All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e11 I Need A Hero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,890 --> 00:00:13,330 More is previously on if loving you is wrong. 2 00:00:13,750 --> 00:00:17,430 Natalie, don't be like that. Just come and get this done. She's a good girl and 3 00:00:17,430 --> 00:00:20,890 she's not going anywhere. I don't give a damn if she's a good girl. $4 ,000 and 4 00:00:20,890 --> 00:00:23,410 I'm out. I need a gentleman. Oh, no. I'm your new friend. 5 00:00:25,650 --> 00:00:26,650 Do it now. 6 00:00:27,010 --> 00:00:28,010 Do it now. 7 00:00:28,050 --> 00:00:31,010 You're supposed to scare me. Is there anything that you care about? 8 00:00:31,970 --> 00:00:33,810 Nope. Mika, honey, come out of the gate. 9 00:00:35,190 --> 00:00:36,190 Mika. 10 00:00:38,030 --> 00:00:39,030 Mika. 11 00:00:39,490 --> 00:00:40,490 Mika. 12 00:00:44,520 --> 00:00:48,160 But now that you did anything to my little girl, I will personally put your 13 00:00:48,160 --> 00:00:49,600 on the ground. Find my daughter right now! 14 00:00:50,980 --> 00:00:51,980 Stop! 15 00:00:52,680 --> 00:00:57,120 Stop! Find my daughter, Ed! I know Eddie is my top priority. 16 00:00:57,360 --> 00:01:00,320 What are you saying? We are going to be very happy very soon, my friend. 17 00:01:00,580 --> 00:01:01,359 Hello, Peter. 18 00:01:01,360 --> 00:01:02,940 This is now a matter of the FBI. 19 00:01:03,200 --> 00:01:04,640 Moving forward, this is all business. 20 00:01:10,380 --> 00:01:12,060 I can't. I can't breathe. 21 00:01:15,039 --> 00:01:16,039 Where's my daughter? 22 00:01:17,260 --> 00:01:18,540 Eddie, I'm dying. 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,660 That's the whole point of this game. 24 00:01:21,060 --> 00:01:23,280 Eddie. Where's my daughter? Eddie, I'm dying. 25 00:01:23,820 --> 00:01:27,740 If you don't want to die, you better tell my little girl. Eddie, I can't 26 00:01:27,740 --> 00:01:30,640 breathe. Where is my daughter, Larry? 27 00:01:31,380 --> 00:01:32,380 Where is she? 28 00:01:33,180 --> 00:01:35,360 I don't know. 29 00:01:36,060 --> 00:01:38,960 Larry, why don't you choke on your blood and think about it a little bit? 30 00:01:40,100 --> 00:01:41,100 Larry! 31 00:01:41,800 --> 00:01:43,360 What are you doing? No! 32 00:01:43,940 --> 00:01:44,960 What are you doing, Dad? 33 00:01:46,280 --> 00:01:47,280 Where's my daughter? 34 00:01:47,480 --> 00:01:49,780 Where's my daughter? Do it now! 35 00:01:51,800 --> 00:01:52,980 Where is my daughter? 36 00:01:53,220 --> 00:01:54,820 I told you, have her! 37 00:01:55,180 --> 00:01:58,000 I'm going to get in this truck and put it in drive and hit the gas until I cut 38 00:01:58,000 --> 00:01:59,920 you in half. Get the fuck out of here! 39 00:02:00,400 --> 00:02:03,040 What did I tell you? 40 00:02:03,360 --> 00:02:04,360 Get out of here! 41 00:02:05,080 --> 00:02:06,420 Baby, don't let her get in the car. 42 00:02:06,910 --> 00:02:07,910 Okay, Larry. 43 00:02:08,389 --> 00:02:09,550 Don't let him get in the car. 44 00:02:09,990 --> 00:02:11,790 He's going to try and kill me. 45 00:02:12,950 --> 00:02:15,730 It's your decision. Last time. Where's my little girl? No, no, no. 46 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 Hey, please. 47 00:02:18,150 --> 00:02:19,150 Hey, please, no. 48 00:02:19,590 --> 00:02:22,710 Where's my daughter, Larry? No, no, no, no, no. 49 00:02:22,990 --> 00:02:24,390 I'm going to ask you for my daughter. 50 00:02:24,830 --> 00:02:26,190 Please, Larry. Larry. 51 00:02:26,890 --> 00:02:28,630 Okay. No, no. 52 00:03:08,380 --> 00:03:11,780 I hear the ambulance. They're coming. They're coming. 53 00:03:13,360 --> 00:03:14,360 They're coming. They're coming. 54 00:03:42,570 --> 00:03:43,570 I thought you were asleep. 55 00:03:45,590 --> 00:03:46,590 I can't. 56 00:03:47,670 --> 00:03:48,670 Why not? 57 00:03:50,070 --> 00:03:51,070 I don't know. 58 00:03:52,590 --> 00:03:53,590 Is it me? 59 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 How'd you do it? 60 00:04:00,370 --> 00:04:01,370 What? 61 00:04:02,150 --> 00:04:04,770 How do you sleep after being in jail? 62 00:04:08,350 --> 00:04:10,010 Just gonna have to get used to it. 63 00:04:16,910 --> 00:04:18,290 Is the sofa comfortable? 64 00:04:21,649 --> 00:04:26,310 Not as comfortable as your bed. Okay, say, don't start that again. You brought 65 00:04:26,310 --> 00:04:30,070 that girl in my house and I just... Kelly, you're going to wake up justice. 66 00:04:30,390 --> 00:04:31,390 Shh, okay? 67 00:04:31,750 --> 00:04:32,750 Let it go. 68 00:04:37,490 --> 00:04:39,630 I'm sorry I was so mean to you. 69 00:04:41,230 --> 00:04:42,290 What are you talking about? 70 00:04:43,510 --> 00:04:45,710 I couldn't have been so mean to you. 71 00:04:50,600 --> 00:04:52,440 Did my mom call you? No. 72 00:04:53,100 --> 00:04:54,360 No, of course not. 73 00:04:54,660 --> 00:04:55,479 You sure? 74 00:04:55,480 --> 00:04:56,480 Yeah. 75 00:04:57,840 --> 00:05:03,900 I was just up thinking about how you went to jail for me. 76 00:05:04,960 --> 00:05:07,800 All the crazy stuff I was doing down at the bank. 77 00:05:08,520 --> 00:05:10,660 You took the fall for me. 78 00:05:12,440 --> 00:05:14,120 We both enjoyed that money. 79 00:05:15,340 --> 00:05:16,340 I know. 80 00:05:16,980 --> 00:05:17,980 But still. 81 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Hey, hey, hey, hey. 82 00:05:19,880 --> 00:05:22,840 We were young and stupid. 83 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 No. 84 00:05:25,760 --> 00:05:26,760 No. 85 00:05:27,140 --> 00:05:30,740 I didn't even realize how bad it all was until I was in jail. 86 00:05:32,620 --> 00:05:34,020 Can you forgive me? 87 00:05:36,160 --> 00:05:37,820 Look, you're letting me stay here. 88 00:05:39,020 --> 00:05:41,040 I know, but I do. 89 00:05:42,060 --> 00:05:44,020 I really need you to forgive me. 90 00:05:47,500 --> 00:05:49,580 Look, Kelly, you needed to be here for him. 91 00:05:51,440 --> 00:05:52,440 Thank you. 92 00:05:53,540 --> 00:05:56,820 I mean, I wasn't here to raise him. 93 00:05:57,960 --> 00:05:59,320 I needed you to do that. 94 00:06:00,580 --> 00:06:05,420 So you were until... Yeah, but I'm cool. 95 00:06:08,380 --> 00:06:09,380 I'm sorry. 96 00:06:11,840 --> 00:06:12,840 Don't be. 97 00:06:12,900 --> 00:06:13,900 I'm all right. 98 00:06:17,580 --> 00:06:18,580 Thank you. 99 00:06:19,960 --> 00:06:20,960 Sure. 100 00:06:23,720 --> 00:06:25,380 I might sleep with you. 101 00:06:25,600 --> 00:06:26,600 Oh, yeah? 102 00:06:26,780 --> 00:06:28,940 If you get tested. 103 00:06:29,700 --> 00:06:30,700 Say what? 104 00:06:31,180 --> 00:06:35,660 Look, I'm not trying to say anything, but HIV and AIDS is very rampant in our 105 00:06:35,660 --> 00:06:38,900 community, so you need to be tested. 106 00:06:39,240 --> 00:06:42,640 Okay. Miss Politician, can you get me my bag, please? 107 00:06:48,840 --> 00:06:50,160 Let me see what we have in here. 108 00:06:52,580 --> 00:06:53,580 What's that? 109 00:06:54,140 --> 00:06:55,140 That? 110 00:06:55,720 --> 00:06:58,580 My mother made me get an insurance policy when I got out. 111 00:06:59,100 --> 00:07:00,480 Has all of my blood work. 112 00:07:01,860 --> 00:07:02,860 Clean as it was. 113 00:07:03,280 --> 00:07:04,320 I don't have anything. 114 00:07:05,040 --> 00:07:06,640 Okay. Good. 115 00:07:11,980 --> 00:07:14,900 So, um, where's your test? 116 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 Me? 117 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 Yeah. 118 00:07:18,060 --> 00:07:22,940 The only other person I've been with besides you is Travis, and I got tested 119 00:07:22,940 --> 00:07:24,700 after I found out how crazy he was. 120 00:07:25,480 --> 00:07:26,680 Okay, so what are your results? 121 00:07:27,360 --> 00:07:28,920 You want to see my results? 122 00:07:30,000 --> 00:07:31,020 We're being honest. 123 00:07:34,640 --> 00:07:35,640 Mm -hmm. 124 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Thank you. 125 00:07:59,060 --> 00:08:00,060 I'm negative. 126 00:08:02,200 --> 00:08:04,560 I know, but... What? 127 00:08:07,920 --> 00:08:08,920 Is that fine? 128 00:08:11,020 --> 00:08:12,020 Not really. 129 00:08:12,260 --> 00:08:13,260 Why not? 130 00:08:15,160 --> 00:08:20,660 I mean... Because there's nothing in the way right now. 131 00:08:22,840 --> 00:08:24,160 Yes, there is. 132 00:08:25,500 --> 00:08:26,580 What? Me. 133 00:08:26,960 --> 00:08:28,280 Oh, come on. 134 00:08:28,800 --> 00:08:29,800 Come on. 135 00:08:29,960 --> 00:08:35,140 Look, I can't do anything to get that help with my... Our... 136 00:08:35,140 --> 00:08:39,799 Our... See? 137 00:08:43,400 --> 00:08:44,500 You learn it. 138 00:08:45,240 --> 00:08:47,800 I can't do anything with our son. 139 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 Yeah. 140 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 I'm sorry. 141 00:08:53,440 --> 00:08:57,160 So you think he'll come around? 142 00:08:59,630 --> 00:09:00,770 He's a good boy. 143 00:09:01,770 --> 00:09:03,630 He's gonna love you so much. 144 00:09:05,570 --> 00:09:06,570 I hope so. 145 00:09:07,650 --> 00:09:08,650 He will. 146 00:09:16,850 --> 00:09:17,850 I'm hungry. 147 00:09:19,250 --> 00:09:24,110 Well, you don't have anything to eat. Just some stale canned meat. 148 00:09:24,370 --> 00:09:25,370 What? 149 00:09:25,850 --> 00:09:27,070 Yeah, nada. 150 00:09:27,870 --> 00:09:29,510 All right, I'll figure something out. 151 00:09:32,030 --> 00:09:34,450 Stop looking at me like that. I can't help it. 152 00:09:40,870 --> 00:09:44,810 No, no, no, no, no. Hey, come on, babe. What is wrong with you? No, come on. 153 00:09:44,890 --> 00:09:48,170 Please, I don't want to do that. Well, you are confused. No, I don't want to. 154 00:09:48,390 --> 00:09:50,050 No, please, please. 155 00:09:50,410 --> 00:09:51,570 This is going to happen. 156 00:09:51,870 --> 00:09:52,870 No, listen. 157 00:09:53,090 --> 00:09:55,330 Come back. No, wait, wait, wait, wait, listen. 158 00:09:58,910 --> 00:09:59,910 Please. 159 00:10:00,350 --> 00:10:01,530 Come on. Just relax. 160 00:10:01,730 --> 00:10:02,369 Come on. 161 00:10:02,370 --> 00:10:04,170 No, wait. I have to go to the bathroom. 162 00:10:04,390 --> 00:10:05,590 What? Oh, come on. 163 00:10:06,430 --> 00:10:07,750 Fine. Fine. 164 00:10:07,950 --> 00:10:08,929 Go. Go. 165 00:10:08,930 --> 00:10:09,930 Fine. I won't. 166 00:10:10,330 --> 00:10:11,330 Wait. 167 00:10:11,930 --> 00:10:12,930 I'll be right back. 168 00:10:15,090 --> 00:10:16,610 Where are you going? 169 00:10:17,190 --> 00:10:18,190 I'm doing something. 170 00:10:18,830 --> 00:10:22,370 Hi. I'm going to go to the bathroom. Are you good? 171 00:10:22,650 --> 00:10:23,650 Mm -hmm. I'm okay. 172 00:10:23,690 --> 00:10:25,130 You want a little bit more, baby? 173 00:10:25,660 --> 00:10:28,280 Uh, yeah, we do. Yeah, when I come back. 174 00:10:29,260 --> 00:10:31,960 Okay. Hey, bathroom's that way. 175 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 I see it. 176 00:10:36,320 --> 00:10:38,580 What the hell's going on? 177 00:10:39,640 --> 00:10:40,640 Where's she going? 178 00:10:41,200 --> 00:10:42,260 She's in the bathroom. 179 00:10:49,100 --> 00:10:54,760 How do you like that? 180 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 I'm loving this. 181 00:11:01,320 --> 00:11:02,500 Oh, wow. 182 00:11:03,120 --> 00:11:05,440 What? Look who's calling you. 183 00:11:06,960 --> 00:11:07,939 Oh, damn. 184 00:11:07,940 --> 00:11:09,380 She must know we're about to get busy. 185 00:11:09,920 --> 00:11:11,000 I really don't care. 186 00:11:11,360 --> 00:11:12,360 Can I answer it? 187 00:11:12,600 --> 00:11:15,680 No, you can't. Come on. I want her to hear us getting it on. 188 00:11:15,880 --> 00:11:17,140 Her and Randall, same time. 189 00:11:18,540 --> 00:11:19,540 Oh, 190 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 we're doing it. 191 00:12:06,440 --> 00:12:07,440 Help me. 192 00:12:09,080 --> 00:12:10,080 Who is this? 193 00:12:10,680 --> 00:12:11,800 This is Alex. 194 00:12:13,060 --> 00:12:14,060 Okay. 195 00:12:14,720 --> 00:12:15,900 Please, I'm in trouble. 196 00:12:17,760 --> 00:12:23,580 Please, they gave me something. I don't know what's going on. 197 00:12:24,380 --> 00:12:28,620 All right, Alex. Do you know who you're calling? 198 00:12:29,060 --> 00:12:32,980 I just saw the number on my phone and then I called it. 199 00:12:33,880 --> 00:12:35,360 Please, I need help. 200 00:12:36,800 --> 00:12:37,980 I'm at the cowboy bar. 201 00:12:39,340 --> 00:12:41,720 All right, Alex, just stay right there, okay? I'll find you. 202 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Alex? 203 00:13:09,710 --> 00:13:10,710 You ready? 204 00:13:11,950 --> 00:13:12,970 Oh, yeah. 205 00:13:14,590 --> 00:13:15,830 You have to be quiet, though. 206 00:13:16,430 --> 00:13:18,230 Well, how's he going to know to come to the window? 207 00:13:19,930 --> 00:13:20,930 I made my phone. 208 00:14:18,250 --> 00:14:19,250 Okay, bitch. 209 00:14:23,050 --> 00:14:24,050 Okay, bitch. 210 00:14:24,770 --> 00:14:25,770 You think I'm playing? 211 00:14:28,090 --> 00:14:29,490 Okay? Okay? 212 00:14:39,830 --> 00:14:41,010 What's that, right in front of me, huh? 213 00:14:42,150 --> 00:14:43,150 All right. 214 00:14:45,010 --> 00:14:46,010 I got you. 215 00:14:46,150 --> 00:14:47,150 I got you. 216 00:14:58,360 --> 00:15:01,100 You think it's off? 217 00:15:01,860 --> 00:15:02,860 Yep. 218 00:15:03,440 --> 00:15:04,680 Great. That was fun. 219 00:15:06,120 --> 00:15:07,120 What are you doing? 220 00:15:07,960 --> 00:15:08,960 What? 221 00:15:09,080 --> 00:15:11,120 I thought we were... I mean, I'm ready. 222 00:15:11,880 --> 00:15:12,880 Oh. 223 00:15:13,000 --> 00:15:14,380 Oh, honey, that was just for tip. 224 00:15:14,940 --> 00:15:15,940 Sit me up. 225 00:15:16,620 --> 00:15:17,620 Ellie, look at me. 226 00:15:18,560 --> 00:15:19,660 You're going to wake the babies. 227 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 Ellie, you've woken this dragon. 228 00:15:24,290 --> 00:15:28,350 Marcy, come on. No, I told you, I am not getting in that woman's bed. 229 00:15:28,570 --> 00:15:30,350 Well, we'll just flip the mattress. 230 00:15:30,870 --> 00:15:31,870 Ew, no. 231 00:15:32,010 --> 00:15:33,010 It's not happening. 232 00:15:33,670 --> 00:15:34,670 Come on. 233 00:15:38,250 --> 00:15:39,250 Okay. 234 00:15:39,650 --> 00:15:40,650 Downstairs, now. 235 00:15:41,330 --> 00:15:42,330 Get dressed. 236 00:15:42,910 --> 00:15:43,910 Okay, fine. 237 00:15:58,120 --> 00:16:00,060 Where the hell is she? She's in the bathroom. 238 00:16:00,280 --> 00:16:01,280 Oh, come on. 239 00:16:01,840 --> 00:16:05,080 I'll go get her. I want my money back. I said I'll go get her. 240 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Hey. 241 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 Hey. Hey. 242 00:16:18,900 --> 00:16:19,900 Come on. 243 00:16:20,380 --> 00:16:22,200 Come on. 244 00:16:22,800 --> 00:16:23,920 Get up. No, no. 245 00:16:24,180 --> 00:16:25,560 Yeah. No. 246 00:16:27,209 --> 00:16:28,790 No, no, I don't want to do that. 247 00:16:29,270 --> 00:16:33,790 Come on, let's go. It's time to wake up, sweetie. I don't want to do that. You 248 00:16:33,790 --> 00:16:34,790 don't want to do what? 249 00:16:35,050 --> 00:16:36,870 I don't want to sleep with him. 250 00:16:37,430 --> 00:16:40,990 You don't want to sleep with him? Hey, do you know where you are? 251 00:16:41,510 --> 00:16:42,870 I'm going to come down here with you. 252 00:16:43,830 --> 00:16:45,410 Come here. Hey, hey. 253 00:16:46,530 --> 00:16:47,530 You know where you are? 254 00:16:48,810 --> 00:16:49,810 I'm at a bar. 255 00:16:50,350 --> 00:16:52,490 Hey, my bar. 256 00:16:53,650 --> 00:16:55,510 Yeah, your new bar. 257 00:16:57,579 --> 00:17:02,240 Yeah, well, we call this the cowboy bar and it's heifers. 258 00:17:05,440 --> 00:17:09,200 You know, they use heifers for breeding cattle. 259 00:17:10,079 --> 00:17:14,599 Now, we certainly, we don't want the breeding here, but we do want sex. 260 00:17:15,040 --> 00:17:16,339 I don't want to do that. 261 00:17:16,960 --> 00:17:18,240 You don't want to do what? 262 00:17:18,599 --> 00:17:20,020 I don't want to do that. 263 00:17:20,540 --> 00:17:23,780 Yeah, wait, hey, hey, hey, just, hey, relax. 264 00:17:24,359 --> 00:17:25,859 Come on, why don't you... 265 00:17:26,190 --> 00:17:28,069 Why don't you just let me give you a little bit more? 266 00:17:28,390 --> 00:17:29,570 I don't want it. 267 00:17:29,970 --> 00:17:30,929 Take it. 268 00:17:30,930 --> 00:17:31,930 Hey, Alex. 269 00:17:32,050 --> 00:17:35,630 I don't want it. Why? Hey, why? Do you know who I am? 270 00:17:36,570 --> 00:17:37,610 You're a bartender. 271 00:17:38,070 --> 00:17:39,070 And? 272 00:17:40,090 --> 00:17:41,370 You make the drinks. 273 00:17:43,090 --> 00:17:44,090 I'm a pimp here. 274 00:17:46,110 --> 00:17:48,610 Why the hell do you think all these girls are hanging out here all day? 275 00:17:49,270 --> 00:17:50,270 Hmm? 276 00:17:53,370 --> 00:17:56,050 I'm not a prostitute. Hey. 277 00:17:57,130 --> 00:17:58,130 What? 278 00:17:58,350 --> 00:18:04,090 I'm not a prostitute. Well, he paid for you, so tonight you are. 279 00:18:04,450 --> 00:18:08,590 Yeah. Hey, here you go, sweetie. Look, look at this pill. Hey, listen to me. 280 00:18:08,590 --> 00:18:11,270 take the pill and it's just going to make you relax a little bit. Alex. 281 00:18:11,770 --> 00:18:15,670 Hey. I don't want to do that. You don't want to do it. Here you go. Put it in 282 00:18:15,670 --> 00:18:16,670 your mouth. Listen to me. 283 00:18:16,850 --> 00:18:18,510 Listen. Listen to me. 284 00:18:19,210 --> 00:18:20,710 You want to do me, don't you? 285 00:18:21,620 --> 00:18:22,760 No, I don't want to. 286 00:18:22,980 --> 00:18:23,980 Okay. 287 00:18:24,380 --> 00:18:25,660 Hey, hey, hey, listen. 288 00:18:25,880 --> 00:18:28,280 Take, take, take the pill. 289 00:18:28,600 --> 00:18:30,040 Put it in your mouth. 290 00:18:30,260 --> 00:18:31,179 Take it. 291 00:18:31,180 --> 00:18:33,400 Take it, bitch. Yeah, swallow. 292 00:18:34,260 --> 00:18:35,260 Swallow. 293 00:18:37,200 --> 00:18:42,960 Yeah, yeah, you're going to be hearing a lot more than that. 294 00:18:44,140 --> 00:18:47,600 Thanks. Okay, yeah, okay. Come on, come on. 295 00:18:48,520 --> 00:18:51,040 Let's get up. Let's get up. You're going to feel a little bit better. 296 00:18:51,420 --> 00:18:55,180 Just a few minutes now. But you better stop grunting and you better start 297 00:18:55,180 --> 00:18:56,340 getting it together, girl. 298 00:18:57,140 --> 00:18:58,140 Come on. 299 00:19:00,140 --> 00:19:02,620 Come on. Come on. Hey, get it together. 300 00:19:04,280 --> 00:19:05,280 Get it together. 301 00:19:06,380 --> 00:19:11,040 Two step. Let's do a little two step out here. Two step. Two step. Two step. 302 00:19:11,100 --> 00:19:12,820 Yeah. All right. All right. 303 00:19:13,160 --> 00:19:16,520 Sexy little thing, huh? Get it together. Get it together, girl. 304 00:19:18,080 --> 00:19:21,000 This is a private club. I'm looking for something. I said this is a private 305 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 club. 306 00:19:22,340 --> 00:19:24,860 Hey, hey, hey, this club is private, my man. 307 00:19:25,100 --> 00:19:29,500 I need to talk. That has not happened. Hey, hey, I don't think so, homeboy. 308 00:19:30,700 --> 00:19:31,860 Now get on the hell out of here. 309 00:19:32,260 --> 00:19:33,260 All right. 310 00:19:33,920 --> 00:19:34,920 All right. 311 00:19:35,760 --> 00:19:37,240 This is going to go up in one of two ways. 312 00:19:38,140 --> 00:19:41,460 Now you're either going to let me walk out of there with her, or... 313 00:19:43,470 --> 00:19:46,350 I'm going to push this button and I'm going to have all of Maxine's finest all 314 00:19:46,350 --> 00:19:47,710 over you and all over this joint. 315 00:19:48,530 --> 00:19:49,530 Capisce? 316 00:19:49,870 --> 00:19:50,870 What are you, a cop? 317 00:19:52,690 --> 00:19:53,690 I'm worse. 318 00:19:54,370 --> 00:19:56,530 I'm an attorney who knows a whole lot of them. 319 00:19:57,510 --> 00:19:58,850 I used to be a state attorney. 320 00:20:00,290 --> 00:20:02,250 Prosecuting mean, good old boys like you. 321 00:20:02,810 --> 00:20:03,810 Trafficking women. 322 00:20:04,850 --> 00:20:07,870 Now, do you really want to do that with me? 323 00:20:11,170 --> 00:20:12,170 Take her. 324 00:20:15,730 --> 00:20:17,310 I got you. 325 00:20:17,770 --> 00:20:18,770 I got you. 326 00:20:19,990 --> 00:20:20,990 See, Blondie? 327 00:20:21,350 --> 00:20:22,970 You better get my money back. 328 00:20:23,990 --> 00:20:25,370 I got your money. 329 00:20:28,370 --> 00:20:29,630 Get out of here, man. 330 00:20:35,150 --> 00:20:36,150 Are you okay? 331 00:20:37,250 --> 00:20:38,410 The grass grows. 332 00:20:39,590 --> 00:20:42,470 Nothing, no one waits for it to grow. 333 00:20:43,850 --> 00:20:45,410 Tonya. They do for me. 334 00:20:46,670 --> 00:20:47,790 He was in the house. 335 00:20:48,830 --> 00:20:51,870 And he told me he was going to send you to jail for vandalism. 336 00:20:52,450 --> 00:20:53,450 Who? 337 00:20:53,810 --> 00:20:54,810 Who said that? 338 00:20:54,990 --> 00:20:56,970 He was going to take you away from me. 339 00:20:59,430 --> 00:21:03,010 Who? My yellow hairbrush was 568. 340 00:21:04,290 --> 00:21:05,330 Who said that? 341 00:21:13,930 --> 00:21:14,930 I've never seen her this bad. 342 00:21:15,430 --> 00:21:16,430 I know. 343 00:21:17,090 --> 00:21:18,350 But we told you it could get worse. 344 00:21:18,550 --> 00:21:19,550 She was fine. 345 00:21:20,130 --> 00:21:21,130 I'm confused. 346 00:21:22,570 --> 00:21:23,489 So am I. 347 00:21:23,490 --> 00:21:24,550 Something's making it worse. 348 00:21:25,790 --> 00:21:30,470 What? You brought all of her pills in here, but we didn't prescribe these. 349 00:21:32,430 --> 00:21:34,830 What are those? These are in the bottle of the pills we prescribed. 350 00:21:35,870 --> 00:21:37,010 What? Yeah. 351 00:21:39,050 --> 00:21:42,590 What? There are some officers who are here to talk to you. 352 00:21:44,560 --> 00:21:47,380 Okay. About what? About where she got these. 353 00:21:48,300 --> 00:21:49,300 Wait, what? 354 00:21:49,380 --> 00:21:51,440 These can really do some long -term mental harm. 355 00:21:52,720 --> 00:21:53,720 What? 356 00:21:55,000 --> 00:21:56,500 You sure you don't know where she got them? 357 00:21:58,280 --> 00:22:01,460 Wait, do you think I did something to hurt her? 358 00:22:02,940 --> 00:22:04,140 You should talk to the police. 359 00:22:06,420 --> 00:22:07,420 What? 360 00:22:07,960 --> 00:22:09,100 It's best you talk out here. 361 00:22:10,700 --> 00:22:12,080 Okay. Yeah. 362 00:22:21,200 --> 00:22:22,200 Call me Bennett. 363 00:22:23,460 --> 00:22:26,940 We received a call that your wife was given a prescription that wasn't 364 00:22:26,940 --> 00:22:29,120 prescribed. I had nothing to do with that. 365 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Then how'd she get it? 366 00:22:32,240 --> 00:22:33,580 I think my neighbor gave it to her. 367 00:22:35,020 --> 00:22:36,300 Neighbor? Yeah. 368 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 Randall Holmes. 369 00:22:37,860 --> 00:22:38,860 Okay. 370 00:22:40,060 --> 00:22:41,540 Yeah. He's a doctor. 371 00:22:42,660 --> 00:22:44,200 He's been bothering us since we moved in. 372 00:22:45,500 --> 00:22:46,500 Tell me more. 373 00:22:48,820 --> 00:22:50,120 I'm gonna kill that son of a bitch. 374 00:22:50,960 --> 00:22:53,760 Wait a minute. Now, you know if you tell me that I'm going to kill that son of a 375 00:22:53,760 --> 00:22:54,760 bitch. 376 00:22:54,920 --> 00:22:57,540 Sir, can you just tell me how you know you think he did it? 377 00:22:58,720 --> 00:23:03,240 He'd wait till I went to work and that he would try and do things like this. 378 00:23:04,020 --> 00:23:05,020 Do you have any proof? 379 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 Go to his house. 380 00:23:08,280 --> 00:23:09,540 Promise you'll find the proof you need. 381 00:23:10,260 --> 00:23:11,260 Okay. 382 00:23:11,820 --> 00:23:13,260 You know he's a strong allegations, right? 383 00:23:13,840 --> 00:23:14,819 Yeah. 384 00:23:14,820 --> 00:23:15,820 Did we have to do? 385 00:23:17,400 --> 00:23:18,400 Okay. 386 00:23:18,520 --> 00:23:19,520 But you stay close. 387 00:23:20,280 --> 00:23:22,740 We'll go talk to him, all right? Yeah, okay, you do that. 388 00:23:23,640 --> 00:23:26,080 And we'll come back and talk to you as well, so you stay close. 389 00:23:26,360 --> 00:23:27,420 Really close. Yeah. 390 00:23:27,660 --> 00:23:28,660 All right? Okay. 391 00:23:29,740 --> 00:23:30,740 Don't run. 392 00:23:31,280 --> 00:23:32,280 I'm not going anywhere. 393 00:23:41,580 --> 00:23:42,580 Mika! 394 00:23:42,720 --> 00:23:43,720 Mika! 395 00:23:45,380 --> 00:23:46,380 I'm sorry. 396 00:23:46,880 --> 00:23:47,880 Natalie, I... 397 00:23:48,650 --> 00:23:51,510 I wanted you to stay at home and can't you decide to go over there? 398 00:23:51,750 --> 00:23:52,750 We lose him in bed. 399 00:23:58,990 --> 00:24:01,290 I can't believe this. What happened? 400 00:24:02,930 --> 00:24:03,930 I hit her. 401 00:24:05,290 --> 00:24:06,290 What? Why? 402 00:24:07,970 --> 00:24:11,290 Eddie, it's always, it's always him. 403 00:24:11,550 --> 00:24:12,550 What did he do now? 404 00:24:14,090 --> 00:24:17,950 He told her the most horrible things about me. 405 00:24:19,370 --> 00:24:20,370 She called me a whore. 406 00:24:20,570 --> 00:24:21,570 So I hit her. 407 00:24:23,030 --> 00:24:24,230 You said what? She ran away? 408 00:24:24,650 --> 00:24:25,650 No. 409 00:24:27,430 --> 00:24:29,290 Eddie owes some people a lot of money. 410 00:24:31,890 --> 00:24:32,890 They took her. 411 00:24:33,590 --> 00:24:36,130 I have to call the FBI. I have to call somebody. 412 00:24:37,110 --> 00:24:41,510 Okay, you know what? Let me call Lucien. No, Natalie, I need the FBI. 413 00:24:41,830 --> 00:24:43,270 Okay, does Steven know? 414 00:24:43,590 --> 00:24:47,890 Yeah. Okay, well, look, he and Lucien, they know people in the FBI. 415 00:24:48,510 --> 00:24:49,510 Okay? 416 00:24:49,710 --> 00:24:50,910 They can call them. 417 00:24:52,510 --> 00:24:54,670 Are you sure they're going to call? Yeah. 418 00:24:55,430 --> 00:24:57,270 They'll call them. Let them. They know them. 419 00:24:57,630 --> 00:25:01,890 No, I need to speak to them. Okay. I do. Okay. 420 00:25:02,370 --> 00:25:05,210 Let me call Lucien and get it squared away. Okay? 421 00:25:23,370 --> 00:25:24,370 Are you kidding me? 422 00:25:33,730 --> 00:25:36,510 Hey. Hey, honey, can you call the FBI? 423 00:25:39,250 --> 00:25:40,089 What's up? 424 00:25:40,090 --> 00:25:44,910 She said that somebody called there and said that they have Mika and that Eddie 425 00:25:44,910 --> 00:25:45,910 owes them money. 426 00:25:46,790 --> 00:25:49,150 Okay. Will you be able to call them, baby? 427 00:25:49,830 --> 00:25:50,789 Yeah, I'm on it. 428 00:25:50,790 --> 00:25:52,710 Okay. Okay, look, and Stephen knows. 429 00:25:56,080 --> 00:25:57,380 Okay? All right. 430 00:26:04,520 --> 00:26:05,520 All right, they're on it. 431 00:26:05,980 --> 00:26:06,980 Okay, this will be all right. 432 00:26:14,560 --> 00:26:15,239 Hey, man. 433 00:26:15,240 --> 00:26:16,240 Hey. 434 00:26:16,300 --> 00:26:17,540 So, you know about this? 435 00:26:18,020 --> 00:26:18,899 About Mika? 436 00:26:18,900 --> 00:26:19,900 Yeah. 437 00:26:19,940 --> 00:26:21,340 Yeah, I've been tracking Eddie. 438 00:26:21,540 --> 00:26:23,180 He just did some damage on Larry. 439 00:26:23,740 --> 00:26:25,480 Who? Larry, that lawyer. 440 00:26:26,030 --> 00:26:27,070 Beat him up pretty bad. 441 00:26:27,850 --> 00:26:29,170 Huh? Did he kill him? 442 00:26:29,810 --> 00:26:30,810 Damn near. 443 00:26:31,730 --> 00:26:33,690 Well, then he must know where she is. 444 00:26:34,210 --> 00:26:35,590 I ain't talking about a kid. 445 00:26:36,290 --> 00:26:41,070 Eddie just thinks that he can just keep going, doing this like nothing's going 446 00:26:41,070 --> 00:26:42,070 to come back to visit him. 447 00:26:42,250 --> 00:26:43,910 Yeah, well, today's visitation day. 448 00:26:44,330 --> 00:26:47,490 So do you know where Eddie is right now? I don't know. Larry's wife opened up 449 00:26:47,490 --> 00:26:48,730 fire on him and then he took off. 450 00:26:52,130 --> 00:26:53,130 Never mind. 451 00:26:53,250 --> 00:26:54,250 I know where he is. 452 00:26:54,770 --> 00:26:56,170 Where? Here. 453 00:26:57,230 --> 00:26:58,230 I'm on my way. 454 00:26:59,250 --> 00:27:00,250 All right. 455 00:27:03,430 --> 00:27:04,430 Blue. 456 00:27:04,450 --> 00:27:05,450 Hey, hey, hey, hey. 457 00:27:05,770 --> 00:27:07,510 No, no, no. That's my daughter. 458 00:27:07,710 --> 00:27:09,430 I need you to shut your mouth, all right? 459 00:27:09,670 --> 00:27:10,790 The kids are in here sleeping. 460 00:27:11,370 --> 00:27:12,370 I don't care. 461 00:27:12,830 --> 00:27:14,150 Larry has... Whoa, whoa. Who? 462 00:27:14,570 --> 00:27:16,390 Larry, that son of a bitch took Mika. 463 00:27:17,730 --> 00:27:20,010 How do you know that? Because he told me. That's how I know that. 464 00:27:21,110 --> 00:27:21,969 What'd you do? 465 00:27:21,970 --> 00:27:24,470 Hmm? Look, man, I owe this cat some money. That's it. 466 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 How much? 467 00:27:26,220 --> 00:27:28,400 Why does that matter right now? My little girl's out there. 468 00:27:28,620 --> 00:27:30,100 Money. I owed him 50 grand, Lou. 469 00:27:30,320 --> 00:27:31,320 Oh, wow. 470 00:27:32,060 --> 00:27:33,540 Really? 50 grand? 471 00:27:34,180 --> 00:27:36,220 You think 50 grand's worth your daughter's life? 472 00:27:36,920 --> 00:27:38,460 Didn't know he was going to come out to my little girl. 473 00:27:38,660 --> 00:27:41,720 Oh, come on, man. You've been hoping so many people. You didn't think, what, 474 00:27:41,800 --> 00:27:42,800 nothing was going to happen? 475 00:27:43,240 --> 00:27:44,820 He hurts her, Lou. I swear to God. 476 00:27:45,260 --> 00:27:46,260 Hey. 477 00:27:46,360 --> 00:27:47,360 Hey. 478 00:27:48,640 --> 00:27:49,640 What'd you do? 479 00:27:49,760 --> 00:27:50,980 I tried to get his mother. 480 00:27:51,180 --> 00:27:52,280 That's what I did. 481 00:27:53,900 --> 00:27:54,459 What's up? 482 00:27:54,460 --> 00:27:57,620 All these questions, Lou. I need you to do what you do right now. I need you to 483 00:27:57,620 --> 00:27:58,579 be calm. 484 00:27:58,580 --> 00:27:59,580 All right? 485 00:28:00,540 --> 00:28:01,540 What did you do? 486 00:28:02,360 --> 00:28:05,640 I tried to get him to talk. Can you please help me? 487 00:28:05,960 --> 00:28:06,939 You know what? 488 00:28:06,940 --> 00:28:08,500 Just calm down, all right? Go outside. 489 00:28:09,280 --> 00:28:11,800 Go outside, please. Listen, I need you to call everybody in that FBI. 490 00:28:12,020 --> 00:28:13,360 It goes right there. You hear me? 491 00:28:13,560 --> 00:28:14,419 All right? 492 00:28:14,420 --> 00:28:15,420 Damn it! What? 493 00:28:16,180 --> 00:28:18,940 I don't need you yelling in my house, all right? So what did you do? Look, I 494 00:28:18,940 --> 00:28:21,140 trying to get him to talk, so I pinned his ass up against his car with the 495 00:28:21,140 --> 00:28:22,140 bumper of my truck. What? 496 00:28:22,440 --> 00:28:25,460 Some crazy bitch came out, stood up on top of the newsie. I don't know what's 497 00:28:25,460 --> 00:28:30,200 going on. Eddie, Eddie, you are in deep. I don't care how deep I'm in. They took 498 00:28:30,200 --> 00:28:33,060 my daughter, Lou. Call every FBI contact you got on that phone. 499 00:28:33,760 --> 00:28:37,920 I need you. Stop yelling in front of my house. I'm making phone calls, all 500 00:28:37,920 --> 00:28:41,000 right? This son of a bitch. Hey, this is Lucian. 501 00:28:41,420 --> 00:28:42,420 He's got a kidnap. 502 00:28:43,060 --> 00:28:44,580 Yeah. Hey, Lucian. 503 00:28:45,040 --> 00:28:47,060 What the hell? Where's my daughter? 504 00:28:56,780 --> 00:29:00,160 Come on. Get that fool. Come on. I'm already going to take everything that he 505 00:29:00,160 --> 00:29:03,660 has. Where's my daughter? Calm down. No, no, no. He don't do it. She's dead. 506 00:29:03,780 --> 00:29:06,880 Chill out. Hey, what the hell is your problem? Hey, you heard him. You heard 507 00:29:06,880 --> 00:29:08,640 him. His daughter's kidnapped. 508 00:29:09,220 --> 00:29:10,220 What? Yes. 509 00:29:10,300 --> 00:29:11,440 Do you know anything about? 510 00:29:11,660 --> 00:29:12,499 Hell no. 511 00:29:12,500 --> 00:29:14,180 You lying son of a bitch. All right. All right. 512 00:29:16,440 --> 00:29:17,440 Look. 513 00:29:18,120 --> 00:29:21,880 You know anything about Larry and him doing anything like this? Yes, of course 514 00:29:21,880 --> 00:29:22,799 he does. No. 515 00:29:22,800 --> 00:29:23,920 Shut up. 516 00:29:24,360 --> 00:29:28,390 Okay? Look, I talked to the FBI. This could be considered aiding and abetting. 517 00:29:28,470 --> 00:29:30,750 Yo, listen, Lucian, I don't know, man. Are you sure? 518 00:29:30,990 --> 00:29:32,470 Yes, I don't know if you know anything. 519 00:29:32,770 --> 00:29:34,390 Listen, I'm telling you, I don't know, man. 520 00:29:36,070 --> 00:29:37,070 Okay. 521 00:29:37,550 --> 00:29:39,190 I need you to calm down. 522 00:29:41,530 --> 00:29:44,690 Listen, that phone call was... Why is this white blowing me up, huh? This 523 00:29:44,690 --> 00:29:45,890 calling me. 524 00:29:46,230 --> 00:29:47,149 Pick it up. 525 00:29:47,150 --> 00:29:48,670 Pick it up and put it on speaker. 526 00:29:51,250 --> 00:29:53,150 Hello? He tried to kill Larry. 527 00:29:53,450 --> 00:29:54,450 What? 528 00:29:54,540 --> 00:29:55,540 Some white officer. 529 00:29:56,840 --> 00:29:57,900 Yeah, what did he do? 530 00:29:58,180 --> 00:29:59,660 He called Casey afterwards. 531 00:30:00,240 --> 00:30:01,199 Oh, yeah? 532 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 Why would he do that? 533 00:30:02,440 --> 00:30:04,300 He just said, kill her and kill him. 534 00:30:04,620 --> 00:30:07,100 Yo, is Larry all right? No, I'm on my way to the hospital. 535 00:30:07,400 --> 00:30:08,940 All right. Come to the hospital. 536 00:30:09,260 --> 00:30:10,260 I'm on my way. 537 00:30:10,540 --> 00:30:11,540 Okay. 538 00:30:12,600 --> 00:30:13,519 Who's Casey? 539 00:30:13,520 --> 00:30:15,220 Look, man, how the hell should I know? You're lying. 540 00:30:15,420 --> 00:30:17,060 Hey, man, relax. No, no, no, no, no. Stop. 541 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Stop, okay? 542 00:30:18,760 --> 00:30:20,600 Who's Casey? I don't know. 543 00:30:21,360 --> 00:30:25,120 Listen, you're the FBI. You need to do something. I'm not the FBI. My 544 00:30:25,120 --> 00:30:27,220 busy. You should go lie to me about shit. Shut the fuck up. 545 00:30:28,360 --> 00:30:31,220 Hey, listen, guys, I got to get to the hospital and check on Larry. Look, I'm 546 00:30:31,220 --> 00:30:34,400 telling you, if you know anything about Kate. Listen, I don't know, man. I 547 00:30:34,400 --> 00:30:36,980 already told you. Look, this is a child we're talking about. Listen, I'm sorry. 548 00:30:37,260 --> 00:30:38,640 I'm sorry, man, but I don't know. 549 00:30:40,100 --> 00:30:44,080 Is that all right? 550 00:30:45,660 --> 00:30:46,660 Yeah. 551 00:30:50,240 --> 00:30:51,179 What's going on? 552 00:30:51,180 --> 00:30:53,940 Look, man, she called me, man. She was at a bar. I went to go get her. 553 00:30:54,200 --> 00:30:55,179 What? 554 00:30:55,180 --> 00:30:56,360 Yeah. Is she all right? 555 00:30:56,720 --> 00:30:57,880 She's drugged out of her mind. 556 00:31:00,520 --> 00:31:01,520 Shit. 557 00:31:01,620 --> 00:31:05,000 Hey, look, man, I was going to let her sleep it off, but I really got to get to 558 00:31:05,000 --> 00:31:06,300 the hospital and look on Larry, man. 559 00:31:06,520 --> 00:31:07,840 Look, I don't know what to do with her, man. 560 00:31:11,780 --> 00:31:12,940 Let me think about this. 561 00:31:13,760 --> 00:31:15,080 Well, you don't got much time, man. 562 00:31:17,740 --> 00:31:19,100 Now, Luke, you up on all this? 563 00:31:19,580 --> 00:31:22,680 I need you to go with him and take her home. 564 00:31:23,260 --> 00:31:24,260 Who's that? 565 00:31:24,860 --> 00:31:26,000 Alex. Alex. 566 00:31:26,920 --> 00:31:27,920 Don't act. 567 00:31:28,120 --> 00:31:29,120 All right. 568 00:31:37,460 --> 00:31:38,460 Come on, Alex. 569 00:31:43,500 --> 00:31:47,580 Stop. Stop, David. Got her? Yeah. Come on. Come on. Yeah. 570 00:31:49,420 --> 00:31:50,299 Let's go. Yeah. 571 00:31:50,300 --> 00:31:51,300 Yeah, 572 00:31:52,360 --> 00:31:54,660 I'm gonna walk you out. Just do this. I got it. Mm -hmm. 573 00:31:55,160 --> 00:31:58,780 I'm calling in, uh... Are you two really worried about this drunk -ass bitch my 574 00:31:58,780 --> 00:32:00,540 daughter's missing? Shut your mouth, Eddie. 575 00:32:01,460 --> 00:32:04,460 Hold on. Don't we got bigger problems than this whore? Sit down. 576 00:32:04,940 --> 00:32:05,940 Sit down. 577 00:32:09,300 --> 00:32:10,900 Who does have banging on the door? 578 00:32:11,300 --> 00:32:12,300 It's probably Eddie. 579 00:32:12,700 --> 00:32:13,820 Oh, damn him. 580 00:32:14,560 --> 00:32:15,560 Yeah, I know, right? 581 00:32:15,720 --> 00:32:16,720 Don't mess with it. 582 00:32:17,179 --> 00:32:18,560 No, she's going to keep on banging. 583 00:32:19,160 --> 00:32:20,800 I can stop you from answering. 584 00:32:22,280 --> 00:32:24,960 I better answer it. Let's go wake up the kids. 585 00:32:29,280 --> 00:32:30,880 Hi. What the hell? 586 00:32:37,200 --> 00:32:38,200 What's going on? 587 00:32:39,620 --> 00:32:40,620 I'm sorry, man. 588 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 She's at a bar. 589 00:32:42,620 --> 00:32:44,020 My kids can't feel like this. 590 00:32:45,420 --> 00:32:46,420 Look, man. 591 00:32:46,620 --> 00:32:47,860 I don't know what else to do with her. 592 00:32:48,860 --> 00:32:49,900 You were at the bar with her? 593 00:32:51,020 --> 00:32:53,420 Look, you're gonna have to ask her again. But she's pretty wasted. 594 00:32:55,220 --> 00:32:56,220 Seriously? 595 00:32:58,060 --> 00:32:58,999 Look, Megan. 596 00:32:59,000 --> 00:33:01,280 I gotta go, man. You guys gotta handle it, alright? 597 00:33:01,540 --> 00:33:03,000 What? This is not good. 598 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 Sorry. 599 00:33:13,760 --> 00:33:15,320 What is going on with you, Alex? 600 00:33:17,890 --> 00:33:19,110 This is Morgan. Yes. 601 00:33:19,690 --> 00:33:21,710 Kidnapping. I need a stat. I need a stat right now. 602 00:33:23,350 --> 00:33:24,350 Yo. Hey. 603 00:33:24,530 --> 00:33:26,750 I gotta leave on somebody named Casey. 604 00:33:27,390 --> 00:33:28,830 The guy that works with Larry. 605 00:33:29,090 --> 00:33:30,090 Yeah. Alright. 606 00:33:30,190 --> 00:33:32,250 I need you to get Lamont on this. Yeah. No problem. 607 00:33:32,530 --> 00:33:33,670 What about this jackass? 608 00:33:35,110 --> 00:33:38,030 You take care of it. I'm going over there. No, no, no. I'm going with you. 609 00:33:39,010 --> 00:33:40,650 Are you serious he's gonna leave me here? 610 00:33:41,170 --> 00:33:43,330 I need you to sit there and I need you to relax. 611 00:33:43,610 --> 00:33:45,210 This is my little girl. I understand. 612 00:33:49,430 --> 00:33:50,650 Natalie. Hey, babe. 613 00:33:51,530 --> 00:33:55,070 I need you to come over here. Okay, but I need to stay with her. 614 00:33:55,270 --> 00:33:56,270 No, no, no, no, no. 615 00:33:56,390 --> 00:33:57,810 What about the kids, huh? 616 00:33:58,330 --> 00:33:59,510 Okay, I'll come back. 617 00:33:59,970 --> 00:34:02,430 You know what, matter of fact, forget it. Forget it, forget it. You know what, 618 00:34:02,510 --> 00:34:03,510 I'll ask Kelly. 619 00:34:03,830 --> 00:34:06,650 No, no, I'll come back. No, no, no, I'll ask Kelly, okay? 620 00:34:06,990 --> 00:34:11,370 Damn it, Natalie, this is not the time, all right? Okay. I'm going to ask Kelly. 621 00:34:31,310 --> 00:34:32,310 Is Kelly here? 622 00:34:32,630 --> 00:34:33,630 Yeah. 623 00:34:34,889 --> 00:34:35,929 Can you go get her for me? 624 00:34:37,130 --> 00:34:38,130 Is everything all good? 625 00:34:38,170 --> 00:34:39,630 Yeah. I just need to see her. 626 00:34:40,370 --> 00:34:41,370 All right. 627 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 Kelly. Yeah. 628 00:34:50,810 --> 00:34:51,810 Hey, 629 00:34:54,989 --> 00:34:55,989 Lucia. 630 00:34:57,950 --> 00:34:58,950 Hey. 631 00:34:59,530 --> 00:35:00,530 We got a problem. 632 00:35:01,230 --> 00:35:02,230 What? What happened? 633 00:35:02,570 --> 00:35:03,468 Esperanza's daughter. 634 00:35:03,470 --> 00:35:04,470 She's missing. 635 00:35:05,090 --> 00:35:06,090 Oh, my. Okay. 636 00:35:06,310 --> 00:35:07,310 All right. 637 00:35:07,490 --> 00:35:09,570 I'll go right over there. No, no, no, no, no. 638 00:35:09,870 --> 00:35:11,850 I need you to watch the kids. Can you do that? 639 00:35:12,090 --> 00:35:12,888 Oh, sure. 640 00:35:12,890 --> 00:35:14,910 You sure? Yeah, that's the least I can do. 641 00:35:15,870 --> 00:35:17,770 Thank you. All right. The door is open. 642 00:35:18,010 --> 00:35:19,010 Okay. 643 00:35:19,530 --> 00:35:20,550 Terrell will watch Justice. 644 00:35:21,330 --> 00:35:23,310 Okay. I'll be right over, Lucian. 645 00:35:25,230 --> 00:35:26,570 Terrell, I'll be right next door. 646 00:35:34,890 --> 00:35:35,890 They have my daughter, Kelly. 647 00:35:36,210 --> 00:35:38,630 Please, tell him to do whatever he's got to do. They have my little girl. 648 00:35:39,990 --> 00:35:40,990 Kelly, please! 649 00:35:43,770 --> 00:35:44,770 Somebody help me! 650 00:35:47,170 --> 00:35:48,230 Somebody help me! 651 00:35:50,210 --> 00:35:52,030 Help! Lou, please! 652 00:36:31,049 --> 00:36:32,049 Mr. Holmes? 653 00:36:41,350 --> 00:36:43,330 What the hell do you want? To do my job. 654 00:36:44,450 --> 00:36:45,450 Okay, well, what is it? 655 00:36:45,930 --> 00:36:47,210 Let's make this easy on each other, okay? 656 00:36:48,470 --> 00:36:49,470 Okay. 657 00:36:49,530 --> 00:36:50,530 What is it? 658 00:36:50,990 --> 00:36:51,990 Do you know your new neighbors? 659 00:36:54,410 --> 00:36:59,650 You know, I called y 'all when I was assaulted by that ghetto hoe on the 660 00:36:59,770 --> 00:37:00,770 Natalie. 661 00:37:01,129 --> 00:37:03,870 And I was assaulted by him over there across the street. 662 00:37:04,630 --> 00:37:05,630 Did you report that? 663 00:37:06,410 --> 00:37:07,650 Why the hell would I report that? 664 00:37:08,050 --> 00:37:09,050 Y 'all ain't going to do nothing? 665 00:37:10,030 --> 00:37:12,710 Listen, sir, I need to know if you gave his wife any pills. 666 00:37:15,430 --> 00:37:18,510 You know, I need to know if you know how to kiss my ass. 667 00:37:19,630 --> 00:37:23,050 I can come back with the warrant. Yeah, that is exactly what the hell you're 668 00:37:23,050 --> 00:37:24,050 going to have to do. 669 00:37:24,870 --> 00:37:26,670 Y 'all don't help. Y 'all don't help nothing. 670 00:37:29,320 --> 00:37:31,360 Sir, look, look, sir. I'm trying to keep the peace here, all right? 671 00:37:32,860 --> 00:37:33,860 Kiss my ass. 672 00:37:34,940 --> 00:37:35,940 Why are you so hostile? 673 00:37:36,340 --> 00:37:39,000 Me? Yeah. Why am I so hostile? Y 'all made me this way. 674 00:37:40,140 --> 00:37:42,760 Look, I'm just trying to get to the bottom of this, okay? Okay. Okay, okay. 675 00:37:42,900 --> 00:37:45,460 Well, how about you get to the bottom of kissing my ass? 676 00:37:46,480 --> 00:37:49,280 Okay. So what you're telling me, Mr. Holmes, is you're not going to 677 00:37:49,780 --> 00:37:50,780 Is that what you're saying? 678 00:37:51,300 --> 00:37:52,300 You know what? 679 00:37:53,360 --> 00:37:54,840 She's pretty and smart. 680 00:37:55,460 --> 00:37:56,460 Oh, she's. 681 00:37:57,280 --> 00:37:58,280 Yeah. All right. 682 00:37:59,200 --> 00:38:01,400 Okay. The eyelash is nice for everything. 683 00:38:01,780 --> 00:38:02,780 Mm -hmm. 684 00:38:03,080 --> 00:38:04,940 Yeah. Guess I'll come back with that one. 685 00:38:05,780 --> 00:38:06,880 Okay. Okay. Sure. 686 00:38:07,300 --> 00:38:08,300 Bye, bitch. 687 00:38:08,920 --> 00:38:10,320 I'm sorry. I'm sorry. Excuse me. 688 00:38:10,780 --> 00:38:12,520 Bye, officer bitch. Yeah. 689 00:38:13,000 --> 00:38:13,999 I'll see you later. 690 00:38:14,000 --> 00:38:15,000 Absolutely. Yep. 691 00:38:15,180 --> 00:38:16,680 Take care. Go serve and protect. 692 00:38:20,020 --> 00:38:21,020 Oh, also. 693 00:38:21,640 --> 00:38:22,640 Sorry. 694 00:38:22,720 --> 00:38:23,720 Kiss my ass. 695 00:38:25,880 --> 00:38:27,000 Give that to the whole department. 696 00:38:27,470 --> 00:38:30,230 All right. Okay. I'll see you in a minute. From me. Yep. From me to you. 697 00:38:30,590 --> 00:38:31,830 Yep. With love. 698 00:38:33,710 --> 00:38:34,710 It's in my head. 699 00:38:43,110 --> 00:38:44,110 Brad. 700 00:38:48,450 --> 00:38:49,450 Brad. 701 00:38:50,290 --> 00:38:51,290 I'm sorry. 702 00:38:51,570 --> 00:38:52,730 I don't want to hear it, Alex. 703 00:38:55,990 --> 00:38:56,908 Help me. 704 00:38:56,910 --> 00:38:58,150 Please. What have you been doing? 705 00:39:01,690 --> 00:39:03,130 They gave me something. 706 00:39:05,230 --> 00:39:06,930 What is going on with you, Alex? 707 00:39:08,670 --> 00:39:11,630 Brett, are these needle marks on her arm? 708 00:39:14,430 --> 00:39:15,430 Wow. 709 00:39:16,030 --> 00:39:17,030 The hell? 710 00:39:17,190 --> 00:39:18,590 This is out of control. 711 00:39:19,450 --> 00:39:21,530 I know that. I mean, the kids are upstairs. 712 00:39:24,000 --> 00:39:27,820 You're not helping, Marcy. I'm just saying the facts. No, you're just facing 713 00:39:27,820 --> 00:39:30,660 what's already obvious. Well, I just don't want her to ruin everything. 714 00:39:31,180 --> 00:39:33,040 Marcy. Don't yell at me. 715 00:39:33,820 --> 00:39:36,160 I'm not yelling at you. Well, I don't like your tone. 716 00:39:37,460 --> 00:39:40,500 Well, Marcy, I'm just... What? Now you want me to leave? Now wifey tone? 717 00:39:41,480 --> 00:39:44,860 No, this is just a lot to deal with right now. Okay, well, you need to let 718 00:39:44,860 --> 00:39:45,940 figure out her own shit. 719 00:39:46,220 --> 00:39:47,920 You know what? Maybe it's best that you do leave. 720 00:39:49,980 --> 00:39:50,980 Wow. Okay. 721 00:39:51,740 --> 00:39:52,880 Gladly. I'm sorry. 722 00:39:53,120 --> 00:39:54,120 No. It's fine. 723 00:39:54,420 --> 00:39:56,580 No, this is just a lot. It's on your mind. It's all good. 724 00:39:57,780 --> 00:40:00,380 Look, I can't have you in my ear. 725 00:40:00,720 --> 00:40:03,460 I'm trying to focus, but it's just a lot right now. Okay. 726 00:40:05,640 --> 00:40:06,680 Please, don't be angry. 727 00:40:07,240 --> 00:40:08,720 I'm leaving before I get angry. 728 00:40:09,860 --> 00:40:13,140 Look, I'll call you later. Okay. Good luck. 729 00:40:29,180 --> 00:40:31,200 Huh? Huh? 730 00:40:31,620 --> 00:40:32,620 Huh? Huh? 731 00:40:32,800 --> 00:40:33,800 Huh? Huh? 732 00:40:34,580 --> 00:40:35,580 Huh? 733 00:40:37,740 --> 00:40:38,740 Huh? 734 00:40:39,840 --> 00:40:40,880 Huh? Huh? 735 00:40:41,120 --> 00:40:42,300 Huh? Huh? Huh? 736 00:40:46,800 --> 00:40:48,420 Huh? Huh? 737 00:40:49,420 --> 00:40:50,420 Huh? 738 00:41:15,230 --> 00:41:16,230 Next, 739 00:41:17,030 --> 00:41:18,650 on If Loving You Is Wrong. 740 00:41:18,970 --> 00:41:23,050 He attacked me. Something happened to my daughter. That's it. I'm done. 741 00:41:23,770 --> 00:41:25,910 Justice is bottom. You didn't tell me about him. 742 00:41:26,130 --> 00:41:27,650 Why would I tell you about him? 743 00:41:28,080 --> 00:41:31,740 Just thought that me and you, you know, we had a... Just thought what? Get him 744 00:41:31,740 --> 00:41:34,540 out. You play me, you play a leaf. 745 00:41:34,780 --> 00:41:36,260 No, man. Leaf right now. 746 00:41:36,560 --> 00:41:39,240 Well, he's looking at you and touching you on the shoulder. 747 00:41:40,600 --> 00:41:41,640 He likes you, Kelly. 748 00:41:42,440 --> 00:41:44,280 Why? Why does it even matter to you? 749 00:41:44,520 --> 00:41:45,520 What the hell, Ian? 750 00:41:46,120 --> 00:41:47,560 You're going to have to find him. Okay. 751 00:41:47,940 --> 00:41:49,480 Make sure it gets all the way done. 752 00:41:49,780 --> 00:41:51,040 Okay. I want it black. 753 00:41:57,000 --> 00:41:58,560 Where's my daughter? Don't move. 754 00:41:58,780 --> 00:42:01,140 Put your hands on your head. This neighborhood is crazy. 48970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.