All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e05 The War Begins
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,060
Previously on, if loving you is wrong.
Alex is pregnant.
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,600
What? She was not invited, I just...
Okay,
3
00:00:07,420 --> 00:00:08,420
what is going on?
4
00:00:08,720 --> 00:00:09,720
Who's that?
5
00:00:10,080 --> 00:00:11,080
That's her daughter, huh?
6
00:00:11,340 --> 00:00:12,880
She knows she's gonna be fatherless.
7
00:00:13,380 --> 00:00:14,380
Please.
8
00:00:16,079 --> 00:00:18,300
You really think this guy is gonna
retaliate on Edward?
9
00:00:18,540 --> 00:00:19,540
Yes.
10
00:00:19,680 --> 00:00:22,160
Yolanda, this is a matter of life and
death, okay?
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,400
Right, yours, if you don't leave.
12
00:00:24,760 --> 00:00:25,760
You went to see Brad?
13
00:00:26,020 --> 00:00:27,020
We're friends.
14
00:00:27,180 --> 00:00:28,900
You're the friend who's screwing his
wife.
15
00:00:47,180 --> 00:00:48,039
I'm already dressed.
16
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Oh, well, let me get your lunch.
17
00:00:49,980 --> 00:00:50,980
I'm already.
18
00:00:51,360 --> 00:00:52,360
Who did all this?
19
00:00:52,680 --> 00:00:53,840
Me. I'm not a kid anymore.
20
00:00:54,720 --> 00:00:56,780
Yes, you are a kid. You are my kid.
21
00:00:57,020 --> 00:00:58,260
You'll be my kid forever.
22
00:01:00,500 --> 00:01:01,820
Oh, that's the bus.
23
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Okay.
24
00:01:04,400 --> 00:01:05,540
All right, sweetheart.
25
00:01:06,300 --> 00:01:07,300
Bye, Mom.
26
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
Hey.
27
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
How are you, Kelly?
28
00:01:42,540 --> 00:01:44,120
Hey, Randall, Marcy.
29
00:01:46,180 --> 00:01:48,460
Come on, baby. Go one more mile. Oh, no,
you go ahead. I'm done.
30
00:01:49,300 --> 00:01:50,300
I'm done.
31
00:01:51,100 --> 00:01:54,760
Bet you can't wait for your fiancé to
come home, huh? You guys are going to be
32
00:01:54,760 --> 00:01:55,719
running these laps.
33
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
Oh, yeah.
34
00:01:56,780 --> 00:01:57,780
Yep, can't wait.
35
00:01:59,080 --> 00:02:00,160
Well, don't let me keep you.
36
00:02:00,460 --> 00:02:02,860
Oh, no, no, no. How's the house treating
you?
37
00:02:03,540 --> 00:02:04,540
Oh, great.
38
00:02:04,860 --> 00:02:05,860
Good, good.
39
00:02:06,320 --> 00:02:07,320
Are you okay?
40
00:02:09,190 --> 00:02:12,290
I just, sorry, I'm a little uneasy.
41
00:02:12,650 --> 00:02:14,650
I fell asleep on the couch last night.
42
00:02:15,110 --> 00:02:18,770
Oh, okay. Well, go on ahead. Go ahead.
Okay, great seeing you.
43
00:02:19,010 --> 00:02:22,970
Oh, I'm having a birthday gathering for
Randall, and I'd love it if you'd come.
44
00:02:23,410 --> 00:02:25,170
Oh, okay. That sounds great.
45
00:02:25,430 --> 00:02:26,430
You could bring someone.
46
00:02:26,570 --> 00:02:27,570
Oh, I will.
47
00:02:27,850 --> 00:02:29,630
She's not that Baranza girl.
48
00:02:30,910 --> 00:02:32,910
Why not? I'm not sure about her.
49
00:02:34,430 --> 00:02:37,910
You know, she said that you didn't like
her, but I didn't understand why.
50
00:02:38,130 --> 00:02:42,410
No, it's not that I don't like her. I
just don't like the way she dresses
51
00:02:42,410 --> 00:02:43,349
my husband.
52
00:02:43,350 --> 00:02:44,249
You know?
53
00:02:44,250 --> 00:02:45,250
Oh.
54
00:02:45,830 --> 00:02:47,990
Okay. Well, just so you know, she's
harmless.
55
00:02:48,510 --> 00:02:51,930
She really is. I mean, she's a great
girl. Yeah. You sure? Give her a chance,
56
00:02:52,110 --> 00:02:53,230
yeah. All right.
57
00:02:53,850 --> 00:02:55,030
Well, then, you can bring her.
58
00:02:55,550 --> 00:02:57,450
Okay. But you're responsible for her.
59
00:02:58,670 --> 00:02:59,670
All right.
60
00:02:59,990 --> 00:03:02,970
All right. I'll see you later. Okay.
Have a great day. All right. Bye.
61
00:04:01,260 --> 00:04:02,620
I thought you were going to do this on
the fifth mile.
62
00:04:03,960 --> 00:04:07,640
No, I decided just to come in, come in
the house.
63
00:04:08,620 --> 00:04:10,520
She seems really nice.
64
00:04:11,880 --> 00:04:13,200
Who? Kelly.
65
00:04:14,080 --> 00:04:15,740
Yeah, yeah, I think so.
66
00:04:16,640 --> 00:04:19,660
I just sworn she said her fiancé was
going to be back by now.
67
00:04:20,959 --> 00:04:22,380
Yeah, I'm not sure.
68
00:04:22,640 --> 00:04:23,640
You met him, right?
69
00:04:25,060 --> 00:04:27,920
Yeah, yeah, a few of us played in a game
right before he went to Haiti.
70
00:04:28,220 --> 00:04:30,380
Oh, well, I can't wait to meet him.
71
00:04:31,260 --> 00:04:32,920
Yeah, and she said he'd be back by now.
72
00:04:33,760 --> 00:04:35,500
Hope everything's okay with that
situation.
73
00:04:38,220 --> 00:04:39,220
I'm all sweaty.
74
00:04:39,740 --> 00:04:41,200
I like sweaty.
75
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
Me too.
76
00:04:43,800 --> 00:04:46,620
Just a little hint of whiskey on your
breath. I'm a happy girl.
77
00:04:48,360 --> 00:04:49,360
I love you.
78
00:05:03,050 --> 00:05:04,950
The doctor said this was a good time to
try, remember?
79
00:05:05,890 --> 00:05:07,750
Randall, not here.
80
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
Right here.
81
00:05:11,570 --> 00:05:12,970
Maybe we should go upstairs.
82
00:05:14,350 --> 00:05:15,350
Won't you?
83
00:05:15,730 --> 00:05:16,730
Right now.
84
00:05:16,850 --> 00:05:18,530
Oh, come on. Not right here.
85
00:05:18,790 --> 00:05:20,030
Shh, right here.
86
00:05:20,230 --> 00:05:21,089
Right here.
87
00:05:21,090 --> 00:05:22,570
Randall. Randall.
88
00:05:22,790 --> 00:05:24,250
Somebody could see us.
89
00:05:24,750 --> 00:05:25,750
I don't care.
90
00:05:27,330 --> 00:05:28,750
Not right here, honey.
91
00:05:29,890 --> 00:05:30,890
Right here.
92
00:05:36,560 --> 00:05:37,560
Hey,
93
00:05:39,180 --> 00:05:41,260
Pete. You're a father today.
94
00:05:41,620 --> 00:05:42,279
I love you.
95
00:05:42,280 --> 00:05:44,180
I love you. I love you.
96
00:05:44,400 --> 00:05:47,300
I love you. I love you. I love you.
97
00:05:47,760 --> 00:05:50,940
I love you. I love you. I love you. I
love you. I love you. I love you. I love
98
00:05:50,940 --> 00:05:52,460
you. I love you. I love you. I love you.
99
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
I love you.
100
00:05:56,400 --> 00:05:57,400
I love you. I love you. I love you.
101
00:05:57,920 --> 00:05:59,580
I love you. I love you.
102
00:06:03,310 --> 00:06:04,310
What you doing?
103
00:06:04,650 --> 00:06:06,490
Just, uh, this is.
104
00:06:09,090 --> 00:06:14,010
The hell?
105
00:06:18,090 --> 00:06:19,090
You don't see that?
106
00:06:19,970 --> 00:06:20,970
Oh.
107
00:06:23,510 --> 00:06:26,990
I'm going to have to have a word with
you about that. No, no, no.
108
00:06:28,290 --> 00:06:31,050
Seriously, where's the kids? We're here,
helping you do the dishes.
109
00:06:32,780 --> 00:06:33,780
Well, yeah.
110
00:06:33,900 --> 00:06:34,980
No, you're right.
111
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
You're right.
112
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
That's not good.
113
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
Maybe for her.
114
00:06:44,680 --> 00:06:45,780
You want to give them a show?
115
00:06:47,260 --> 00:06:48,260
For what?
116
00:06:48,780 --> 00:06:51,680
Open up these blinds and go for it.
117
00:06:54,300 --> 00:06:55,300
You would never.
118
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
You're right.
119
00:07:01,020 --> 00:07:02,020
I know I am.
120
00:07:04,360 --> 00:07:05,360
I've got to go.
121
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Hey.
122
00:07:11,500 --> 00:07:12,500
I love you.
123
00:07:13,520 --> 00:07:14,520
I love you, too.
124
00:07:16,180 --> 00:07:17,400
And I love you, too.
125
00:07:45,110 --> 00:07:46,110
Come in.
126
00:07:56,610 --> 00:07:57,610
Joey?
127
00:07:59,290 --> 00:08:00,290
How you doing?
128
00:08:00,890 --> 00:08:01,890
I'm good.
129
00:08:03,270 --> 00:08:04,270
Can I come in?
130
00:08:05,990 --> 00:08:06,990
Yeah, come on in.
131
00:08:09,110 --> 00:08:10,110
You look good.
132
00:08:12,310 --> 00:08:14,030
I can't say the same for you.
133
00:08:14,660 --> 00:08:15,940
It was rough in there.
134
00:08:16,840 --> 00:08:18,160
I hope you learned your lesson.
135
00:08:19,100 --> 00:08:20,160
Yeah, I definitely did.
136
00:08:21,760 --> 00:08:22,760
Good.
137
00:08:24,060 --> 00:08:26,980
So, um, where are the kids?
138
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
Your sister's in there.
139
00:08:29,540 --> 00:08:30,980
Yeah, your brother's at school.
140
00:08:34,280 --> 00:08:39,200
You know, he likes to sleep on the
bottom bunk. He has to pee through the
141
00:08:39,200 --> 00:08:42,220
sometimes, so you'll have to sleep on
top.
142
00:08:49,300 --> 00:08:50,980
Okay. Are you going to say hi to your
friend?
143
00:08:51,320 --> 00:08:52,320
Yeah.
144
00:08:52,720 --> 00:08:53,900
Just leave your things in there.
145
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Hey.
146
00:08:59,780 --> 00:09:00,780
Hi.
147
00:09:01,780 --> 00:09:02,780
You hungry?
148
00:09:03,180 --> 00:09:04,180
Yeah, I'm starving.
149
00:09:04,740 --> 00:09:06,360
Well, I left some stuff in here for you.
150
00:09:06,740 --> 00:09:07,740
Thank you.
151
00:09:09,240 --> 00:09:10,960
Well, come on in here. I'll heat it up
for you.
152
00:09:11,560 --> 00:09:12,760
I'm going to talk to Mom. Be right back.
153
00:09:15,340 --> 00:09:16,500
Come on, I'll warm it up.
154
00:09:16,880 --> 00:09:18,040
It's okay. I got it.
155
00:09:19,740 --> 00:09:20,740
Oh, okay.
156
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
Okay.
157
00:09:23,920 --> 00:09:30,820
Look, I know I... I'm
158
00:09:30,820 --> 00:09:32,540
sorry, Ma. I know I really disappointed
you.
159
00:09:33,440 --> 00:09:40,240
I know your brother and your... your
sisters had
160
00:09:40,240 --> 00:09:41,320
nightmares for months.
161
00:09:45,420 --> 00:09:49,060
Every time somebody knocked on that
door, they thought it was the police
162
00:09:49,060 --> 00:09:50,060
to pick me up.
163
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
I'm sorry.
164
00:09:56,860 --> 00:10:00,140
So listen, I'm going to say this once,
and then I'm going to let it go.
165
00:10:01,720 --> 00:10:06,100
All right, but if you ever do anything
like that again, you ain't going to need
166
00:10:06,100 --> 00:10:08,060
jail, because I'm going to beat the piss
out of you.
167
00:10:09,780 --> 00:10:10,439
I know.
168
00:10:10,440 --> 00:10:11,440
And I mean it.
169
00:10:12,760 --> 00:10:13,760
Mom, I'm sorry.
170
00:10:14,140 --> 00:10:15,140
Prove it.
171
00:10:16,140 --> 00:10:17,600
How? I do them right.
172
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
Mom, I will.
173
00:10:22,620 --> 00:10:23,620
Okay.
174
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Mom,
175
00:10:31,380 --> 00:10:34,080
I love you so much. I miss you so much.
176
00:10:34,900 --> 00:10:36,000
I love you, too.
177
00:10:37,720 --> 00:10:38,720
Didn't you miss me?
178
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
I miss who you used to be before you...
179
00:10:43,630 --> 00:10:45,530
You grew up and started smelling
yourself.
180
00:10:47,350 --> 00:10:49,470
And don't have no little girls in my
house, Joey.
181
00:10:49,810 --> 00:10:50,810
I mean it.
182
00:10:51,850 --> 00:10:53,370
Okay, okay. Anything else?
183
00:10:54,550 --> 00:10:58,690
And you will get a job and hopefully
something at night so you can watch the
184
00:10:58,690 --> 00:10:59,970
sisters during the day while I'm at
work.
185
00:11:00,350 --> 00:11:01,830
Yes, ma 'am. Anything else?
186
00:11:03,190 --> 00:11:04,210
Then wash your dishes.
187
00:11:04,990 --> 00:11:05,990
I will.
188
00:11:07,750 --> 00:11:10,870
Look, your aunt was supposed to be here
an hour ago watching sisters. I got to
189
00:11:10,870 --> 00:11:12,010
go to work, okay? Can you...
190
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
Can you keep an eye on him?
191
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
Yeah. Joey?
192
00:11:15,220 --> 00:11:16,220
Yes, Mom.
193
00:11:17,500 --> 00:11:18,500
All right.
194
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
Oh, here.
195
00:11:21,700 --> 00:11:24,320
Here are the want ads. I circled some
things you could try.
196
00:11:24,680 --> 00:11:27,300
Okay. And get on it. Okay, okay. I got
it.
197
00:11:27,540 --> 00:11:28,600
Don't burn it.
198
00:11:31,520 --> 00:11:32,860
And I did miss you.
199
00:11:33,940 --> 00:11:34,940
I knew you did.
200
00:12:14,030 --> 00:12:17,490
Girl, you know I'm not used to being in
neighborhoods like this when you keep
201
00:12:17,490 --> 00:12:18,490
your door open.
202
00:12:20,550 --> 00:12:21,630
Come on up here.
203
00:12:25,750 --> 00:12:26,810
Hello. Hi.
204
00:12:27,190 --> 00:12:28,730
How are you? I'm good.
205
00:12:29,870 --> 00:12:34,230
I just wanted to come by and say thank
you so much for watching Justice
206
00:12:34,230 --> 00:12:37,590
yesterday. Oh, are you kidding? Anytime,
of course. Come on up here.
207
00:12:39,890 --> 00:12:42,270
I'm going to try my best to be on time
today.
208
00:12:43,230 --> 00:12:45,350
Sweetie, if you have to stay here a
little bit longer today, it's fine.
209
00:12:45,570 --> 00:12:46,570
Okay?
210
00:12:47,390 --> 00:12:48,390
Okay.
211
00:12:49,330 --> 00:12:50,330
Thanks.
212
00:12:51,190 --> 00:12:52,190
Are you okay?
213
00:12:53,410 --> 00:12:59,090
You know, I gotta get to work, but, um,
I just wanted to stop by and, uh, and
214
00:12:59,090 --> 00:13:00,090
say thank you.
215
00:13:01,510 --> 00:13:02,510
Are you okay?
216
00:13:04,330 --> 00:13:05,330
Yeah.
217
00:13:06,470 --> 00:13:08,210
You don't look okay. I'm fine.
218
00:13:10,270 --> 00:13:11,750
Sweetie, you know you can talk to me,
right?
219
00:13:18,720 --> 00:13:19,720
Well, what about him?
220
00:13:20,680 --> 00:13:21,800
He got in yesterday.
221
00:13:23,440 --> 00:13:27,400
That's so great. Oh, it would be so
lovely to see him. Yeah, it would be.
222
00:13:29,320 --> 00:13:30,320
What does that mean?
223
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
He didn't come here.
224
00:13:34,600 --> 00:13:35,600
No? No.
225
00:13:36,360 --> 00:13:37,600
He's at his parents' house.
226
00:13:39,040 --> 00:13:40,320
Really? Yeah.
227
00:13:40,680 --> 00:13:43,420
And he said he was going to come last
night, and he didn't.
228
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
That's odd.
229
00:13:47,140 --> 00:13:48,140
Yeah.
230
00:13:49,260 --> 00:13:55,100
Do you think... I mean, he didn't call
me this morning, and I don't know what
231
00:13:55,100 --> 00:13:59,120
make out of it. Oh, darling, you know
how controlling his parents can be.
232
00:13:59,320 --> 00:14:00,320
Yeah, I know.
233
00:14:01,180 --> 00:14:02,740
Maybe they just wanted him there with
them.
234
00:14:04,020 --> 00:14:05,020
That's true.
235
00:14:05,340 --> 00:14:09,960
I mean, you know, neither one of his
parents have ever approved of me.
236
00:14:10,880 --> 00:14:13,680
But he seemed really distant.
237
00:14:15,220 --> 00:14:18,460
Don't... Don't overthink it until you
actually speak with him.
238
00:14:22,310 --> 00:14:26,430
Him. Look, when you don't communicate,
everything gets really crazy.
239
00:14:26,730 --> 00:14:28,010
He didn't call me.
240
00:14:28,450 --> 00:14:29,870
Well, did you call him? No.
241
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
Kelly. What?
242
00:14:31,910 --> 00:14:36,070
He said he was going to come over here
last night, and he did not call.
243
00:14:36,350 --> 00:14:39,570
He did not come, and he didn't call. No,
I didn't call him.
244
00:14:41,010 --> 00:14:45,290
Listen, this is Travis we are talking
about. This is the man who you said is
245
00:14:45,290 --> 00:14:48,150
about to ask you to marry him. Call him.
246
00:14:49,710 --> 00:14:51,730
Did say he had something to ask me.
247
00:14:52,210 --> 00:14:55,990
See? So if you don't call him... But he
didn't call me.
248
00:14:56,310 --> 00:15:00,250
Oh, look, this is the game that we play
when we're dating somebody, not when
249
00:15:00,250 --> 00:15:01,250
we're getting married.
250
00:15:02,370 --> 00:15:03,370
Come on.
251
00:15:03,770 --> 00:15:08,250
Call him and stop overreacting and
overanalyzing everything until you
252
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
talk to him.
253
00:15:10,690 --> 00:15:11,690
You're right.
254
00:15:12,770 --> 00:15:13,870
You're right. Okay.
255
00:15:14,070 --> 00:15:15,510
Okay. I will.
256
00:15:16,150 --> 00:15:17,150
Good.
257
00:15:20,330 --> 00:15:22,710
This is like... What?
258
00:15:24,070 --> 00:15:25,290
To be a housewife.
259
00:15:26,670 --> 00:15:31,830
I prefer the term stay -at -home mom,
but it's good.
260
00:15:34,030 --> 00:15:36,930
Oh, I know it is. Oh, I wasn't trying to
be insulting.
261
00:15:37,450 --> 00:15:39,510
I'm sure you have a lot on your plate.
262
00:15:40,510 --> 00:15:45,310
But speaking of full -time jobs, I need
to get to mine. So, thank you.
263
00:15:46,570 --> 00:15:47,570
Sure.
264
00:15:48,650 --> 00:15:49,650
See you later.
265
00:16:04,530 --> 00:16:08,210
Hey, but she comes to the house last
night and tells me that this guy is a
266
00:16:08,210 --> 00:16:09,770
Colombian drug lord.
267
00:16:10,210 --> 00:16:11,390
He's going to come take me out.
268
00:16:12,810 --> 00:16:14,150
Crazy. Are you worried?
269
00:16:14,590 --> 00:16:15,590
Do I look worried?
270
00:16:16,810 --> 00:16:18,990
This didn't sound good, Ed. Come on,
man.
271
00:16:19,510 --> 00:16:20,550
She's so full of it.
272
00:16:21,290 --> 00:16:24,070
She's just trying to make me scared so
she can see this dude, but I ain't
273
00:16:24,070 --> 00:16:25,110
it. I don't know.
274
00:16:25,610 --> 00:16:26,610
I'm telling you, man, it's fine.
275
00:16:27,510 --> 00:16:28,510
Are you sure?
276
00:16:28,930 --> 00:16:30,670
Yeah, man. Yeah, trust me on this one.
277
00:16:30,930 --> 00:16:32,050
Maybe you should check it out.
278
00:16:32,670 --> 00:16:33,670
I ain't checking out anything.
279
00:16:33,730 --> 00:16:35,210
Esperanto trying to run game on me?
280
00:16:35,770 --> 00:16:37,150
I ain't falling for any of that.
281
00:16:37,450 --> 00:16:38,930
Maybe she's telling you the truth.
282
00:16:39,510 --> 00:16:40,469
She's not.
283
00:16:40,470 --> 00:16:44,270
No, seriously, I didn't think about it.
What if she is? I'm telling you, she's
284
00:16:44,270 --> 00:16:46,470
not. This doesn't make any sense.
285
00:16:47,150 --> 00:16:48,330
What doesn't make any sense?
286
00:16:48,790 --> 00:16:51,550
She came to your house.
287
00:16:51,850 --> 00:16:52,850
And?
288
00:16:53,010 --> 00:16:56,750
Why would she come to your house? She
didn't get along with Yolanda. Because I
289
00:16:56,750 --> 00:16:58,670
wasn't returning her call. That's how
crazy she is.
290
00:16:59,470 --> 00:17:00,470
No, Edward.
291
00:17:02,760 --> 00:17:04,280
All right, all right. I hear what you're
saying.
292
00:17:04,619 --> 00:17:07,319
I hear what you're saying. You're
probably trying to make me think this
293
00:17:07,319 --> 00:17:08,319
is real, man, but it's not.
294
00:17:08,800 --> 00:17:10,359
Well, maybe she was just telling you the
truth.
295
00:17:10,619 --> 00:17:11,619
I'm telling you.
296
00:17:11,700 --> 00:17:13,859
Esperanza, she's out of her damn mind.
She's not telling the truth.
297
00:17:14,079 --> 00:17:15,119
You should check it out.
298
00:17:15,520 --> 00:17:19,339
Yeah. All right. Well, there's nothing
to check out, buddy, but I appreciate
299
00:17:19,339 --> 00:17:22,859
you. Just look into it, okay? I don't
want you being naive about it.
300
00:17:23,099 --> 00:17:24,560
I hear you. I do. I do.
301
00:17:25,060 --> 00:17:29,180
Hey, man, I was actually wondering, what
do you know about Natalie's dude?
302
00:17:29,720 --> 00:17:31,580
Who, Lou or Lucien?
303
00:17:35,680 --> 00:17:36,680
He's an Army Ranger.
304
00:17:37,320 --> 00:17:40,600
He used to be an officer in, um, in
Virginia.
305
00:17:41,660 --> 00:17:42,980
And now he works security.
306
00:17:44,120 --> 00:17:45,320
Why? He's a good guy?
307
00:17:46,100 --> 00:17:47,580
Yeah, I mean, as far as I understand.
308
00:17:48,760 --> 00:17:49,499
All right.
309
00:17:49,500 --> 00:17:50,219
All right.
310
00:17:50,220 --> 00:17:51,220
Good to know.
311
00:17:51,460 --> 00:17:52,460
Well, what is this about?
312
00:17:52,860 --> 00:17:53,920
Nothing, man. I was just asking.
313
00:17:54,320 --> 00:17:57,000
Hey, man, I actually got this perp in
the car right here. I'm heading back to
314
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
the station with him.
315
00:17:58,140 --> 00:17:59,760
So I'll holler at you later, man. All
right.
316
00:18:05,660 --> 00:18:07,140
You know, I'm taking all your weed, too.
317
00:18:07,680 --> 00:18:09,880
All of it. Tell your homies I'm coming
for them, too.
318
00:18:11,180 --> 00:18:13,620
Make that look again, boy. I'll come
back there and shoot you right in the
319
00:18:13,620 --> 00:18:14,620
leg.
320
00:18:31,140 --> 00:18:32,140
Hello? Yes, hi.
321
00:18:32,440 --> 00:18:33,540
This is Alex Montgomery.
322
00:18:34,240 --> 00:18:35,240
Yes, ma 'am.
323
00:18:35,500 --> 00:18:37,980
Yes, I'm calling to try and get an
appointment to see Dr. Austin.
324
00:18:40,660 --> 00:18:44,200
Yes, I've been calling for the last two
weeks, and I understand she was on
325
00:18:44,200 --> 00:18:46,680
vacation, but I was just wondering when
she would be back.
326
00:18:48,440 --> 00:18:51,000
Oh, she is back. She's just running
behind. Okay, great.
327
00:18:51,540 --> 00:18:54,440
Well, could you please ask her to see me
as soon as possible?
328
00:18:55,280 --> 00:18:56,420
She will. I know she will.
329
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
Mm -hmm.
330
00:18:59,340 --> 00:19:00,340
Okay.
331
00:19:02,340 --> 00:19:03,540
Yes, you can call me back.
332
00:19:22,410 --> 00:19:23,410
Hi.
333
00:19:23,950 --> 00:19:25,670
Hi. This came today.
334
00:19:26,690 --> 00:19:27,489
What is it?
335
00:19:27,490 --> 00:19:31,230
It's a gift for Brad's surprise party.
But if I keep it at my house, Randall
336
00:19:31,230 --> 00:19:33,890
will think it's for him. So do you mind
if I hide it somewhere in your house?
337
00:19:35,100 --> 00:19:36,420
Sure. Oh, okay. Yeah.
338
00:19:38,660 --> 00:19:40,200
So what are the plans for this year?
339
00:19:41,880 --> 00:19:45,180
Um, I haven't really started yet until a
couple days away.
340
00:19:45,480 --> 00:19:47,600
What? No, you always start early.
341
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
Mm -hmm.
342
00:19:51,580 --> 00:19:52,580
I'll think of something.
343
00:19:52,800 --> 00:19:56,060
Oh, I know the perfect place to hide
this. Does Brad look under the sink?
344
00:19:56,120 --> 00:19:58,060
Because Randall never looks under the
sink.
345
00:19:58,300 --> 00:19:59,980
We could hide it right here.
346
00:20:01,440 --> 00:20:02,440
Okay.
347
00:20:02,540 --> 00:20:03,540
Oh, no.
348
00:20:09,130 --> 00:20:10,130
You never closed those.
349
00:20:12,490 --> 00:20:15,830
Well, you thought.
350
00:20:18,350 --> 00:20:19,350
What do you mean?
351
00:20:19,470 --> 00:20:20,970
Those blinds are never closed.
352
00:20:22,510 --> 00:20:25,670
The son was coming in.
353
00:20:26,150 --> 00:20:28,430
The son comes in on this side of the
house?
354
00:20:28,730 --> 00:20:33,810
I'm so sorry. I don't know what got him
to ramble this morning. He was all over
355
00:20:33,810 --> 00:20:38,410
me. And look, if I am not pregnant after
that exchange...
356
00:20:38,990 --> 00:20:40,370
He hasn't been that hot for me in a
while.
357
00:20:40,990 --> 00:20:44,270
He would say, wait, how much did you
see?
358
00:20:47,630 --> 00:20:49,330
This is making me a little
uncomfortable.
359
00:20:49,770 --> 00:20:54,290
I am so sorry. I told him, no, not
there. But he just kept us in the
360
00:20:54,990 --> 00:20:56,470
I love it when he's that aggressive.
361
00:20:56,790 --> 00:21:01,250
And he kept saying, Peppa. And I was
like, what? And he's like, you're hot
362
00:21:01,250 --> 00:21:04,970
Peppa. He was kissing my neck and my
belly.
363
00:21:06,210 --> 00:21:07,210
Oh, Marcy.
364
00:21:11,340 --> 00:21:12,340
I'm sorry.
365
00:21:14,440 --> 00:21:16,080
It's just a little inappropriate.
366
00:21:16,920 --> 00:21:19,300
Okay, I don't need to hear about all
that.
367
00:21:19,620 --> 00:21:20,900
Alice, I am so sorry.
368
00:21:21,940 --> 00:21:22,940
And I have children.
369
00:21:23,840 --> 00:21:30,140
So the next time, could you please just
close the blinds or go into a different
370
00:21:30,140 --> 00:21:31,140
room?
371
00:21:31,660 --> 00:21:33,180
You're right. I'm really sorry.
372
00:21:40,380 --> 00:21:44,600
I'm just a little... I'm a little cranky
today, and I was actually just about to
373
00:21:44,600 --> 00:21:46,300
go lie down, so if you don't mind.
374
00:21:47,180 --> 00:21:50,820
Oh, no, you know, I can take this. No,
no, no, leave it, leave it.
375
00:21:51,340 --> 00:21:52,059
It's fine.
376
00:21:52,060 --> 00:21:52,959
Are you sure?
377
00:21:52,960 --> 00:21:54,560
Yeah, it's fine. Okay.
378
00:21:55,180 --> 00:21:56,500
I'll see you later. All right.
379
00:21:56,920 --> 00:21:59,320
Again, I'm... I'm sorry.
380
00:22:00,680 --> 00:22:01,680
It's fine.
381
00:23:21,280 --> 00:23:22,420
Hi, Travis.
382
00:23:23,160 --> 00:23:28,560
It's... I wanted to call you and, uh...
383
00:23:28,560 --> 00:23:31,800
Oh, wait, this is you calling out of the
line.
384
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
Hello?
385
00:23:36,520 --> 00:23:37,520
Hey.
386
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
Hey.
387
00:23:39,980 --> 00:23:42,860
Look, I'm, uh, so sorry I didn't come by
last night.
388
00:23:43,240 --> 00:23:44,240
What's going on?
389
00:23:45,440 --> 00:23:46,940
You know how my mother and father are?
390
00:23:48,000 --> 00:23:50,700
Yes. Hey, Kelly, I'm sorry. I know
you're upset.
391
00:23:51,500 --> 00:23:56,100
Look, Travis, I know that they're your
parents, but you have to tell them
392
00:23:56,100 --> 00:23:57,120
going on between us.
393
00:23:57,600 --> 00:23:58,600
It's not that easy.
394
00:23:58,800 --> 00:23:59,559
Why not?
395
00:23:59,560 --> 00:24:02,600
Look, my parents are different than
yours, okay? They care about me.
396
00:24:04,800 --> 00:24:05,800
What?
397
00:24:06,780 --> 00:24:08,920
I'm sorry. I didn't mean it like that.
398
00:24:09,920 --> 00:24:13,860
You know what, Travis? I don't like the
way that I'm feeling about all this,
399
00:24:13,940 --> 00:24:17,220
okay? I mean, I bought a house for both
of us.
400
00:24:18,120 --> 00:24:21,580
that I can't afford by myself, and I
don't even know what's going on with
401
00:24:21,580 --> 00:24:22,820
You're not even talking to me.
402
00:24:23,040 --> 00:24:24,560
Kelly, I know.
403
00:24:25,200 --> 00:24:28,540
I'm sorry. This is really unfair to you.
404
00:24:29,020 --> 00:24:31,900
Yeah, yeah. I'm really glad you can say
that.
405
00:24:32,540 --> 00:24:33,540
I can.
406
00:24:34,840 --> 00:24:38,880
So what do you... I mean, I just don't
know what you want me to do.
407
00:24:39,120 --> 00:24:40,660
Can we just meet tonight?
408
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
Tonight.
409
00:24:46,480 --> 00:24:48,660
Well, Justice would be really glad to
see you.
410
00:24:49,240 --> 00:24:51,260
Can he just be me and you tonight?
411
00:24:51,740 --> 00:24:52,960
Maybe he misses you.
412
00:24:54,280 --> 00:24:55,119
I know.
413
00:24:55,120 --> 00:24:56,900
I know, and I will see him.
414
00:24:57,140 --> 00:24:59,420
But I just wanted to be me and you
tonight, okay?
415
00:25:00,040 --> 00:25:02,760
I want to ask you what I wanted to ask
you.
416
00:25:07,600 --> 00:25:08,600
Okay.
417
00:25:10,380 --> 00:25:11,380
Okay.
418
00:25:11,500 --> 00:25:13,460
Let's see if my neighbor can watch,
Justice.
419
00:25:14,240 --> 00:25:15,240
Okay.
420
00:25:16,080 --> 00:25:17,260
Are you gonna come by the house?
421
00:25:17,780 --> 00:25:19,500
Yeah, yeah. Yeah, I'll be there.
422
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
What time?
423
00:25:21,680 --> 00:25:22,680
What time do you get off work?
424
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
Around five.
425
00:25:26,900 --> 00:25:28,520
Okay. I'll see you tonight.
426
00:25:32,880 --> 00:25:33,900
I love you, baby.
427
00:25:36,620 --> 00:25:37,620
Love you, too.
428
00:26:13,080 --> 00:26:14,080
Hey.
429
00:26:15,680 --> 00:26:16,680
Well, come on in.
430
00:26:19,420 --> 00:26:20,420
What do you want, Ed?
431
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
I want to talk to you.
432
00:26:34,540 --> 00:26:36,500
What do you want, Ed?
433
00:26:41,960 --> 00:26:42,960
I've been thinking.
434
00:26:46,680 --> 00:26:47,740
That must hurt.
435
00:26:49,080 --> 00:26:50,080
You funny today?
436
00:26:52,320 --> 00:26:53,380
I'm not playing with you.
437
00:26:54,420 --> 00:26:55,700
What else you tell about what I did?
438
00:26:56,620 --> 00:26:59,200
What? I need to know.
439
00:27:00,000 --> 00:27:04,000
Who knows I shot that little punk you're
running with.
440
00:27:05,660 --> 00:27:06,660
No one.
441
00:27:07,260 --> 00:27:08,260
No one.
442
00:27:09,080 --> 00:27:10,080
Not your girlfriend?
443
00:27:10,500 --> 00:27:12,440
No. Hmm? No.
444
00:27:12,640 --> 00:27:13,640
You sure about that?
445
00:27:13,960 --> 00:27:17,120
Ed, what do you want? Natalie, you tell
her everything.
446
00:27:18,940 --> 00:27:21,520
Maybe I'm... Okay, okay, now there's a
maybe.
447
00:27:22,080 --> 00:27:23,080
So you did.
448
00:27:23,940 --> 00:27:24,940
What do you want?
449
00:27:26,300 --> 00:27:27,700
Look, what is it about this guy?
450
00:27:28,680 --> 00:27:29,680
What is it?
451
00:27:30,280 --> 00:27:31,880
I tried telling you last night.
452
00:27:32,160 --> 00:27:33,220
And who the hell is he?
453
00:27:34,600 --> 00:27:35,760
Ed, I told you.
454
00:27:36,040 --> 00:27:37,620
And I'm telling you, you're wrong.
455
00:27:38,840 --> 00:27:41,720
Remember me, down at the station,
running people's files? I ran him.
456
00:27:42,300 --> 00:27:43,300
Nothing on him.
457
00:27:43,320 --> 00:27:45,220
No escada. There's nothing on him.
458
00:27:46,500 --> 00:27:47,500
Nothing.
459
00:27:48,420 --> 00:27:49,500
Clean as a whistle.
460
00:27:50,920 --> 00:27:56,260
He sounded so convincing, Ed. I'm... All
alive, baby.
461
00:27:57,400 --> 00:27:58,319
All alive.
462
00:27:58,320 --> 00:27:59,320
Good.
463
00:28:01,420 --> 00:28:02,700
Well, I guess you can go now.
464
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
Can I?
465
00:28:09,440 --> 00:28:10,440
Yeah.
466
00:28:13,760 --> 00:28:14,760
You sure about that?
467
00:28:15,720 --> 00:28:16,720
Yes.
468
00:28:21,340 --> 00:28:22,340
What are you doing?
469
00:28:25,180 --> 00:28:26,480
You know you still love me.
470
00:28:27,820 --> 00:28:29,380
You are one crazy bastard.
471
00:28:30,920 --> 00:28:33,200
I've been your crazy bastard.
472
00:28:37,450 --> 00:28:39,810
You are the crazy bastard that belongs
to your little princess.
473
00:28:40,270 --> 00:28:41,270
Don't do that.
474
00:28:41,870 --> 00:28:43,350
You know that's just about the money.
475
00:28:43,890 --> 00:28:46,550
I'm trying to take care of you and Mika
the best way I know possible.
476
00:28:47,870 --> 00:28:48,870
Baby, listen to me.
477
00:28:50,390 --> 00:28:51,390
I love you.
478
00:28:52,670 --> 00:28:53,670
I always have.
479
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
Ed, please go.
480
00:28:56,570 --> 00:28:57,429
Please leave.
481
00:28:57,430 --> 00:28:59,610
Tell me that you wouldn't have told me
this guy was coming for me if you still
482
00:28:59,610 --> 00:29:00,610
didn't love me.
483
00:29:00,890 --> 00:29:01,890
You're wrong.
484
00:29:02,490 --> 00:29:05,390
You're my daughter's father. I didn't
want anything to happen to you.
485
00:29:06,410 --> 00:29:08,070
You're making something happen to me
right now.
486
00:29:08,410 --> 00:29:09,410
Stop.
487
00:29:10,230 --> 00:29:11,230
You don't miss me?
488
00:29:12,710 --> 00:29:13,710
Come on.
489
00:29:15,630 --> 00:29:19,210
You treat me like crap, and then you
come in here expecting to have sex with
490
00:29:19,730 --> 00:29:21,350
Baby, listen to me. I'm sorry.
491
00:29:22,450 --> 00:29:23,570
I am so sorry.
492
00:29:27,010 --> 00:29:28,730
Ed, just go. Just leave.
493
00:29:29,030 --> 00:29:30,990
You can't say that. You don't want me to
leave, and you know that.
494
00:29:32,410 --> 00:29:33,690
If I had...
495
00:29:34,389 --> 00:29:37,930
Enough money to support my daughter the
way that I feel that she should be
496
00:29:37,930 --> 00:29:39,850
supported. I would never see you again.
497
00:29:40,630 --> 00:29:43,170
That's a lie. That's all her daughter.
You know you will.
498
00:29:43,550 --> 00:29:44,790
Stop. Baby.
499
00:29:45,210 --> 00:29:46,210
Stop.
500
00:29:46,490 --> 00:29:47,490
Stop!
501
00:29:52,790 --> 00:29:54,070
You know he still loved me.
502
00:29:54,510 --> 00:29:55,510
Ed, look at me.
503
00:29:56,370 --> 00:29:58,270
Button up your shirt and leave.
504
00:29:58,650 --> 00:30:00,650
Listen, what do I have to do to make
this up to you?
505
00:30:01,270 --> 00:30:02,270
I'll do anything.
506
00:30:02,350 --> 00:30:03,750
What part of not...
507
00:30:05,740 --> 00:30:06,740
Don't you get?
508
00:30:06,820 --> 00:30:12,060
I know what I've done is horrible. I
know it.
509
00:30:13,700 --> 00:30:15,580
It's because I love you so much.
510
00:30:16,060 --> 00:30:17,440
You just make me crazy.
511
00:30:17,700 --> 00:30:18,700
I'm sorry.
512
00:30:18,860 --> 00:30:25,080
If you really want to make this up to
me, you will just leave me alone.
513
00:30:27,200 --> 00:30:31,640
Please. You don't mean that. I do, Ed. I
mean it. Just please leave.
514
00:30:33,710 --> 00:30:34,710
You serious?
515
00:30:35,250 --> 00:30:36,850
Yeah, I am.
516
00:31:11,020 --> 00:31:11,879
Hey, little man.
517
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Yeah.
518
00:31:13,360 --> 00:31:14,360
Where's your mama at?
519
00:31:16,420 --> 00:31:17,420
What do you mean?
520
00:31:18,060 --> 00:31:19,240
So who you here with?
521
00:31:19,660 --> 00:31:20,660
Oh, Joey.
522
00:31:21,200 --> 00:31:22,620
Joey? Yeah, Joey.
523
00:31:24,800 --> 00:31:25,800
Hey, Joey.
524
00:31:27,840 --> 00:31:30,340
How you doing, man?
525
00:31:30,580 --> 00:31:31,580
I'm good.
526
00:31:36,340 --> 00:31:37,560
So how long you been out?
527
00:31:41,360 --> 00:31:42,360
Today? Good.
528
00:31:43,280 --> 00:31:44,280
Have you home.
529
00:31:46,940 --> 00:31:47,940
What do you want, man?
530
00:31:49,300 --> 00:31:50,300
Here to see your mom.
531
00:31:52,280 --> 00:31:53,280
She's not here.
532
00:31:53,960 --> 00:31:55,020
It's okay. I'll wait.
533
00:31:57,760 --> 00:31:58,760
Dude.
534
00:31:59,900 --> 00:32:00,900
Yeah.
535
00:32:02,780 --> 00:32:05,780
While you were away, me and your mom got
close.
536
00:32:06,880 --> 00:32:07,880
Spend the night sometimes.
537
00:32:10,760 --> 00:32:14,420
Oh, I'm here, man. Look, I'm not trying
to take over.
538
00:32:18,860 --> 00:32:20,060
You got a job, Lucille?
539
00:32:21,180 --> 00:32:22,180
Yeah.
540
00:32:22,420 --> 00:32:23,420
Doing what?
541
00:32:24,400 --> 00:32:25,520
Work for a box company.
542
00:32:25,820 --> 00:32:29,320
Sometimes I pick up a little extra work
doing security at the clubs.
543
00:32:29,920 --> 00:32:31,040
And that ain't no job.
544
00:32:32,940 --> 00:32:35,880
Yeah, well, things are looking up for
me.
545
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Hey.
546
00:32:40,300 --> 00:32:42,780
You know, your mom cried a lot about
you.
547
00:32:43,560 --> 00:32:44,740
She wants you to stay straight.
548
00:32:45,220 --> 00:32:49,940
Man, do I look like I'm in the mood to
hear that? Hey, look, I'm not your
549
00:32:50,060 --> 00:32:51,060
man.
550
00:32:51,160 --> 00:32:52,320
Just trying to be your friend.
551
00:32:53,500 --> 00:32:55,780
I'm older than you. I've done a lot of
what you've done.
552
00:32:57,520 --> 00:32:58,520
Your son?
553
00:33:00,380 --> 00:33:01,380
Another one.
554
00:33:02,180 --> 00:33:03,180
Why'd you say that, friend?
555
00:33:05,060 --> 00:33:06,220
I'm on your side, man.
556
00:33:08,540 --> 00:33:09,540
Whatever, man.
557
00:33:10,380 --> 00:33:11,400
Hey, baby. Hey.
558
00:33:12,260 --> 00:33:14,640
I see he's home.
559
00:33:15,060 --> 00:33:16,060
Yeah. Hey.
560
00:33:16,260 --> 00:33:17,260
Hey, baby.
561
00:33:17,940 --> 00:33:18,940
You had a good day?
562
00:33:19,220 --> 00:33:20,820
Mm -hmm. You did? Hey. Hey.
563
00:33:21,900 --> 00:33:24,640
Y 'all had a good day? Yeah.
564
00:33:24,920 --> 00:33:26,220
Oh, I'm so glad.
565
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
I missed you.
566
00:33:27,660 --> 00:33:29,040
I missed you, too.
567
00:33:29,520 --> 00:33:30,520
Mm -hmm.
568
00:33:32,100 --> 00:33:33,860
Okay. Mom, are you tired?
569
00:33:34,220 --> 00:33:36,620
Yes. Hey, baby, I am tired. Come on.
570
00:33:43,760 --> 00:33:45,920
Joey, help your brothers and sisters get
ready for bed.
571
00:33:52,080 --> 00:33:53,080
Wow,
572
00:33:56,160 --> 00:33:57,160
more money.
573
00:33:57,460 --> 00:33:58,460
400.
574
00:33:59,360 --> 00:34:01,680
Wow. I told you I'd get you more money.
575
00:34:01,900 --> 00:34:02,900
Thank you.
576
00:34:04,320 --> 00:34:05,900
You know, a strange thing happened
today.
577
00:34:06,360 --> 00:34:07,360
What?
578
00:34:07,760 --> 00:34:09,000
Got a call from Eddie.
579
00:34:09,639 --> 00:34:10,639
Why?
580
00:34:11,469 --> 00:34:15,469
Well, the other day he ran up on this
kid around the corner, and I helped him
581
00:34:15,469 --> 00:34:16,469
out.
582
00:34:16,550 --> 00:34:17,989
You helped him out? Helped him out how?
583
00:34:19,050 --> 00:34:20,330
Stopped his ass from getting shot.
584
00:34:21,710 --> 00:34:22,710
What?
585
00:34:23,330 --> 00:34:28,610
Yeah, and then he told his boss about
me, and now they're setting me up with a
586
00:34:28,610 --> 00:34:30,070
job. Save what?
587
00:34:30,350 --> 00:34:31,409
Yeah. Really?
588
00:34:33,730 --> 00:34:36,650
And you wouldn't have anything to do
with that?
589
00:34:38,030 --> 00:34:39,030
No.
590
00:34:39,130 --> 00:34:40,130
Really?
591
00:34:40,449 --> 00:34:42,719
No. You didn't talk to Esperanza?
592
00:34:43,040 --> 00:34:44,040
No.
593
00:34:44,280 --> 00:34:46,040
No, I just find it strange, you know
what I mean?
594
00:34:46,360 --> 00:34:49,460
He didn't say thank you or anything for
helping him out. Next thing I know, he's
595
00:34:49,460 --> 00:34:50,739
putting in a recommendation for me.
596
00:34:52,580 --> 00:34:53,580
I don't know.
597
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Me either.
598
00:34:55,560 --> 00:34:57,240
You know, he can be out of control.
599
00:34:58,720 --> 00:35:02,140
And you didn't have anything to do with
it? I said I didn't.
600
00:35:03,500 --> 00:35:04,500
Okay.
601
00:35:05,480 --> 00:35:06,480
I promise.
602
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Okay.
603
00:35:13,900 --> 00:35:14,900
Mm -hmm.
604
00:35:16,580 --> 00:35:17,580
Faye!
605
00:35:18,060 --> 00:35:19,840
You know what? That's all right. I'll do
it, Joey.
606
00:36:00,160 --> 00:36:07,020
And, of course, the kitchen, where I'll
be making all
607
00:36:07,020 --> 00:36:10,420
of your favorite meals, morning, noon,
and night.
608
00:36:12,120 --> 00:36:13,120
What do you think?
609
00:36:13,840 --> 00:36:14,839
It's nice.
610
00:36:14,840 --> 00:36:16,000
I told you.
611
00:36:16,300 --> 00:36:17,300
You look beautiful.
612
00:36:17,520 --> 00:36:18,560
Yeah, thank you.
613
00:36:20,200 --> 00:36:21,560
Well, I made you dinner.
614
00:36:22,440 --> 00:36:24,500
Do you want some wine?
615
00:36:24,940 --> 00:36:25,940
No, no.
616
00:36:26,300 --> 00:36:27,300
You sure?
617
00:36:27,720 --> 00:36:28,720
Yeah, no, it's okay.
618
00:36:29,200 --> 00:36:30,200
Okay.
619
00:36:31,160 --> 00:36:33,960
Well, it's really good to have you here.
620
00:36:34,280 --> 00:36:36,080
It is. Where's Judd?
621
00:36:36,420 --> 00:36:38,180
Oh, he's next door. Do you want me to
get him?
622
00:36:38,500 --> 00:36:40,320
No, no, I want us to talk.
623
00:36:45,800 --> 00:36:46,800
talk about?
624
00:36:48,480 --> 00:36:50,340
Not in my head. No.
625
00:36:51,780 --> 00:36:57,400
No. There is something that you want to
talk about and I have all ears.
626
00:37:02,440 --> 00:37:05,400
Do you have any idea how much I love
you?
627
00:37:07,080 --> 00:37:08,240
I think so.
628
00:37:08,960 --> 00:37:14,640
Kelly, I love you from the bottom of my
heart.
629
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
You're so beautiful.
630
00:37:27,540 --> 00:37:29,260
You're the first for me in a lot of
things.
631
00:37:30,980 --> 00:37:35,580
And I didn't think it was possible to
love someone so much.
632
00:37:37,580 --> 00:37:38,720
I love you too.
633
00:37:39,400 --> 00:37:44,540
I mean, I think about you every day.
634
00:37:46,360 --> 00:37:48,340
You're the first person I pray for in
the morning.
635
00:37:51,069 --> 00:37:55,110
You've just been so kind and patient.
636
00:37:58,930 --> 00:38:00,850
And I want to spend the rest of my life
with you.
637
00:38:06,950 --> 00:38:10,150
As your friend.
638
00:38:13,870 --> 00:38:20,210
Kelly, I want to ask you if you love me
enough to be my friend.
639
00:38:29,070 --> 00:38:30,170
I met someone on a mission.
640
00:38:32,030 --> 00:38:35,270
Her name's Calista, and she's beautiful.
641
00:38:35,670 --> 00:38:36,670
Stop.
642
00:38:38,830 --> 00:38:40,830
I didn't know I fell in love with her.
Stop.
643
00:38:46,130 --> 00:38:47,130
We're getting married.
644
00:38:49,730 --> 00:38:53,830
Stop. Kelly, I'm so, so sorry.
645
00:38:54,270 --> 00:38:55,810
Please don't be angry with me.
646
00:38:57,040 --> 00:38:58,380
I didn't know this was possible.
647
00:38:58,640 --> 00:38:59,640
Can you please leave?
648
00:38:59,680 --> 00:39:05,400
Kelly, I thought once you love someone,
that was it. That was the only person
649
00:39:05,400 --> 00:39:09,640
that you love. I really need you to
leave. I'm sorry.
650
00:39:12,700 --> 00:39:14,340
I need you to get out.
651
00:39:15,820 --> 00:39:18,120
I love you. Can we please be friends?
652
00:39:31,690 --> 00:39:32,690
Please be friends.
653
00:39:35,650 --> 00:39:36,690
Say something.
654
00:39:38,750 --> 00:39:40,110
You need to leave.
655
00:39:40,530 --> 00:39:41,530
Now.
656
00:39:43,950 --> 00:39:45,170
What do we tell justice?
657
00:40:18,670 --> 00:40:20,230
I didn't want it to end like this,
Kelly.
658
00:41:13,400 --> 00:41:14,920
This is Officer Willis. Shots fired.
659
00:41:15,300 --> 00:41:16,320
Shots fired at my house.
660
00:41:16,710 --> 00:41:17,629
Back up immediately.
661
00:41:17,630 --> 00:41:18,630
Back up immediately.
662
00:41:20,830 --> 00:41:22,990
Next on, if loving you is wrong.
663
00:41:23,290 --> 00:41:24,009
What's this?
664
00:41:24,010 --> 00:41:28,530
The classified. You don't have a job, so
that means your job is finding one.
665
00:41:28,750 --> 00:41:29,990
You're like one of those knights.
666
00:41:30,230 --> 00:41:31,169
You're hurting.
667
00:41:31,170 --> 00:41:33,170
Yes, Kelly, just talk to me.
668
00:41:33,490 --> 00:41:35,970
Let me just say, congratulations.
669
00:41:36,870 --> 00:41:38,190
I need a brother just like you.
670
00:41:39,450 --> 00:41:40,870
Brother. We have business.
671
00:41:41,110 --> 00:41:42,110
Our business is here.
672
00:41:43,110 --> 00:41:45,670
No legal, no Miranda, no court.
673
00:41:46,380 --> 00:41:47,319
Just me and you.
674
00:41:47,320 --> 00:41:48,380
Please don't do anything.
43637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.