on me. Wait. 614 00:40:42,160 --> 00:40:44,720 What? Oh, no. How do you know that? 615 00:40:45,360 --> 00:40:49,160 I was on his computer, and he has all of his devices linked. So when he gets the 616 00:40:49,160 --> 00:40:52,800 email or a text, everything comes up. I saw it. I saw it all. 617 00:40:53,580 --> 00:40:54,700 Honey, I'm so sorry. 618 00:40:57,320 --> 00:40:58,320 How about it's disgusting? 619 00:41:00,740 --> 00:41:01,900 Do you know who it's with? 620 00:41:03,220 --> 00:41:05,080 He just has it in his phone. It's Peppa. 621 00:41:06,360 --> 00:41:07,780 What kind of name is Peppa? 622 00:41:13,910 --> 00:41:16,030 Next on, if loving you is wrong. 623 00:41:16,290 --> 00:41:18,930 Why are you talking to those guys, man? I'm just trying to build my army around 624 00:41:18,930 --> 00:41:19,448 me, Brad. 625 00:41:19,450 --> 00:41:20,670 You got a break -in at my mother's place? 626 00:41:20,970 --> 00:41:22,350 Huh? So I don't have a job anymore? 627 00:41:22,670 --> 00:41:25,610 $3 ,800 my mom got to pay back. And give me the money. 628 00:41:26,490 --> 00:41:27,830 You. You. 629 00:41:28,390 --> 00:41:29,390 Are Peppa. 630 00:41:32,050 --> 00:41:33,310 Is that his baby? 631 00:41:33,510 --> 00:41:34,510 No. 632 00:41:35,870 --> 00:41:38,630 No. I love making love to you. 633 00:41:40,410 --> 00:41:41,790 More than my wife. 634 00:41:43,660 --> 00:41:44,660 Do you know something? 635 00:41:47,360 --> 00:41:49,080 You have to tell me. 41729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.