All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e07 After Heartbreak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:03,720 Previously on If Loving You Is Wrong. Well, I guess this wouldn't be a good 2 00:00:03,720 --> 00:00:08,540 to ask him about her son working here. Jackie. I can't. What'd you say to your 3 00:00:08,540 --> 00:00:12,440 mama? I was building a life for us, and you were all making plans with someone 4 00:00:12,440 --> 00:00:13,980 else. Admit it, Travis! 5 00:00:14,240 --> 00:00:18,200 Just admit it! If you were attracted to someone else, would you tell your 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,420 spouse? Yeah. 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,220 Somebody followed me home. I shot up the whole damn place. 8 00:00:32,910 --> 00:00:35,250 He doesn't want you to call the police because he's a corrupt cop. 9 00:00:37,050 --> 00:00:38,050 Come on, copper! 10 00:00:38,270 --> 00:00:39,149 Get up! 11 00:00:39,150 --> 00:00:40,129 Get out! 12 00:00:40,130 --> 00:00:41,130 Get your ass out of here. 13 00:00:41,450 --> 00:00:42,450 Are you okay? 14 00:00:42,470 --> 00:00:43,470 I'll leave. 15 00:00:44,210 --> 00:00:45,210 I'm never gone. 16 00:00:45,330 --> 00:00:46,330 You hear me? 17 00:01:08,910 --> 00:01:10,690 I didn't think I had that much to do, did I? 18 00:01:12,550 --> 00:01:13,550 Well, you did. 19 00:01:14,410 --> 00:01:15,510 She was so mad. 20 00:01:19,290 --> 00:01:20,290 I'm sorry. 21 00:01:21,670 --> 00:01:22,770 You're not mad, are you? 22 00:01:24,230 --> 00:01:25,230 No. 23 00:01:26,210 --> 00:01:27,730 Yes, you are. I can tell. 24 00:01:28,810 --> 00:01:30,730 I was just trying to have a little fun. 25 00:01:31,530 --> 00:01:32,950 Well, you could have handled that better. 26 00:01:33,350 --> 00:01:36,790 I just felt... It felt good to have you all over me like that. 27 00:01:37,350 --> 00:01:38,470 Hugging and kissing me. 28 00:01:40,350 --> 00:01:41,890 It felt like old times. 29 00:01:44,910 --> 00:01:46,770 I wasn't trying to make her mad. 30 00:01:47,250 --> 00:01:53,070 I just, I didn't care because it felt like we did six months ago. 31 00:01:55,330 --> 00:01:56,510 What do you mean six months? 32 00:01:59,150 --> 00:02:01,950 Everything changed with you six months ago. 33 00:02:04,140 --> 00:02:05,140 How'd you figure that? 34 00:02:07,200 --> 00:02:08,199 I know it's something. 35 00:02:11,560 --> 00:02:17,080 I don't know what it is. You won't tell me, but... I know it's something. 36 00:02:19,240 --> 00:02:20,280 What are you talking about? 37 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 Is it the baby? 38 00:02:26,460 --> 00:02:28,600 Marcy. Please, just tell me. 39 00:02:28,840 --> 00:02:31,280 Why do you always overreact? No, I promise. 40 00:02:32,010 --> 00:02:34,010 I promise I won't if you just tell me. 41 00:02:35,030 --> 00:02:36,710 There's nothing to tell you, right? 42 00:02:37,610 --> 00:02:38,610 It's not the baby. 43 00:02:40,150 --> 00:02:41,150 Then what is it? 44 00:02:44,610 --> 00:02:46,690 Six months ago, something changed. 45 00:02:47,610 --> 00:02:49,490 Look, I don't want to argue about this, okay? 46 00:02:49,730 --> 00:02:55,190 No, I... Let me go. To me, never. I said we're gonna make it one of those 47 00:02:55,190 --> 00:02:56,190 nights. I see. 48 00:02:56,650 --> 00:02:58,230 Right now. 49 00:02:59,170 --> 00:03:00,930 Like we did the other day in the window. 50 00:03:03,230 --> 00:03:04,350 You want to go back there? 51 00:03:05,190 --> 00:03:06,970 You want to go get up in the window? 52 00:03:07,870 --> 00:03:10,250 Does it turn you on to have him watching? 53 00:03:12,210 --> 00:03:13,210 What? 54 00:03:13,790 --> 00:03:14,790 Alex and Brad. 55 00:03:17,630 --> 00:03:18,630 What are you trying to say? 56 00:03:20,970 --> 00:03:22,950 Maybe you're into voyeurism. 57 00:03:24,810 --> 00:03:26,270 See, this is why I hate when you drink. 58 00:03:27,630 --> 00:03:30,470 You start coming up with all these crazy -ass delusions in your head. 59 00:03:32,650 --> 00:03:33,650 I'm sleeping down here tonight. 60 00:03:37,750 --> 00:03:41,390 I'm not, but... Showing the hell I can. 61 00:05:08,590 --> 00:05:09,590 You asleep? 62 00:05:27,110 --> 00:05:28,450 Brad, it's too hot. 63 00:05:29,130 --> 00:05:30,130 Sorry. 64 00:05:33,610 --> 00:05:34,610 Are you okay? 65 00:05:35,810 --> 00:05:37,590 Why didn't you tell me they were coming over here? 66 00:05:38,480 --> 00:05:42,060 I just wanted things to be the way they were before. 67 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 For what? 68 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 For her? 69 00:05:45,240 --> 00:05:47,600 I don't know. Did she do something to you? 70 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Who? 71 00:05:49,560 --> 00:05:50,560 Marcy. 72 00:05:50,820 --> 00:05:51,820 Oh. 73 00:05:52,060 --> 00:05:53,220 Then what's going on? 74 00:05:55,340 --> 00:05:58,000 I don't want to talk about her right now. I want to go to sleep. 75 00:05:58,280 --> 00:06:00,060 Okay. Good night. 76 00:06:01,460 --> 00:06:04,660 I'm sorry I surprised you with... Don't surprise me again. 77 00:06:07,340 --> 00:06:08,340 Don't. 78 00:06:14,480 --> 00:06:15,480 I'm sorry. 79 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 It's fine. 80 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 It's fine. 81 00:06:43,980 --> 00:06:44,980 Stop. Stay still. 82 00:06:48,020 --> 00:06:50,400 I've got to get this money. Stop, Ed. Stop. 83 00:06:52,300 --> 00:06:53,660 What? How can you say that? 84 00:06:55,160 --> 00:06:57,960 You're going to wake Mika up. I don't want her to see you like this, okay? 85 00:06:59,260 --> 00:07:00,260 Damn. 86 00:07:01,360 --> 00:07:03,040 Son of a bitch. 87 00:07:05,560 --> 00:07:06,640 Do you see what you do? 88 00:07:07,600 --> 00:07:08,519 I'm sorry? 89 00:07:08,520 --> 00:07:09,520 What I did? 90 00:07:09,640 --> 00:07:10,660 Yeah, this is what you do. 91 00:07:11,260 --> 00:07:12,260 Don't you dare. 92 00:07:13,100 --> 00:07:15,420 Blame this on me, okay? You shot that man. 93 00:07:15,920 --> 00:07:18,240 Shot that man because you weren't running off with some little punk. 94 00:07:19,320 --> 00:07:21,840 Mom? Baby, go back to bed, okay? 95 00:07:22,800 --> 00:07:23,860 Is that Dad? 96 00:07:27,620 --> 00:07:29,320 Baby, go back to sleep, okay? 97 00:07:45,550 --> 00:07:46,550 Baby, Daddy's right here. 98 00:07:47,130 --> 00:07:48,610 What happened to you? 99 00:07:49,070 --> 00:07:50,410 My daddy got into a little bit of a fight. 100 00:07:50,670 --> 00:07:51,670 It's okay. 101 00:07:52,330 --> 00:07:53,330 It's okay. 102 00:07:55,710 --> 00:07:56,710 It's okay. 103 00:07:56,910 --> 00:07:58,470 Are you sure you're okay? 104 00:08:05,930 --> 00:08:09,210 Mika. Come on, Mika. 105 00:08:09,610 --> 00:08:12,110 Let's go to bed, okay? Tell Daddy goodnight. Okay. 106 00:08:12,350 --> 00:08:13,650 Okay, I love you, Dad. 107 00:08:14,040 --> 00:08:15,400 Mommy and Daddy love you, too. 108 00:08:16,060 --> 00:08:17,060 You're going to have to sleep, okay? 109 00:08:17,740 --> 00:08:18,900 Go back to sleep, okay? 110 00:08:19,340 --> 00:08:20,340 Okay. 111 00:08:24,060 --> 00:08:27,040 Ed. Ed, please just let this go, Ed. 112 00:08:27,780 --> 00:08:28,780 I can't. 113 00:08:29,320 --> 00:08:30,320 You started. 114 00:08:30,960 --> 00:08:32,179 I know I started it. 115 00:08:32,880 --> 00:08:34,360 There's just no way I can let this go. 116 00:08:34,940 --> 00:08:37,360 You won't. You're damn right I won't. 117 00:08:38,740 --> 00:08:39,960 Look what this man did to me. 118 00:08:40,860 --> 00:08:42,980 He shows up at my job, he's screwing you. 119 00:08:44,840 --> 00:08:45,900 I'm not yours. 120 00:08:47,120 --> 00:08:48,059 Yeah, right. 121 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 I'm not. 122 00:08:50,280 --> 00:08:54,420 Okay, go back home to your wife. You have a wife. Yeah, my wife left me over 123 00:08:54,420 --> 00:08:55,359 this. 124 00:08:55,360 --> 00:08:59,960 Because your boyfriend shot up the house and you... What's her leaving you have 125 00:08:59,960 --> 00:09:02,200 to do with me? Ed, you started this. 126 00:09:02,480 --> 00:09:03,480 No, you started this. 127 00:09:03,920 --> 00:09:06,400 As soon as you ran off with that book, you know how much I love you. 128 00:09:06,660 --> 00:09:07,660 Oh. 129 00:09:09,700 --> 00:09:10,700 You love me. 130 00:09:13,640 --> 00:09:15,860 Listen. I know I've made some mistakes. 131 00:09:19,360 --> 00:09:20,940 But what I'm telling you about your heart is real. 132 00:09:22,680 --> 00:09:24,840 I can't afford both of these places, babe. 133 00:09:25,820 --> 00:09:28,720 So I don't know what I'm going to do with you and Mika, but something's got 134 00:09:28,720 --> 00:09:29,720 give. 135 00:09:30,160 --> 00:09:31,940 I am so sick of you. 136 00:09:32,540 --> 00:09:34,320 I am sick of you. 137 00:11:58,010 --> 00:11:59,890 Every time I look at him, I think about you. 138 00:12:01,370 --> 00:12:02,410 Don't you ever do that. 139 00:12:04,490 --> 00:12:06,090 I love the way you make love to me. 140 00:12:08,410 --> 00:12:14,810 Why is this so good? 141 00:12:15,470 --> 00:12:16,870 Why? Is it because this is happening? 142 00:12:32,840 --> 00:12:36,800 What do you mean? Just go with it. Stop being mean to each other. Just... Just 143 00:12:36,800 --> 00:12:38,080 do everything we're supposed to be. 144 00:12:39,240 --> 00:12:41,500 Just... Don't force it. 145 00:12:44,900 --> 00:12:51,160 It scares me, too. 146 00:12:54,660 --> 00:12:56,540 What if I start wanting more? 147 00:12:56,760 --> 00:12:59,400 If we start wanting each other more? I can't want you any more than I already 148 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 do. 149 00:13:02,730 --> 00:13:05,310 He told me six months ago that I was gonna fall in love with you. 150 00:13:05,870 --> 00:13:06,729 I know. 151 00:13:06,730 --> 00:13:08,970 That I've been making this to you. I know, I know, I know. 152 00:13:16,870 --> 00:13:22,810 Can we talk about this baby? 153 00:13:24,030 --> 00:13:25,030 I don't know. 154 00:13:25,470 --> 00:13:26,850 It's not yours, okay? 155 00:13:28,190 --> 00:13:29,590 It's not. We took your caution. 156 00:13:32,780 --> 00:13:33,880 I know it's not a guarantee. 157 00:13:35,640 --> 00:13:38,680 I've done the math, okay? The dates don't match up. 158 00:13:39,520 --> 00:13:40,520 There's no way. 159 00:13:40,800 --> 00:13:43,240 It doesn't match. The baby isn't yours. 160 00:13:44,700 --> 00:13:46,460 But you're having another baby with him. 161 00:13:48,480 --> 00:13:49,980 He's my husband. I know. 162 00:13:50,940 --> 00:13:51,940 I know. 163 00:13:53,880 --> 00:13:57,060 And I know we can't be together. 164 00:14:06,190 --> 00:14:07,190 If you're not? 165 00:14:09,830 --> 00:14:10,830 I'm not. 166 00:14:12,710 --> 00:14:14,290 I thought you had that game night. 167 00:14:18,530 --> 00:14:19,550 Don't do that again. 168 00:14:21,330 --> 00:14:22,330 Do what? 169 00:14:22,730 --> 00:14:27,250 The trying to make me jealous thing. I wasn't trying to. Like hell you weren't. 170 00:14:40,410 --> 00:14:41,410 Staring at him. 171 00:14:42,750 --> 00:14:43,850 And I'm looking at him. 172 00:14:45,170 --> 00:14:46,370 And he tells me a secret. 173 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 Like what? 174 00:14:51,990 --> 00:14:52,990 Alex. 175 00:14:53,190 --> 00:14:54,310 No, Rena, like what? 176 00:14:55,730 --> 00:14:58,130 What secret? What, is he having an affair? No. 177 00:15:00,410 --> 00:15:01,410 He's good. 178 00:15:14,600 --> 00:15:15,600 It was your wife. 179 00:15:44,550 --> 00:15:45,550 Daddy. 180 00:15:48,190 --> 00:15:49,190 Daddy. 181 00:15:53,090 --> 00:15:55,570 Hey, honey. 182 00:15:56,010 --> 00:15:57,050 What's the matter? 183 00:15:57,370 --> 00:15:59,830 There's a monster in my bedroom. 184 00:16:01,410 --> 00:16:03,170 There's no monster, honey. 185 00:16:03,610 --> 00:16:05,470 It lives in my room. 186 00:16:06,930 --> 00:16:08,770 Want to come sleep with Mommy and Daddy? 187 00:16:09,130 --> 00:16:10,350 Where's Mommy? 188 00:16:52,750 --> 00:16:53,750 I'll get you to bed, eh? 189 00:17:02,970 --> 00:17:05,310 You only got a little teddy? 190 00:17:06,369 --> 00:17:07,369 You need a little bunny? 191 00:17:07,589 --> 00:17:08,589 Come on. 192 00:17:13,010 --> 00:17:14,210 I'll go find mummy, okay? 193 00:17:52,510 --> 00:17:53,510 Hey, man. 194 00:17:54,130 --> 00:17:55,430 Randall, what are you doing up so late? 195 00:17:56,190 --> 00:17:58,450 Oh, you know I always come out here to work when I can't sleep. 196 00:18:00,090 --> 00:18:01,090 What's going on? 197 00:18:01,750 --> 00:18:02,750 I'm looking for Alex. 198 00:18:05,510 --> 00:18:06,510 What do you mean? 199 00:18:07,090 --> 00:18:08,090 She's not in the house. 200 00:18:08,950 --> 00:18:09,950 What? 201 00:18:10,510 --> 00:18:11,690 The car's on the driveway. 202 00:18:16,450 --> 00:18:17,450 Oh. 203 00:18:18,550 --> 00:18:19,550 I haven't seen her. 204 00:18:26,730 --> 00:18:27,730 She's here. 205 00:18:28,790 --> 00:18:29,790 Oh, okay. 206 00:18:30,930 --> 00:18:31,829 Don't worry. 207 00:18:31,830 --> 00:18:32,830 Get to bed, man. 208 00:18:34,070 --> 00:18:35,049 All right, man. 209 00:18:35,050 --> 00:18:36,050 Will do. 210 00:18:37,130 --> 00:18:38,130 Have a good night. 211 00:18:47,070 --> 00:18:48,070 Where were you? 212 00:18:50,150 --> 00:18:51,150 I was in the bathroom. 213 00:18:52,930 --> 00:18:53,930 Upstairs? 214 00:18:54,050 --> 00:18:55,450 Yeah, the kids' bathroom. 215 00:18:57,350 --> 00:18:58,350 I knocked on the door. 216 00:18:59,790 --> 00:19:01,230 I didn't hear you. 217 00:19:03,150 --> 00:19:04,150 Are you okay? 218 00:19:05,070 --> 00:19:06,850 Yeah, I just... I went in there. I didn't want to wake you. 219 00:19:08,470 --> 00:19:09,470 What are you doing up? 220 00:19:11,450 --> 00:19:13,650 Paisley had nightmares, and she wanted Mommy. 221 00:19:50,710 --> 00:19:52,670 Sweetheart. Hi. 222 00:19:54,540 --> 00:19:56,000 Thanks for coming right over. 223 00:19:56,220 --> 00:19:57,220 Yeah, sure. 224 00:19:58,100 --> 00:19:59,100 Are you okay? 225 00:19:59,180 --> 00:20:00,180 Yeah. 226 00:20:00,560 --> 00:20:01,560 Are you sure? 227 00:20:01,900 --> 00:20:02,900 Yeah, yeah. 228 00:20:03,160 --> 00:20:05,020 You sounded stressed on the phone. 229 00:20:05,460 --> 00:20:06,460 Oh, no. 230 00:20:06,740 --> 00:20:07,940 No, I'm fine. 231 00:20:09,220 --> 00:20:10,760 Okay. What's going on? 232 00:20:12,060 --> 00:20:13,060 Well, 233 00:20:14,640 --> 00:20:15,640 I have a problem. 234 00:20:17,400 --> 00:20:18,400 What is it? 235 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 The house. 236 00:20:22,160 --> 00:20:23,720 You don't like the house? No. 237 00:20:24,270 --> 00:20:25,930 No, it's not that. I love it. 238 00:20:26,930 --> 00:20:28,450 Your fiancé doesn't like the house? 239 00:20:29,090 --> 00:20:31,650 No, well... It's okay. You can tell me. 240 00:20:34,450 --> 00:20:36,690 I'm not going to be able to afford the payment. 241 00:20:37,430 --> 00:20:40,870 Really? Yeah. So I think I'm just going to need to go ahead and sell it. 242 00:20:41,490 --> 00:20:44,170 Okay, well, you know, we'll put it back on the market. 243 00:20:44,670 --> 00:20:48,770 You should have some equity in it, so you'll be okay. I'm going to hurry up 244 00:20:48,770 --> 00:20:51,830 do it, you know, so that my credit report isn't shot. 245 00:20:52,410 --> 00:20:53,470 No, it's fine. 246 00:20:55,400 --> 00:20:56,740 Do you want to tell me what's going on? 247 00:20:58,320 --> 00:21:04,900 Well, um, the man I thought was going to be my fiancé and that I thought wanted 248 00:21:04,900 --> 00:21:10,020 to marry me, he just wanted to ask me if it was okay for him to marry somebody 249 00:21:10,020 --> 00:21:11,020 else. 250 00:21:12,020 --> 00:21:13,020 What? 251 00:21:13,440 --> 00:21:14,440 Yeah. 252 00:21:15,760 --> 00:21:16,760 I'm so sorry. 253 00:21:21,820 --> 00:21:23,720 Have you ever had your heart broken? 254 00:21:29,070 --> 00:21:30,150 know what this felt like. 255 00:21:33,690 --> 00:21:35,570 I wouldn't wish it on my worst enemy. 256 00:21:38,570 --> 00:21:39,570 It's okay. 257 00:21:43,610 --> 00:21:46,450 It's okay to have that anger, that hurt. 258 00:21:47,570 --> 00:21:48,570 Stop, stop. 259 00:21:49,330 --> 00:21:51,550 Sorry. Nope, I'm not even trying to go there. 260 00:21:54,890 --> 00:21:56,270 Please do not tell anyone. 261 00:21:56,470 --> 00:21:58,010 Honey, I will not. It's okay. 262 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 Such a cute kid. 263 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 Yeah. 264 00:22:24,540 --> 00:22:27,620 I just hate the way that it'll make him feel, you know? 265 00:22:29,620 --> 00:22:33,400 I mean, I can deal with it for myself, but for my son? 266 00:22:35,200 --> 00:22:37,400 You know, it just makes it even that much harder. 267 00:22:38,900 --> 00:22:40,180 What am I even gonna do? 268 00:22:41,320 --> 00:22:44,480 Well, you've got Alex, Esperanza, Natalie. 269 00:22:45,180 --> 00:22:46,240 Now you've got me. 270 00:22:46,440 --> 00:22:47,720 I can't tell them yet. 271 00:22:49,420 --> 00:22:51,100 I know that you don't know me that well. 272 00:22:52,760 --> 00:22:53,760 I'm a good friend. 273 00:22:55,240 --> 00:22:56,240 Thank you. 274 00:22:58,420 --> 00:23:02,780 And I'm really sorry to even put all of this on you. All of my crap. 275 00:23:04,060 --> 00:23:07,760 You do not deserve that. I know that you already have the perfect life and the 276 00:23:07,760 --> 00:23:08,760 perfect husband. 277 00:23:08,860 --> 00:23:09,940 No, it is not perfect. 278 00:23:10,860 --> 00:23:16,240 I guess nobody's life is perfect. Nope. Right? But, um... That's what she would 279 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 have told me. 280 00:23:17,380 --> 00:23:18,380 You know? 281 00:23:18,650 --> 00:23:21,090 That he was having feelings for somebody else. 282 00:23:21,870 --> 00:23:24,830 Like, warn me or something. Don't just blindside me. 283 00:23:25,870 --> 00:23:26,870 But you know what? 284 00:23:27,990 --> 00:23:29,370 I think it's my fault. 285 00:23:30,390 --> 00:23:32,010 Because I felt something. 286 00:23:33,210 --> 00:23:34,750 And I just ignored it. 287 00:23:35,590 --> 00:23:36,610 I felt it. 288 00:23:38,030 --> 00:23:39,270 What did it feel like? 289 00:23:40,750 --> 00:23:42,250 Like something was off. 290 00:23:43,730 --> 00:23:47,130 Like certain things were fine, but then it was just something that was just off. 291 00:23:50,030 --> 00:23:52,930 When we would speak, it was like he was distant. 292 00:23:53,970 --> 00:23:54,970 You know? 293 00:23:55,730 --> 00:23:58,150 Like he was further away from me than Miles. 294 00:23:59,230 --> 00:24:02,090 Like when you're making love to another one in mind? 295 00:24:04,410 --> 00:24:05,410 Marcy. 296 00:24:06,970 --> 00:24:08,870 He's changed over the past few months. 297 00:24:09,270 --> 00:24:10,270 Oh. 298 00:24:10,430 --> 00:24:12,570 Randall? Oh, baby. 299 00:24:14,090 --> 00:24:15,610 Why do you think that is? 300 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 I don't know. 301 00:24:18,440 --> 00:24:21,240 I don't know. He's always been a good communicator. 302 00:24:21,540 --> 00:24:23,520 But lately, he's just been distant. 303 00:24:24,140 --> 00:24:27,720 You know? Unless, um... Unless what? 304 00:24:28,240 --> 00:24:32,120 Unless Brad's around, and then he's just all over me. 305 00:24:32,660 --> 00:24:35,580 Affectionate, like he wants them to think we're the perfect couple or 306 00:24:36,760 --> 00:24:39,200 He's there, but he's not, you know? Hmm. 307 00:24:39,440 --> 00:24:41,700 Yeah. Yeah, I know what that is. 308 00:24:43,000 --> 00:24:44,420 And I think, um... 309 00:24:47,210 --> 00:24:50,850 The last time that we made love, I heard him say someone else's name. 310 00:24:51,350 --> 00:24:55,730 I think he said, um, Peppa or something. 311 00:24:57,250 --> 00:24:58,750 Well, did you confront him about it? 312 00:24:59,030 --> 00:25:03,190 Yeah, well, when I asked him, he said something stupid like, oh, you're hot 313 00:25:03,190 --> 00:25:07,690 spicy or something. It just, it didn't sit right with me. I don't bite. 314 00:25:10,890 --> 00:25:13,350 That feeling you were talking about. 315 00:25:14,700 --> 00:25:16,680 You have a right to ask questions. 316 00:25:17,340 --> 00:25:20,980 Okay, I wish I would have asked questions or else I wouldn't even be in 317 00:25:20,980 --> 00:25:24,240 position. Yeah, I know you're right. I know I am. 318 00:25:25,420 --> 00:25:26,980 Don't say anything, okay? 319 00:25:27,280 --> 00:25:29,320 I won't. I won't. I promise. 320 00:25:29,640 --> 00:25:33,560 I just, I may be exaggerating. I don't want it to be a thing. Maybe you're not. 321 00:25:36,540 --> 00:25:38,280 There's only one way to find out, Marcy. 322 00:25:41,300 --> 00:25:42,440 You gotta ask him. 323 00:26:03,790 --> 00:26:04,790 All right, Joey. 324 00:26:05,070 --> 00:26:06,950 And you remember this is the hamburger station. 325 00:26:07,250 --> 00:26:09,850 Just watch him if you don't know what to do. You remember the temperature needs 326 00:26:09,850 --> 00:26:12,910 to be set properly for the grill. All right? That's important. 327 00:26:13,130 --> 00:26:14,130 I got it, Mama. All right? 328 00:26:14,350 --> 00:26:16,510 And you know this is against my better judgment. 329 00:26:16,790 --> 00:26:17,790 I know, Mama. 330 00:26:17,870 --> 00:26:19,730 Will you stop saying that to him? Yeah, well, it is. 331 00:26:20,490 --> 00:26:23,750 And don't have your friends up and through here. This is a place of 332 00:26:24,170 --> 00:26:25,170 Mama, I know. 333 00:26:25,250 --> 00:26:28,510 And don't think about who the people love. Jane, can you stop telling him 334 00:26:28,510 --> 00:26:30,170 don'ts to do and tell him stuff that you do? 335 00:26:30,790 --> 00:26:33,230 Why are you in my business? Because you're so dang right. 336 00:26:34,640 --> 00:26:38,320 All right, listen. When you close up, make sure you set this alarm. 337 00:26:38,780 --> 00:26:39,780 You got me? 338 00:26:39,900 --> 00:26:40,900 Yes. 339 00:26:41,220 --> 00:26:44,380 That man is crazy about the store, Joey. This one makes him the most money. 340 00:26:44,700 --> 00:26:47,300 All right, so be sure to check the lock before you leave. 341 00:26:48,340 --> 00:26:53,160 Okay. If anybody come in here looking crazy, just don't be scared to go to the 342 00:26:53,160 --> 00:26:54,560 back. Lock the office door. 343 00:26:54,860 --> 00:26:57,780 Call the police. All right? That glass is bulletproof. Okay? 344 00:26:58,240 --> 00:26:59,260 Okay. All right. 345 00:27:00,130 --> 00:27:02,410 All right, well, I guess it's about the time. I don't want you to be late. Come 346 00:27:02,410 --> 00:27:04,810 on, come on, come on, come on. Go pick up your sister from your aunt's and get 347 00:27:04,810 --> 00:27:05,810 your brother from school. 348 00:27:05,870 --> 00:27:06,870 Okay. Okay? 349 00:27:07,270 --> 00:27:09,550 And make sure they eat. Joey, make sure they eat. 350 00:27:09,810 --> 00:27:13,890 Okay. Some real food now, not no fast food. All right, Mom, I got it. Okay. 351 00:27:15,670 --> 00:27:17,570 Congratulations. Thank you, Miss Jackie. 352 00:27:17,850 --> 00:27:20,710 It's just Jackie. I told you there ain't that much difference tonight. 353 00:27:20,970 --> 00:27:23,590 You are going to be so good at this. I'm so proud of you. 354 00:27:24,710 --> 00:27:26,810 Thanks, Jackie. I get to make $8 an hour. 355 00:27:27,290 --> 00:27:28,370 It's better than making nothing. 356 00:27:30,000 --> 00:27:31,160 You can still take me to the movies. 357 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 All right. 358 00:27:35,400 --> 00:27:37,420 You see what I'm talking about? You see that attitude? 359 00:27:38,300 --> 00:27:41,560 That's the attitude that bothers me about him. He wants everything so fast, 360 00:27:41,560 --> 00:27:45,920 know? $8 an hour is enough for somebody his age. He'll be fine. 361 00:27:46,860 --> 00:27:50,360 Oh, look who's coming in. Elle to the ocean. 362 00:27:51,780 --> 00:27:53,440 Hello, lady. You look nice. 363 00:27:53,840 --> 00:27:54,840 Thank you. 364 00:27:55,120 --> 00:27:56,340 Where are you coming from? 365 00:27:56,640 --> 00:27:57,900 Looking all prippedastic. 366 00:27:58,320 --> 00:27:59,380 I'm a follow -up job interview. 367 00:27:59,939 --> 00:28:00,939 How'd it go? 368 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 I got it. 369 00:28:02,140 --> 00:28:03,320 Really? Yeah. 370 00:28:04,920 --> 00:28:05,920 Congratulations. 371 00:28:06,480 --> 00:28:07,480 Congratulations. 372 00:28:08,440 --> 00:28:11,660 I'm going to make you a smoothie. You don't even have smoothies. I'm going to 373 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 make you one now. 374 00:28:13,460 --> 00:28:14,460 Thank you. Come here. 375 00:28:17,160 --> 00:28:22,060 I want to just share something with you. 376 00:28:22,900 --> 00:28:26,480 And that is, I'll tell you a thing. 377 00:28:28,620 --> 00:28:29,620 What did I do? 378 00:28:31,360 --> 00:28:32,840 Just be impatient with me. 379 00:28:33,260 --> 00:28:36,160 God, you know damn well I have been impatient with you. 380 00:28:36,380 --> 00:28:38,620 Exactly. That's why I said it, because you should have been. 381 00:28:39,440 --> 00:28:40,440 I'm sorry. 382 00:28:42,960 --> 00:28:44,220 I'm sorry. What did you say? 383 00:28:45,180 --> 00:28:46,260 I'm sorry. 384 00:28:46,520 --> 00:28:47,520 I'm sorry. 385 00:28:49,020 --> 00:28:52,180 So, did he say why he called you for the first time? 386 00:28:53,160 --> 00:28:55,780 Well, basically, he said that... 387 00:28:56,440 --> 00:28:58,560 He wanted me to be his partner and to watch his back. 388 00:28:59,120 --> 00:29:00,160 Really? Mm -hmm. 389 00:29:00,500 --> 00:29:01,540 Called me a pock. 390 00:29:02,260 --> 00:29:03,700 A pock? What's a pock? 391 00:29:04,240 --> 00:29:05,640 People of color. 392 00:29:06,060 --> 00:29:08,880 He said that? Mm -hmm. I mean, we are people of color. 393 00:29:09,380 --> 00:29:10,380 What an ass. 394 00:29:11,520 --> 00:29:13,100 Hey, still a job. 395 00:29:14,000 --> 00:29:17,840 All right, well, you be careful with him. I mean it. No, come on, Matt. 396 00:29:18,260 --> 00:29:20,280 You know I know how to take care of myself. I know. 397 00:29:20,640 --> 00:29:22,360 But just, you know, I don't trust him. 398 00:29:23,740 --> 00:29:24,740 Hey. 399 00:29:25,360 --> 00:29:26,360 I got this, babe. 400 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 Okay. 401 00:29:29,520 --> 00:29:30,820 Hey. Hey. 402 00:29:31,280 --> 00:29:32,199 You ready? 403 00:29:32,200 --> 00:29:33,200 Yeah. 404 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 Okay. 405 00:29:34,640 --> 00:29:35,920 Lou, congrats, I heard. 406 00:29:36,220 --> 00:29:39,520 Oh, thank you. You know, I'm over there in dispatch, so if you ever need 407 00:29:39,520 --> 00:29:40,780 anything, you can come on over there. 408 00:29:41,260 --> 00:29:42,260 Okay. 409 00:29:42,740 --> 00:29:43,740 All right. 410 00:29:44,180 --> 00:29:45,960 Where are you two going? 411 00:29:47,780 --> 00:29:48,780 Girl stuff. 412 00:29:49,300 --> 00:29:51,880 Girl stuff. Girl stuff. Oh, okay. 413 00:29:52,880 --> 00:29:53,880 I'll see you later. Bye. 414 00:29:54,000 --> 00:29:54,779 All right. 415 00:29:54,780 --> 00:29:55,780 Bye. 416 00:30:26,160 --> 00:30:29,360 Hi. All right, so tell me what we're doing. Come on, I'll tell you. That's 417 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 I would like to know. 418 00:30:30,420 --> 00:30:34,880 Well, we haven't seen Kelly in two days. We haven't talked to her. She was 419 00:30:34,880 --> 00:30:37,320 supposed to get proposed to. None of us have called her because we've been 420 00:30:37,320 --> 00:30:38,540 caught up in our own little lives. 421 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 You're right. 422 00:30:40,180 --> 00:30:41,180 Have you seen her? 423 00:30:41,360 --> 00:30:43,000 No, I've just been busy. 424 00:30:43,460 --> 00:30:45,380 I was going to say really tired. 425 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 Have you talked to her? 426 00:30:47,140 --> 00:30:48,200 No. No. 427 00:30:55,530 --> 00:30:57,170 Yeah. You guys, I'm sure she's fine. 428 00:31:02,850 --> 00:31:03,850 Hi. 429 00:31:04,490 --> 00:31:05,490 Hey, Kel. 430 00:31:06,950 --> 00:31:08,430 Hey, what are you guys doing here? 431 00:31:08,930 --> 00:31:11,810 We were in the neighborhood and... Really? 432 00:31:12,270 --> 00:31:13,270 Yeah. 433 00:31:14,230 --> 00:31:15,230 How are you? 434 00:31:16,670 --> 00:31:17,670 Fine. 435 00:31:19,930 --> 00:31:20,930 Come in. 436 00:31:29,000 --> 00:31:31,800 You really got yourself settled in here? Oh, it looks great. 437 00:31:33,180 --> 00:31:36,100 Honey, I love the colors. Me too. 438 00:31:36,760 --> 00:31:37,760 Wow. 439 00:31:38,180 --> 00:31:39,300 Stop this. 440 00:31:39,880 --> 00:31:42,800 Honey, what is... Did Marcy tell you? 441 00:31:43,760 --> 00:31:44,760 Tell us what? 442 00:31:47,160 --> 00:31:49,980 Kelly. Kelly. Tell me I could trust her. 443 00:32:04,100 --> 00:32:07,240 Hello. Hey, Marcy. Thanks a lot. 444 00:32:08,020 --> 00:32:09,020 What'd I do? 445 00:32:11,100 --> 00:32:16,160 I have Alex and Esperanza and Natalie all in my living room right now. 446 00:32:17,400 --> 00:32:19,100 Okay. What are you talking about? 447 00:32:19,440 --> 00:32:23,600 What? Did you tell them? Which one? What you told Alex? Of course. 448 00:32:23,840 --> 00:32:24,840 Tell me what? 449 00:32:25,580 --> 00:32:26,840 Kelly, I would not do that. 450 00:32:27,360 --> 00:32:28,820 You didn't? No. 451 00:32:33,740 --> 00:32:34,740 spoken to her. 452 00:32:37,160 --> 00:32:38,160 What's going on? 453 00:32:40,360 --> 00:32:41,540 I'm coming over there right now. 454 00:32:41,760 --> 00:32:43,400 No. No, please. 455 00:32:45,720 --> 00:32:48,040 Yeah, come on over. Everyone else did. 456 00:32:49,480 --> 00:32:52,660 We just want to make sure everything's okay with you. What is going on? 457 00:32:55,280 --> 00:32:56,460 That is what friends do. 458 00:32:56,720 --> 00:32:57,720 That's right. 459 00:32:58,600 --> 00:32:59,980 I am fine. 460 00:33:00,960 --> 00:33:02,000 The hell with that. 461 00:33:02,490 --> 00:33:03,490 Did he propose? 462 00:33:03,690 --> 00:33:04,289 Not only. 463 00:33:04,290 --> 00:33:05,290 What? 464 00:33:05,410 --> 00:33:07,370 We all want to know, right? 465 00:33:07,930 --> 00:33:09,450 Yes, but that's not who you ask. 466 00:33:10,190 --> 00:33:11,210 She's never changing. 467 00:33:11,590 --> 00:33:14,690 Listen, y 'all will ask your way, I will ask mine. 468 00:33:15,530 --> 00:33:16,530 Clearly you are. 469 00:33:20,130 --> 00:33:21,130 Come on in. 470 00:33:22,890 --> 00:33:24,150 Everybody else did. 471 00:33:24,670 --> 00:33:25,670 Hi. 472 00:33:26,330 --> 00:33:28,410 Look, I swear, I didn't say anything. 473 00:33:28,650 --> 00:33:31,710 No, she didn't. Oh, okay, because I am not that kind of friend. 474 00:33:32,170 --> 00:33:33,170 I keep secrets. 475 00:33:33,210 --> 00:33:34,210 I'm sorry. 476 00:33:35,370 --> 00:33:36,289 It's okay. 477 00:33:36,290 --> 00:33:39,330 Hi. Hi. I'm really sorry about last night. 478 00:33:39,770 --> 00:33:42,090 Don't even mention it, okay? It was me. 479 00:33:42,850 --> 00:33:43,850 I'm sorry. 480 00:33:44,590 --> 00:33:45,750 What did we miss? 481 00:33:46,590 --> 00:33:51,370 Okay, you know what? One thing at a time, please. Kelly, did he propose? 482 00:33:52,410 --> 00:33:53,510 Oh, now who's asking? 483 00:34:03,440 --> 00:34:04,440 Did he? 484 00:34:06,660 --> 00:34:07,660 Yes. 485 00:34:09,860 --> 00:34:12,699 Honey, congratulations. 486 00:34:13,960 --> 00:34:15,260 Not to me. 487 00:34:16,780 --> 00:34:17,780 No. 488 00:34:18,540 --> 00:34:20,560 He proposed with somebody else. 489 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 What? 490 00:34:26,739 --> 00:34:28,080 Are you serious? 491 00:34:28,679 --> 00:34:29,679 Kelly, no. 492 00:34:30,219 --> 00:34:33,120 Come on, please. Do not respond like that. I'm already going through my own 493 00:34:33,120 --> 00:34:34,120 stuff, okay? 494 00:34:35,560 --> 00:34:36,560 I'm sorry. 495 00:34:38,800 --> 00:34:41,120 Are you okay? 496 00:35:01,480 --> 00:35:03,340 I remember he was on that missionary trip. 497 00:35:04,120 --> 00:35:08,720 And his mother sent a girl out there. 498 00:35:10,280 --> 00:35:12,060 He fell in love with her. 499 00:35:13,920 --> 00:35:17,800 And I bought this house. 500 00:35:22,300 --> 00:35:23,480 I'm so sorry. 501 00:35:26,760 --> 00:35:28,040 I'm going to be okay. 502 00:35:37,370 --> 00:35:41,510 Justice. I don't even know how I can look in his eyes and tell him. 503 00:35:45,390 --> 00:35:49,490 Why didn't he just tell me that he fell in love with her? 504 00:35:52,170 --> 00:35:54,450 I mean, how does that even happen, you know? 505 00:35:55,430 --> 00:35:59,910 Like, how can he love me but also love somebody else? 506 00:36:05,260 --> 00:36:11,020 God, you'd be surprised how your heart can just get pulled in two different 507 00:36:11,020 --> 00:36:12,020 directions. 508 00:36:14,320 --> 00:36:17,320 That was... What? 509 00:36:18,340 --> 00:36:20,960 How did that happen? Have you ever heard this? 510 00:36:21,240 --> 00:36:22,240 Ever what? 511 00:36:23,960 --> 00:36:27,280 Love two people and not one. 512 00:36:28,800 --> 00:36:33,640 No, I haven't. I just... I've heard of it. 513 00:36:34,040 --> 00:36:35,140 I know, it's possible. 514 00:36:36,920 --> 00:36:38,160 It doesn't make it right. 515 00:36:41,380 --> 00:36:42,380 No. 516 00:36:43,580 --> 00:36:44,580 It doesn't. 517 00:36:49,140 --> 00:36:51,960 Thank you all for coming, but I'm okay. 518 00:36:52,960 --> 00:36:55,320 I want you to know I'm going to get through this, okay? 519 00:36:56,300 --> 00:36:58,360 All right? You don't have to stay here with me. 520 00:36:58,580 --> 00:37:00,800 We are not leaving you. No, that's right. 521 00:37:01,210 --> 00:37:03,070 You got some wine in here? Oh, God. 522 00:37:04,210 --> 00:37:07,130 None for me. I had too much last night. 523 00:37:07,490 --> 00:37:08,490 None for you. 524 00:37:10,570 --> 00:37:11,570 Why not? 525 00:37:13,390 --> 00:37:15,450 I just, I don't want any. 526 00:37:22,410 --> 00:37:23,410 Marcy, you okay? 527 00:37:26,490 --> 00:37:27,490 What's going on? 528 00:37:27,730 --> 00:37:29,350 Marcy, Marcy, don't. 529 00:37:29,990 --> 00:37:30,990 No, it's okay. 530 00:37:31,080 --> 00:37:32,080 It's okay, I'm fine. 531 00:37:34,240 --> 00:37:37,420 Her husband's been distant. 532 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Callie. 533 00:37:42,760 --> 00:37:44,660 Marcy, it's okay. 534 00:37:45,340 --> 00:37:47,200 I just, I didn't, I don't want to, nothing. 535 00:37:48,460 --> 00:37:52,060 They're our sisters, right? We are your sisters. 536 00:37:52,840 --> 00:37:56,080 And I know you haven't had any before, but you have some now. 537 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 It's okay. 538 00:37:59,400 --> 00:38:01,180 Your secrets are safe here. 539 00:38:01,760 --> 00:38:02,800 We've got your back. 540 00:38:06,580 --> 00:38:10,720 There are people that you can trust that will not betray you. 541 00:38:11,960 --> 00:38:13,740 Okay? We have your heart, okay? 542 00:38:16,340 --> 00:38:17,380 We love you. 543 00:38:18,480 --> 00:38:19,740 You're one of us now. 544 00:38:22,860 --> 00:38:23,860 Thank you. 545 00:38:24,560 --> 00:38:27,660 Edward is driving me crazy. 546 00:38:30,160 --> 00:38:31,340 But you're not with him. 547 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 I know. 548 00:38:34,840 --> 00:38:36,160 Don't do this. 549 00:38:36,660 --> 00:38:38,320 No, wait. Natalie, wait. 550 00:38:38,860 --> 00:38:45,740 There was someone that I knew once that was sweet, and he was kind, and he was 551 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 gentle. 552 00:38:47,600 --> 00:38:51,500 I know you're not thinking about trying to get back with him. 553 00:38:52,480 --> 00:38:54,140 No, I'm not. I know that. 554 00:38:55,720 --> 00:38:58,940 And I know that I need to get back on my own two feet and get away from him. I 555 00:38:58,940 --> 00:38:59,940 know that. 556 00:39:00,880 --> 00:39:02,920 Honey, if anybody can do it, it's you. 557 00:39:04,300 --> 00:39:11,220 Honestly, I just... I don't know where to 558 00:39:11,220 --> 00:39:12,220 begin. 559 00:39:13,100 --> 00:39:14,100 See? 560 00:39:14,720 --> 00:39:15,720 I see. 561 00:39:17,080 --> 00:39:18,300 You are smart. 562 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 Okay? 563 00:39:21,160 --> 00:39:24,940 You are smart, and you are beautiful, and you can do this. 564 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 I will. 565 00:39:32,840 --> 00:39:33,840 For Mika. 566 00:39:34,140 --> 00:39:39,320 You know, I want her to look at me and say, yeah, she did it. 567 00:39:39,840 --> 00:39:41,440 I want her to be proud, you know? 568 00:39:44,040 --> 00:39:45,040 She will be. 569 00:39:46,120 --> 00:39:53,080 Thank you for saying that, because I know that we haven't really, I 570 00:39:53,080 --> 00:39:56,640 don't know, we haven't connected, and I don't know why that is, but thank you. 571 00:39:58,860 --> 00:40:02,040 I know that you don't like me and... That's not true. 572 00:40:03,120 --> 00:40:04,120 That's not true. 573 00:40:06,240 --> 00:40:09,680 This whole thing with Randall, it's been driving me crazy. 574 00:40:10,840 --> 00:40:12,000 Making me paranoid. 575 00:40:14,660 --> 00:40:15,660 I'm sorry. 576 00:40:19,520 --> 00:40:22,280 And, Alex, you have been putting up with me. 577 00:40:23,120 --> 00:40:24,280 Acting all crazy. 578 00:40:24,900 --> 00:40:26,380 I really appreciate it. 579 00:40:28,360 --> 00:40:29,360 Don't thank me. 580 00:40:33,820 --> 00:40:36,340 Look at us. I mean, look at us. 581 00:40:37,060 --> 00:40:39,580 We're all just sitting here in and out of love. 582 00:40:40,220 --> 00:40:47,000 My mother told me one time that you don't know true 583 00:40:47,000 --> 00:40:51,540 love until you've loved somebody that's wrong for you. 584 00:40:53,940 --> 00:40:55,540 And it hurts like hell. 585 00:40:59,340 --> 00:41:00,340 Hey. 586 00:41:01,540 --> 00:41:02,540 We a girl. 587 00:41:03,320 --> 00:41:04,320 We got you. 588 00:41:07,360 --> 00:41:08,480 We got you. 589 00:41:09,560 --> 00:41:10,560 We got you. 590 00:41:11,360 --> 00:41:12,360 We got you. 591 00:41:13,460 --> 00:41:15,640 We got you. We got you. 592 00:41:20,460 --> 00:41:21,460 Next, 593 00:41:21,780 --> 00:41:23,140 on If Loving You Is Wrong. 594 00:41:23,340 --> 00:41:24,340 He'll give you his option. 595 00:41:24,680 --> 00:41:26,180 You shot him to scare him. 596 00:41:26,480 --> 00:41:27,800 To intimidate him. 597 00:41:28,270 --> 00:41:30,130 This is the move. My family. 598 00:41:30,530 --> 00:41:33,070 Only we do not shoot to wound, we shoot to kill. 599 00:41:33,330 --> 00:41:35,790 I did not want your money. 600 00:41:36,170 --> 00:41:40,090 Or should I say, your parents' money. Yeah, your mommy and daddy. Look, what 601 00:41:40,090 --> 00:41:44,370 don't remember is that I had a man before you, and sweetheart, I can get a 602 00:41:44,370 --> 00:41:45,229 after you. 603 00:41:45,230 --> 00:41:46,230 Did you hear me? It's over! 604 00:41:46,490 --> 00:41:47,490 Don't call me! 605 00:41:47,590 --> 00:41:49,290 Don't text me! Don't talk to me! 39519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.