All language subtitles for If Loving You is Wrong s01e02 Shots Fired.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:03,550 Previously on, if loving you is wrong. How did y 'all meet? 2 00:00:05,940 --> 00:00:07,940 We're all from different walks of life. 3 00:00:08,140 --> 00:00:09,190 It was our kid. 4 00:00:09,260 --> 00:00:12,700 We all really bonded because of her. Just all like sisters. 5 00:00:13,960 --> 00:00:17,940 Oh my God. Oh my God. I have a man in my house. You really want me to hurt you? 6 00:00:17,980 --> 00:00:19,840 Is that what you want? You have a wife? 7 00:00:19,841 --> 00:00:20,979 I'm single. 8 00:00:20,980 --> 00:00:22,840 Did you get the pictures of the house? 9 00:00:23,420 --> 00:00:27,439 It's really, really nice, but it may go fast. My credit union approved me for 10 00:00:27,440 --> 00:00:29,400 it, and I think you will love it. 11 00:00:29,401 --> 00:00:33,059 And that way, when you come back, you won't have to go back to your parents' 12 00:00:33,060 --> 00:00:35,300 house. We can start our own family. 13 00:00:36,940 --> 00:00:37,990 What do you think? 14 00:00:40,220 --> 00:00:41,270 Hi, honey. 15 00:00:41,760 --> 00:00:42,900 Is it doing the dishes? 16 00:00:43,200 --> 00:00:44,250 Hey, come here. 17 00:00:45,380 --> 00:00:47,500 I said no. 18 00:00:49,400 --> 00:00:50,450 Then figure. 19 00:00:50,700 --> 00:00:51,840 I should do what you did. 20 00:00:52,020 --> 00:00:55,100 Get that snip -snip. Snip -snip. That's supposed to be a secret. 21 00:00:55,320 --> 00:00:58,270 Your vasectomy's a secret? But from Alex, though, right? 22 00:01:53,290 --> 00:01:54,340 Bye. 23 00:02:59,080 --> 00:03:02,270 If you knew the bullet we just dodged, you would stop calling me. 24 00:03:44,299 --> 00:03:45,349 Dad? Yeah? 25 00:03:45,480 --> 00:03:46,560 Mr. Randall's not here. 26 00:03:47,400 --> 00:03:48,450 Oh, let him in. 27 00:03:48,940 --> 00:03:51,620 Good, because I want him to get out of my way. 28 00:03:52,940 --> 00:03:53,990 Okay. 29 00:03:54,560 --> 00:03:55,880 I'm going to be ready today. 30 00:03:57,020 --> 00:03:58,070 That's great, son. 31 00:04:02,240 --> 00:04:03,290 Hey, hey. 32 00:04:04,240 --> 00:04:05,980 Got you working on a Saturday, huh? 33 00:04:06,920 --> 00:04:08,140 Yeah, sort of. 34 00:04:10,500 --> 00:04:11,550 Everything good? 35 00:04:12,060 --> 00:04:13,110 Yeah. 36 00:04:13,310 --> 00:04:14,360 Why do you ask? 37 00:04:14,730 --> 00:04:16,990 Nothing, just checking on you. 38 00:04:18,709 --> 00:04:19,759 Yeah, yeah, I'm good. 39 00:04:21,649 --> 00:04:22,699 Where's Ella? 40 00:04:22,890 --> 00:04:24,890 Oh, she's sleeping in. 41 00:04:25,150 --> 00:04:26,200 Oh. 42 00:04:26,290 --> 00:04:27,730 Yeah, yeah, she must be tired. 43 00:04:28,410 --> 00:04:29,460 Yeah. 44 00:04:31,170 --> 00:04:32,670 She always sleep in this land? 45 00:04:33,930 --> 00:04:34,980 No. 46 00:04:40,130 --> 00:04:41,210 You sure you're okay? 47 00:04:42,170 --> 00:04:43,220 Yeah. 48 00:04:44,200 --> 00:04:45,250 What's going on? 49 00:04:46,400 --> 00:04:47,450 Nothing. 50 00:04:48,060 --> 00:04:49,140 You want some coffee? 51 00:04:50,300 --> 00:04:51,360 Yeah, yeah, yeah. 52 00:04:51,880 --> 00:04:52,930 I'll help myself. 53 00:04:53,000 --> 00:04:54,050 No worries. 54 00:04:58,311 --> 00:04:59,799 You 55 00:04:59,800 --> 00:05:12,020 know, 56 00:05:12,100 --> 00:05:13,150 I was, uh... 57 00:05:13,820 --> 00:05:17,960 Thinking, last night, about what you said. 58 00:05:18,760 --> 00:05:19,810 About? 59 00:05:21,900 --> 00:05:22,950 About what you did. 60 00:05:24,280 --> 00:05:30,939 Randall. No, no, just hear me out. I think you should tell her that you had 61 00:05:30,940 --> 00:05:34,550 vasectomy. Look, I really don't want to talk about it, especially today. 62 00:05:34,760 --> 00:05:37,020 It's just my professional opinion. 63 00:05:38,820 --> 00:05:41,000 Just drink your coffee. 64 00:05:47,310 --> 00:05:48,360 There you are. 65 00:05:49,390 --> 00:05:50,440 You okay? 66 00:05:50,870 --> 00:05:51,920 Yeah. 67 00:05:53,910 --> 00:05:54,960 Good morning. 68 00:06:00,230 --> 00:06:01,280 Randall? 69 00:06:01,390 --> 00:06:02,440 Hi. 70 00:06:03,230 --> 00:06:04,280 Don't use that mug. 71 00:06:05,970 --> 00:06:07,290 Alex, you can use the mug. 72 00:06:07,910 --> 00:06:10,550 Sorry, I didn't even notice that I love Alex. 73 00:06:11,450 --> 00:06:12,830 That would be for you, buddy. 74 00:06:12,950 --> 00:06:14,050 He can use the mug. 75 00:06:16,360 --> 00:06:18,220 But I bought it for you. 76 00:06:19,500 --> 00:06:20,620 It's just a cup, Alex. 77 00:06:21,400 --> 00:06:24,060 Not just a cup. 78 00:06:28,180 --> 00:06:30,000 Here, let me take that with you. 79 00:06:34,780 --> 00:06:36,400 What are you doing here so early? 80 00:06:37,100 --> 00:06:39,120 I just came to check on Brad. 81 00:06:43,120 --> 00:06:44,170 Checking on him? 82 00:06:45,969 --> 00:06:49,070 No, I mean, you know, I just mean, you know, just saying hi. 83 00:06:53,470 --> 00:06:55,760 Something going on that I need to know about? 84 00:06:55,870 --> 00:06:58,930 No, no. I'm just saying hi. 85 00:07:00,290 --> 00:07:03,050 Randall, could I talk to Brad for a minute, please? 86 00:07:03,510 --> 00:07:04,810 Oh, yeah, yeah, yeah. Sure. 87 00:07:07,030 --> 00:07:10,110 Actually, you can help me oil the gloves, okay? 88 00:07:10,850 --> 00:07:12,690 No. I want to talk to you. 89 00:07:13,770 --> 00:07:14,820 Can we talk later? 90 00:07:15,580 --> 00:07:16,630 What is wrong? 91 00:07:18,840 --> 00:07:20,700 I don't want to talk about it right now. 92 00:07:26,520 --> 00:07:29,530 Randall, can I have a moment alone with my husband, please? 93 00:07:30,260 --> 00:07:34,980 Yeah, yeah. You guys go ahead and talk. I'll just, uh... I'll be outside. 94 00:07:35,300 --> 00:07:36,350 No, Randall, come. 95 00:07:36,620 --> 00:07:37,670 No. 96 00:07:42,720 --> 00:07:43,770 What is going on? 97 00:07:45,580 --> 00:07:48,230 Why were you so hostile to him? I'm not being hostile. 98 00:07:48,480 --> 00:07:50,160 Yes, you are. You should apologize. 99 00:07:51,500 --> 00:07:52,580 What is he doing here? 100 00:07:53,700 --> 00:07:54,900 Because he's our friend. 101 00:07:55,920 --> 00:07:56,970 Alex, what is it? 102 00:07:57,600 --> 00:07:59,340 Did you sleep down here last night? 103 00:08:01,760 --> 00:08:02,810 Yes. 104 00:08:04,660 --> 00:08:05,710 What's going on? 105 00:08:07,820 --> 00:08:10,290 Like I said earlier, I don't want to talk about it. 106 00:08:16,040 --> 00:08:17,090 It's the baby. 107 00:08:18,000 --> 00:08:20,350 I really don't want to have this conversation. 108 00:08:23,360 --> 00:08:24,540 I know you'd be upset. 109 00:08:26,940 --> 00:08:27,990 You have no idea. 110 00:08:53,689 --> 00:08:54,739 Hi. Hi. 111 00:08:54,810 --> 00:08:55,860 Hey, Natalie. 112 00:08:56,190 --> 00:09:00,809 Hi. Oh, this is Randall. Hi. The guy that lives next door to me. Your wife is 113 00:09:00,810 --> 00:09:01,669 Marcy, right? 114 00:09:01,670 --> 00:09:04,549 That's right, yeah. Yeah, she's showing up at the house today. Oh. 115 00:09:04,550 --> 00:09:07,790 Oh, so that means you're leaving the kids. 116 00:09:08,030 --> 00:09:10,450 Yeah, that's right. That is your turn today. 117 00:09:10,451 --> 00:09:12,729 But we'll have them at your house this evening, so. 118 00:09:12,730 --> 00:09:13,780 Where's Alex? 119 00:09:13,840 --> 00:09:17,340 She's on her way. Okay. So you're the one moving in next door to Brad. 120 00:09:17,880 --> 00:09:20,050 No, no, no, no. It's not for me. It's for Kelly. 121 00:09:20,051 --> 00:09:21,939 Oh, yeah, we were just talking about her. 122 00:09:21,940 --> 00:09:23,080 Yeah, yeah. What about? 123 00:09:23,640 --> 00:09:25,680 Oh, we were just saying how you all met. 124 00:09:25,681 --> 00:09:29,399 Well, you know, there had to be something. We are the type of chicks 125 00:09:29,400 --> 00:09:31,510 never have met if it wasn't for these kids. 126 00:09:32,080 --> 00:09:34,720 I'm sorry. This is Lucia. I was telling you about him. 127 00:09:35,160 --> 00:09:38,290 Right. So you're the one that's trying out for Maxine's finest. 128 00:09:38,920 --> 00:09:39,970 I have been. 129 00:09:40,280 --> 00:09:42,270 But it seems to be all about who you know. 130 00:09:42,930 --> 00:09:45,700 Yeah, she also said that you're an officer in Virginia. 131 00:09:45,750 --> 00:09:48,390 Yes, military officer first. Huh, military man. 132 00:09:49,450 --> 00:09:50,710 I was in the Royal Marines. 133 00:09:51,130 --> 00:09:52,590 Yeah, Army Ranger. 134 00:09:52,591 --> 00:09:56,189 Oh, that's a good sign. Looks like your stock just went up for that job. 135 00:09:56,190 --> 00:09:57,240 Well, I sure hope so. 136 00:09:57,241 --> 00:10:00,709 Well, I know a few people downtown, you know, maybe they can help. 137 00:10:00,710 --> 00:10:01,760 That'd be awesome. 138 00:10:02,310 --> 00:10:04,170 Maybe you can help us out with the kids. 139 00:10:05,410 --> 00:10:06,460 Yeah. 140 00:10:06,461 --> 00:10:09,959 Sure, absolutely. I mean, really, it's just an excuse for us to get together 141 00:10:09,960 --> 00:10:10,779 have a few beers. 142 00:10:10,780 --> 00:10:14,319 Yeah, it's like the ladies who get together to have a little wine. That's 143 00:10:14,320 --> 00:10:17,090 Hi, Lucien. Hi, it's good to see you again. Good to see you. 144 00:10:18,120 --> 00:10:19,170 Hi, honey. 145 00:10:19,240 --> 00:10:20,290 Hi. 146 00:10:21,020 --> 00:10:22,070 Hey, Alex. 147 00:10:22,371 --> 00:10:24,459 Hey, Peter. 148 00:10:24,460 --> 00:10:26,690 Make sure you don't swing that bat too close. 149 00:10:26,900 --> 00:10:27,950 Hey, come on, guys. 150 00:10:28,861 --> 00:10:32,439 Everything all right with you and him? 151 00:10:32,440 --> 00:10:33,640 Yeah, it's fine. Why? 152 00:10:34,771 --> 00:10:36,659 I don't know. 153 00:10:36,660 --> 00:10:37,940 He barely touched you. 154 00:10:38,740 --> 00:10:40,060 Do you notice everything? 155 00:10:40,200 --> 00:10:41,250 I do. 156 00:10:41,680 --> 00:10:43,600 It's fine. I'll tell you about it later. 157 00:10:43,980 --> 00:10:45,900 So what is going on with you and Lucien? 158 00:10:46,620 --> 00:10:51,099 I keep telling all y 'all we are not together. I'm not trying to be in a 159 00:10:51,100 --> 00:10:54,579 relationship right now. Well, every time I see him, I like him more and more for 160 00:10:54,580 --> 00:10:57,770 you. Yeah, whatever. Look, there's Esperanza and Marcy. Oh, good. 161 00:11:00,280 --> 00:11:01,330 Hi. Hi. 162 00:11:01,960 --> 00:11:03,010 Hi, Marcy. 163 00:11:03,140 --> 00:11:04,820 Hi. How are you? Good. Have a look. 164 00:11:04,821 --> 00:11:06,009 So beautiful. 165 00:11:06,010 --> 00:11:07,090 Thank you. I love it. 166 00:11:07,950 --> 00:11:09,000 Thanks. 167 00:11:14,530 --> 00:11:15,690 Hi, Kelly. 168 00:11:16,130 --> 00:11:17,180 Hey. 169 00:11:17,570 --> 00:11:19,990 Are you excited about today? Oh, my gosh, yes. 170 00:11:20,410 --> 00:11:22,580 All right. Well, let's get you to this house. 171 00:11:22,630 --> 00:11:23,710 Shall we take one car? 172 00:11:23,711 --> 00:11:26,629 Oh, well, my car only fits four comfortably. So, ladies, why don't you 173 00:11:26,630 --> 00:11:28,549 me? And, Marcy, you can take your car. Oh, you know what? There's Eddie. I'd be 174 00:11:28,550 --> 00:11:29,600 wanting to see him. 175 00:11:29,960 --> 00:11:31,820 Will you bring us back? Of course. Okay. 176 00:11:31,821 --> 00:11:35,599 Hey, Eddie, I've been wanting to see him. Listen, Eddie, that man over there, 177 00:11:35,600 --> 00:11:38,899 his name is Lucian. He's a friend of mine, and he's trying to get down on the 178 00:11:38,900 --> 00:11:39,950 fourth, though. 179 00:11:40,400 --> 00:11:41,450 Now. 180 00:11:43,940 --> 00:11:46,180 Just ignore me. In front of my friends? 181 00:11:46,960 --> 00:11:49,190 Esperanza will be waiting for you in the car. 182 00:11:50,180 --> 00:11:51,640 Lady, let's go. 183 00:11:52,400 --> 00:11:53,450 I don't know. 184 00:11:53,700 --> 00:11:55,570 No, no, no, no. I'm on my way right here. 185 00:11:58,160 --> 00:11:59,240 Our friends are what? 186 00:11:59,241 --> 00:12:02,709 Come here. I spoke to Sally. She said you requested next weekend off. Where 187 00:12:02,710 --> 00:12:05,669 going? What are you talking about? Huh? You taking vacation days now? 188 00:12:05,670 --> 00:12:08,629 You going someplace with him? I'm not talking to you about that. Yeah? And 189 00:12:08,630 --> 00:12:11,829 mom's watching Mika next weekend? I spoke to her on the phone. And Tom. Huh? 190 00:12:11,830 --> 00:12:12,880 is he? 191 00:12:12,881 --> 00:12:15,949 You're hurting me. Who is he? Let go. You tell me right now who he is. 192 00:12:15,950 --> 00:12:18,889 Now. Let go. Hey. You think I won't find out? Hey, everything all right? Yeah, 193 00:12:18,890 --> 00:12:21,549 everything's fine. Who are you? I'm Lucian. Damn. Mind your business. 194 00:12:21,550 --> 00:12:23,689 I don't think the woman wants to be held like this. Stop. 195 00:12:23,690 --> 00:12:24,740 Eddie. Eddie. 196 00:12:25,170 --> 00:12:26,220 Stop. Hey. 197 00:12:26,230 --> 00:12:28,580 Stop. Man, I'm not going to hear it from you, man. 198 00:12:28,581 --> 00:12:31,499 I'm not going to be disrespected by this bitch. Eddie, what are you talking 199 00:12:31,500 --> 00:12:32,820 about? She got another man. 200 00:12:32,821 --> 00:12:35,319 And I'm going to find out who it is and what I do. Hey. I'm going to handle 201 00:12:35,320 --> 00:12:36,319 this. Enough. 202 00:12:36,320 --> 00:12:37,370 Get off. 203 00:12:41,520 --> 00:12:42,570 Well? 204 00:12:56,281 --> 00:13:00,689 There goes his chance of getting on the floor. 205 00:13:00,690 --> 00:13:02,430 What the hell was that, Esperanza? 206 00:13:03,050 --> 00:13:04,100 It's nothing. 207 00:13:04,130 --> 00:13:06,330 No, no, no. No, that was something. I agree. 208 00:13:06,610 --> 00:13:10,750 Look, you all know that he gets upset over dumb things. That there was 209 00:13:10,751 --> 00:13:11,749 I'm fine. 210 00:13:11,750 --> 00:13:14,640 Well, we've never seen him act that way toward you before. 211 00:13:15,810 --> 00:13:16,860 Is he hitting you? 212 00:13:16,930 --> 00:13:18,910 What? Never. What are you talking about? 213 00:13:19,110 --> 00:13:20,160 Are you sure? 214 00:13:20,170 --> 00:13:22,330 Yes, because you would see me hit him back. 215 00:13:22,870 --> 00:13:24,310 What's going on, Esperanza? 216 00:13:29,900 --> 00:13:31,140 I'm seeing somebody. 217 00:13:32,900 --> 00:13:33,950 What? 218 00:13:34,060 --> 00:13:35,320 And we don't know about it. 219 00:13:36,500 --> 00:13:40,919 It's not serious, okay? I met somebody, and it's not serious. She's holding out 220 00:13:40,920 --> 00:13:41,970 on us. 221 00:13:41,971 --> 00:13:45,159 Right, and you know that's not right. We tell each other everything. 222 00:13:45,160 --> 00:13:47,570 Yeah, girl, you're going to tell us everything. 223 00:13:48,540 --> 00:13:54,960 All right, guys, listen. I want to, but this one time, I can't. Okay? 224 00:13:55,720 --> 00:13:56,770 Is he a thug? 225 00:13:57,711 --> 00:13:59,559 Mm -hmm. 226 00:13:59,560 --> 00:14:00,610 No. 227 00:14:00,780 --> 00:14:01,830 He's a thug. 228 00:14:01,920 --> 00:14:02,970 He's not. 229 00:14:03,000 --> 00:14:06,760 Why would you assume, Natalie, that I would be dating a thug? He's a thug. 230 00:14:06,880 --> 00:14:11,560 there's Ray, Andrew, Will, Arnold. 231 00:14:11,880 --> 00:14:13,020 Yeah, she's got a point. 232 00:14:13,940 --> 00:14:14,990 Kelly. 233 00:14:15,320 --> 00:14:16,370 You? 234 00:14:16,660 --> 00:14:18,220 So what's he do for a living? 235 00:14:19,800 --> 00:14:21,380 You know what? I don't know. 236 00:14:21,780 --> 00:14:22,980 He's selling them drugs. 237 00:14:24,360 --> 00:14:25,960 Natalie. He's not. 238 00:14:27,240 --> 00:14:30,730 How long have you known him? Why is everything so funny? Three months. 239 00:14:30,800 --> 00:14:34,230 And in three months, you haven't found out what he does for a living? 240 00:14:34,360 --> 00:14:36,890 I'm pissed that she hasn't told us in all this time. 241 00:14:37,660 --> 00:14:38,860 There's nothing to tell. 242 00:14:39,000 --> 00:14:43,540 Okay, I met somebody. Yes, I like him. We're just, we're having fun. 243 00:14:44,000 --> 00:14:49,179 I want to make sure that this is the right guy. You know, before I make 244 00:14:49,180 --> 00:14:51,530 mistake that you guys seem to think is so funny. 245 00:14:52,240 --> 00:14:53,290 That's all. 246 00:14:53,610 --> 00:14:57,450 And if something changes, I promise you, you will be the first three to know. 247 00:14:57,710 --> 00:15:00,390 You judgmental women. Hold on. Hold on a second. Hold on. 248 00:15:00,770 --> 00:15:05,649 Now, I know damn well this is not what Eddie was upset about. Is this what 249 00:15:05,650 --> 00:15:06,850 Edward was upset about? 250 00:15:07,130 --> 00:15:09,430 Alex, can you just take me to my car, please? 251 00:15:09,431 --> 00:15:12,909 He better not be upset about you having a man. Right, because he has a wife. 252 00:15:12,910 --> 00:15:15,800 Right, so he shouldn't give a damn about what you do. I know. 253 00:15:15,850 --> 00:15:17,840 You don't think that I know? I know this. 254 00:15:18,170 --> 00:15:19,750 Okay, so enough about it. 255 00:15:20,390 --> 00:15:24,219 Enough. All right. I'm going to be fine. Natalie, I'll be fine. Thank you. I 256 00:15:24,220 --> 00:15:25,779 don't like it, but I'll let it go. 257 00:15:25,780 --> 00:15:30,119 Kelly, this is your day. Okay, we're going to go look at houses. This is a 258 00:15:30,120 --> 00:15:31,440 for you. Can you just focus? 259 00:15:32,180 --> 00:15:33,230 I'll let it go. 260 00:15:33,700 --> 00:15:34,750 Thank you. 261 00:15:36,740 --> 00:15:37,790 No more about me. 262 00:15:43,160 --> 00:15:45,080 Wow, this is really nice. 263 00:15:45,900 --> 00:15:47,160 This could be our bedroom. 264 00:15:48,190 --> 00:15:52,230 Oh my gosh, and look, there's so much room for Justice to run and play. 265 00:15:52,231 --> 00:15:56,269 And it's really close to the school that our kids go to. And the airplanes are 266 00:15:56,270 --> 00:15:56,969 not that bad. 267 00:15:56,970 --> 00:15:58,070 No, see, I told you. 268 00:15:59,310 --> 00:16:01,410 This is beautiful. 269 00:16:01,990 --> 00:16:03,190 Oh my gosh. 270 00:16:04,550 --> 00:16:05,750 Oh, look at this room. 271 00:16:06,430 --> 00:16:08,050 This could be Justice's room. 272 00:16:10,230 --> 00:16:12,890 And then you have a great view outside. 273 00:16:13,430 --> 00:16:14,480 This is... 274 00:16:18,800 --> 00:16:20,120 Oh, my gosh, this bathroom. 275 00:16:20,121 --> 00:16:20,979 Mm -hmm. 276 00:16:20,980 --> 00:16:22,030 And it's huge. 277 00:16:22,820 --> 00:16:26,190 And, you know, me and Travis are going to have some fun in there, too. 278 00:16:26,560 --> 00:16:27,610 I'm just saying. 279 00:16:30,120 --> 00:16:35,039 Oh, and this area will be so nice for Travis's office. There's so much light 280 00:16:35,040 --> 00:16:36,079 it. 281 00:16:36,080 --> 00:16:38,380 I think he is going to love it. 282 00:16:38,980 --> 00:16:40,200 I love this house. 283 00:16:40,540 --> 00:16:41,590 Me, too. 284 00:16:41,880 --> 00:16:45,560 If I was making as much money as you at that bank, I would buy it. 285 00:16:46,380 --> 00:16:48,610 Well, I'm still going to need Travis's help. 286 00:16:48,611 --> 00:16:50,949 Are houses selling really fast in the neighborhood? 287 00:16:50,950 --> 00:16:55,049 Yes. Yes, they are. You know, Maxine is seeing a lot of people move to this town 288 00:16:55,050 --> 00:16:56,769 because we're so close to Cincinnati. 289 00:16:56,770 --> 00:16:59,109 So I'm just sure this is going to go really fast. 290 00:16:59,110 --> 00:17:01,520 A lot of people moving out of the city these days. 291 00:17:01,630 --> 00:17:03,690 True. That's why Brad and I moved here. 292 00:17:03,950 --> 00:17:05,530 It's a small town. It's quiet. 293 00:17:06,050 --> 00:17:07,349 Population 25 ,000. 294 00:17:08,190 --> 00:17:09,240 Safe. It's fun. 295 00:17:10,390 --> 00:17:14,150 Okay. Okay. I'm just going to be honest right now. I was up. 296 00:17:14,440 --> 00:17:19,759 The wee hours of the morning researching the payments online and the documents 297 00:17:19,760 --> 00:17:22,470 from the credit union, and I really felt overwhelmed. 298 00:17:22,700 --> 00:17:25,700 Are you worried? You know Travis' parents are loaded. 299 00:17:25,980 --> 00:17:29,560 I know that, but we're both going to be paying for this. 300 00:17:30,200 --> 00:17:33,150 Sweetheart, I think you're worried about nothing, okay? 301 00:17:33,300 --> 00:17:36,380 If you want the house, you should get it. I agree. 302 00:17:36,880 --> 00:17:39,950 And this house would be great for you and your future husband. 303 00:17:45,060 --> 00:17:46,110 Okay. 304 00:17:46,640 --> 00:17:49,600 Okay. Okay. I'm going to get it. I'm going to get it. Oh, my God. 305 00:17:50,580 --> 00:17:51,630 Oh, my God. 306 00:17:51,631 --> 00:17:56,299 Great. All right. Well, I know that the seller just rejected an offer a little 307 00:17:56,300 --> 00:17:58,950 bit lower than yours, so I know he'll accept this one. 308 00:17:59,000 --> 00:18:00,200 I'm going to call him now. 309 00:18:03,140 --> 00:18:04,260 I'm so nervous. 310 00:18:04,940 --> 00:18:07,230 I feel like I need to talk to Travis, you know? 311 00:18:07,280 --> 00:18:08,440 Go call him. 312 00:18:09,000 --> 00:18:14,059 I would, but there's... 12 guys sharing one satellite phone, and so he doesn't 313 00:18:14,060 --> 00:18:16,940 like me to call him. Girl, please, this is big. Call him. 314 00:18:17,540 --> 00:18:18,620 Call him. You're right. 315 00:18:18,740 --> 00:18:19,790 I need to call him. 316 00:18:45,420 --> 00:18:47,280 Yeah, I'm calling for Travis Coulter. 317 00:18:47,480 --> 00:18:50,310 Oh, no, he's unavailable right now. Can I take a message? 318 00:18:51,200 --> 00:18:53,420 Yeah, you can tell him that Kelly called. 319 00:18:53,421 --> 00:18:56,519 Kelly. Well, you know what this is in reference to? 320 00:18:56,520 --> 00:18:57,840 Mm -hmm. I'm his girlfriend. 321 00:19:03,420 --> 00:19:04,470 Hello? 322 00:19:05,300 --> 00:19:07,080 Um, his girlfriend. 323 00:19:08,040 --> 00:19:09,090 Yes. 324 00:19:12,020 --> 00:19:13,070 Yeah, uh... 325 00:19:13,520 --> 00:19:14,720 I'll tell him you called. 326 00:19:16,140 --> 00:19:17,190 Okay, thanks. 327 00:19:17,960 --> 00:19:19,100 And your name? 328 00:19:20,020 --> 00:19:21,070 Calista. 329 00:19:21,920 --> 00:19:26,120 Are you on the missionary trip there with them? I thought it was all men. 330 00:19:26,660 --> 00:19:29,760 No, no, no. There's four women here. 331 00:19:32,720 --> 00:19:33,770 Okay. 332 00:19:34,800 --> 00:19:39,319 All right, well, thank you. Yeah, I will definitely give him the message for 333 00:19:39,320 --> 00:19:40,370 you. 334 00:19:40,640 --> 00:19:41,690 Thanks. 335 00:19:51,080 --> 00:19:52,130 So? What? 336 00:19:52,131 --> 00:19:56,059 Oh, you know what we're talking about. Don't play with us. 337 00:19:56,060 --> 00:19:58,020 What? Are you pregnant? 338 00:19:59,860 --> 00:20:00,910 Oh, my God. 339 00:20:03,840 --> 00:20:08,080 Yeah. Yeah, I knew it. Wait, how does that work? I bet you. 340 00:20:08,540 --> 00:20:11,580 Um, excuse me. This is my life here. 341 00:20:11,581 --> 00:20:14,439 You're a great mother. What are you worried about? Yeah, it's not like you 342 00:20:14,440 --> 00:20:15,490 afford it. 343 00:20:16,570 --> 00:20:17,620 Did you tell Brad? 344 00:20:18,330 --> 00:20:19,650 Yeah. And what did he say? 345 00:20:21,470 --> 00:20:22,550 He's upset. 346 00:20:23,190 --> 00:20:24,240 No. 347 00:20:24,750 --> 00:20:25,800 Why? 348 00:20:27,130 --> 00:20:29,300 I don't think that he wanted more children. 349 00:20:34,410 --> 00:20:39,610 It's fine. He just needs to calm down and give him a little time. 350 00:20:40,450 --> 00:20:41,500 I know him. 351 00:20:42,270 --> 00:20:43,810 Sure? Yeah. 352 00:20:44,510 --> 00:20:46,090 Yeah. It's fine. 353 00:20:47,450 --> 00:20:49,610 He's just overthinking things right now. 354 00:20:50,090 --> 00:20:51,140 He does that. 355 00:20:51,550 --> 00:20:58,550 So... Just a little overwhelmed with work and... Yeah. 356 00:21:00,910 --> 00:21:03,150 Hey. Did you get him? 357 00:21:03,530 --> 00:21:06,130 Um, I, uh... I left a message. 358 00:21:06,490 --> 00:21:09,030 Okay. Good news and bad news. 359 00:21:09,590 --> 00:21:13,170 The seller just got an offer, a cash offer that can close in 30 days. 360 00:21:13,480 --> 00:21:16,970 So I told him that you already have approval, and you could close very 361 00:21:17,100 --> 00:21:18,760 Well, how fast can she close? 362 00:21:20,280 --> 00:21:21,330 Five days. 363 00:21:23,280 --> 00:21:26,950 Well, how would I be able to get the inspections done and the appraisals? 364 00:21:26,951 --> 00:21:28,219 Oh, they're already done. 365 00:21:28,220 --> 00:21:31,710 They had them done before the last buyer fell out, and I have them here. 366 00:21:32,440 --> 00:21:33,490 Five days? 367 00:21:33,620 --> 00:21:35,480 Sweetheart, don't feel any pressure. 368 00:21:36,580 --> 00:21:41,939 I mean, I like the house, and I know Travis is going to love it. Well, I'm 369 00:21:41,940 --> 00:21:43,420 Alex. No pressure. 370 00:21:43,680 --> 00:21:48,419 But it's a really good deal. I mean, look at the appraisal. The house gains 371 00:21:48,420 --> 00:21:50,180 equity as soon as you buy it. 372 00:21:51,060 --> 00:21:52,110 Can't lose. 373 00:21:53,640 --> 00:21:54,690 Okay. 374 00:21:55,260 --> 00:21:57,060 Okay. Okay. Okay. Yes. 375 00:21:57,280 --> 00:21:59,520 Yes. We're going to be neighbors. 376 00:22:00,500 --> 00:22:02,020 Oh, I love it. 377 00:22:02,480 --> 00:22:06,859 Congratulations. Thank you. With your credit union info, we can close this 378 00:22:06,860 --> 00:22:08,660 and you can move in in less than a week. 379 00:22:09,780 --> 00:22:10,830 That's like a dream. 380 00:22:10,831 --> 00:22:14,579 All right. Well, I am going to head to the office and get this deal started. 381 00:22:14,580 --> 00:22:15,919 I'll see you a little bit later? 382 00:22:15,920 --> 00:22:17,980 Yes. I'll be at Alex and Brad's. 383 00:22:18,260 --> 00:22:19,310 Okay. 384 00:22:24,980 --> 00:22:26,030 Oh, my God. 385 00:22:26,240 --> 00:22:27,980 Let's go celebrate. Come on. Let's go. 386 00:22:28,120 --> 00:22:29,170 Drink. 387 00:22:29,260 --> 00:22:30,310 Oh, my God. 388 00:22:40,940 --> 00:22:45,160 So just sign here and here. 389 00:22:47,291 --> 00:22:48,979 And 390 00:22:48,980 --> 00:22:56,739 it's 391 00:22:56,740 --> 00:22:58,180 official. Congratulations. 392 00:22:59,720 --> 00:23:05,700 Toast. Toast to you and Travis and a house full of love and a lot of babies. 393 00:23:14,350 --> 00:23:15,810 I need some more wine. 394 00:23:18,050 --> 00:23:21,609 I've been 395 00:23:21,610 --> 00:23:27,650 trying to talk to you. 396 00:23:28,730 --> 00:23:31,030 I can't talk to you right now. 397 00:23:32,750 --> 00:23:34,050 This is just like a drink. 398 00:23:37,210 --> 00:23:38,260 What's going on? 399 00:23:57,219 --> 00:24:02,100 I can't do this right now. 400 00:24:05,760 --> 00:24:09,380 What are you doing so close there, man? 401 00:24:14,700 --> 00:24:15,750 I can do that. 402 00:24:16,260 --> 00:24:17,460 I'll check back outside. 403 00:24:20,280 --> 00:24:21,330 Like now? 404 00:24:23,260 --> 00:24:24,310 Sure. 405 00:24:29,720 --> 00:24:31,100 You need to watch out for him. 406 00:24:31,900 --> 00:24:32,950 He's harmless. 407 00:24:33,300 --> 00:24:34,350 That's your opinion. 408 00:24:35,240 --> 00:24:36,290 I don't like him. 409 00:24:37,080 --> 00:24:38,580 You don't like anybody, Eddie. 410 00:24:39,880 --> 00:24:40,930 Sure I do. 411 00:24:41,240 --> 00:24:42,290 I like Brad. 412 00:24:43,180 --> 00:24:44,230 One. 413 00:24:44,940 --> 00:24:46,080 I'll love me some Eddie. 414 00:24:46,740 --> 00:24:47,790 That's two. 415 00:24:51,120 --> 00:24:52,820 Who wants wine? 416 00:24:53,100 --> 00:24:54,150 Me. Yes, please. 417 00:24:54,380 --> 00:24:55,430 Let's celebrate. 418 00:24:55,480 --> 00:24:56,530 Yes, we are. 419 00:24:56,760 --> 00:24:58,380 Oh, honey, your phone's ringing. 420 00:24:58,500 --> 00:24:59,550 Oh. 421 00:25:01,300 --> 00:25:02,350 Hello? 422 00:25:04,580 --> 00:25:06,020 Hey, Travis. 423 00:25:07,560 --> 00:25:08,610 Hey, sweetheart. 424 00:25:09,640 --> 00:25:12,960 Yeah, I just, um, I called to talk to you about the house. 425 00:25:29,390 --> 00:25:31,570 I think you should go and talk to Marcy. 426 00:25:32,590 --> 00:25:33,640 Why? 427 00:25:34,210 --> 00:25:35,830 She's upstairs in the kids' room. 428 00:25:36,430 --> 00:25:37,990 What? Yeah. 429 00:25:38,250 --> 00:25:39,300 Go. 430 00:25:40,170 --> 00:25:43,750 I'm sure she's fine. Why don't you go on up there? She's your friend. 431 00:25:46,410 --> 00:25:47,460 Okay. 432 00:25:48,110 --> 00:25:49,160 Excuse me. 433 00:25:54,390 --> 00:25:57,010 I had something to tell you. 434 00:25:57,450 --> 00:25:59,070 Kelly, why are you calling over? 435 00:25:59,071 --> 00:26:01,319 Okay, the satellite phone bill is ridiculous. 436 00:26:01,320 --> 00:26:04,139 Every time you call over here, you're taking food out of someone's mouth, and 437 00:26:04,140 --> 00:26:05,220 I'm not okay with that. 438 00:26:05,531 --> 00:26:07,479 I'm sorry. 439 00:26:07,480 --> 00:26:09,660 I, um... It's fine. What is it? 440 00:26:11,300 --> 00:26:12,760 Well, I have some good news. 441 00:26:13,260 --> 00:26:14,310 It's about the house. 442 00:26:14,620 --> 00:26:18,400 I just wanted to tell you that I went ahead and... The house? 443 00:26:19,380 --> 00:26:21,000 I can't talk about this right now. 444 00:26:21,001 --> 00:26:24,759 Do you have any idea how dangerous it is out here? And you have me in the middle 445 00:26:24,760 --> 00:26:28,310 of the street trying to find a signal just so you can talk about a house? 446 00:26:30,469 --> 00:26:31,519 Oh, okay. 447 00:26:32,370 --> 00:26:33,670 Okay, well, I'm sorry. 448 00:26:34,030 --> 00:26:37,850 I, um, I just wanted you... It's fine. I'll talk to you later. 449 00:26:38,630 --> 00:26:39,680 Okay. 450 00:26:39,970 --> 00:26:41,020 All right, bye. 451 00:27:37,100 --> 00:27:38,150 Marcy? 452 00:27:39,260 --> 00:27:41,120 What's going on? Is everything okay? 453 00:27:46,220 --> 00:27:47,270 I'm sorry. 454 00:27:50,040 --> 00:27:52,780 It's just... the kids. 455 00:27:55,680 --> 00:27:57,320 What about them? 456 00:27:58,600 --> 00:28:00,460 Well, you know that we've been trying. 457 00:28:01,760 --> 00:28:05,720 And, um... I can't hide this from you. You're my best friend. 458 00:28:06,600 --> 00:28:08,280 You've been there for me. 459 00:28:08,680 --> 00:28:09,730 You know everything. 460 00:28:15,920 --> 00:28:18,460 Is this all a little too much for you? 461 00:28:21,840 --> 00:28:22,890 Yeah. 462 00:28:24,660 --> 00:28:25,840 Yeah, sometimes. 463 00:28:30,220 --> 00:28:32,240 You know what makes it so much worse? 464 00:28:34,280 --> 00:28:36,490 Is that something is... going on. 465 00:28:38,430 --> 00:28:39,570 It's Randall. 466 00:28:41,870 --> 00:28:44,370 Well, what about him? 467 00:28:47,990 --> 00:28:52,210 I'm sorry, I don't... I don't know who else to talk to. 468 00:28:52,710 --> 00:28:57,150 He's... He's so loving and kind. 469 00:28:58,490 --> 00:29:00,990 And he's so good for those kids on the field. 470 00:29:03,630 --> 00:29:08,700 It just breaks my heart to see it. Because I know how badly he wants it. 471 00:29:11,560 --> 00:29:16,920 I just can't stand it. I don't know what else to do. 472 00:29:17,200 --> 00:29:19,400 I'm doing everything that I can. 473 00:29:20,120 --> 00:29:21,170 Marcy, Marcy. 474 00:29:22,240 --> 00:29:23,440 Pull yourself together. 475 00:29:24,420 --> 00:29:25,470 Okay? 476 00:29:28,840 --> 00:29:29,890 You're right. 477 00:29:29,891 --> 00:29:31,099 I'm sorry. 478 00:29:31,100 --> 00:29:32,150 You're right. 479 00:29:33,980 --> 00:29:35,030 Randall is... 480 00:29:35,290 --> 00:29:36,340 He's very kind. 481 00:29:36,890 --> 00:29:38,350 I'm sure he understands. 482 00:29:39,570 --> 00:29:40,620 Right? 483 00:29:42,010 --> 00:29:43,060 Yeah. 484 00:29:46,130 --> 00:29:47,180 Okay. 485 00:29:51,630 --> 00:29:53,250 He's not going to leave me, is he? 486 00:29:55,390 --> 00:29:56,440 No. 487 00:29:57,710 --> 00:30:01,230 Or cheat on me. Because I can't give him what he wants. 488 00:30:05,260 --> 00:30:08,220 Don't even go there. Don't even think about that right now. 489 00:30:09,260 --> 00:30:11,260 I'm doing everything that I can. 490 00:30:12,220 --> 00:30:13,480 I've been to doctors. 491 00:30:14,360 --> 00:30:15,480 I'm taking vitamin. 492 00:30:19,180 --> 00:30:20,900 It's just become so hard. 493 00:30:24,800 --> 00:30:25,850 It's fine. 494 00:30:26,320 --> 00:30:27,370 You're right. 495 00:30:27,671 --> 00:30:29,759 I'm sorry. 496 00:30:29,760 --> 00:30:30,810 Thank you. 497 00:30:34,510 --> 00:30:36,250 I don't know what I'd do without you. 498 00:30:38,650 --> 00:30:39,700 It's fine. 499 00:30:43,730 --> 00:30:44,780 Listen, 500 00:30:44,970 --> 00:30:49,709 I'm going to go back downstairs, but... I probably want to fix your makeup a 501 00:30:49,710 --> 00:30:51,450 little. God, I'm a mess. 502 00:30:51,750 --> 00:30:52,800 Okay. 503 00:30:53,250 --> 00:30:57,669 All right, fine. It's okay. Just come, come. The kids' bathroom is right over 504 00:30:57,670 --> 00:30:58,720 here. 505 00:30:59,450 --> 00:31:03,390 Just down there. Just clean up and... 506 00:31:03,850 --> 00:31:06,330 And I'll be downstairs, okay? 507 00:31:28,890 --> 00:31:30,190 Hi, you guys. 508 00:31:30,850 --> 00:31:32,010 Mika, let's go, baby. 509 00:31:32,250 --> 00:31:33,300 Come on, Natalie. 510 00:31:33,301 --> 00:31:35,319 I got the kids in the car. We got to get out of here. 511 00:31:35,320 --> 00:31:37,020 Oh, right. Oh, you got to go to work. 512 00:31:37,340 --> 00:31:38,390 Yeah. Okay. 513 00:31:39,560 --> 00:31:41,040 Bye, ladies. Thank you so much. 514 00:31:41,121 --> 00:31:43,479 Mission's good to see you. 515 00:31:43,480 --> 00:31:47,999 You too. Well, I guess that's my cue because I am moving right there in five 516 00:31:48,000 --> 00:31:49,680 days. Thank you very much. 517 00:31:51,420 --> 00:31:53,820 I can hardly believe it. 518 00:31:54,420 --> 00:31:55,500 Congratulations. Oh, 519 00:31:56,240 --> 00:31:57,290 thank you. 520 00:31:57,440 --> 00:31:58,600 Mika, let's go, baby. 521 00:32:01,530 --> 00:32:02,970 I want to say goodbye to Daddy. 522 00:32:04,010 --> 00:32:05,060 Okay, baby. Go ahead. 523 00:32:08,630 --> 00:32:10,130 Oh, that's right. Okay. 524 00:32:10,131 --> 00:32:11,289 Bye, ladies. 525 00:32:11,290 --> 00:32:12,430 Thank you. Come on, kids. 526 00:32:12,431 --> 00:32:14,089 Gotta get ready for a bath, huh? 527 00:32:14,090 --> 00:32:15,410 Yeah, you guys. Get in there. 528 00:32:16,010 --> 00:32:17,570 All right, all right, all right. 529 00:32:17,650 --> 00:32:18,700 See you guys later. 530 00:32:18,701 --> 00:32:21,389 Thanks for your help today with the kids. 531 00:32:21,390 --> 00:32:25,000 I really, really appreciate it, man. Of course, man. You're a good friend. 532 00:32:25,070 --> 00:32:26,120 Thanks, buddy. 533 00:32:26,810 --> 00:32:27,860 Oh, that's cute. 534 00:32:27,930 --> 00:32:30,040 A little pansy hug y 'all two have going on. 535 00:32:30,430 --> 00:32:31,480 All right, baby. 536 00:32:31,760 --> 00:32:33,260 Bye. Be good for your mom, okay? 537 00:32:33,720 --> 00:32:37,060 Come on, Mika. All right, man. Don't forget your roots. 538 00:32:37,780 --> 00:32:40,010 Hoorah. See you, buddy. All right, man. I'm out. 539 00:32:40,300 --> 00:32:41,350 See you, bud. 540 00:32:44,180 --> 00:32:45,620 Come on. Don't worry about him. 541 00:32:45,800 --> 00:32:47,360 His bark is worse than his bite. 542 00:32:48,740 --> 00:32:49,790 Yeah, okay. 543 00:32:51,740 --> 00:32:52,920 All right. Bye, Alex. 544 00:32:53,480 --> 00:32:54,530 Yeah. Bye. 545 00:32:55,500 --> 00:32:56,550 See you. 546 00:33:12,560 --> 00:33:13,880 All I'm going to say is this. 547 00:33:15,140 --> 00:33:17,260 I know that you're upset about the baby. 548 00:33:19,560 --> 00:33:22,680 And I know that you need time sometimes to process things. 549 00:33:23,720 --> 00:33:25,100 So I'm going to give you that. 550 00:33:26,500 --> 00:33:32,420 You're going to see that you're overreacting about nothing. 551 00:33:34,100 --> 00:33:35,150 Okay? 552 00:33:35,920 --> 00:33:37,500 We're already raising two. 553 00:33:38,920 --> 00:33:40,840 The third one is just another blessing. 554 00:33:43,830 --> 00:33:44,880 Okay? 555 00:33:56,130 --> 00:34:01,870 What else did you meet? 556 00:34:02,250 --> 00:34:06,370 Um, I played with the seesaw, the monkey bars. Uh -huh. We went on the swings. 557 00:34:07,150 --> 00:34:08,489 The swings, huh? 558 00:34:08,790 --> 00:34:09,840 Mm -hmm. 559 00:34:10,230 --> 00:34:13,429 All right, Mommy. Well, tomorrow is your cousin's quinceanera. 560 00:34:13,750 --> 00:34:14,800 Are you excited? 561 00:34:14,801 --> 00:34:16,369 Mm -hmm. What are you going to do? 562 00:34:16,370 --> 00:34:19,850 Day. You got it. Because why? Because you smell like a boy. 563 00:34:20,469 --> 00:34:21,630 Thanks a lot, Mom. 564 00:34:22,110 --> 00:34:24,340 I know, Mommy. I'm sorry. Come on. Let's go do it. 565 00:34:25,969 --> 00:34:27,019 Hurry up, okay? 566 00:34:51,880 --> 00:34:54,600 What are you doing in my house? Who is Julius? 567 00:34:57,680 --> 00:34:59,800 Mommy, who are you talking to? 568 00:35:01,340 --> 00:35:04,620 Baby, I'm just on the phone, okay? Just go take a bath. I'll be out. 569 00:35:04,960 --> 00:35:06,220 Okay. Okay. 570 00:35:08,080 --> 00:35:09,660 Why are you in my house? 571 00:35:11,160 --> 00:35:14,840 Why don't you go into my personal stuff? 572 00:35:15,140 --> 00:35:19,900 Peter, I think... And what is this? Edward, leave. 573 00:35:20,880 --> 00:35:22,140 Leave. Has he been in here? 574 00:35:23,400 --> 00:35:24,760 Why does it matter to you? 575 00:35:24,980 --> 00:35:28,479 Has he been in my house? I am not yours. Why does it matter to you? Are you 576 00:35:28,480 --> 00:35:31,440 crazy? Huh? Why does it matter? Edward, leave. You're mine. 577 00:35:31,900 --> 00:35:33,060 I am not yours. 578 00:35:34,180 --> 00:35:35,500 Say it again. 579 00:35:35,820 --> 00:35:36,870 Say you're not mine. 580 00:35:37,320 --> 00:35:38,370 I'm not yours. 581 00:35:39,300 --> 00:35:40,350 Let go. 582 00:35:41,180 --> 00:35:42,230 I will scream. 583 00:35:42,520 --> 00:35:46,010 You bring my daughter into this and I swear to God I won't beat your ass. 584 00:35:46,520 --> 00:35:47,570 Look at this. 585 00:35:48,000 --> 00:35:49,050 Watch this. 586 00:35:53,520 --> 00:35:55,990 I got to see the little boyfriend. Can you hear me? 587 00:35:56,140 --> 00:35:57,190 You can't do that. 588 00:35:57,540 --> 00:35:58,590 It's done. 589 00:35:59,240 --> 00:36:00,290 Get out of my way. 590 00:36:08,860 --> 00:36:11,020 So, he didn't talk to you at all? 591 00:36:11,660 --> 00:36:12,710 No. 592 00:36:13,580 --> 00:36:14,630 I'll call him back. 593 00:36:14,820 --> 00:36:16,440 No, you're not. Why? 594 00:36:16,800 --> 00:36:18,640 Not. Let me handle this, okay? 595 00:36:19,040 --> 00:36:22,710 I've been trying to let you handle it for months, Lucien. You need a better 596 00:36:22,910 --> 00:36:25,260 This little $200 you've given me ain't enough. 597 00:36:25,670 --> 00:36:27,290 And you don't want me helping you. 598 00:36:28,150 --> 00:36:29,200 I'm a man. 599 00:36:29,570 --> 00:36:31,490 And I'm a woman. What's your point? 600 00:36:34,430 --> 00:36:36,540 Nothing I do is good enough for you, is it? 601 00:36:37,090 --> 00:36:39,570 Don't start your damn whining. I'm not whining. 602 00:36:40,370 --> 00:36:41,630 You know I'm trying hard. 603 00:36:42,010 --> 00:36:45,500 You know how hard this is for me? I've never not been able to feed my kid. 604 00:36:45,570 --> 00:36:46,890 Well, whose fault is that? 605 00:36:48,070 --> 00:36:49,120 Okay. 606 00:36:50,480 --> 00:36:52,470 To blame me for wanting to be near my son. 607 00:36:57,060 --> 00:36:58,320 What's going on with you? 608 00:36:58,911 --> 00:37:00,719 What is it? 609 00:37:00,720 --> 00:37:04,330 Don't you see how your new girlfriend is living and you want to be there? 610 00:37:05,460 --> 00:37:09,060 Yeah, well, it would be nice to be able to have a man help me pay my bills. 611 00:37:09,061 --> 00:37:12,619 Well, I don't have to tell those folks they ain't happy. Yeah, they look happy 612 00:37:12,620 --> 00:37:16,120 to me. And slow down, man. Maybe you need to get the hell out of my truck. 613 00:37:16,400 --> 00:37:17,960 Brother, you can stop right now. 614 00:37:18,360 --> 00:37:19,920 Hell, I know how to get on the bus. 615 00:37:20,200 --> 00:37:22,370 Why you always got to start a fight with me? 616 00:37:22,860 --> 00:37:24,720 I'm not trying to hurt you, all right? 617 00:37:24,721 --> 00:37:28,839 You got to take every damn thing out on me. I didn't do nothing to you. Well, 618 00:37:28,840 --> 00:37:30,640 won't you start paying for your son? 619 00:37:30,960 --> 00:37:32,700 What, like your other two daddies? 620 00:37:33,040 --> 00:37:35,630 That ain't did a damn thing for you? Don't you dare! 621 00:37:35,960 --> 00:37:37,010 Go on, wake them up. 622 00:37:37,700 --> 00:37:39,200 You know what? Just get me home. 623 00:37:39,400 --> 00:37:40,450 Just get me home. 624 00:37:40,880 --> 00:37:42,220 And you ain't got to call me. 625 00:37:42,580 --> 00:37:44,320 You ain't got to come by no damn more. 626 00:37:45,040 --> 00:37:46,640 Okay? I know how to do for my kids. 627 00:37:47,910 --> 00:37:52,049 And what you and the rest of them trifling ass daddies don't do for them, 628 00:37:52,050 --> 00:37:53,100 will. 629 00:37:53,270 --> 00:37:54,320 Well, you go ahead. 630 00:37:54,990 --> 00:37:56,610 Be the victim and the superwoman. 631 00:37:57,770 --> 00:38:00,300 I'm not a superwoman because I want to be, Boucher. 632 00:38:00,970 --> 00:38:02,770 I'm a superwoman because I have to be. 633 00:38:02,771 --> 00:38:06,689 You know what? I'm going to just hurry up and get you home. 634 00:38:06,690 --> 00:38:09,230 Yeah. That's a good damn idea right there. 635 00:38:26,380 --> 00:38:27,900 He's coming for you. Who? 636 00:38:28,740 --> 00:38:29,790 My ex. 637 00:38:30,200 --> 00:38:31,250 What? 638 00:38:31,700 --> 00:38:36,920 He went through my phone records, my emails, everything. 639 00:38:36,921 --> 00:38:38,399 What are you talking about? 640 00:38:38,400 --> 00:38:39,720 He's coming for you, okay? 641 00:38:40,000 --> 00:38:41,080 Well, who is this guy? 642 00:38:41,560 --> 00:38:42,610 He's a cop. 643 00:38:44,080 --> 00:38:45,130 What division? 644 00:38:46,880 --> 00:38:48,280 Ninth. Why? 645 00:38:48,700 --> 00:38:50,200 Yeah, he's not coming after me. 646 00:38:50,580 --> 00:38:51,640 No, he is. 647 00:38:52,360 --> 00:38:53,410 No, he's not. 648 00:38:54,480 --> 00:38:56,040 Those cops don't come after me. 649 00:38:56,500 --> 00:38:57,880 What are you talking about? 650 00:38:58,160 --> 00:39:00,330 Look, babe, it's fine. Just trust me, okay? 651 00:39:01,840 --> 00:39:04,580 He is crazy, Julius. I'm not scared of him. 652 00:39:05,480 --> 00:39:06,530 Well, you should be. 653 00:39:06,531 --> 00:39:09,419 You don't sound too good, okay? I'm coming over to your house. 654 00:39:09,420 --> 00:39:10,470 No, no. 655 00:39:10,471 --> 00:39:11,459 Yes, I'm coming over. 656 00:39:11,460 --> 00:39:14,699 Julius, listen, okay? You're just going to cause so many more problems for me. 657 00:39:14,700 --> 00:39:15,750 Please just stay. 658 00:39:16,920 --> 00:39:18,780 Then what the hell do you want me to do? 659 00:39:18,860 --> 00:39:20,320 I just wanted to tell you. 660 00:39:20,560 --> 00:39:21,820 And it was coming for you. 661 00:39:22,740 --> 00:39:23,790 But... 662 00:39:23,850 --> 00:39:26,320 Listen, I have money if you need to stay at a hotel. 663 00:39:27,090 --> 00:39:28,140 I'm sorry. 664 00:39:28,230 --> 00:39:30,090 You really think this guy's that bad? 665 00:39:30,150 --> 00:39:31,230 I know he is. 666 00:39:33,090 --> 00:39:36,650 Babe, will you trust me? I'm fine. Don't worry. 667 00:39:36,651 --> 00:39:39,529 Julia, keep calling me on the other line, okay? 668 00:39:39,530 --> 00:39:42,370 Don't answer it. I have to. Babe, don't answer it. 669 00:39:42,730 --> 00:39:44,450 I'm going to call you later, okay? 670 00:39:44,770 --> 00:39:45,820 Esperanza! 671 00:39:46,310 --> 00:39:47,360 Esperanza! 672 00:40:06,800 --> 00:40:08,060 You on the phone with him? 673 00:40:10,120 --> 00:40:11,380 You on the phone with him? 674 00:40:11,720 --> 00:40:12,770 What are you doing? 675 00:40:12,900 --> 00:40:14,900 Hold on. I want you to hear something. 676 00:40:15,240 --> 00:40:16,290 Edward. 677 00:40:16,360 --> 00:40:17,410 Edward, no. 678 00:40:21,180 --> 00:40:22,520 Whatever you're doing, no. 679 00:40:23,320 --> 00:40:24,400 Please don't do what? 680 00:40:24,560 --> 00:40:26,000 Whatever you're doing, stop. 681 00:40:26,460 --> 00:40:28,200 Sir, did you roll your window down? 682 00:40:28,201 --> 00:40:29,819 It is down. 683 00:40:29,820 --> 00:40:31,260 Is there a problem, officer? 684 00:40:32,100 --> 00:40:33,780 Sir, did you put down your weapon? 685 00:40:33,781 --> 00:40:36,539 I don't have a weapon. Sir, put down your weapon. What are you talking about, 686 00:40:36,540 --> 00:40:37,590 man? Shot, 687 00:40:40,540 --> 00:40:41,590 fire. Shot, fire. 688 00:40:42,540 --> 00:40:43,860 Say goodbye to your weapon. 689 00:41:04,430 --> 00:41:09,069 Next, on If Loving You Is Wrong. So I walk up on him. He's all nervous. He's 690 00:41:09,070 --> 00:41:11,989 nervous. I knock on the window. License and registration. I got to have license 691 00:41:11,990 --> 00:41:13,040 and registration. 692 00:41:13,150 --> 00:41:16,310 Walk around outside of the room. Shot him. You did what? 693 00:41:16,590 --> 00:41:17,640 You killed him. 694 00:41:17,730 --> 00:41:18,780 He's dead now. 695 00:41:19,010 --> 00:41:20,060 You killed him? 696 00:41:20,410 --> 00:41:22,090 You're upset about the pregnancy. 697 00:41:22,091 --> 00:41:24,449 I didn't know that this was going to happen. 698 00:41:24,450 --> 00:41:25,510 So how did it happen? 699 00:41:25,750 --> 00:41:26,800 We had sex. 700 00:41:27,430 --> 00:41:28,990 We've been having sex for years. 701 00:41:30,230 --> 00:41:31,730 You've never gotten pregnant. 702 00:41:33,640 --> 00:41:35,020 I ought to kill your ass, cop. 703 00:41:35,200 --> 00:41:37,000 What the hell you doing around here? 704 00:41:37,620 --> 00:41:40,780 Yo, you scared now, ain't you? I ought to light your ass up. 705 00:41:43,140 --> 00:41:44,190 No. You're pregnant? 706 00:41:47,080 --> 00:41:48,130 Answer me. 707 00:41:48,611 --> 00:41:50,709 Yeah. 708 00:41:50,710 --> 00:41:55,260 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.