All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e08 14 Weeks
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,280
Previously on If Loving You Is Wrong. I
know, okay, just stop.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,080
Stop!
3
00:00:08,100 --> 00:00:09,039
That's what you want?
4
00:00:09,040 --> 00:00:10,560
Huh? Want to work it? Dad, please!
5
00:00:10,940 --> 00:00:12,340
What happened to you?
6
00:00:12,760 --> 00:00:14,020
My dad got delivered a plane.
7
00:00:14,380 --> 00:00:16,079
I am sick of you.
8
00:00:16,500 --> 00:00:17,820
You want to go get up in the window?
9
00:00:18,080 --> 00:00:19,660
Does it turn you on to have him
watching?
10
00:00:20,340 --> 00:00:21,340
What?
11
00:00:21,880 --> 00:00:22,880
Alex and Brad.
12
00:00:24,000 --> 00:00:25,460
See, this is why I hate when you drink.
13
00:00:25,680 --> 00:00:28,480
You start coming up with all these crazy
-ass delusions in your head.
14
00:00:28,830 --> 00:00:30,050
Randall, what are you doing up so late?
15
00:00:30,270 --> 00:00:32,390
Oh, you know I always come out here to
work when I can't sleep.
16
00:00:33,010 --> 00:00:34,270
Can we talk about this baby?
17
00:00:34,750 --> 00:00:38,910
The man I thought was going to be my
fiancé, he just wanted to ask me if it
18
00:00:38,910 --> 00:00:43,030
okay for him to marry somebody else.
When you close up, make sure you set
19
00:00:43,030 --> 00:00:44,570
alarm. You got me?
20
00:00:44,850 --> 00:00:49,490
Alex, you have been putting up with me,
acting all crazy. I really appreciate
21
00:00:49,490 --> 00:00:50,490
it.
22
00:00:51,290 --> 00:00:52,290
Don't thank me.
23
00:00:52,670 --> 00:00:53,670
Daddy!
24
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
Long day today?
25
00:01:49,370 --> 00:01:50,370
No.
26
00:01:52,130 --> 00:01:53,130
What'd you say?
27
00:01:53,770 --> 00:01:54,770
Long day today?
28
00:01:55,630 --> 00:01:59,490
No, no, I just, uh, had to meet, you
know, with the firm about a new case.
29
00:02:00,870 --> 00:02:01,870
Okay.
30
00:02:02,350 --> 00:02:03,350
How about me?
31
00:02:05,450 --> 00:02:06,450
What?
32
00:02:06,930 --> 00:02:07,930
How about me?
33
00:02:09,270 --> 00:02:10,690
How about you what?
34
00:02:12,390 --> 00:02:14,830
You used to ask about my day. How about
me?
35
00:02:15,420 --> 00:02:16,420
And my day.
36
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
Don't start.
37
00:02:18,960 --> 00:02:19,960
Okay?
38
00:02:21,360 --> 00:02:22,540
What is going on?
39
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
Damn.
40
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Damn?
41
00:02:29,280 --> 00:02:32,260
Look, I'm not in the mood for this
today, honey. Okay?
42
00:02:33,940 --> 00:02:35,800
I want to know what's going on.
43
00:02:37,280 --> 00:02:38,280
Nothing.
44
00:02:38,840 --> 00:02:41,420
I've been married to you for six years,
and I've known you for ten.
45
00:02:42,240 --> 00:02:43,880
I know when something is going on.
46
00:02:45,450 --> 00:02:48,010
Something is... Something's different.
47
00:02:48,350 --> 00:02:49,570
You're different with me.
48
00:02:50,710 --> 00:02:51,830
What are you talking about?
49
00:02:52,090 --> 00:02:53,650
You're not here sometimes.
50
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
Don't you dare.
51
00:02:57,870 --> 00:03:02,170
Marcy. Don't you dare do the women thing
with me. You're acting differently. I'm
52
00:03:02,170 --> 00:03:03,170
not crazy.
53
00:03:03,870 --> 00:03:07,790
One night you're making love to me and
you're passionate and then the next it's
54
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
like I'm not even here.
55
00:03:11,150 --> 00:03:13,130
I don't do that.
56
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
I love you.
57
00:03:25,640 --> 00:03:26,980
Whatever it is.
58
00:03:27,760 --> 00:03:31,940
We'll work it out, okay? Just tell me.
Don't shut me out. That's not gonna
59
00:03:34,460 --> 00:03:35,560
I'm not shutting you out.
60
00:03:36,100 --> 00:03:37,620
Then what are you doing?
61
00:03:40,320 --> 00:03:41,320
Nothing.
62
00:03:43,340 --> 00:03:44,340
Is it me?
63
00:03:46,040 --> 00:03:48,440
If it is, you can tell me.
64
00:03:50,300 --> 00:03:53,560
All I've ever asked is for you to be
honest. That's all I want.
65
00:03:54,090 --> 00:03:57,250
If it's me, just tell me.
66
00:03:59,610 --> 00:04:00,610
It's not you.
67
00:04:01,770 --> 00:04:02,770
I'm not different.
68
00:04:04,310 --> 00:04:05,310
Yes, you are.
69
00:04:09,130 --> 00:04:13,270
I just really need to get back to this
case.
70
00:04:13,810 --> 00:04:16,550
Can we talk about this later?
71
00:05:19,229 --> 00:05:20,229
Honey? Hey, honey.
72
00:05:20,830 --> 00:05:21,850
Want to see what I've got?
73
00:05:22,870 --> 00:05:23,870
Hi.
74
00:05:24,450 --> 00:05:25,510
What are you doing out of bed?
75
00:05:26,470 --> 00:05:28,890
I have some errands to run and then I
have a doctor's appointment this
76
00:05:28,890 --> 00:05:29,890
afternoon.
77
00:05:30,530 --> 00:05:32,530
I thought that wasn't for another couple
of days.
78
00:05:33,030 --> 00:05:36,370
Well, no. Her office called and they
have an appointment today. I have to
79
00:05:37,350 --> 00:05:38,350
Are you feeling okay?
80
00:05:39,170 --> 00:05:40,190
No, I feel awful.
81
00:05:41,310 --> 00:05:43,930
So I guess you're not in the mood for
breakfast in bed.
82
00:05:46,030 --> 00:05:47,030
Sorry, honey.
83
00:05:47,540 --> 00:05:49,200
Well, what am I going to do with all
this food?
84
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
You made it?
85
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
Yeah.
86
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
Eat it your own way.
87
00:05:58,600 --> 00:06:00,980
Oh, come on. Give a guy a break. It's
not that bad.
88
00:06:02,120 --> 00:06:04,620
Darling, if I eat that, that's surely
going to break my stomach.
89
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Hey.
90
00:06:09,520 --> 00:06:10,720
You know how much I love you?
91
00:06:13,020 --> 00:06:14,240
Why do you always ask me that?
92
00:06:15,490 --> 00:06:17,510
Because I want to know if you truly
know.
93
00:06:18,770 --> 00:06:20,530
Yeah, I know.
94
00:06:22,050 --> 00:06:23,050
How much?
95
00:06:23,610 --> 00:06:24,610
Come here.
96
00:06:26,250 --> 00:06:28,510
Come on, tell me.
97
00:06:30,030 --> 00:06:31,030
A lot.
98
00:06:32,510 --> 00:06:33,510
How much?
99
00:06:33,590 --> 00:06:34,589
Tell me.
100
00:06:34,590 --> 00:06:38,730
More than all the grains of sand on all
the beaches in all the world.
101
00:06:40,870 --> 00:06:42,150
And how much do you love me?
102
00:06:42,730 --> 00:06:43,730
Brad.
103
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Come on, come on. A lot, okay, a lot.
104
00:06:49,220 --> 00:06:55,260
That's not how we play this game, babe.
Remember, I say van, and you say
105
00:06:55,260 --> 00:07:00,400
more than all the water surrounding all
the beaches in the world.
106
00:07:04,200 --> 00:07:10,720
You know what I was thinking the other
day?
107
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
No.
108
00:07:12,750 --> 00:07:15,290
I don't want a surprise birthday party
this year.
109
00:07:15,590 --> 00:07:18,710
Well, the way that I've been feeling
lately, you can forget about that.
110
00:07:19,050 --> 00:07:25,590
I just want me and you at home with our
little munchkins and
111
00:07:25,590 --> 00:07:29,270
our new little bubble munchkin that's
growing here.
112
00:07:31,150 --> 00:07:32,530
That's exactly what I was thinking.
113
00:07:35,870 --> 00:07:36,990
You sure you're not hungry?
114
00:07:40,810 --> 00:07:42,880
Can you at least... Lift the plate.
115
00:07:43,620 --> 00:07:46,560
I have to get going. I've got to start
my errands or I'm going to be late for
116
00:07:46,560 --> 00:07:50,220
the doctor. Please, just entertain the
idea.
117
00:07:51,860 --> 00:07:53,060
Fine. Please.
118
00:07:59,040 --> 00:08:00,080
Where did you get this?
119
00:08:02,780 --> 00:08:06,280
Peter and Paisley were in the attic and
they came across it.
120
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
It's mine.
121
00:08:12,590 --> 00:08:14,110
Quite nice for my senior prom.
122
00:08:16,630 --> 00:08:18,730
You came over from England to go with
me.
123
00:08:19,070 --> 00:08:21,450
And we made love that night for the
first time.
124
00:08:21,730 --> 00:08:27,010
And you were so pure and so innocent and
so beautiful, just the way you are now.
125
00:08:31,090 --> 00:08:33,190
Honey, that's not the reaction I was
expecting.
126
00:08:35,230 --> 00:08:38,590
Um... No, I...
127
00:08:43,630 --> 00:08:47,430
My hormones are all over the place.
128
00:08:48,910 --> 00:08:50,730
It's lovely. Thank you.
129
00:08:52,250 --> 00:08:53,490
I have to get going.
130
00:08:55,090 --> 00:08:56,550
Sorry. Sorry.
131
00:08:56,930 --> 00:08:58,990
Thank you.
132
00:09:00,230 --> 00:09:01,230
Okay.
133
00:09:02,130 --> 00:09:03,290
I'll see you when you get back.
134
00:09:03,790 --> 00:09:04,790
Yeah.
135
00:09:35,850 --> 00:09:37,310
Hi. Do you have a second?
136
00:09:40,550 --> 00:09:41,550
Okay.
137
00:09:46,930 --> 00:09:49,230
Hug me.
138
00:09:51,010 --> 00:09:52,150
Excuse me? Hug me.
139
00:09:57,170 --> 00:09:59,490
Yeah, that's a really nice perfume.
140
00:10:00,970 --> 00:10:03,610
Yeah. Thank you. You smelled it.
141
00:10:03,950 --> 00:10:05,830
Funny times. Yes, I bought you a bottle
for Christmas.
142
00:10:06,430 --> 00:10:08,410
Right. What is going on?
143
00:10:09,370 --> 00:10:10,590
Have you been close to Randall?
144
00:10:11,570 --> 00:10:16,810
What? No, I don't... I don't mean...
Have you been close to him? Like, hugged
145
00:10:16,810 --> 00:10:18,770
him recently while you were wearing his
perfume?
146
00:10:20,910 --> 00:10:22,910
Only when we've all been together.
147
00:10:23,390 --> 00:10:25,410
Okay, well, then something's wrong.
148
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
What?
149
00:10:27,750 --> 00:10:29,510
I don't know. Something is going on.
150
00:10:31,490 --> 00:10:32,610
Marcy, talk to me.
151
00:10:35,939 --> 00:10:38,380
Here. Please tell me that this is your
perfume.
152
00:10:39,560 --> 00:10:41,120
What is this? It's a shirt.
153
00:10:43,140 --> 00:10:44,640
It smells like yours, right?
154
00:10:46,680 --> 00:10:48,100
Yeah. Does it smell like mine?
155
00:10:48,540 --> 00:10:50,020
Well, have you hugged him?
156
00:10:51,720 --> 00:10:52,720
Probably.
157
00:10:53,780 --> 00:10:54,980
What is going on?
158
00:11:02,280 --> 00:11:06,560
What's going on? Why did it smell at the
bottom of his shirt where he tucks it
159
00:11:06,560 --> 00:11:07,560
in?
160
00:11:09,260 --> 00:11:12,940
I don't know. I was hoping that this is
your perfume.
161
00:11:13,280 --> 00:11:17,820
Because then my mind wouldn't wander. I
could just let it go. So just... Please
162
00:11:17,820 --> 00:11:19,040
tell me this is yours.
163
00:11:22,460 --> 00:11:23,460
Yeah.
164
00:11:23,880 --> 00:11:26,780
No, that smells like mine. Okay, be
sure.
165
00:11:27,220 --> 00:11:28,220
Be sure.
166
00:11:28,560 --> 00:11:32,380
Because if it's not, that means that
Randall is having an affair with
167
00:11:32,420 --> 00:11:34,160
If that is the case, I cannot handle
that, too.
168
00:11:34,780 --> 00:11:37,040
Please, this has to be yours. Marcy,
calm down.
169
00:11:37,720 --> 00:11:40,100
Calm down. I'm trying. I'm trying.
170
00:11:42,700 --> 00:11:43,700
Listen.
171
00:11:44,660 --> 00:11:49,520
You know that this perfume is only
available in very few places, right? You
172
00:11:49,520 --> 00:11:50,600
absolutely know that.
173
00:11:50,820 --> 00:11:51,820
Yes.
174
00:11:52,280 --> 00:11:53,680
And it smells like mine.
175
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
Yes.
176
00:11:56,040 --> 00:11:57,420
It has to be mine.
177
00:11:58,680 --> 00:12:02,860
Okay. I probably hugged him or... It's
okay.
178
00:12:03,160 --> 00:12:04,160
You sure?
179
00:12:04,400 --> 00:12:10,740
Yeah. It's fine. Okay, because the
thought of Randall cheating, I... He
180
00:12:10,740 --> 00:12:14,180
wouldn't do that, right?
181
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Do what?
182
00:12:18,200 --> 00:12:19,200
Cheat.
183
00:12:19,700 --> 00:12:23,800
He wouldn't cheat on me, right? He's not
that guy.
184
00:12:25,340 --> 00:12:26,500
No. No.
185
00:12:26,840 --> 00:12:28,020
He's not that guy.
186
00:12:28,520 --> 00:12:31,320
Alex, just say it. Say he wouldn't
cheat. Tell me.
187
00:12:36,020 --> 00:12:37,020
He wouldn't cheat.
188
00:12:39,980 --> 00:12:40,980
No.
189
00:12:42,600 --> 00:12:43,620
He wouldn't do that.
190
00:12:43,960 --> 00:12:45,380
I know that. I know that.
191
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
Yeah. Just the thought of it, though.
192
00:12:48,200 --> 00:12:49,700
I'm so glad it's yours.
193
00:12:51,480 --> 00:12:52,480
Yeah.
194
00:12:54,400 --> 00:12:57,900
But look, I really, really have to go.
I'm so sorry. I'm so sorry. Okay.
195
00:12:58,300 --> 00:12:59,780
All right. Thank you. I'll call you
later.
196
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
What was that all about?
197
00:13:33,580 --> 00:13:34,580
My perfume.
198
00:13:36,340 --> 00:13:37,340
What?
199
00:13:37,680 --> 00:13:39,020
It was on your shirt.
200
00:13:41,900 --> 00:13:42,900
What'd she say?
201
00:13:43,060 --> 00:13:44,520
That she was glad it was mine.
202
00:13:45,660 --> 00:13:46,680
What? Why?
203
00:13:48,600 --> 00:13:51,980
Because she knows that if it was mine
and it was me that hugged you, that it
204
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
innocent.
205
00:13:53,540 --> 00:13:55,980
Oh, okay, good. No, Randall, not good.
206
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
Alex. No.
207
00:14:01,040 --> 00:14:05,260
The kids were up in the attic, and they
found an old corsage from my prom, and
208
00:14:05,260 --> 00:14:07,800
Brad brought it down to me, and I lost
it.
209
00:14:10,920 --> 00:14:12,580
I can't do this anymore.
210
00:14:13,720 --> 00:14:14,720
Okay.
211
00:14:15,820 --> 00:14:16,820
Okay?
212
00:14:19,500 --> 00:14:20,500
Let's end it.
213
00:14:21,540 --> 00:14:23,240
Randall! I'm tired of this.
214
00:14:23,880 --> 00:14:29,600
You have a meltdown every week, and then
the next week you're going down on me.
215
00:14:30,040 --> 00:14:32,600
This is the dysfunction that you need to
live in.
216
00:14:33,980 --> 00:14:34,980
Fine.
217
00:14:35,760 --> 00:14:36,760
Let's end it.
218
00:14:37,620 --> 00:14:38,740
You know what? Go to hell.
219
00:14:40,920 --> 00:14:47,180
Just because you can lie to your wife
and lie to my husband, forgive me for
220
00:14:47,180 --> 00:14:48,180
having a conscience.
221
00:14:48,280 --> 00:14:49,340
Oh, I don't have a conscience.
222
00:14:49,680 --> 00:14:50,800
No, apparently not.
223
00:14:53,260 --> 00:14:54,440
Why are you calling me?
224
00:14:55,380 --> 00:14:56,880
What is wrong with you today?
225
00:14:58,740 --> 00:14:59,740
You.
226
00:15:01,079 --> 00:15:02,920
You are what's wrong with me.
227
00:15:06,860 --> 00:15:10,860
I am so in love with you that I can't
even look at my wife.
228
00:15:12,060 --> 00:15:15,300
When Brad touches you, I want to break
his damn hands.
229
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
You're mine.
230
00:15:18,960 --> 00:15:20,180
And I can't have you.
231
00:15:21,700 --> 00:15:22,820
That's what's wrong with me.
232
00:15:24,040 --> 00:15:26,220
You take a minute and be consistent.
233
00:15:27,240 --> 00:15:28,960
Just be consistent.
234
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
For one minute.
235
00:15:31,640 --> 00:15:33,120
You want me to be consistent?
236
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
For a minute?
237
00:15:35,760 --> 00:15:36,760
Fine.
238
00:15:37,260 --> 00:15:38,440
Don't call me.
239
00:15:39,680 --> 00:15:40,680
This is over.
240
00:15:42,200 --> 00:15:43,480
Did you hear me? It's over.
241
00:15:43,700 --> 00:15:47,480
Don't call me. Don't text me or talk to
me. Do you understand?
242
00:16:16,540 --> 00:16:17,540
What are you doing here?
243
00:16:18,540 --> 00:16:19,900
You won't return my phone calls.
244
00:16:20,100 --> 00:16:22,080
Yeah, that's because I don't want to
talk to you. Kelly!
245
00:16:23,140 --> 00:16:24,140
Can you please leave?
246
00:16:24,380 --> 00:16:25,380
No!
247
00:16:25,500 --> 00:16:28,580
Do you know that there are laws against
things like these? Kelly, you don't want
248
00:16:28,580 --> 00:16:29,439
me to leave.
249
00:16:29,440 --> 00:16:31,720
I don't know how else to say it.
250
00:16:32,240 --> 00:16:33,880
Kelly, I'm not leaving.
251
00:16:35,500 --> 00:16:36,680
I'm just the one I want you to meet.
252
00:16:47,020 --> 00:16:48,100
I know damn well.
253
00:16:55,820 --> 00:16:56,820
Hi.
254
00:16:59,060 --> 00:17:00,320
I wanted you to meet him.
255
00:17:00,960 --> 00:17:01,960
How are you?
256
00:17:04,359 --> 00:17:05,480
This is my future wife.
257
00:17:08,400 --> 00:17:10,380
Have you lost your freaking mind?
258
00:17:11,220 --> 00:17:16,180
Are you crazy right now? No, really,
like certifiable bringing her to my
259
00:17:16,740 --> 00:17:18,380
Travis, what the hell is wrong with you?
260
00:17:18,940 --> 00:17:22,119
Kelly, she knows how much I love you and
Justice.
261
00:17:22,740 --> 00:17:24,760
I do, and I am so sorry.
262
00:17:25,079 --> 00:17:28,339
He spoke about you all the time when we
were in Haiti. Oh, is that true?
263
00:17:29,240 --> 00:17:32,020
Was that before or after you all got
into your little relationship?
264
00:17:32,820 --> 00:17:33,820
Before?
265
00:17:34,900 --> 00:17:37,700
I mean, all the time.
266
00:17:39,820 --> 00:17:40,920
What is it with you, Travis?
267
00:17:41,480 --> 00:17:44,640
It's like everything's like, what,
coming up roses, leave it to beaver,
268
00:17:44,640 --> 00:17:48,780
everything's just got a silver lining on
it. This is not cool, okay? Do not
269
00:17:48,780 --> 00:17:51,400
freaking bring her to my house. Is that
clear?
270
00:17:51,740 --> 00:17:55,480
Kelly. Just forget it. I don't want to
see you. And you, I don't even know you,
271
00:17:55,520 --> 00:17:58,340
so I don't know why the hell he would
bring you here. But both of y 'all can
272
00:17:58,340 --> 00:18:01,820
in that car, put the seatbelts around
your neck, strangle yourselves, okay?
273
00:18:02,120 --> 00:18:03,120
Kelly. Goodbye.
274
00:18:03,160 --> 00:18:06,480
Kelly. Can you just wake the car for me?
I'm sorry. It's okay.
275
00:18:06,740 --> 00:18:08,040
Kelly. Kelly.
276
00:18:08,400 --> 00:18:09,400
Kelly. Kelly.
277
00:18:10,220 --> 00:18:11,320
Can you get out of my house?
278
00:18:11,860 --> 00:18:14,480
Talk to me. You are insane for bringing
her here.
279
00:18:15,260 --> 00:18:18,400
Kelly, I thought... What did you think?
280
00:18:18,960 --> 00:18:22,620
Please tell me, where in that tiny brain
of yours does any of this make sense?
281
00:18:23,000 --> 00:18:26,480
Kelly, you don't need to insult me. Oh,
right. The same way that you haven't
282
00:18:26,480 --> 00:18:27,379
been insulting me.
283
00:18:27,380 --> 00:18:28,380
How? How?
284
00:18:28,560 --> 00:18:32,840
By bringing the woman that you're
engaged to marry to the house of the
285
00:18:32,840 --> 00:18:34,500
that thought that you were going to
marry her?
286
00:18:35,480 --> 00:18:37,120
I never said that to you, ever.
287
00:18:38,360 --> 00:18:39,360
You know what? You're right.
288
00:18:40,040 --> 00:18:41,040
You didn't.
289
00:18:41,460 --> 00:18:46,300
You never did say that, did you? I'm so
sorry that I thought that you loved me
290
00:18:46,300 --> 00:18:49,140
enough that you were going to marry me.
I do love you.
291
00:18:49,360 --> 00:18:50,360
No, no, no.
292
00:18:50,740 --> 00:18:52,280
You love me.
293
00:18:52,860 --> 00:18:54,100
You love her more.
294
00:18:56,740 --> 00:18:57,740
I'm sorry.
295
00:18:59,800 --> 00:19:01,000
Please just get out.
296
00:19:05,500 --> 00:19:07,040
I don't want you to hate me.
297
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
What?
298
00:19:08,520 --> 00:19:09,860
Oh, I'm not giving you that kind of
energy.
299
00:19:11,340 --> 00:19:13,360
Just talk to me, please. I love you.
300
00:19:13,720 --> 00:19:15,020
I do love you. Okay.
301
00:19:16,280 --> 00:19:17,139
Hey, Mama.
302
00:19:17,140 --> 00:19:18,140
Daddy!
303
00:19:18,360 --> 00:19:19,540
Come here.
304
00:19:19,900 --> 00:19:20,900
How are you? Look at me.
305
00:19:21,540 --> 00:19:22,519
How are you?
306
00:19:22,520 --> 00:19:25,000
I'm good. Where have you been? You were
supposed to be here days ago.
307
00:19:26,020 --> 00:19:27,900
I've been around. You know how it goes.
308
00:19:28,520 --> 00:19:30,260
Come on up to our new house. Mom made it
pretty.
309
00:19:30,760 --> 00:19:32,300
Sweetheart, he can't stay.
310
00:19:32,780 --> 00:19:35,740
But, Mom, I want to show him the shelves
I made for him. I know. I know,
311
00:19:35,800 --> 00:19:37,600
sweetie, but he's going to have to go,
okay?
312
00:19:38,110 --> 00:19:40,270
Please, please, Daddy. You know you can
stay for a little while.
313
00:19:41,490 --> 00:19:44,130
Okay, just give me one second, okay?
314
00:19:44,410 --> 00:19:45,410
Okay.
315
00:19:52,250 --> 00:19:53,250
Hey, babe.
316
00:19:53,650 --> 00:19:55,810
Okay, just give me a second. It won't
take long.
317
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
We're going to the store.
318
00:19:57,190 --> 00:19:58,250
Where is she going?
319
00:19:59,330 --> 00:20:00,330
She's going to the store.
320
00:20:00,830 --> 00:20:03,650
No, I think you need to be in that car
with her. She'll be back in an hour.
321
00:20:03,650 --> 00:20:05,630
She'll be back in an hour.
322
00:20:07,030 --> 00:20:07,889
All right.
323
00:20:07,890 --> 00:20:08,629
Ready, son?
324
00:20:08,630 --> 00:20:09,630
Yeah. Okay, come on.
325
00:20:12,710 --> 00:20:13,730
All right, which one do you want?
326
00:20:14,430 --> 00:20:15,750
Okay, do you want the right one?
327
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
Okay.
328
00:20:28,490 --> 00:20:31,130
Sorry, it's been crazy. I know we keep
pushing your appointment.
329
00:20:31,470 --> 00:20:33,970
For some reason, all my patients keep
going into labor.
330
00:20:34,890 --> 00:20:36,670
I know you wanted to get in a couple
weeks ago.
331
00:20:36,910 --> 00:20:40,810
Yeah. I offered Dr. Caldwell. Oh, well,
no, but you've been my doctor for years.
332
00:20:41,030 --> 00:20:43,070
Okay. Here, lay back.
333
00:20:44,190 --> 00:20:45,850
Don't you want me to get undressed
first?
334
00:20:46,190 --> 00:20:47,190
No, we're going to look at the baby.
335
00:20:48,150 --> 00:20:50,270
Oh, through my belly? Yeah.
336
00:20:51,810 --> 00:20:52,810
Oh, okay.
337
00:20:54,810 --> 00:20:55,810
We just...
338
00:20:55,920 --> 00:20:58,560
Normally I had to wait a lot longer to
do that with my other kids.
339
00:20:59,040 --> 00:21:00,220
Nope, you're ready.
340
00:21:01,560 --> 00:21:02,560
Really? Okay.
341
00:21:06,900 --> 00:21:07,900
Okay.
342
00:21:09,840 --> 00:21:11,460
A little cold.
343
00:21:17,140 --> 00:21:18,140
Okay.
344
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
Look there.
345
00:21:20,620 --> 00:21:21,900
Okay, good strong heartbeat.
346
00:21:24,889 --> 00:21:25,889
Fingers and toes?
347
00:21:27,270 --> 00:21:28,270
Fingers and toes?
348
00:21:28,630 --> 00:21:29,630
Yes.
349
00:21:30,970 --> 00:21:32,530
That's a little early, don't you think?
350
00:21:32,870 --> 00:21:34,350
No, they are right on time.
351
00:21:35,350 --> 00:21:36,430
We're six weeks.
352
00:21:37,790 --> 00:21:40,010
Would be if you were six weeks, but
you're 14 weeks.
353
00:21:42,630 --> 00:21:44,210
What? Yes.
354
00:21:45,550 --> 00:21:47,150
Really? Yeah.
355
00:21:47,970 --> 00:21:48,970
You look surprised.
356
00:21:51,250 --> 00:21:53,130
No, I thought I was six.
357
00:21:54,270 --> 00:21:55,270
Nope.
358
00:21:56,270 --> 00:21:57,270
Are you okay?
359
00:21:58,170 --> 00:21:59,170
Yeah, yeah.
360
00:21:59,950 --> 00:22:01,970
Great, because the baby looks great,
too.
361
00:22:02,610 --> 00:22:08,550
Yeah. So, you're absolutely sure that
I'm at 14 weeks?
362
00:22:09,050 --> 00:22:14,910
Yes. Can you check again for how far
along I am?
363
00:22:15,970 --> 00:22:17,270
Alex, I'm pretty sure.
364
00:22:19,130 --> 00:22:20,890
I need to be certain.
365
00:22:21,490 --> 00:22:22,490
I am.
366
00:22:23,630 --> 00:22:24,630
Are you okay?
367
00:22:25,810 --> 00:22:27,250
Yeah. Yeah.
368
00:22:28,890 --> 00:22:30,530
Why did you think you were at six weeks?
369
00:22:31,730 --> 00:22:34,470
Well, because I had my period.
370
00:22:35,090 --> 00:22:38,550
It's possible that women who are
pregnant can have a little bit of
371
00:22:39,830 --> 00:22:41,270
Oh. Hey.
372
00:22:41,830 --> 00:22:42,910
Hey, don't look so glum.
373
00:22:44,210 --> 00:22:46,050
Oh, I'm fine.
374
00:22:46,710 --> 00:22:47,710
You sure?
375
00:22:47,950 --> 00:22:48,950
Yeah.
376
00:22:49,410 --> 00:22:50,410
Great.
377
00:22:50,610 --> 00:22:52,810
You're absolutely sure that I'm 14
weeks?
378
00:22:55,639 --> 00:22:58,560
Yes. Because I just started having
symptoms.
379
00:22:58,980 --> 00:23:01,300
Well, that's possible as well. You're a
third baby.
380
00:23:01,540 --> 00:23:02,720
Things could just be different.
381
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
Hey, relax.
382
00:23:05,040 --> 00:23:06,860
It just means you're closer to your due
date.
383
00:23:09,920 --> 00:23:11,640
And you're absolutely positive.
384
00:23:12,000 --> 00:23:15,060
Alex, stop it. I just measured. I'm sure
of it.
385
00:23:16,780 --> 00:23:17,780
Are you okay?
386
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
Yeah.
387
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
Yeah. All right.
388
00:23:21,960 --> 00:23:23,280
Make sure you get lots of liquids, okay?
389
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Mm -hmm. Okay.
390
00:23:25,020 --> 00:23:26,020
I'll see you in three weeks.
391
00:23:26,200 --> 00:23:27,400
Yeah. And congratulations.
392
00:23:28,160 --> 00:23:29,780
Thank you. Okay. Bye.
393
00:23:30,380 --> 00:23:31,380
Bye.
394
00:23:38,520 --> 00:23:39,880
And I made it out of paper.
395
00:23:40,160 --> 00:23:40,919
I see.
396
00:23:40,920 --> 00:23:41,739
You remember.
397
00:23:41,740 --> 00:23:42,740
You did so well.
398
00:23:43,360 --> 00:23:44,820
Mom, where's the one you made for him?
399
00:23:45,940 --> 00:23:46,940
You made me one, too?
400
00:23:48,460 --> 00:23:50,880
Um, you know, it's in the other room.
401
00:23:51,450 --> 00:23:55,130
Travis, why don't we go into the other
room, and I'll get it for you.
402
00:23:57,070 --> 00:23:58,070
Okay.
403
00:23:58,530 --> 00:23:59,990
I will be right back. Okay.
404
00:24:00,330 --> 00:24:01,330
Love you.
405
00:24:10,010 --> 00:24:11,050
He's really glad to see me.
406
00:24:11,550 --> 00:24:14,990
Yes, you can walk right out of his life.
Kelly, don't do that. Do not bring him
407
00:24:14,990 --> 00:24:16,330
into this. Are you kidding me?
408
00:24:16,630 --> 00:24:17,670
He does not need to know.
409
00:24:19,070 --> 00:24:20,270
So what do you want me to tell him?
410
00:24:21,640 --> 00:24:23,060
The truth. Just not yet.
411
00:24:24,160 --> 00:24:26,980
I want to... I want to go off on you
right now.
412
00:24:27,800 --> 00:24:29,100
That'd make you feel a little better.
413
00:24:29,320 --> 00:24:31,080
Okay, you know what? Just get the hell
out, please.
414
00:24:32,180 --> 00:24:33,480
I... I am sorry.
415
00:24:34,140 --> 00:24:37,440
Okay? I know that you can't afford this
place on your own.
416
00:24:37,980 --> 00:24:39,420
And I should have told you before.
417
00:24:42,840 --> 00:24:43,840
But this should help.
418
00:24:45,020 --> 00:24:46,160
Until you're able to sell it.
419
00:24:49,230 --> 00:24:52,170
First of all, I'm not selling my house.
But you can't afford this.
420
00:24:52,730 --> 00:24:56,690
I do not want your money.
421
00:24:57,070 --> 00:25:00,310
Or should I say, your parents' money.
Yeah, your mommy and daddy.
422
00:25:00,750 --> 00:25:05,010
Look, what you don't remember is that I
had a man before you, and sweetheart, I
423
00:25:05,010 --> 00:25:06,290
can get a man after you.
424
00:25:06,510 --> 00:25:08,230
It ain't nothing but a phone call, baby.
425
00:25:08,690 --> 00:25:11,830
And as far as this house, don't you
worry about it, okay?
426
00:25:12,470 --> 00:25:16,590
If I need to get a second job, I will
pay for my house.
427
00:25:18,760 --> 00:25:20,140
I just don't want to see you again.
428
00:25:20,360 --> 00:25:24,200
Damn it, Kelly, I'm just trying to make
this right. No, no, no, no, no, you're
429
00:25:24,200 --> 00:25:26,440
not. You are not trying to make this
right.
430
00:25:26,980 --> 00:25:30,580
Travis, you're trying to absorb your own
daggone conscience. That's what you're
431
00:25:30,580 --> 00:25:31,359
trying to do.
432
00:25:31,360 --> 00:25:32,980
You just want me to say, oh, it's okay.
433
00:25:33,420 --> 00:25:34,420
It's all right, Travis.
434
00:25:34,760 --> 00:25:38,600
Oh, yeah, go off into the sunset with
Callista. Oh, please, no.
435
00:25:39,080 --> 00:25:40,820
No, it's not all right, okay?
436
00:25:41,040 --> 00:25:45,240
And I'm not forgiving you for this. So
now you can just take your ass out of
437
00:25:45,240 --> 00:25:46,240
here.
438
00:25:49,480 --> 00:25:50,480
But look at me.
439
00:25:50,580 --> 00:25:54,720
This is me. I love you. What? Are you
doing this to me, Travis?
440
00:25:57,880 --> 00:25:59,760
Why? I told you. Why?
441
00:25:59,960 --> 00:26:04,300
Why are you doing this to me? Kelly, I
love you. No, you don't. You don't. You
442
00:26:04,300 --> 00:26:05,300
don't. I do.
443
00:26:07,660 --> 00:26:08,660
Mom, what's going on?
444
00:26:10,940 --> 00:26:11,980
Oh, hey, sweetheart.
445
00:26:12,280 --> 00:26:13,280
Oh, nothing.
446
00:26:13,380 --> 00:26:16,980
Nothing. We're just having a little
conversation, okay? Mom, are you sure
447
00:26:16,980 --> 00:26:17,980
okay?
448
00:26:19,740 --> 00:26:20,740
Alright.
449
00:26:27,600 --> 00:26:29,820
I need you to go.
450
00:26:30,860 --> 00:26:32,400
And I need you to go.
451
00:26:49,130 --> 00:26:50,130
Go to bed.
452
00:26:50,550 --> 00:26:51,550
Good night.
453
00:27:14,630 --> 00:27:15,790
What, Natalie?
454
00:27:16,050 --> 00:27:17,870
Why you not answering the restaurant
phone?
455
00:27:20,270 --> 00:27:22,810
You better answer the phone in case Mr.
Kim calls.
456
00:27:23,010 --> 00:27:24,710
Girl, he is not calling. That boy be
asleep.
457
00:27:24,930 --> 00:27:28,750
Did you lock the, uh... Yes, I am
closing the safe right now.
458
00:27:29,150 --> 00:27:30,630
Okay, and it's locked.
459
00:27:31,150 --> 00:27:32,590
Yes, it's locked.
460
00:27:34,030 --> 00:27:35,030
Okay.
461
00:27:35,410 --> 00:27:37,370
You act like you don't trust your own
son.
462
00:27:38,090 --> 00:27:43,550
Well, I must, Jackie. He's working
there. He is fine, and he did a great
463
00:27:43,550 --> 00:27:44,550
today, too.
464
00:27:45,090 --> 00:27:47,070
Good. You should be proud of him.
465
00:27:48,910 --> 00:27:49,910
I am.
466
00:27:50,690 --> 00:27:51,710
Let me talk to him.
467
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
Joey.
468
00:27:53,790 --> 00:27:54,529
Who's that?
469
00:27:54,530 --> 00:27:55,530
Who else? Your mama.
470
00:27:58,430 --> 00:27:59,430
Hey, Mama.
471
00:27:59,550 --> 00:28:00,550
How are you?
472
00:28:00,750 --> 00:28:01,489
I'm good.
473
00:28:01,490 --> 00:28:04,630
You know, you got to... Yes, I know. I
have to lock up. I set the alarm.
474
00:28:04,970 --> 00:28:07,870
I have to make sure the gas is off. I
have to change the bathrooms.
475
00:28:08,670 --> 00:28:10,230
And I have to make sure the pipe is
locked.
476
00:28:10,770 --> 00:28:11,830
Okay, so you got it.
477
00:28:12,390 --> 00:28:13,390
Yes, Mama, relax.
478
00:28:14,410 --> 00:28:16,210
This is your first night closing by
yourself.
479
00:28:16,940 --> 00:28:20,060
Mama, I know that, but Jackie showed me
many times. I'm worried. It's fine. I
480
00:28:20,060 --> 00:28:21,060
got this.
481
00:28:21,280 --> 00:28:22,280
Okay.
482
00:28:22,520 --> 00:28:23,720
All right, well, let me talk back to
Jackie.
483
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
There you go.
484
00:28:26,780 --> 00:28:29,080
Hey. Hey, you know what? I'm going to
come down there. I'm going to call
485
00:28:29,320 --> 00:28:31,180
I'm going to have him come pick me up,
and I'm going to come down there and
486
00:28:31,180 --> 00:28:32,180
up. No.
487
00:28:32,640 --> 00:28:35,280
Okay, he got this. Don't worry about it.
He'll be fine.
488
00:28:36,020 --> 00:28:40,120
Okay? I put the big money in the safe,
and it's only like, what, like $30 in
489
00:28:40,120 --> 00:28:42,380
drawer. So he'll be fine. Don't worry
about it. Okay.
490
00:28:43,640 --> 00:28:45,840
Okay. All right, let me...
491
00:28:46,560 --> 00:28:47,820
Let me talk to him one more time. No.
492
00:28:48,120 --> 00:28:49,300
Jackie. Jackie.
493
00:28:49,780 --> 00:28:52,560
No. Okay? He got this. We got it.
494
00:28:52,960 --> 00:28:53,960
Don't worry about it.
495
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
Okay.
496
00:28:56,240 --> 00:28:58,020
Okay. All right. I'll see you later.
497
00:29:00,960 --> 00:29:03,880
You know she doesn't trust me.
498
00:29:04,580 --> 00:29:05,579
Give her time.
499
00:29:05,580 --> 00:29:06,680
You was selling drugs.
500
00:29:07,180 --> 00:29:08,380
Yes, but that was three years ago.
501
00:29:08,860 --> 00:29:10,000
She'll be fine. Look.
502
00:29:10,950 --> 00:29:13,730
Right here. This is all the change
you're going to have for tonight. I got
503
00:29:13,730 --> 00:29:14,730
pick up my kids.
504
00:29:15,330 --> 00:29:17,650
We're going to be closing in about an
hour, okay?
505
00:29:18,190 --> 00:29:20,530
So you're going to hold this down? Okay.
506
00:29:21,850 --> 00:29:23,450
Make sure you set the alarm.
507
00:29:23,730 --> 00:29:24,429
I got it.
508
00:29:24,430 --> 00:29:25,710
Now you sound like my mama.
509
00:29:26,790 --> 00:29:27,569
Oh, well.
510
00:29:27,570 --> 00:29:30,930
And if any crazy -looking thugs come up
in here, don't be afraid to run right
511
00:29:30,930 --> 00:29:31,930
out that door.
512
00:29:32,650 --> 00:29:37,150
Okay. And don't forget to clean up the
parking lot after you lock up. All
513
00:29:37,370 --> 00:29:38,530
All right. I got this.
514
00:29:39,090 --> 00:29:40,090
All right. Bye.
515
00:29:40,490 --> 00:29:41,490
Give me a kiss.
516
00:29:41,550 --> 00:29:42,550
Fine.
517
00:30:27,920 --> 00:30:28,980
What are you doing up tonight?
518
00:30:29,800 --> 00:30:32,920
Uh, looking over my calendar and stuff.
519
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
You coming to bed?
520
00:30:35,660 --> 00:30:37,400
Yeah. Yeah, maybe a little bit.
521
00:30:38,440 --> 00:30:43,740
Hey, honey.
522
00:30:45,360 --> 00:30:49,720
When was that trip that you took with
work when you were away for like three
523
00:30:49,720 --> 00:30:50,720
weeks?
524
00:30:52,680 --> 00:30:53,780
About three, four months ago?
525
00:30:56,300 --> 00:30:57,300
Yeah.
526
00:30:57,800 --> 00:30:58,800
Okay.
527
00:30:59,420 --> 00:31:00,420
Why?
528
00:31:01,340 --> 00:31:05,900
Uh, just, um, tax purposes. I'm just
trying to get all my stuff together.
529
00:31:09,260 --> 00:31:10,880
Okay. Don't be long.
530
00:31:31,270 --> 00:31:32,310
Hey, what's going on with Mika?
531
00:31:33,750 --> 00:31:35,190
Huh? Was it a female about you, okay?
532
00:31:35,530 --> 00:31:36,590
I didn't send you an email.
533
00:31:38,050 --> 00:31:39,050
Put him down.
534
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
Do it. Do it.
535
00:31:41,290 --> 00:31:42,290
Do it.
536
00:31:43,470 --> 00:31:44,189
You too.
537
00:31:44,190 --> 00:31:45,350
I'm not doing a damn thing.
538
00:31:46,590 --> 00:31:47,590
Get out of here.
539
00:31:48,450 --> 00:31:49,450
You, quiet.
540
00:31:50,790 --> 00:31:51,970
I came as a courtesy.
541
00:31:52,490 --> 00:31:53,530
I wanted you dead.
542
00:31:55,070 --> 00:31:56,550
We'd be hearing taps by now.
543
00:31:58,090 --> 00:31:59,090
What do you want?
544
00:32:04,240 --> 00:32:05,460
Perhaps we can have a drink.
545
00:32:06,620 --> 00:32:09,280
Maybe she'll get it for us. She's not
going anywhere.
546
00:32:16,380 --> 00:32:18,020
You're making this very difficult, huh?
547
00:32:19,820 --> 00:32:20,820
Very difficult.
548
00:32:22,420 --> 00:32:23,960
My son told me what you did.
549
00:32:24,980 --> 00:32:27,560
He said that you pulled him over and you
shot him.
550
00:32:30,040 --> 00:32:31,640
Unprovoked? Is that right?
551
00:32:33,199 --> 00:32:34,800
Because he was seeing one of your women?
552
00:32:37,900 --> 00:32:38,900
Just tell me what you want.
553
00:32:41,780 --> 00:32:42,860
I'll give you this option.
554
00:32:43,380 --> 00:32:46,400
You shot him to scare him, to intimidate
him.
555
00:32:47,700 --> 00:32:50,060
This is the move of my family.
556
00:32:51,380 --> 00:32:54,300
Only we do not shoot to whom we shoot to
kill.
557
00:32:56,180 --> 00:32:58,860
When he was young, my son, we had a dog.
558
00:33:01,560 --> 00:33:02,560
Wouldn't stay in his pen.
559
00:33:02,910 --> 00:33:05,250
Never. Now, I love dogs. I love them.
560
00:33:06,290 --> 00:33:12,290
But Julius here, he wasn't too keen on
having a dog not behaving, you know. As
561
00:33:12,290 --> 00:33:16,530
long as the dog did what he was expected
to do, everything was nice in the
562
00:33:16,530 --> 00:33:20,550
household. But when that dog ran out of
the pen and he jumped the fence because
563
00:33:20,550 --> 00:33:27,470
he was afraid of thunder, my son had to
go out looking for him in the rain.
564
00:33:27,850 --> 00:33:28,970
And he was furious.
565
00:33:29,630 --> 00:33:31,030
What the hell's that got to do with me?
566
00:33:31,850 --> 00:33:33,680
You. Are that dark?
567
00:33:35,220 --> 00:33:36,440
And I am furious.
568
00:33:37,680 --> 00:33:42,320
But you are also under the color blue.
You're protected.
569
00:33:45,500 --> 00:33:48,940
Now you will stop trying to get even.
570
00:33:49,580 --> 00:33:51,340
And my son will stop.
571
00:33:52,220 --> 00:33:54,800
And this will be a war that will never
happen.
572
00:33:56,920 --> 00:34:01,960
My advice to you is to breathe and let
breathe.
573
00:34:06,130 --> 00:34:07,290
Apologize to my son.
574
00:34:12,489 --> 00:34:13,489
Apologize to him.
575
00:34:13,730 --> 00:34:15,989
But I ain't saying it. He's sorry.
576
00:34:16,510 --> 00:34:17,510
That's nice.
577
00:34:19,010 --> 00:34:20,330
But he must say it.
578
00:34:26,409 --> 00:34:27,409
Say it.
579
00:34:28,210 --> 00:34:29,469
I apologize.
580
00:34:46,730 --> 00:34:48,130
Apologize to the nice officer.
581
00:34:51,889 --> 00:34:52,889
I apologize.
582
00:34:57,030 --> 00:35:00,050
Now this, gentlemen, this is over.
583
00:35:00,950 --> 00:35:02,130
Now I must go.
584
00:35:03,790 --> 00:35:04,790
Quieto.
585
00:35:20,140 --> 00:35:22,420
You know, he's old and dying.
586
00:35:25,040 --> 00:35:26,500
He's soft.
587
00:35:29,340 --> 00:35:33,160
When he dies, you will, too.
588
00:35:34,540 --> 00:35:35,700
Not if you're dead first.
589
00:36:08,710 --> 00:36:09,750
Sorry man, we're closed.
590
00:36:30,130 --> 00:36:32,730
Come on, dude.
591
00:36:34,370 --> 00:36:35,370
What's up?
592
00:36:36,520 --> 00:36:38,860
First they got you babysitting, now they
got you working.
593
00:36:40,680 --> 00:36:41,680
Yeah.
594
00:36:42,600 --> 00:36:43,600
It's good.
595
00:36:44,320 --> 00:36:45,820
Nothing, just getting ready to lock up.
596
00:36:46,900 --> 00:36:49,100
Oh, then you gonna go hit this joint,
yo?
597
00:36:49,520 --> 00:36:50,520
Nah.
598
00:36:50,820 --> 00:36:52,420
You know she's on me like a stopwatch.
599
00:36:52,740 --> 00:36:55,820
You know, with a whip outside, you can
smoke it in the car, and we gonna make
600
00:36:55,820 --> 00:36:56,820
some time.
601
00:36:57,540 --> 00:36:58,540
Oh.
602
00:36:58,800 --> 00:37:01,020
She'll smell it as soon as I walk in.
It's like that?
603
00:37:01,340 --> 00:37:02,340
It's like that.
604
00:37:03,000 --> 00:37:04,320
Joey, Joey, Joey, Joey.
605
00:37:04,620 --> 00:37:05,620
What you doing, man?
606
00:37:06,670 --> 00:37:08,910
You know how we was rolling? What you
making here, like six?
607
00:37:10,050 --> 00:37:11,090
Eight dollars an hour?
608
00:37:11,330 --> 00:37:13,710
Yeah, but you know that wasn't for me,
man.
609
00:37:13,970 --> 00:37:19,550
Yeah, it ain't really for none of us,
but out here we do what the hell we
610
00:37:19,550 --> 00:37:20,288
do, right?
611
00:37:20,290 --> 00:37:21,290
Yeah, I hear you.
612
00:37:23,370 --> 00:37:24,470
So come on back in.
613
00:37:25,890 --> 00:37:26,890
Nah.
614
00:37:30,490 --> 00:37:31,490
Fine.
615
00:37:32,890 --> 00:37:34,530
Hey, yo, you know we cool though, right?
616
00:37:35,050 --> 00:37:36,050
Yeah, we cool.
617
00:37:36,529 --> 00:37:40,310
Please let me give you a ride for old
time's sake. If I do the speed limit,
618
00:37:40,590 --> 00:37:42,070
you're harmed.
619
00:37:42,910 --> 00:37:44,450
Okay. Let me lock up.
620
00:37:44,650 --> 00:37:45,650
Sure.
621
00:38:20,600 --> 00:38:21,960
Got my mask back.
622
00:38:23,400 --> 00:38:27,640
Yo, I got this perfect chick for you.
She's bad, yo. She got a dope.
623
00:38:27,920 --> 00:38:29,680
She got that onion.
624
00:38:30,480 --> 00:38:32,880
Yo, but we're going to have to get you
out of some cold, though, for real. I
625
00:38:32,880 --> 00:38:33,658
know, right?
626
00:38:33,660 --> 00:38:34,660
Pretty whack, yo.
627
00:38:34,900 --> 00:38:35,900
But you know I love you, though.
628
00:38:37,920 --> 00:38:38,920
Hey, Joey.
629
00:38:39,380 --> 00:38:41,060
Come on. Came to take you home.
630
00:38:41,680 --> 00:38:43,460
Man, good. I got it right. I know.
631
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Because I'm here.
632
00:38:45,420 --> 00:38:46,420
Yo, Lou.
633
00:38:48,280 --> 00:38:49,280
Come on, get in.
634
00:38:52,560 --> 00:38:56,020
My mama sent you? Look, whether your
mama sent me or not is not the point.
635
00:38:56,520 --> 00:38:57,520
Get in.
636
00:39:02,560 --> 00:39:03,980
All right, Quan, I'll catch you later.
637
00:39:04,220 --> 00:39:05,740
Yo, you gonna go with the warden, yo?
638
00:39:06,040 --> 00:39:07,760
They watching you like a prison dog?
639
00:39:08,120 --> 00:39:09,900
Nah, man, prison I wouldn't watch this
hard.
640
00:39:29,009 --> 00:39:30,770
You know that kid is bad news, right?
641
00:39:31,310 --> 00:39:32,310
He's my friend.
642
00:39:32,890 --> 00:39:33,890
I understand that.
643
00:39:34,390 --> 00:39:36,650
But any friend that gets you in trouble
is not a friend.
644
00:39:37,630 --> 00:39:39,690
Listen, you didn't get me in trouble,
all right?
645
00:39:40,670 --> 00:39:42,570
And why are you picking me up? I thought
you was the police.
646
00:39:43,610 --> 00:39:44,610
I just got off.
647
00:39:45,370 --> 00:39:46,530
Just trying to help you out here.
648
00:39:47,190 --> 00:39:48,290
You ain't my daddy, man.
649
00:39:49,030 --> 00:39:50,190
Chill with all that bull, too.
650
00:39:50,670 --> 00:39:53,190
Just because you're screwing my mom
doesn't give you the right to embarrass
651
00:39:53,690 --> 00:39:54,690
Come on, man.
652
00:39:57,160 --> 00:39:58,380
I wasn't trying to do that.
653
00:39:59,340 --> 00:40:00,340
Yeah, whatever.
654
00:40:01,460 --> 00:40:03,760
I'm just trying to do for you what
nobody done for me.
655
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
You ever been to jail?
656
00:40:07,460 --> 00:40:12,260
No. But somebody must have done
something for you.
657
00:40:15,880 --> 00:40:17,440
Your mom is trying real hard with you.
658
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
Yeah, I know that.
659
00:40:19,680 --> 00:40:23,940
Look, man, I just want us to, I don't
know, get to a place where at least we
660
00:40:23,940 --> 00:40:24,940
cool, you know?
661
00:40:28,339 --> 00:40:30,560
But we're not going to be friends. I'm
sure on that.
662
00:40:32,920 --> 00:40:35,220
If I got to listen to this the whole
ride home, then I'll walk.
663
00:40:40,620 --> 00:40:44,340
Increasing cloudiness tomorrow. Sticky
and humid with a high of 96.
664
00:41:20,879 --> 00:41:23,060
Next, on If Loving You Is Wrong. You
think this is easy?
665
00:41:23,340 --> 00:41:24,299
Hell no, it's not.
666
00:41:24,300 --> 00:41:27,720
I'm putting my wife through hell because
all I want to do is be with you. You
667
00:41:27,720 --> 00:41:28,720
are not his father.
668
00:41:28,800 --> 00:41:30,220
So you can just go. You don't want to
stop.
669
00:41:30,420 --> 00:41:31,940
You don't talk to my mama like that.
670
00:41:32,160 --> 00:41:34,000
Well, what you going to do? Where's my
daughter at?
671
00:41:34,340 --> 00:41:36,320
She's at a sleepover at Natalie's. In
the ghetto?
672
00:41:36,540 --> 00:41:40,720
Listen to me. I need you to take your
asshole and take care of our little
673
00:41:40,980 --> 00:41:41,980
Honey, who's that?
674
00:41:42,040 --> 00:41:43,580
Oh, that was just Marcy. Oh.
675
00:41:46,520 --> 00:41:48,500
We should try right now because...
45032