All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e08 14 Weeks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,280 Previously on If Loving You Is Wrong. I know, okay, just stop. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,080 Stop! 3 00:00:08,100 --> 00:00:09,039 That's what you want? 4 00:00:09,040 --> 00:00:10,560 Huh? Want to work it? Dad, please! 5 00:00:10,940 --> 00:00:12,340 What happened to you? 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,020 My dad got delivered a plane. 7 00:00:14,380 --> 00:00:16,079 I am sick of you. 8 00:00:16,500 --> 00:00:17,820 You want to go get up in the window? 9 00:00:18,080 --> 00:00:19,660 Does it turn you on to have him watching? 10 00:00:20,340 --> 00:00:21,340 What? 11 00:00:21,880 --> 00:00:22,880 Alex and Brad. 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,460 See, this is why I hate when you drink. 13 00:00:25,680 --> 00:00:28,480 You start coming up with all these crazy -ass delusions in your head. 14 00:00:28,830 --> 00:00:30,050 Randall, what are you doing up so late? 15 00:00:30,270 --> 00:00:32,390 Oh, you know I always come out here to work when I can't sleep. 16 00:00:33,010 --> 00:00:34,270 Can we talk about this baby? 17 00:00:34,750 --> 00:00:38,910 The man I thought was going to be my fiancé, he just wanted to ask me if it 18 00:00:38,910 --> 00:00:43,030 okay for him to marry somebody else. When you close up, make sure you set 19 00:00:43,030 --> 00:00:44,570 alarm. You got me? 20 00:00:44,850 --> 00:00:49,490 Alex, you have been putting up with me, acting all crazy. I really appreciate 21 00:00:49,490 --> 00:00:50,490 it. 22 00:00:51,290 --> 00:00:52,290 Don't thank me. 23 00:00:52,670 --> 00:00:53,670 Daddy! 24 00:01:46,370 --> 00:01:47,370 Long day today? 25 00:01:49,370 --> 00:01:50,370 No. 26 00:01:52,130 --> 00:01:53,130 What'd you say? 27 00:01:53,770 --> 00:01:54,770 Long day today? 28 00:01:55,630 --> 00:01:59,490 No, no, I just, uh, had to meet, you know, with the firm about a new case. 29 00:02:00,870 --> 00:02:01,870 Okay. 30 00:02:02,350 --> 00:02:03,350 How about me? 31 00:02:05,450 --> 00:02:06,450 What? 32 00:02:06,930 --> 00:02:07,930 How about me? 33 00:02:09,270 --> 00:02:10,690 How about you what? 34 00:02:12,390 --> 00:02:14,830 You used to ask about my day. How about me? 35 00:02:15,420 --> 00:02:16,420 And my day. 36 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 Don't start. 37 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 Okay? 38 00:02:21,360 --> 00:02:22,540 What is going on? 39 00:02:25,060 --> 00:02:26,060 Damn. 40 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Damn? 41 00:02:29,280 --> 00:02:32,260 Look, I'm not in the mood for this today, honey. Okay? 42 00:02:33,940 --> 00:02:35,800 I want to know what's going on. 43 00:02:37,280 --> 00:02:38,280 Nothing. 44 00:02:38,840 --> 00:02:41,420 I've been married to you for six years, and I've known you for ten. 45 00:02:42,240 --> 00:02:43,880 I know when something is going on. 46 00:02:45,450 --> 00:02:48,010 Something is... Something's different. 47 00:02:48,350 --> 00:02:49,570 You're different with me. 48 00:02:50,710 --> 00:02:51,830 What are you talking about? 49 00:02:52,090 --> 00:02:53,650 You're not here sometimes. 50 00:02:56,010 --> 00:02:57,010 Don't you dare. 51 00:02:57,870 --> 00:03:02,170 Marcy. Don't you dare do the women thing with me. You're acting differently. I'm 52 00:03:02,170 --> 00:03:03,170 not crazy. 53 00:03:03,870 --> 00:03:07,790 One night you're making love to me and you're passionate and then the next it's 54 00:03:07,790 --> 00:03:08,790 like I'm not even here. 55 00:03:11,150 --> 00:03:13,130 I don't do that. 56 00:03:24,620 --> 00:03:25,620 I love you. 57 00:03:25,640 --> 00:03:26,980 Whatever it is. 58 00:03:27,760 --> 00:03:31,940 We'll work it out, okay? Just tell me. Don't shut me out. That's not gonna 59 00:03:34,460 --> 00:03:35,560 I'm not shutting you out. 60 00:03:36,100 --> 00:03:37,620 Then what are you doing? 61 00:03:40,320 --> 00:03:41,320 Nothing. 62 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 Is it me? 63 00:03:46,040 --> 00:03:48,440 If it is, you can tell me. 64 00:03:50,300 --> 00:03:53,560 All I've ever asked is for you to be honest. That's all I want. 65 00:03:54,090 --> 00:03:57,250 If it's me, just tell me. 66 00:03:59,610 --> 00:04:00,610 It's not you. 67 00:04:01,770 --> 00:04:02,770 I'm not different. 68 00:04:04,310 --> 00:04:05,310 Yes, you are. 69 00:04:09,130 --> 00:04:13,270 I just really need to get back to this case. 70 00:04:13,810 --> 00:04:16,550 Can we talk about this later? 71 00:05:19,229 --> 00:05:20,229 Honey? Hey, honey. 72 00:05:20,830 --> 00:05:21,850 Want to see what I've got? 73 00:05:22,870 --> 00:05:23,870 Hi. 74 00:05:24,450 --> 00:05:25,510 What are you doing out of bed? 75 00:05:26,470 --> 00:05:28,890 I have some errands to run and then I have a doctor's appointment this 76 00:05:28,890 --> 00:05:29,890 afternoon. 77 00:05:30,530 --> 00:05:32,530 I thought that wasn't for another couple of days. 78 00:05:33,030 --> 00:05:36,370 Well, no. Her office called and they have an appointment today. I have to 79 00:05:37,350 --> 00:05:38,350 Are you feeling okay? 80 00:05:39,170 --> 00:05:40,190 No, I feel awful. 81 00:05:41,310 --> 00:05:43,930 So I guess you're not in the mood for breakfast in bed. 82 00:05:46,030 --> 00:05:47,030 Sorry, honey. 83 00:05:47,540 --> 00:05:49,200 Well, what am I going to do with all this food? 84 00:05:51,280 --> 00:05:52,280 You made it? 85 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Yeah. 86 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 Eat it your own way. 87 00:05:58,600 --> 00:06:00,980 Oh, come on. Give a guy a break. It's not that bad. 88 00:06:02,120 --> 00:06:04,620 Darling, if I eat that, that's surely going to break my stomach. 89 00:06:05,080 --> 00:06:06,080 Hey. 90 00:06:09,520 --> 00:06:10,720 You know how much I love you? 91 00:06:13,020 --> 00:06:14,240 Why do you always ask me that? 92 00:06:15,490 --> 00:06:17,510 Because I want to know if you truly know. 93 00:06:18,770 --> 00:06:20,530 Yeah, I know. 94 00:06:22,050 --> 00:06:23,050 How much? 95 00:06:23,610 --> 00:06:24,610 Come here. 96 00:06:26,250 --> 00:06:28,510 Come on, tell me. 97 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 A lot. 98 00:06:32,510 --> 00:06:33,510 How much? 99 00:06:33,590 --> 00:06:34,589 Tell me. 100 00:06:34,590 --> 00:06:38,730 More than all the grains of sand on all the beaches in all the world. 101 00:06:40,870 --> 00:06:42,150 And how much do you love me? 102 00:06:42,730 --> 00:06:43,730 Brad. 103 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 Come on, come on. A lot, okay, a lot. 104 00:06:49,220 --> 00:06:55,260 That's not how we play this game, babe. Remember, I say van, and you say 105 00:06:55,260 --> 00:07:00,400 more than all the water surrounding all the beaches in the world. 106 00:07:04,200 --> 00:07:10,720 You know what I was thinking the other day? 107 00:07:11,140 --> 00:07:12,140 No. 108 00:07:12,750 --> 00:07:15,290 I don't want a surprise birthday party this year. 109 00:07:15,590 --> 00:07:18,710 Well, the way that I've been feeling lately, you can forget about that. 110 00:07:19,050 --> 00:07:25,590 I just want me and you at home with our little munchkins and 111 00:07:25,590 --> 00:07:29,270 our new little bubble munchkin that's growing here. 112 00:07:31,150 --> 00:07:32,530 That's exactly what I was thinking. 113 00:07:35,870 --> 00:07:36,990 You sure you're not hungry? 114 00:07:40,810 --> 00:07:42,880 Can you at least... Lift the plate. 115 00:07:43,620 --> 00:07:46,560 I have to get going. I've got to start my errands or I'm going to be late for 116 00:07:46,560 --> 00:07:50,220 the doctor. Please, just entertain the idea. 117 00:07:51,860 --> 00:07:53,060 Fine. Please. 118 00:07:59,040 --> 00:08:00,080 Where did you get this? 119 00:08:02,780 --> 00:08:06,280 Peter and Paisley were in the attic and they came across it. 120 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 It's mine. 121 00:08:12,590 --> 00:08:14,110 Quite nice for my senior prom. 122 00:08:16,630 --> 00:08:18,730 You came over from England to go with me. 123 00:08:19,070 --> 00:08:21,450 And we made love that night for the first time. 124 00:08:21,730 --> 00:08:27,010 And you were so pure and so innocent and so beautiful, just the way you are now. 125 00:08:31,090 --> 00:08:33,190 Honey, that's not the reaction I was expecting. 126 00:08:35,230 --> 00:08:38,590 Um... No, I... 127 00:08:43,630 --> 00:08:47,430 My hormones are all over the place. 128 00:08:48,910 --> 00:08:50,730 It's lovely. Thank you. 129 00:08:52,250 --> 00:08:53,490 I have to get going. 130 00:08:55,090 --> 00:08:56,550 Sorry. Sorry. 131 00:08:56,930 --> 00:08:58,990 Thank you. 132 00:09:00,230 --> 00:09:01,230 Okay. 133 00:09:02,130 --> 00:09:03,290 I'll see you when you get back. 134 00:09:03,790 --> 00:09:04,790 Yeah. 135 00:09:35,850 --> 00:09:37,310 Hi. Do you have a second? 136 00:09:40,550 --> 00:09:41,550 Okay. 137 00:09:46,930 --> 00:09:49,230 Hug me. 138 00:09:51,010 --> 00:09:52,150 Excuse me? Hug me. 139 00:09:57,170 --> 00:09:59,490 Yeah, that's a really nice perfume. 140 00:10:00,970 --> 00:10:03,610 Yeah. Thank you. You smelled it. 141 00:10:03,950 --> 00:10:05,830 Funny times. Yes, I bought you a bottle for Christmas. 142 00:10:06,430 --> 00:10:08,410 Right. What is going on? 143 00:10:09,370 --> 00:10:10,590 Have you been close to Randall? 144 00:10:11,570 --> 00:10:16,810 What? No, I don't... I don't mean... Have you been close to him? Like, hugged 145 00:10:16,810 --> 00:10:18,770 him recently while you were wearing his perfume? 146 00:10:20,910 --> 00:10:22,910 Only when we've all been together. 147 00:10:23,390 --> 00:10:25,410 Okay, well, then something's wrong. 148 00:10:26,130 --> 00:10:27,130 What? 149 00:10:27,750 --> 00:10:29,510 I don't know. Something is going on. 150 00:10:31,490 --> 00:10:32,610 Marcy, talk to me. 151 00:10:35,939 --> 00:10:38,380 Here. Please tell me that this is your perfume. 152 00:10:39,560 --> 00:10:41,120 What is this? It's a shirt. 153 00:10:43,140 --> 00:10:44,640 It smells like yours, right? 154 00:10:46,680 --> 00:10:48,100 Yeah. Does it smell like mine? 155 00:10:48,540 --> 00:10:50,020 Well, have you hugged him? 156 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 Probably. 157 00:10:53,780 --> 00:10:54,980 What is going on? 158 00:11:02,280 --> 00:11:06,560 What's going on? Why did it smell at the bottom of his shirt where he tucks it 159 00:11:06,560 --> 00:11:07,560 in? 160 00:11:09,260 --> 00:11:12,940 I don't know. I was hoping that this is your perfume. 161 00:11:13,280 --> 00:11:17,820 Because then my mind wouldn't wander. I could just let it go. So just... Please 162 00:11:17,820 --> 00:11:19,040 tell me this is yours. 163 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 Yeah. 164 00:11:23,880 --> 00:11:26,780 No, that smells like mine. Okay, be sure. 165 00:11:27,220 --> 00:11:28,220 Be sure. 166 00:11:28,560 --> 00:11:32,380 Because if it's not, that means that Randall is having an affair with 167 00:11:32,420 --> 00:11:34,160 If that is the case, I cannot handle that, too. 168 00:11:34,780 --> 00:11:37,040 Please, this has to be yours. Marcy, calm down. 169 00:11:37,720 --> 00:11:40,100 Calm down. I'm trying. I'm trying. 170 00:11:42,700 --> 00:11:43,700 Listen. 171 00:11:44,660 --> 00:11:49,520 You know that this perfume is only available in very few places, right? You 172 00:11:49,520 --> 00:11:50,600 absolutely know that. 173 00:11:50,820 --> 00:11:51,820 Yes. 174 00:11:52,280 --> 00:11:53,680 And it smells like mine. 175 00:11:54,440 --> 00:11:55,440 Yes. 176 00:11:56,040 --> 00:11:57,420 It has to be mine. 177 00:11:58,680 --> 00:12:02,860 Okay. I probably hugged him or... It's okay. 178 00:12:03,160 --> 00:12:04,160 You sure? 179 00:12:04,400 --> 00:12:10,740 Yeah. It's fine. Okay, because the thought of Randall cheating, I... He 180 00:12:10,740 --> 00:12:14,180 wouldn't do that, right? 181 00:12:16,120 --> 00:12:17,120 Do what? 182 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 Cheat. 183 00:12:19,700 --> 00:12:23,800 He wouldn't cheat on me, right? He's not that guy. 184 00:12:25,340 --> 00:12:26,500 No. No. 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,020 He's not that guy. 186 00:12:28,520 --> 00:12:31,320 Alex, just say it. Say he wouldn't cheat. Tell me. 187 00:12:36,020 --> 00:12:37,020 He wouldn't cheat. 188 00:12:39,980 --> 00:12:40,980 No. 189 00:12:42,600 --> 00:12:43,620 He wouldn't do that. 190 00:12:43,960 --> 00:12:45,380 I know that. I know that. 191 00:12:46,200 --> 00:12:47,520 Yeah. Just the thought of it, though. 192 00:12:48,200 --> 00:12:49,700 I'm so glad it's yours. 193 00:12:51,480 --> 00:12:52,480 Yeah. 194 00:12:54,400 --> 00:12:57,900 But look, I really, really have to go. I'm so sorry. I'm so sorry. Okay. 195 00:12:58,300 --> 00:12:59,780 All right. Thank you. I'll call you later. 196 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 What was that all about? 197 00:13:33,580 --> 00:13:34,580 My perfume. 198 00:13:36,340 --> 00:13:37,340 What? 199 00:13:37,680 --> 00:13:39,020 It was on your shirt. 200 00:13:41,900 --> 00:13:42,900 What'd she say? 201 00:13:43,060 --> 00:13:44,520 That she was glad it was mine. 202 00:13:45,660 --> 00:13:46,680 What? Why? 203 00:13:48,600 --> 00:13:51,980 Because she knows that if it was mine and it was me that hugged you, that it 204 00:13:51,980 --> 00:13:52,980 innocent. 205 00:13:53,540 --> 00:13:55,980 Oh, okay, good. No, Randall, not good. 206 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 Alex. No. 207 00:14:01,040 --> 00:14:05,260 The kids were up in the attic, and they found an old corsage from my prom, and 208 00:14:05,260 --> 00:14:07,800 Brad brought it down to me, and I lost it. 209 00:14:10,920 --> 00:14:12,580 I can't do this anymore. 210 00:14:13,720 --> 00:14:14,720 Okay. 211 00:14:15,820 --> 00:14:16,820 Okay? 212 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Let's end it. 213 00:14:21,540 --> 00:14:23,240 Randall! I'm tired of this. 214 00:14:23,880 --> 00:14:29,600 You have a meltdown every week, and then the next week you're going down on me. 215 00:14:30,040 --> 00:14:32,600 This is the dysfunction that you need to live in. 216 00:14:33,980 --> 00:14:34,980 Fine. 217 00:14:35,760 --> 00:14:36,760 Let's end it. 218 00:14:37,620 --> 00:14:38,740 You know what? Go to hell. 219 00:14:40,920 --> 00:14:47,180 Just because you can lie to your wife and lie to my husband, forgive me for 220 00:14:47,180 --> 00:14:48,180 having a conscience. 221 00:14:48,280 --> 00:14:49,340 Oh, I don't have a conscience. 222 00:14:49,680 --> 00:14:50,800 No, apparently not. 223 00:14:53,260 --> 00:14:54,440 Why are you calling me? 224 00:14:55,380 --> 00:14:56,880 What is wrong with you today? 225 00:14:58,740 --> 00:14:59,740 You. 226 00:15:01,079 --> 00:15:02,920 You are what's wrong with me. 227 00:15:06,860 --> 00:15:10,860 I am so in love with you that I can't even look at my wife. 228 00:15:12,060 --> 00:15:15,300 When Brad touches you, I want to break his damn hands. 229 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 You're mine. 230 00:15:18,960 --> 00:15:20,180 And I can't have you. 231 00:15:21,700 --> 00:15:22,820 That's what's wrong with me. 232 00:15:24,040 --> 00:15:26,220 You take a minute and be consistent. 233 00:15:27,240 --> 00:15:28,960 Just be consistent. 234 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 For one minute. 235 00:15:31,640 --> 00:15:33,120 You want me to be consistent? 236 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 For a minute? 237 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Fine. 238 00:15:37,260 --> 00:15:38,440 Don't call me. 239 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 This is over. 240 00:15:42,200 --> 00:15:43,480 Did you hear me? It's over. 241 00:15:43,700 --> 00:15:47,480 Don't call me. Don't text me or talk to me. Do you understand? 242 00:16:16,540 --> 00:16:17,540 What are you doing here? 243 00:16:18,540 --> 00:16:19,900 You won't return my phone calls. 244 00:16:20,100 --> 00:16:22,080 Yeah, that's because I don't want to talk to you. Kelly! 245 00:16:23,140 --> 00:16:24,140 Can you please leave? 246 00:16:24,380 --> 00:16:25,380 No! 247 00:16:25,500 --> 00:16:28,580 Do you know that there are laws against things like these? Kelly, you don't want 248 00:16:28,580 --> 00:16:29,439 me to leave. 249 00:16:29,440 --> 00:16:31,720 I don't know how else to say it. 250 00:16:32,240 --> 00:16:33,880 Kelly, I'm not leaving. 251 00:16:35,500 --> 00:16:36,680 I'm just the one I want you to meet. 252 00:16:47,020 --> 00:16:48,100 I know damn well. 253 00:16:55,820 --> 00:16:56,820 Hi. 254 00:16:59,060 --> 00:17:00,320 I wanted you to meet him. 255 00:17:00,960 --> 00:17:01,960 How are you? 256 00:17:04,359 --> 00:17:05,480 This is my future wife. 257 00:17:08,400 --> 00:17:10,380 Have you lost your freaking mind? 258 00:17:11,220 --> 00:17:16,180 Are you crazy right now? No, really, like certifiable bringing her to my 259 00:17:16,740 --> 00:17:18,380 Travis, what the hell is wrong with you? 260 00:17:18,940 --> 00:17:22,119 Kelly, she knows how much I love you and Justice. 261 00:17:22,740 --> 00:17:24,760 I do, and I am so sorry. 262 00:17:25,079 --> 00:17:28,339 He spoke about you all the time when we were in Haiti. Oh, is that true? 263 00:17:29,240 --> 00:17:32,020 Was that before or after you all got into your little relationship? 264 00:17:32,820 --> 00:17:33,820 Before? 265 00:17:34,900 --> 00:17:37,700 I mean, all the time. 266 00:17:39,820 --> 00:17:40,920 What is it with you, Travis? 267 00:17:41,480 --> 00:17:44,640 It's like everything's like, what, coming up roses, leave it to beaver, 268 00:17:44,640 --> 00:17:48,780 everything's just got a silver lining on it. This is not cool, okay? Do not 269 00:17:48,780 --> 00:17:51,400 freaking bring her to my house. Is that clear? 270 00:17:51,740 --> 00:17:55,480 Kelly. Just forget it. I don't want to see you. And you, I don't even know you, 271 00:17:55,520 --> 00:17:58,340 so I don't know why the hell he would bring you here. But both of y 'all can 272 00:17:58,340 --> 00:18:01,820 in that car, put the seatbelts around your neck, strangle yourselves, okay? 273 00:18:02,120 --> 00:18:03,120 Kelly. Goodbye. 274 00:18:03,160 --> 00:18:06,480 Kelly. Can you just wake the car for me? I'm sorry. It's okay. 275 00:18:06,740 --> 00:18:08,040 Kelly. Kelly. 276 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 Kelly. Kelly. 277 00:18:10,220 --> 00:18:11,320 Can you get out of my house? 278 00:18:11,860 --> 00:18:14,480 Talk to me. You are insane for bringing her here. 279 00:18:15,260 --> 00:18:18,400 Kelly, I thought... What did you think? 280 00:18:18,960 --> 00:18:22,620 Please tell me, where in that tiny brain of yours does any of this make sense? 281 00:18:23,000 --> 00:18:26,480 Kelly, you don't need to insult me. Oh, right. The same way that you haven't 282 00:18:26,480 --> 00:18:27,379 been insulting me. 283 00:18:27,380 --> 00:18:28,380 How? How? 284 00:18:28,560 --> 00:18:32,840 By bringing the woman that you're engaged to marry to the house of the 285 00:18:32,840 --> 00:18:34,500 that thought that you were going to marry her? 286 00:18:35,480 --> 00:18:37,120 I never said that to you, ever. 287 00:18:38,360 --> 00:18:39,360 You know what? You're right. 288 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 You didn't. 289 00:18:41,460 --> 00:18:46,300 You never did say that, did you? I'm so sorry that I thought that you loved me 290 00:18:46,300 --> 00:18:49,140 enough that you were going to marry me. I do love you. 291 00:18:49,360 --> 00:18:50,360 No, no, no. 292 00:18:50,740 --> 00:18:52,280 You love me. 293 00:18:52,860 --> 00:18:54,100 You love her more. 294 00:18:56,740 --> 00:18:57,740 I'm sorry. 295 00:18:59,800 --> 00:19:01,000 Please just get out. 296 00:19:05,500 --> 00:19:07,040 I don't want you to hate me. 297 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 What? 298 00:19:08,520 --> 00:19:09,860 Oh, I'm not giving you that kind of energy. 299 00:19:11,340 --> 00:19:13,360 Just talk to me, please. I love you. 300 00:19:13,720 --> 00:19:15,020 I do love you. Okay. 301 00:19:16,280 --> 00:19:17,139 Hey, Mama. 302 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 Daddy! 303 00:19:18,360 --> 00:19:19,540 Come here. 304 00:19:19,900 --> 00:19:20,900 How are you? Look at me. 305 00:19:21,540 --> 00:19:22,519 How are you? 306 00:19:22,520 --> 00:19:25,000 I'm good. Where have you been? You were supposed to be here days ago. 307 00:19:26,020 --> 00:19:27,900 I've been around. You know how it goes. 308 00:19:28,520 --> 00:19:30,260 Come on up to our new house. Mom made it pretty. 309 00:19:30,760 --> 00:19:32,300 Sweetheart, he can't stay. 310 00:19:32,780 --> 00:19:35,740 But, Mom, I want to show him the shelves I made for him. I know. I know, 311 00:19:35,800 --> 00:19:37,600 sweetie, but he's going to have to go, okay? 312 00:19:38,110 --> 00:19:40,270 Please, please, Daddy. You know you can stay for a little while. 313 00:19:41,490 --> 00:19:44,130 Okay, just give me one second, okay? 314 00:19:44,410 --> 00:19:45,410 Okay. 315 00:19:52,250 --> 00:19:53,250 Hey, babe. 316 00:19:53,650 --> 00:19:55,810 Okay, just give me a second. It won't take long. 317 00:19:56,110 --> 00:19:57,110 We're going to the store. 318 00:19:57,190 --> 00:19:58,250 Where is she going? 319 00:19:59,330 --> 00:20:00,330 She's going to the store. 320 00:20:00,830 --> 00:20:03,650 No, I think you need to be in that car with her. She'll be back in an hour. 321 00:20:03,650 --> 00:20:05,630 She'll be back in an hour. 322 00:20:07,030 --> 00:20:07,889 All right. 323 00:20:07,890 --> 00:20:08,629 Ready, son? 324 00:20:08,630 --> 00:20:09,630 Yeah. Okay, come on. 325 00:20:12,710 --> 00:20:13,730 All right, which one do you want? 326 00:20:14,430 --> 00:20:15,750 Okay, do you want the right one? 327 00:20:16,010 --> 00:20:17,010 Okay. 328 00:20:28,490 --> 00:20:31,130 Sorry, it's been crazy. I know we keep pushing your appointment. 329 00:20:31,470 --> 00:20:33,970 For some reason, all my patients keep going into labor. 330 00:20:34,890 --> 00:20:36,670 I know you wanted to get in a couple weeks ago. 331 00:20:36,910 --> 00:20:40,810 Yeah. I offered Dr. Caldwell. Oh, well, no, but you've been my doctor for years. 332 00:20:41,030 --> 00:20:43,070 Okay. Here, lay back. 333 00:20:44,190 --> 00:20:45,850 Don't you want me to get undressed first? 334 00:20:46,190 --> 00:20:47,190 No, we're going to look at the baby. 335 00:20:48,150 --> 00:20:50,270 Oh, through my belly? Yeah. 336 00:20:51,810 --> 00:20:52,810 Oh, okay. 337 00:20:54,810 --> 00:20:55,810 We just... 338 00:20:55,920 --> 00:20:58,560 Normally I had to wait a lot longer to do that with my other kids. 339 00:20:59,040 --> 00:21:00,220 Nope, you're ready. 340 00:21:01,560 --> 00:21:02,560 Really? Okay. 341 00:21:06,900 --> 00:21:07,900 Okay. 342 00:21:09,840 --> 00:21:11,460 A little cold. 343 00:21:17,140 --> 00:21:18,140 Okay. 344 00:21:18,660 --> 00:21:19,660 Look there. 345 00:21:20,620 --> 00:21:21,900 Okay, good strong heartbeat. 346 00:21:24,889 --> 00:21:25,889 Fingers and toes? 347 00:21:27,270 --> 00:21:28,270 Fingers and toes? 348 00:21:28,630 --> 00:21:29,630 Yes. 349 00:21:30,970 --> 00:21:32,530 That's a little early, don't you think? 350 00:21:32,870 --> 00:21:34,350 No, they are right on time. 351 00:21:35,350 --> 00:21:36,430 We're six weeks. 352 00:21:37,790 --> 00:21:40,010 Would be if you were six weeks, but you're 14 weeks. 353 00:21:42,630 --> 00:21:44,210 What? Yes. 354 00:21:45,550 --> 00:21:47,150 Really? Yeah. 355 00:21:47,970 --> 00:21:48,970 You look surprised. 356 00:21:51,250 --> 00:21:53,130 No, I thought I was six. 357 00:21:54,270 --> 00:21:55,270 Nope. 358 00:21:56,270 --> 00:21:57,270 Are you okay? 359 00:21:58,170 --> 00:21:59,170 Yeah, yeah. 360 00:21:59,950 --> 00:22:01,970 Great, because the baby looks great, too. 361 00:22:02,610 --> 00:22:08,550 Yeah. So, you're absolutely sure that I'm at 14 weeks? 362 00:22:09,050 --> 00:22:14,910 Yes. Can you check again for how far along I am? 363 00:22:15,970 --> 00:22:17,270 Alex, I'm pretty sure. 364 00:22:19,130 --> 00:22:20,890 I need to be certain. 365 00:22:21,490 --> 00:22:22,490 I am. 366 00:22:23,630 --> 00:22:24,630 Are you okay? 367 00:22:25,810 --> 00:22:27,250 Yeah. Yeah. 368 00:22:28,890 --> 00:22:30,530 Why did you think you were at six weeks? 369 00:22:31,730 --> 00:22:34,470 Well, because I had my period. 370 00:22:35,090 --> 00:22:38,550 It's possible that women who are pregnant can have a little bit of 371 00:22:39,830 --> 00:22:41,270 Oh. Hey. 372 00:22:41,830 --> 00:22:42,910 Hey, don't look so glum. 373 00:22:44,210 --> 00:22:46,050 Oh, I'm fine. 374 00:22:46,710 --> 00:22:47,710 You sure? 375 00:22:47,950 --> 00:22:48,950 Yeah. 376 00:22:49,410 --> 00:22:50,410 Great. 377 00:22:50,610 --> 00:22:52,810 You're absolutely sure that I'm 14 weeks? 378 00:22:55,639 --> 00:22:58,560 Yes. Because I just started having symptoms. 379 00:22:58,980 --> 00:23:01,300 Well, that's possible as well. You're a third baby. 380 00:23:01,540 --> 00:23:02,720 Things could just be different. 381 00:23:03,520 --> 00:23:04,520 Hey, relax. 382 00:23:05,040 --> 00:23:06,860 It just means you're closer to your due date. 383 00:23:09,920 --> 00:23:11,640 And you're absolutely positive. 384 00:23:12,000 --> 00:23:15,060 Alex, stop it. I just measured. I'm sure of it. 385 00:23:16,780 --> 00:23:17,780 Are you okay? 386 00:23:18,600 --> 00:23:19,600 Yeah. 387 00:23:20,020 --> 00:23:21,020 Yeah. All right. 388 00:23:21,960 --> 00:23:23,280 Make sure you get lots of liquids, okay? 389 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Mm -hmm. Okay. 390 00:23:25,020 --> 00:23:26,020 I'll see you in three weeks. 391 00:23:26,200 --> 00:23:27,400 Yeah. And congratulations. 392 00:23:28,160 --> 00:23:29,780 Thank you. Okay. Bye. 393 00:23:30,380 --> 00:23:31,380 Bye. 394 00:23:38,520 --> 00:23:39,880 And I made it out of paper. 395 00:23:40,160 --> 00:23:40,919 I see. 396 00:23:40,920 --> 00:23:41,739 You remember. 397 00:23:41,740 --> 00:23:42,740 You did so well. 398 00:23:43,360 --> 00:23:44,820 Mom, where's the one you made for him? 399 00:23:45,940 --> 00:23:46,940 You made me one, too? 400 00:23:48,460 --> 00:23:50,880 Um, you know, it's in the other room. 401 00:23:51,450 --> 00:23:55,130 Travis, why don't we go into the other room, and I'll get it for you. 402 00:23:57,070 --> 00:23:58,070 Okay. 403 00:23:58,530 --> 00:23:59,990 I will be right back. Okay. 404 00:24:00,330 --> 00:24:01,330 Love you. 405 00:24:10,010 --> 00:24:11,050 He's really glad to see me. 406 00:24:11,550 --> 00:24:14,990 Yes, you can walk right out of his life. Kelly, don't do that. Do not bring him 407 00:24:14,990 --> 00:24:16,330 into this. Are you kidding me? 408 00:24:16,630 --> 00:24:17,670 He does not need to know. 409 00:24:19,070 --> 00:24:20,270 So what do you want me to tell him? 410 00:24:21,640 --> 00:24:23,060 The truth. Just not yet. 411 00:24:24,160 --> 00:24:26,980 I want to... I want to go off on you right now. 412 00:24:27,800 --> 00:24:29,100 That'd make you feel a little better. 413 00:24:29,320 --> 00:24:31,080 Okay, you know what? Just get the hell out, please. 414 00:24:32,180 --> 00:24:33,480 I... I am sorry. 415 00:24:34,140 --> 00:24:37,440 Okay? I know that you can't afford this place on your own. 416 00:24:37,980 --> 00:24:39,420 And I should have told you before. 417 00:24:42,840 --> 00:24:43,840 But this should help. 418 00:24:45,020 --> 00:24:46,160 Until you're able to sell it. 419 00:24:49,230 --> 00:24:52,170 First of all, I'm not selling my house. But you can't afford this. 420 00:24:52,730 --> 00:24:56,690 I do not want your money. 421 00:24:57,070 --> 00:25:00,310 Or should I say, your parents' money. Yeah, your mommy and daddy. 422 00:25:00,750 --> 00:25:05,010 Look, what you don't remember is that I had a man before you, and sweetheart, I 423 00:25:05,010 --> 00:25:06,290 can get a man after you. 424 00:25:06,510 --> 00:25:08,230 It ain't nothing but a phone call, baby. 425 00:25:08,690 --> 00:25:11,830 And as far as this house, don't you worry about it, okay? 426 00:25:12,470 --> 00:25:16,590 If I need to get a second job, I will pay for my house. 427 00:25:18,760 --> 00:25:20,140 I just don't want to see you again. 428 00:25:20,360 --> 00:25:24,200 Damn it, Kelly, I'm just trying to make this right. No, no, no, no, no, you're 429 00:25:24,200 --> 00:25:26,440 not. You are not trying to make this right. 430 00:25:26,980 --> 00:25:30,580 Travis, you're trying to absorb your own daggone conscience. That's what you're 431 00:25:30,580 --> 00:25:31,359 trying to do. 432 00:25:31,360 --> 00:25:32,980 You just want me to say, oh, it's okay. 433 00:25:33,420 --> 00:25:34,420 It's all right, Travis. 434 00:25:34,760 --> 00:25:38,600 Oh, yeah, go off into the sunset with Callista. Oh, please, no. 435 00:25:39,080 --> 00:25:40,820 No, it's not all right, okay? 436 00:25:41,040 --> 00:25:45,240 And I'm not forgiving you for this. So now you can just take your ass out of 437 00:25:45,240 --> 00:25:46,240 here. 438 00:25:49,480 --> 00:25:50,480 But look at me. 439 00:25:50,580 --> 00:25:54,720 This is me. I love you. What? Are you doing this to me, Travis? 440 00:25:57,880 --> 00:25:59,760 Why? I told you. Why? 441 00:25:59,960 --> 00:26:04,300 Why are you doing this to me? Kelly, I love you. No, you don't. You don't. You 442 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 don't. I do. 443 00:26:07,660 --> 00:26:08,660 Mom, what's going on? 444 00:26:10,940 --> 00:26:11,980 Oh, hey, sweetheart. 445 00:26:12,280 --> 00:26:13,280 Oh, nothing. 446 00:26:13,380 --> 00:26:16,980 Nothing. We're just having a little conversation, okay? Mom, are you sure 447 00:26:16,980 --> 00:26:17,980 okay? 448 00:26:19,740 --> 00:26:20,740 Alright. 449 00:26:27,600 --> 00:26:29,820 I need you to go. 450 00:26:30,860 --> 00:26:32,400 And I need you to go. 451 00:26:49,130 --> 00:26:50,130 Go to bed. 452 00:26:50,550 --> 00:26:51,550 Good night. 453 00:27:14,630 --> 00:27:15,790 What, Natalie? 454 00:27:16,050 --> 00:27:17,870 Why you not answering the restaurant phone? 455 00:27:20,270 --> 00:27:22,810 You better answer the phone in case Mr. Kim calls. 456 00:27:23,010 --> 00:27:24,710 Girl, he is not calling. That boy be asleep. 457 00:27:24,930 --> 00:27:28,750 Did you lock the, uh... Yes, I am closing the safe right now. 458 00:27:29,150 --> 00:27:30,630 Okay, and it's locked. 459 00:27:31,150 --> 00:27:32,590 Yes, it's locked. 460 00:27:34,030 --> 00:27:35,030 Okay. 461 00:27:35,410 --> 00:27:37,370 You act like you don't trust your own son. 462 00:27:38,090 --> 00:27:43,550 Well, I must, Jackie. He's working there. He is fine, and he did a great 463 00:27:43,550 --> 00:27:44,550 today, too. 464 00:27:45,090 --> 00:27:47,070 Good. You should be proud of him. 465 00:27:48,910 --> 00:27:49,910 I am. 466 00:27:50,690 --> 00:27:51,710 Let me talk to him. 467 00:27:52,470 --> 00:27:53,470 Joey. 468 00:27:53,790 --> 00:27:54,529 Who's that? 469 00:27:54,530 --> 00:27:55,530 Who else? Your mama. 470 00:27:58,430 --> 00:27:59,430 Hey, Mama. 471 00:27:59,550 --> 00:28:00,550 How are you? 472 00:28:00,750 --> 00:28:01,489 I'm good. 473 00:28:01,490 --> 00:28:04,630 You know, you got to... Yes, I know. I have to lock up. I set the alarm. 474 00:28:04,970 --> 00:28:07,870 I have to make sure the gas is off. I have to change the bathrooms. 475 00:28:08,670 --> 00:28:10,230 And I have to make sure the pipe is locked. 476 00:28:10,770 --> 00:28:11,830 Okay, so you got it. 477 00:28:12,390 --> 00:28:13,390 Yes, Mama, relax. 478 00:28:14,410 --> 00:28:16,210 This is your first night closing by yourself. 479 00:28:16,940 --> 00:28:20,060 Mama, I know that, but Jackie showed me many times. I'm worried. It's fine. I 480 00:28:20,060 --> 00:28:21,060 got this. 481 00:28:21,280 --> 00:28:22,280 Okay. 482 00:28:22,520 --> 00:28:23,720 All right, well, let me talk back to Jackie. 483 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 There you go. 484 00:28:26,780 --> 00:28:29,080 Hey. Hey, you know what? I'm going to come down there. I'm going to call 485 00:28:29,320 --> 00:28:31,180 I'm going to have him come pick me up, and I'm going to come down there and 486 00:28:31,180 --> 00:28:32,180 up. No. 487 00:28:32,640 --> 00:28:35,280 Okay, he got this. Don't worry about it. He'll be fine. 488 00:28:36,020 --> 00:28:40,120 Okay? I put the big money in the safe, and it's only like, what, like $30 in 489 00:28:40,120 --> 00:28:42,380 drawer. So he'll be fine. Don't worry about it. Okay. 490 00:28:43,640 --> 00:28:45,840 Okay. All right, let me... 491 00:28:46,560 --> 00:28:47,820 Let me talk to him one more time. No. 492 00:28:48,120 --> 00:28:49,300 Jackie. Jackie. 493 00:28:49,780 --> 00:28:52,560 No. Okay? He got this. We got it. 494 00:28:52,960 --> 00:28:53,960 Don't worry about it. 495 00:28:54,920 --> 00:28:55,920 Okay. 496 00:28:56,240 --> 00:28:58,020 Okay. All right. I'll see you later. 497 00:29:00,960 --> 00:29:03,880 You know she doesn't trust me. 498 00:29:04,580 --> 00:29:05,579 Give her time. 499 00:29:05,580 --> 00:29:06,680 You was selling drugs. 500 00:29:07,180 --> 00:29:08,380 Yes, but that was three years ago. 501 00:29:08,860 --> 00:29:10,000 She'll be fine. Look. 502 00:29:10,950 --> 00:29:13,730 Right here. This is all the change you're going to have for tonight. I got 503 00:29:13,730 --> 00:29:14,730 pick up my kids. 504 00:29:15,330 --> 00:29:17,650 We're going to be closing in about an hour, okay? 505 00:29:18,190 --> 00:29:20,530 So you're going to hold this down? Okay. 506 00:29:21,850 --> 00:29:23,450 Make sure you set the alarm. 507 00:29:23,730 --> 00:29:24,429 I got it. 508 00:29:24,430 --> 00:29:25,710 Now you sound like my mama. 509 00:29:26,790 --> 00:29:27,569 Oh, well. 510 00:29:27,570 --> 00:29:30,930 And if any crazy -looking thugs come up in here, don't be afraid to run right 511 00:29:30,930 --> 00:29:31,930 out that door. 512 00:29:32,650 --> 00:29:37,150 Okay. And don't forget to clean up the parking lot after you lock up. All 513 00:29:37,370 --> 00:29:38,530 All right. I got this. 514 00:29:39,090 --> 00:29:40,090 All right. Bye. 515 00:29:40,490 --> 00:29:41,490 Give me a kiss. 516 00:29:41,550 --> 00:29:42,550 Fine. 517 00:30:27,920 --> 00:30:28,980 What are you doing up tonight? 518 00:30:29,800 --> 00:30:32,920 Uh, looking over my calendar and stuff. 519 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 You coming to bed? 520 00:30:35,660 --> 00:30:37,400 Yeah. Yeah, maybe a little bit. 521 00:30:38,440 --> 00:30:43,740 Hey, honey. 522 00:30:45,360 --> 00:30:49,720 When was that trip that you took with work when you were away for like three 523 00:30:49,720 --> 00:30:50,720 weeks? 524 00:30:52,680 --> 00:30:53,780 About three, four months ago? 525 00:30:56,300 --> 00:30:57,300 Yeah. 526 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 Okay. 527 00:30:59,420 --> 00:31:00,420 Why? 528 00:31:01,340 --> 00:31:05,900 Uh, just, um, tax purposes. I'm just trying to get all my stuff together. 529 00:31:09,260 --> 00:31:10,880 Okay. Don't be long. 530 00:31:31,270 --> 00:31:32,310 Hey, what's going on with Mika? 531 00:31:33,750 --> 00:31:35,190 Huh? Was it a female about you, okay? 532 00:31:35,530 --> 00:31:36,590 I didn't send you an email. 533 00:31:38,050 --> 00:31:39,050 Put him down. 534 00:31:39,250 --> 00:31:40,250 Do it. Do it. 535 00:31:41,290 --> 00:31:42,290 Do it. 536 00:31:43,470 --> 00:31:44,189 You too. 537 00:31:44,190 --> 00:31:45,350 I'm not doing a damn thing. 538 00:31:46,590 --> 00:31:47,590 Get out of here. 539 00:31:48,450 --> 00:31:49,450 You, quiet. 540 00:31:50,790 --> 00:31:51,970 I came as a courtesy. 541 00:31:52,490 --> 00:31:53,530 I wanted you dead. 542 00:31:55,070 --> 00:31:56,550 We'd be hearing taps by now. 543 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 What do you want? 544 00:32:04,240 --> 00:32:05,460 Perhaps we can have a drink. 545 00:32:06,620 --> 00:32:09,280 Maybe she'll get it for us. She's not going anywhere. 546 00:32:16,380 --> 00:32:18,020 You're making this very difficult, huh? 547 00:32:19,820 --> 00:32:20,820 Very difficult. 548 00:32:22,420 --> 00:32:23,960 My son told me what you did. 549 00:32:24,980 --> 00:32:27,560 He said that you pulled him over and you shot him. 550 00:32:30,040 --> 00:32:31,640 Unprovoked? Is that right? 551 00:32:33,199 --> 00:32:34,800 Because he was seeing one of your women? 552 00:32:37,900 --> 00:32:38,900 Just tell me what you want. 553 00:32:41,780 --> 00:32:42,860 I'll give you this option. 554 00:32:43,380 --> 00:32:46,400 You shot him to scare him, to intimidate him. 555 00:32:47,700 --> 00:32:50,060 This is the move of my family. 556 00:32:51,380 --> 00:32:54,300 Only we do not shoot to whom we shoot to kill. 557 00:32:56,180 --> 00:32:58,860 When he was young, my son, we had a dog. 558 00:33:01,560 --> 00:33:02,560 Wouldn't stay in his pen. 559 00:33:02,910 --> 00:33:05,250 Never. Now, I love dogs. I love them. 560 00:33:06,290 --> 00:33:12,290 But Julius here, he wasn't too keen on having a dog not behaving, you know. As 561 00:33:12,290 --> 00:33:16,530 long as the dog did what he was expected to do, everything was nice in the 562 00:33:16,530 --> 00:33:20,550 household. But when that dog ran out of the pen and he jumped the fence because 563 00:33:20,550 --> 00:33:27,470 he was afraid of thunder, my son had to go out looking for him in the rain. 564 00:33:27,850 --> 00:33:28,970 And he was furious. 565 00:33:29,630 --> 00:33:31,030 What the hell's that got to do with me? 566 00:33:31,850 --> 00:33:33,680 You. Are that dark? 567 00:33:35,220 --> 00:33:36,440 And I am furious. 568 00:33:37,680 --> 00:33:42,320 But you are also under the color blue. You're protected. 569 00:33:45,500 --> 00:33:48,940 Now you will stop trying to get even. 570 00:33:49,580 --> 00:33:51,340 And my son will stop. 571 00:33:52,220 --> 00:33:54,800 And this will be a war that will never happen. 572 00:33:56,920 --> 00:34:01,960 My advice to you is to breathe and let breathe. 573 00:34:06,130 --> 00:34:07,290 Apologize to my son. 574 00:34:12,489 --> 00:34:13,489 Apologize to him. 575 00:34:13,730 --> 00:34:15,989 But I ain't saying it. He's sorry. 576 00:34:16,510 --> 00:34:17,510 That's nice. 577 00:34:19,010 --> 00:34:20,330 But he must say it. 578 00:34:26,409 --> 00:34:27,409 Say it. 579 00:34:28,210 --> 00:34:29,469 I apologize. 580 00:34:46,730 --> 00:34:48,130 Apologize to the nice officer. 581 00:34:51,889 --> 00:34:52,889 I apologize. 582 00:34:57,030 --> 00:35:00,050 Now this, gentlemen, this is over. 583 00:35:00,950 --> 00:35:02,130 Now I must go. 584 00:35:03,790 --> 00:35:04,790 Quieto. 585 00:35:20,140 --> 00:35:22,420 You know, he's old and dying. 586 00:35:25,040 --> 00:35:26,500 He's soft. 587 00:35:29,340 --> 00:35:33,160 When he dies, you will, too. 588 00:35:34,540 --> 00:35:35,700 Not if you're dead first. 589 00:36:08,710 --> 00:36:09,750 Sorry man, we're closed. 590 00:36:30,130 --> 00:36:32,730 Come on, dude. 591 00:36:34,370 --> 00:36:35,370 What's up? 592 00:36:36,520 --> 00:36:38,860 First they got you babysitting, now they got you working. 593 00:36:40,680 --> 00:36:41,680 Yeah. 594 00:36:42,600 --> 00:36:43,600 It's good. 595 00:36:44,320 --> 00:36:45,820 Nothing, just getting ready to lock up. 596 00:36:46,900 --> 00:36:49,100 Oh, then you gonna go hit this joint, yo? 597 00:36:49,520 --> 00:36:50,520 Nah. 598 00:36:50,820 --> 00:36:52,420 You know she's on me like a stopwatch. 599 00:36:52,740 --> 00:36:55,820 You know, with a whip outside, you can smoke it in the car, and we gonna make 600 00:36:55,820 --> 00:36:56,820 some time. 601 00:36:57,540 --> 00:36:58,540 Oh. 602 00:36:58,800 --> 00:37:01,020 She'll smell it as soon as I walk in. It's like that? 603 00:37:01,340 --> 00:37:02,340 It's like that. 604 00:37:03,000 --> 00:37:04,320 Joey, Joey, Joey, Joey. 605 00:37:04,620 --> 00:37:05,620 What you doing, man? 606 00:37:06,670 --> 00:37:08,910 You know how we was rolling? What you making here, like six? 607 00:37:10,050 --> 00:37:11,090 Eight dollars an hour? 608 00:37:11,330 --> 00:37:13,710 Yeah, but you know that wasn't for me, man. 609 00:37:13,970 --> 00:37:19,550 Yeah, it ain't really for none of us, but out here we do what the hell we 610 00:37:19,550 --> 00:37:20,288 do, right? 611 00:37:20,290 --> 00:37:21,290 Yeah, I hear you. 612 00:37:23,370 --> 00:37:24,470 So come on back in. 613 00:37:25,890 --> 00:37:26,890 Nah. 614 00:37:30,490 --> 00:37:31,490 Fine. 615 00:37:32,890 --> 00:37:34,530 Hey, yo, you know we cool though, right? 616 00:37:35,050 --> 00:37:36,050 Yeah, we cool. 617 00:37:36,529 --> 00:37:40,310 Please let me give you a ride for old time's sake. If I do the speed limit, 618 00:37:40,590 --> 00:37:42,070 you're harmed. 619 00:37:42,910 --> 00:37:44,450 Okay. Let me lock up. 620 00:37:44,650 --> 00:37:45,650 Sure. 621 00:38:20,600 --> 00:38:21,960 Got my mask back. 622 00:38:23,400 --> 00:38:27,640 Yo, I got this perfect chick for you. She's bad, yo. She got a dope. 623 00:38:27,920 --> 00:38:29,680 She got that onion. 624 00:38:30,480 --> 00:38:32,880 Yo, but we're going to have to get you out of some cold, though, for real. I 625 00:38:32,880 --> 00:38:33,658 know, right? 626 00:38:33,660 --> 00:38:34,660 Pretty whack, yo. 627 00:38:34,900 --> 00:38:35,900 But you know I love you, though. 628 00:38:37,920 --> 00:38:38,920 Hey, Joey. 629 00:38:39,380 --> 00:38:41,060 Come on. Came to take you home. 630 00:38:41,680 --> 00:38:43,460 Man, good. I got it right. I know. 631 00:38:43,820 --> 00:38:44,820 Because I'm here. 632 00:38:45,420 --> 00:38:46,420 Yo, Lou. 633 00:38:48,280 --> 00:38:49,280 Come on, get in. 634 00:38:52,560 --> 00:38:56,020 My mama sent you? Look, whether your mama sent me or not is not the point. 635 00:38:56,520 --> 00:38:57,520 Get in. 636 00:39:02,560 --> 00:39:03,980 All right, Quan, I'll catch you later. 637 00:39:04,220 --> 00:39:05,740 Yo, you gonna go with the warden, yo? 638 00:39:06,040 --> 00:39:07,760 They watching you like a prison dog? 639 00:39:08,120 --> 00:39:09,900 Nah, man, prison I wouldn't watch this hard. 640 00:39:29,009 --> 00:39:30,770 You know that kid is bad news, right? 641 00:39:31,310 --> 00:39:32,310 He's my friend. 642 00:39:32,890 --> 00:39:33,890 I understand that. 643 00:39:34,390 --> 00:39:36,650 But any friend that gets you in trouble is not a friend. 644 00:39:37,630 --> 00:39:39,690 Listen, you didn't get me in trouble, all right? 645 00:39:40,670 --> 00:39:42,570 And why are you picking me up? I thought you was the police. 646 00:39:43,610 --> 00:39:44,610 I just got off. 647 00:39:45,370 --> 00:39:46,530 Just trying to help you out here. 648 00:39:47,190 --> 00:39:48,290 You ain't my daddy, man. 649 00:39:49,030 --> 00:39:50,190 Chill with all that bull, too. 650 00:39:50,670 --> 00:39:53,190 Just because you're screwing my mom doesn't give you the right to embarrass 651 00:39:53,690 --> 00:39:54,690 Come on, man. 652 00:39:57,160 --> 00:39:58,380 I wasn't trying to do that. 653 00:39:59,340 --> 00:40:00,340 Yeah, whatever. 654 00:40:01,460 --> 00:40:03,760 I'm just trying to do for you what nobody done for me. 655 00:40:04,360 --> 00:40:05,360 You ever been to jail? 656 00:40:07,460 --> 00:40:12,260 No. But somebody must have done something for you. 657 00:40:15,880 --> 00:40:17,440 Your mom is trying real hard with you. 658 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Yeah, I know that. 659 00:40:19,680 --> 00:40:23,940 Look, man, I just want us to, I don't know, get to a place where at least we 660 00:40:23,940 --> 00:40:24,940 cool, you know? 661 00:40:28,339 --> 00:40:30,560 But we're not going to be friends. I'm sure on that. 662 00:40:32,920 --> 00:40:35,220 If I got to listen to this the whole ride home, then I'll walk. 663 00:40:40,620 --> 00:40:44,340 Increasing cloudiness tomorrow. Sticky and humid with a high of 96. 664 00:41:20,879 --> 00:41:23,060 Next, on If Loving You Is Wrong. You think this is easy? 665 00:41:23,340 --> 00:41:24,299 Hell no, it's not. 666 00:41:24,300 --> 00:41:27,720 I'm putting my wife through hell because all I want to do is be with you. You 667 00:41:27,720 --> 00:41:28,720 are not his father. 668 00:41:28,800 --> 00:41:30,220 So you can just go. You don't want to stop. 669 00:41:30,420 --> 00:41:31,940 You don't talk to my mama like that. 670 00:41:32,160 --> 00:41:34,000 Well, what you going to do? Where's my daughter at? 671 00:41:34,340 --> 00:41:36,320 She's at a sleepover at Natalie's. In the ghetto? 672 00:41:36,540 --> 00:41:40,720 Listen to me. I need you to take your asshole and take care of our little 673 00:41:40,980 --> 00:41:41,980 Honey, who's that? 674 00:41:42,040 --> 00:41:43,580 Oh, that was just Marcy. Oh. 675 00:41:46,520 --> 00:41:48,500 We should try right now because... 45032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.