Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:12,060
Previously on If Loving You Is Wrong.
You ever done this before?
2
00:00:12,940 --> 00:00:14,660
If I do this, can I stay with you?
3
00:00:14,880 --> 00:00:16,500
If you do this, you can stay with me
forever.
4
00:00:16,780 --> 00:00:17,780
What, you think this is a game?
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
You think I'm playing with you?
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,420
Gotcha.
7
00:00:20,980 --> 00:00:21,980
Are you sure?
8
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
I feel better.
9
00:00:24,100 --> 00:00:27,400
If you tell him about this, I will send
him to jail.
10
00:00:27,660 --> 00:00:29,560
Those pills should be kicking in any
moment now.
11
00:00:29,820 --> 00:00:32,680
What the hell do you want? Just the
money you owe me. All the money I owe
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,140
You know, I'm beginning to get the
impression that you don't want to give
13
00:00:35,140 --> 00:00:37,860
back. I don't. Do you think that that
baby's yours?
14
00:00:38,270 --> 00:00:39,930
Because if you do, I want DNA results.
15
00:00:40,210 --> 00:00:41,210
You're going to get on your phone.
16
00:00:41,390 --> 00:00:43,970
You're going to call your daughter, and
you're going to say everything you've
17
00:00:43,970 --> 00:00:47,530
been saying about S -Files in your life,
and that her mother is a wonderful
18
00:00:47,530 --> 00:00:48,710
person. Mika!
19
00:00:50,990 --> 00:00:51,990
Mika!
20
00:00:52,770 --> 00:00:53,870
Mika! Stop!
21
00:00:54,270 --> 00:00:55,890
Mika! Oh, my God.
22
00:00:56,130 --> 00:00:57,310
But it's going to be all right.
23
00:00:57,610 --> 00:00:59,490
Y 'all keep saying that, but where is my
mama?
24
00:00:59,750 --> 00:01:00,910
I want to see her. Wait.
25
00:01:01,210 --> 00:01:05,950
Go for a walk, okay? Give me a couple
hours, and I will talk to him first.
26
00:01:06,250 --> 00:01:07,250
Come on in the house.
27
00:01:07,830 --> 00:01:09,210
What planet are you on?
28
00:01:09,970 --> 00:01:11,790
Come on, babe. Babe, come on. Come on.
29
00:01:13,330 --> 00:01:14,330
Please.
30
00:01:14,990 --> 00:01:16,150
That's not going to work.
31
00:01:16,710 --> 00:01:17,830
You shut the hell up.
32
00:01:18,130 --> 00:01:21,930
Look, I'm just saying you need to get
her to the hospital. Did I ask you for
33
00:01:21,930 --> 00:01:22,930
help?
34
00:01:22,950 --> 00:01:23,950
Is she all right?
35
00:01:24,350 --> 00:01:25,490
I've never seen her this bad.
36
00:01:26,790 --> 00:01:27,990
Maybe we can call an ambulance.
37
00:01:28,390 --> 00:01:30,110
Yeah, that is a great idea.
38
00:01:30,590 --> 00:01:32,830
Random, go back in your house.
39
00:01:33,370 --> 00:01:34,370
You ain't the boss of me.
40
00:01:34,690 --> 00:01:35,970
Babe, come on, babe. Come on.
41
00:01:36,430 --> 00:01:38,810
I'm going to show some respect. Look,
the ambulance is on the way.
42
00:01:39,690 --> 00:01:40,790
Come on. Come on in the house.
43
00:01:44,690 --> 00:01:46,150
Is there anything we can do? Anything?
44
00:01:48,410 --> 00:01:50,130
Okay, come on. Let's give him some
space.
45
00:01:50,870 --> 00:01:52,830
No. No, I don't want to do that.
46
00:01:53,670 --> 00:01:54,670
Shut your ass.
47
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
Yeah, well, we knew that.
48
00:01:58,470 --> 00:02:00,190
You know I can help her, right?
49
00:02:01,250 --> 00:02:02,950
I don't want a damn thing from you. All
right.
50
00:02:03,850 --> 00:02:06,500
I'm just saying, this is really...
Really bad.
51
00:02:08,000 --> 00:02:09,820
Can I get her some water, please? Yeah,
sure.
52
00:02:13,440 --> 00:02:14,440
What's wrong with her?
53
00:02:15,540 --> 00:02:17,480
She has a mental illness.
54
00:02:18,520 --> 00:02:20,260
Kind of like the one you have, babe.
55
00:02:21,460 --> 00:02:22,680
Randall, you are despicable.
56
00:02:23,340 --> 00:02:25,120
You should know better than to make fun
of this.
57
00:02:25,340 --> 00:02:28,240
Your bitch ass is the only crazy one
around here. No, you know, actually,
58
00:02:28,240 --> 00:02:30,780
would be Lucian for marrying your dumb
ass.
59
00:02:37,420 --> 00:02:38,660
You know that ain't going to work.
60
00:02:38,960 --> 00:02:39,939
Drink this.
61
00:02:39,940 --> 00:02:45,740
I said that ain't going to help. I
62
00:02:45,740 --> 00:02:50,600
ain't going to help nobody.
63
00:02:52,200 --> 00:02:55,540
Thank you.
64
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
Here, drink some water, please.
65
00:03:27,280 --> 00:03:28,280
Mika's gone.
66
00:03:28,300 --> 00:03:29,300
What?
67
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
Yeah, she's gone.
68
00:03:30,420 --> 00:03:32,120
What? Mika's gone. I don't know.
69
00:03:32,420 --> 00:03:35,760
Where? I don't know. I was looking for
her and I did. She's just gone.
70
00:03:36,180 --> 00:03:39,520
What? She left and I can't find her and
I just went out the house and there was
71
00:03:39,520 --> 00:03:40,119
a van.
72
00:03:40,120 --> 00:03:41,240
It's right away. Please.
73
00:03:41,680 --> 00:03:43,320
Okay. Stay there. I'll be right there.
74
00:03:43,600 --> 00:03:44,600
Wait. Please hurry up.
75
00:03:44,760 --> 00:03:47,700
Yeah. You tired of looking at me? Shut
up.
76
00:04:13,130 --> 00:04:14,130
He run out to see you?
77
00:04:14,570 --> 00:04:15,630
Do you have Mika?
78
00:04:17,350 --> 00:04:20,110
Why? Ed, now is not the time, okay?
79
00:04:21,050 --> 00:04:23,050
No, I didn't take her. What are you
talking about?
80
00:04:23,270 --> 00:04:26,330
Ed, I am not playing games with you. Do
you have my daughter?
81
00:04:26,710 --> 00:04:28,490
I'm not playing any games. What the hell
are you talking about?
82
00:04:29,310 --> 00:04:32,490
Where is my daughter? Where is she?
She's supposed to be with you.
83
00:04:32,750 --> 00:04:35,930
I know that you did this. So tell me
right now where my daughter is.
84
00:04:36,710 --> 00:04:38,390
What the hell? What are you talking
about?
85
00:04:39,070 --> 00:04:40,070
She's gone.
86
00:04:40,130 --> 00:04:41,410
Well, then where is she? Ed!
87
00:04:42,430 --> 00:04:46,070
If you are playing games with me, I
swear you will never see her again. I'm
88
00:04:46,070 --> 00:04:47,510
playing games. Where's my little girl?
89
00:04:47,730 --> 00:04:48,730
She's gone.
90
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
And you're sure?
91
00:04:50,410 --> 00:04:53,010
I went into her bedroom to look for her.
She's gone, okay?
92
00:04:53,350 --> 00:04:56,590
You are so damn stupid. I swear to God.
I'll be there.
93
00:04:57,630 --> 00:04:58,630
Ed.
94
00:04:59,670 --> 00:05:00,670
Hello?
95
00:05:03,130 --> 00:05:08,970
This bitch has one job, and you take
care of my daughter. She can't be...
96
00:05:08,970 --> 00:05:10,490
somewhere, Mr. Smith? You go to hell.
97
00:05:11,050 --> 00:05:13,870
Well, before I go, do you still not care
about anything?
98
00:05:20,590 --> 00:05:21,590
What the hell did you say?
99
00:05:22,190 --> 00:05:23,210
I asked you a question.
100
00:05:24,030 --> 00:05:25,030
Do you care about anything?
101
00:05:30,090 --> 00:05:32,330
I will kill you.
102
00:05:33,130 --> 00:05:34,130
You understand that?
103
00:05:34,350 --> 00:05:37,170
Yeah. I believe that's harassment, isn't
it?
104
00:05:37,410 --> 00:05:39,110
Yeah. That might be harassment.
105
00:05:40,810 --> 00:05:46,490
Now that you did anything to my little
girl, I will personally put your ass on
106
00:05:46,490 --> 00:05:48,950
the ground. I have no idea what you're
talking about.
107
00:05:50,110 --> 00:05:54,150
Let me find out that my little girl is
not at my ex's house by the time I get
108
00:05:54,150 --> 00:05:56,810
there. Officer, you're insulting me.
Yeah, you're damn right.
109
00:05:57,430 --> 00:05:58,770
This is just a little warm -up.
110
00:06:00,490 --> 00:06:05,930
And she's not at my ex's house by the
time I get there.
111
00:06:06,450 --> 00:06:07,450
I'm coming for you.
112
00:06:09,550 --> 00:06:10,550
You know my address?
113
00:06:11,290 --> 00:06:12,290
Oh, I know your address.
114
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
Don't forget my money.
115
00:06:19,590 --> 00:06:20,590
Bring it on, baby.
116
00:06:25,050 --> 00:06:26,690
Well, this should be fun.
117
00:06:43,630 --> 00:06:46,010
No, no, no, no. No, no, no. It's not
him. It's not him. It's her right here.
118
00:06:46,350 --> 00:06:47,350
Is he okay?
119
00:06:47,430 --> 00:06:49,530
Oh, uh, he, uh, that fool, he's drunk.
120
00:06:49,730 --> 00:06:50,609
He's drunk.
121
00:06:50,610 --> 00:06:52,030
What happened?
122
00:06:55,110 --> 00:06:56,130
She has a mental illness.
123
00:06:56,710 --> 00:06:57,710
Okay, ma 'am.
124
00:06:58,050 --> 00:06:59,810
She won't talk and she won't let anyone
touch her.
125
00:07:00,110 --> 00:07:01,270
Okay. Has this happened before?
126
00:07:01,950 --> 00:07:02,950
Never like this.
127
00:07:03,350 --> 00:07:05,410
Okay, we can take her. She won't want
that.
128
00:07:06,850 --> 00:07:09,350
But I mean, I'm just... I know, I know.
129
00:07:09,670 --> 00:07:10,730
You're just gonna have to take her.
130
00:07:11,410 --> 00:07:12,550
And who are you, sir?
131
00:07:12,940 --> 00:07:13,940
Her husband.
132
00:07:13,960 --> 00:07:15,620
So you're giving us permission to take
her?
133
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Yeah.
134
00:07:18,940 --> 00:07:19,799
I'm sorry.
135
00:07:19,800 --> 00:07:20,800
I'll just do it.
136
00:07:21,500 --> 00:07:24,360
No. It's okay, ma 'am. No. It's for your
own good.
137
00:07:24,600 --> 00:07:27,680
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm
sorry.
138
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
I'm sorry.
139
00:07:29,340 --> 00:07:30,340
I'm sorry.
140
00:07:31,340 --> 00:07:33,400
So sorry.
141
00:07:34,600 --> 00:07:37,140
You're the devil. You're the devil. I'm
sorry.
142
00:07:44,940 --> 00:07:46,960
We're going to take her to St. Andrews,
okay?
143
00:07:47,160 --> 00:07:48,160
Okay.
144
00:07:48,540 --> 00:07:49,780
I'm sorry you can't come, okay?
145
00:07:49,980 --> 00:07:52,540
Okay, I'm just going to grab some
things. I'm
146
00:07:52,540 --> 00:07:58,140
so
147
00:07:58,140 --> 00:08:00,700
sorry.
148
00:08:01,740 --> 00:08:03,820
Okay. Really, I'm so sorry.
149
00:08:04,120 --> 00:08:04,999
It's all right.
150
00:08:05,000 --> 00:08:06,400
Is there anything we can do for you?
151
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
No.
152
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
Thanks for helping me.
153
00:08:10,460 --> 00:08:11,460
No problem.
154
00:08:12,300 --> 00:08:13,300
Sorry.
155
00:08:18,510 --> 00:08:19,690
All right. All right, sweetie.
156
00:08:19,910 --> 00:08:20,910
Let me go help him.
157
00:08:21,250 --> 00:08:22,670
I'll be right back. All right? Yeah.
158
00:08:27,890 --> 00:08:30,990
I feel so bad. He seems like such a nice
guy.
159
00:08:31,630 --> 00:08:34,950
Yeah. Oh, my goodness. I'm just meeting
the new neighbors.
160
00:08:35,770 --> 00:08:37,590
Hey. Hey. You're out.
161
00:08:38,010 --> 00:08:39,010
Yeah.
162
00:08:39,130 --> 00:08:40,130
Congratulations.
163
00:08:40,470 --> 00:08:43,710
Thank you, but you really shouldn't
congratulate me.
164
00:08:44,390 --> 00:08:45,810
You're still a man that's dead.
165
00:08:46,660 --> 00:08:48,640
Right, yeah, no, I know. I'm sorry.
166
00:08:50,480 --> 00:08:51,720
This is Terrell.
167
00:08:53,340 --> 00:08:54,340
Hi.
168
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
Hi.
169
00:08:59,020 --> 00:09:00,340
Oh, what are you doing here?
170
00:09:00,900 --> 00:09:02,680
Oh, I'm helping Brad with the kids.
171
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Where's Alex?
172
00:09:05,040 --> 00:09:07,540
She, um, she left them.
173
00:09:08,480 --> 00:09:09,439
Wait, what?
174
00:09:09,440 --> 00:09:11,200
Yeah, yeah, she walked out on them.
175
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
Are you serious?
176
00:09:12,940 --> 00:09:13,940
Yeah.
177
00:09:14,060 --> 00:09:15,340
That's horrible. I know.
178
00:09:15,850 --> 00:09:18,550
I know. Actually, I should probably get
back inside with them.
179
00:09:20,030 --> 00:09:23,270
See you guys later, okay? Okay. See you
later. Okay, good thing you watched me.
180
00:09:25,530 --> 00:09:27,650
Natalie. Yeah. Hey.
181
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
Hi.
182
00:09:29,230 --> 00:09:34,350
I, um, I just wanted to say thank you
for taking such good care of Jesse.
183
00:09:35,510 --> 00:09:36,510
Sure.
184
00:09:37,050 --> 00:09:41,910
And, um, girl, I wanted to just
apologize to you.
185
00:09:42,310 --> 00:09:43,310
For what?
186
00:09:44,540 --> 00:09:46,840
I'm sure Eddie showed you the videotape.
187
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Yes, he did.
188
00:09:48,920 --> 00:09:52,040
Look, I just want you to know I am not
sleeping with Lucian.
189
00:09:52,280 --> 00:09:55,260
I wasn't even trying to make a path at
him. I was just happy.
190
00:09:57,660 --> 00:09:58,660
All right.
191
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Okay.
192
00:10:00,500 --> 00:10:01,960
Natalie, come on. I said okay.
193
00:10:03,040 --> 00:10:04,160
Lucian is a good man.
194
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
I know that.
195
00:10:05,840 --> 00:10:08,820
And he fought for me. And I know that,
too.
196
00:10:09,580 --> 00:10:10,580
And that was it.
197
00:10:10,940 --> 00:10:11,940
That's all.
198
00:10:13,540 --> 00:10:15,690
Okay. Natalie, don't be like that.
199
00:10:18,330 --> 00:10:21,130
Are you ready to come get your son?
200
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
Yeah.
201
00:10:23,770 --> 00:10:25,970
Okay. So you need to come on and do
that.
202
00:10:26,790 --> 00:10:29,330
Natalie, are you really going to be like
that? I've really had it with you with
203
00:10:29,330 --> 00:10:30,330
this shit, Kelly.
204
00:10:31,590 --> 00:10:33,830
Don't ask me no more questions. Just
come and get your son.
205
00:10:36,170 --> 00:10:37,170
Okay.
206
00:10:37,490 --> 00:10:38,490
Thank you.
207
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
Excuse me.
208
00:10:55,790 --> 00:10:57,990
So wait, y 'all just gonna leave him
laying out here like that?
209
00:10:59,170 --> 00:11:00,170
Hell yeah.
210
00:11:18,890 --> 00:11:20,030
Damn. What?
211
00:11:20,690 --> 00:11:21,690
That's cold.
212
00:11:21,770 --> 00:11:24,490
What? I mean, y 'all just leaving him on
the street like that.
213
00:11:25,020 --> 00:11:26,940
You just saying that because you don't
know him.
214
00:11:28,800 --> 00:11:30,860
I've only seen that kind of thing on the
yard.
215
00:11:31,120 --> 00:11:34,340
Yeah, well, he needs to be in somebody's
jail.
216
00:11:35,240 --> 00:11:37,040
So I take it he must not be a good guy.
217
00:11:37,640 --> 00:11:39,020
No, not at all.
218
00:11:40,160 --> 00:11:43,580
And I swear there's a lot of drama on
this block.
219
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Yeah, there is.
220
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
I dare.
221
00:11:49,400 --> 00:11:50,840
Would you rather not be here?
222
00:11:51,060 --> 00:11:53,480
No, I'm not saying that. Okay, because
we can arrange that.
223
00:11:54,490 --> 00:11:55,510
Listen, I'm not complaining.
224
00:11:56,730 --> 00:11:58,170
You've never been a complainer.
225
00:11:59,210 --> 00:12:01,470
Hey, look, I really appreciate you
letting me crash here.
226
00:12:01,830 --> 00:12:02,830
You're welcome.
227
00:12:04,030 --> 00:12:07,630
I just want things to go back to the way
they used to be, when we were in love.
228
00:12:08,670 --> 00:12:10,790
That was a long time ago, Terrell.
229
00:12:12,130 --> 00:12:13,130
We were in love.
230
00:12:14,210 --> 00:12:15,790
Yeah, maybe it can be that way again.
231
00:12:17,250 --> 00:12:18,510
I don't know about that.
232
00:12:22,880 --> 00:12:26,260
Learned a lot about time up in that
place.
233
00:12:26,940 --> 00:12:27,940
Yeah.
234
00:12:28,380 --> 00:12:33,460
Yeah, that short time I spent in jail, I
didn't think I was going to make it.
235
00:12:35,300 --> 00:12:39,460
Just leaves you with nothing but to
reflect on yourself.
236
00:12:41,240 --> 00:12:42,240
Yeah.
237
00:12:43,720 --> 00:12:45,040
That can be painful.
238
00:12:47,840 --> 00:12:49,880
But you know that's why we got a second
chance. Terrell.
239
00:12:50,400 --> 00:12:52,140
Come on now. I don't know about that.
240
00:12:52,820 --> 00:12:56,060
No, it's all good. I'm just going to
give you some time. I'm going to go on
241
00:12:56,060 --> 00:12:57,900
walk. Oh, you mad now?
242
00:12:58,100 --> 00:13:01,960
No, I'm not. You just got to talk to
Justin. Oh, I'm so sorry, Terrell.
243
00:13:01,980 --> 00:13:05,680
I'm so sorry. I'm so sorry, Terrell. I'm
so sorry I made you so... Kelly, Kelly,
244
00:13:05,740 --> 00:13:07,960
I don't think you should do that.
245
00:13:08,420 --> 00:13:09,760
What? Oh, damn.
246
00:13:11,800 --> 00:13:15,520
Terrell! I haven't been around you in a
long time, Kelly. You know how you get
247
00:13:15,520 --> 00:13:18,060
me? You know what? It's time for you to
go on that walk.
248
00:13:18,940 --> 00:13:19,940
Yeah.
249
00:13:20,010 --> 00:13:21,009
That's what I was doing.
250
00:13:21,010 --> 00:13:22,010
One hour, Terrell.
251
00:13:22,370 --> 00:13:23,229
All right.
252
00:13:23,230 --> 00:13:24,230
One hour.
253
00:13:24,590 --> 00:13:25,590
One hour.
254
00:13:44,630 --> 00:13:45,790
Hello? Natalie?
255
00:13:46,230 --> 00:13:47,630
Hey, girl. How is it?
256
00:13:48,810 --> 00:13:49,810
Is Mika there?
257
00:13:50,030 --> 00:13:51,530
No. Oh, shit.
258
00:13:51,870 --> 00:13:52,769
Damn it.
259
00:13:52,770 --> 00:13:53,770
What's going on?
260
00:13:53,870 --> 00:13:54,870
She's gone.
261
00:13:55,110 --> 00:13:56,110
What?
262
00:13:56,290 --> 00:13:57,570
Yeah. What happened?
263
00:13:58,010 --> 00:14:00,170
We got into this argument and now she's
missing.
264
00:14:00,550 --> 00:14:01,830
Okay, I'm going to come over.
265
00:14:02,210 --> 00:14:04,190
No, no, no, no. Natalie, please stay
there.
266
00:14:04,530 --> 00:14:06,670
Just in case she decides to come to your
house.
267
00:14:07,010 --> 00:14:08,330
Okay. You sure?
268
00:14:08,590 --> 00:14:12,410
Yeah, no, I'm fine. Yeah. But what are
you going to do? No, Stephen and Eddie
269
00:14:12,410 --> 00:14:13,450
are coming over here.
270
00:14:14,030 --> 00:14:15,030
Together?
271
00:14:15,310 --> 00:14:18,190
Yeah. It's okay. It's okay. All right,
well...
272
00:14:18,410 --> 00:14:19,830
Call me back and keep me posted.
273
00:14:20,230 --> 00:14:23,150
Okay. Okay, well, there's Stephen now.
Okay.
274
00:14:23,870 --> 00:14:24,870
Hey.
275
00:14:25,010 --> 00:14:26,330
Hey. Anything yet?
276
00:14:26,930 --> 00:14:31,690
No. I mean, I've called all her friends.
I've looked everywhere. I'm so sorry.
277
00:14:31,810 --> 00:14:34,810
Look, just calm down. I've got everybody
at the station on the floor.
278
00:14:35,110 --> 00:14:36,170
We will find her.
279
00:14:36,870 --> 00:14:40,890
I just, I shouldn't, I shouldn't have
gotten so angry with her. I shouldn't
280
00:14:40,890 --> 00:14:43,990
have. It's not your fault. It's not your
fault. It is my fault. She's my
281
00:14:43,990 --> 00:14:49,050
daughter. Look, I know I'm sorry, but
you have to calm down. Okay, Stephen, I
282
00:14:49,050 --> 00:14:51,690
don't need to hear this from you, okay?
I'm just trying to help. You're not
283
00:14:51,690 --> 00:14:52,690
helping. Where's Ed?
284
00:14:53,090 --> 00:14:54,330
Mika! Right there.
285
00:14:54,910 --> 00:14:55,910
Mika!
286
00:14:56,870 --> 00:14:57,870
She's not here.
287
00:14:58,070 --> 00:15:01,510
Mika! Look, I told you she's not here.
What the hell did you do?
288
00:15:02,130 --> 00:15:05,490
Are you sure you don't have her? What
kind of stupid -ass question is that?
289
00:15:05,490 --> 00:15:07,770
would be the one to pull some bullshit
like this. I'm telling you right now,
290
00:15:07,790 --> 00:15:08,790
bitch, get out of my face.
291
00:15:09,490 --> 00:15:13,380
Ed, I promise you right now, if you have
my daughter... You know how... You
292
00:15:13,380 --> 00:15:16,040
stupid, you sad. If I had her, I
wouldn't be doing this housework.
293
00:15:16,300 --> 00:15:17,660
Get your hands off of me.
294
00:15:17,880 --> 00:15:19,180
Find my daughter right now.
295
00:15:22,460 --> 00:15:23,460
Stop.
296
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Stop.
297
00:15:31,060 --> 00:15:32,320
Stop. Stop.
298
00:15:33,100 --> 00:15:37,240
Get out and find my daughter right now.
299
00:15:37,480 --> 00:15:38,780
Damn bitch, you burnt me.
300
00:15:42,160 --> 00:15:43,300
Get away from me. Get away!
301
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Just burn me!
302
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
Jesus!
303
00:15:57,420 --> 00:15:59,060
Hello? Where are you?
304
00:15:59,400 --> 00:16:00,660
Hi, Officer Willis.
305
00:16:01,320 --> 00:16:03,780
Don't you Officer Willis me, you son of
a bitch. Where you at?
306
00:16:04,020 --> 00:16:05,120
Are you bringing my money?
307
00:16:05,660 --> 00:16:06,940
Yeah, I'm bringing your damn money.
308
00:16:07,220 --> 00:16:08,220
All of it?
309
00:16:08,460 --> 00:16:11,060
All of it. This is my last time saying
it. Where are you?
310
00:16:12,910 --> 00:16:13,910
be home in about an hour.
311
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
That's too long.
312
00:16:15,050 --> 00:16:17,010
Well, that's how long it's going to
take.
313
00:16:19,830 --> 00:16:22,270
Okay. Now, you better have my money.
314
00:16:23,030 --> 00:16:25,590
Your ass better be there. Oh, I will be.
315
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
You okay?
316
00:16:47,490 --> 00:16:48,730
Now's not the time, okay?
317
00:16:48,950 --> 00:16:51,310
He hit you. My daughter's missing,
Steven.
318
00:16:51,710 --> 00:16:54,930
I know, and I'm sorry, but I couldn't...
No, I'll deal with that. I'll deal with
319
00:16:54,930 --> 00:16:57,910
that right now. The only thing that
matters is my daughter. You're right.
320
00:16:58,410 --> 00:16:59,410
I'm sorry.
321
00:17:02,210 --> 00:17:03,210
It's Mika. Hello?
322
00:17:03,330 --> 00:17:04,329
Hello, Mika?
323
00:17:04,410 --> 00:17:08,750
I'm sorry, but Eddie owes us a lot of
money. No, no, no, no. Wait, wait, wait.
324
00:17:08,849 --> 00:17:11,630
If you want to see her again, make sure
he pays by midnight.
325
00:17:12,140 --> 00:17:14,599
Wait a second, please let me talk to my
daughter, please. What are they saying?
326
00:17:14,839 --> 00:17:15,940
Wait, let me talk. Hello?
327
00:17:16,440 --> 00:17:17,440
What do they say?
328
00:17:17,920 --> 00:17:18,920
Esperanza, what do they say?
329
00:17:21,579 --> 00:17:25,400
Eddie owes these people a lot of money
and he has my daughter. Son of a bitch!
330
00:17:26,000 --> 00:17:30,460
I will find them, I promise. You're just
going to find him and fight him and
331
00:17:30,460 --> 00:17:32,080
it's not going to do anything, so no!
332
00:17:33,020 --> 00:17:36,600
Thank you. I'm not going to fight him.
This is now a matter of the FBI.
333
00:17:36,920 --> 00:17:38,640
Moving forward, this is all business.
334
00:17:39,020 --> 00:17:40,020
All right?
335
00:17:40,620 --> 00:17:43,840
You have to trust me. Okay, Steven.
Thank you.
336
00:17:44,840 --> 00:17:45,840
Thank you.
337
00:17:45,960 --> 00:17:50,960
I will be back. I promise.
338
00:17:55,540 --> 00:17:57,060
Oh, God. Oh, God.
339
00:18:12,699 --> 00:18:13,980
Yeah. Okay.
340
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
Good.
341
00:18:16,840 --> 00:18:17,880
What is that?
342
00:18:18,760 --> 00:18:20,680
What? That.
343
00:18:21,760 --> 00:18:23,020
Well, that's your hand.
344
00:18:26,700 --> 00:18:27,700
Yeah.
345
00:18:28,040 --> 00:18:29,660
Yeah, it was good, huh?
346
00:18:32,140 --> 00:18:33,880
I feel like I'm floating.
347
00:18:35,300 --> 00:18:36,780
Yeah. I know.
348
00:18:42,190 --> 00:18:43,250
You're loving this, huh?
349
00:18:43,610 --> 00:18:44,529
Loving it.
350
00:18:44,530 --> 00:18:45,530
Hey.
351
00:18:45,850 --> 00:18:48,010
Hey, man. What's going on? How you
doing?
352
00:18:49,750 --> 00:18:51,050
Hmm. Wow.
353
00:18:52,690 --> 00:18:54,170
What? I want her.
354
00:18:54,970 --> 00:18:56,650
Well, she's not on the menu, my friend.
355
00:18:57,210 --> 00:18:58,210
Come on, 300.
356
00:18:59,030 --> 00:19:01,170
No. Uh, no. Hey, there.
357
00:19:01,550 --> 00:19:03,490
You can have any of them.
358
00:19:03,990 --> 00:19:04,990
Come on, Johnny.
359
00:19:05,350 --> 00:19:06,350
I've had all of them.
360
00:19:06,910 --> 00:19:09,430
She's, she's not, she's not. You know,
I'll give you a thousand.
361
00:19:10,960 --> 00:19:15,160
Are you kidding me? I'll give you $2
,000. Hey, listen to me. This here is a
362
00:19:15,160 --> 00:19:16,160
good girl.
363
00:19:16,960 --> 00:19:23,400
She's just going through something right
now. Take one of the other
364
00:19:23,400 --> 00:19:24,440
girls, guy.
365
00:19:24,640 --> 00:19:28,000
How much do my truckers spend in this
place?
366
00:19:28,340 --> 00:19:30,840
Are you really going to do this? Yeah.
367
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
Yes, I am.
368
00:19:34,340 --> 00:19:35,420
She's too out of it.
369
00:19:35,640 --> 00:19:36,780
I'll be the judge of that.
370
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Guy.
371
00:19:39,120 --> 00:19:42,140
Come on, please. I'm telling you, just
take one of the other girls. Johnny, are
372
00:19:42,140 --> 00:19:43,140
you turning me down?
373
00:19:43,440 --> 00:19:46,560
No. Your father wouldn't be too happy
about that. Hey, listen to me, man. This
374
00:19:46,560 --> 00:19:49,340
is a good girl, and she's not going
anywhere. I don't give a damn if she's a
375
00:19:49,340 --> 00:19:50,340
good girl.
376
00:19:54,740 --> 00:19:56,020
Well, uh... Okay.
377
00:19:56,480 --> 00:19:57,480
Three grand.
378
00:19:59,360 --> 00:20:03,820
Guy. Come on, Johnny. When's the last
time I paid you that? Was it Trina or
379
00:20:03,820 --> 00:20:05,180
or one of those girls?
380
00:20:07,660 --> 00:20:09,840
No, mm -mm. Can't do it. Come on.
381
00:20:10,460 --> 00:20:12,620
$4 ,000, and I'm out.
382
00:20:19,240 --> 00:20:20,240
Hey.
383
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Hey.
384
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
Hey. Hey.
385
00:20:30,620 --> 00:20:31,620
Hey.
386
00:20:32,180 --> 00:20:33,180
How are you?
387
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
I'm okay.
388
00:20:37,350 --> 00:20:38,990
Yeah, I can see that.
389
00:20:42,070 --> 00:20:43,070
Come on.
390
00:20:44,670 --> 00:20:45,830
Oh, where are we going?
391
00:20:46,130 --> 00:20:47,230
We're going to take a little walk.
392
00:20:47,790 --> 00:20:51,330
I don't know if I can do that. Oh, come
on. I think you can.
393
00:20:51,870 --> 00:20:55,030
Oh, I think you can walk. Yeah, I'm
going to help you.
394
00:20:55,390 --> 00:20:56,390
Oh,
395
00:20:57,130 --> 00:21:00,330
wait, wait, wait. I need John. Oh, no,
baby. You don't need him.
396
00:21:00,570 --> 00:21:03,390
No, he's my friend. Yeah, well, I'm your
new friend.
397
00:21:04,429 --> 00:21:07,830
No, I didn't. Where are we going?
398
00:21:08,130 --> 00:21:10,910
You ask too many questions. I need to
get my purse.
399
00:21:11,510 --> 00:21:14,690
I just need it. I need it. No, you don't
need it.
400
00:21:15,670 --> 00:21:16,670
Come on.
401
00:21:34,120 --> 00:21:35,120
Hey, what's up?
402
00:21:35,220 --> 00:21:36,220
Can I come in?
403
00:21:36,280 --> 00:21:37,280
It's late.
404
00:21:38,060 --> 00:21:39,060
I know.
405
00:21:39,480 --> 00:21:40,520
You ain't getting none.
406
00:21:41,380 --> 00:21:42,520
That's not what I'm here for.
407
00:21:42,880 --> 00:21:43,880
You need to go home.
408
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
Look.
409
00:21:46,420 --> 00:21:48,760
Wait, why are you at my door at this
time of night?
410
00:21:49,980 --> 00:21:52,580
Because Kelly, she's, um... She shot at
you, too?
411
00:21:53,460 --> 00:21:56,540
That's not funny. Yes, it is. You can't
see my bedroom from here.
412
00:21:57,120 --> 00:21:58,520
You're right. Back. Come on.
413
00:22:00,060 --> 00:22:01,620
What do you want? You need to go home.
414
00:22:03,280 --> 00:22:05,220
I can't. She's talking to our son.
415
00:22:06,840 --> 00:22:08,260
About? About me.
416
00:22:09,440 --> 00:22:12,700
And I just needed to take a walk and
chill out for a little bit.
417
00:22:12,920 --> 00:22:14,600
You want to chill at this time of night?
418
00:22:15,340 --> 00:22:18,180
I don't think so. You ain't coming in
here. Okay.
419
00:22:19,560 --> 00:22:20,560
All right, fine.
420
00:22:21,160 --> 00:22:22,119
Thank you.
421
00:22:22,120 --> 00:22:23,180
Show me some respect.
422
00:22:24,180 --> 00:22:25,180
Look, I get it.
423
00:22:26,060 --> 00:22:27,300
Okay, you get it, and bye.
424
00:22:29,680 --> 00:22:31,500
Damn, you're really not going to let me
come in?
425
00:22:31,960 --> 00:22:33,020
No, I'm not, boy.
426
00:22:33,420 --> 00:22:34,720
Goodbye. All right.
427
00:22:36,820 --> 00:22:37,820
Wait.
428
00:22:38,600 --> 00:22:40,460
That's a long way. How did you get over
here?
429
00:22:40,740 --> 00:22:41,740
Don't worry about it.
430
00:22:42,680 --> 00:22:43,800
In them damn slippers?
431
00:22:44,800 --> 00:22:46,880
I got it. You need to worry about it.
432
00:22:47,280 --> 00:22:48,119
Yeah, whatever.
433
00:22:48,120 --> 00:22:49,120
Bye -bye.
434
00:22:49,720 --> 00:22:50,900
My prison slippers.
435
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Walk home.
436
00:23:19,770 --> 00:23:21,010
Hey, Marcy. Hey.
437
00:23:21,810 --> 00:23:24,390
He's still out here, huh? Yeah, what the
hell happened to him?
438
00:23:24,670 --> 00:23:26,710
Oh, he got knocked out. Yeah.
439
00:23:27,090 --> 00:23:28,510
Maybe somebody should tend to him.
440
00:23:29,250 --> 00:23:30,290
No, he'll be fine.
441
00:23:31,490 --> 00:23:32,309
All right.
442
00:23:32,310 --> 00:23:34,150
Oh, is Brad in the house?
443
00:23:35,150 --> 00:23:36,990
Yeah, he's upstairs with the kids.
444
00:23:37,270 --> 00:23:38,270
Yeah?
445
00:23:38,870 --> 00:23:40,870
I guess Alex hasn't come back yet, huh?
446
00:23:42,050 --> 00:23:44,970
No. No, I don't think she's going to.
447
00:23:45,510 --> 00:23:46,510
Hey, honey.
448
00:23:47,630 --> 00:23:48,630
Hey, what do you want to eat?
449
00:23:55,430 --> 00:23:56,710
Here. What's this?
450
00:23:57,310 --> 00:23:58,310
It's my DNA.
451
00:24:00,650 --> 00:24:01,650
So you're questioning.
452
00:24:02,530 --> 00:24:03,690
Look, I just want answers.
453
00:24:05,530 --> 00:24:06,530
Okay.
454
00:24:07,170 --> 00:24:08,170
Well, I'll get right on it.
455
00:24:09,190 --> 00:24:10,190
Thanks.
456
00:24:11,690 --> 00:24:13,230
You know, I think he should see it.
457
00:24:13,830 --> 00:24:14,830
Do you want to see him?
458
00:24:15,570 --> 00:24:16,570
Can I?
459
00:24:17,090 --> 00:24:18,090
Yeah.
460
00:24:18,590 --> 00:24:19,590
Brad?
461
00:24:20,610 --> 00:24:22,010
Sure. Let's go.
462
00:24:22,390 --> 00:24:23,390
Thanks.
463
00:24:44,120 --> 00:24:45,120
There he is.
464
00:24:48,540 --> 00:24:49,840
I think he looks like you.
465
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
You think so?
466
00:24:55,300 --> 00:24:56,300
Yeah.
467
00:24:58,660 --> 00:25:00,520
Oh, that's so crazy.
468
00:25:02,720 --> 00:25:05,880
What's crazy? You had sex with a married
woman and you didn't realize that she
469
00:25:05,880 --> 00:25:06,719
could get pregnant?
470
00:25:06,720 --> 00:25:07,720
No, that's not what I mean.
471
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
So what do you mean?
472
00:25:09,080 --> 00:25:13,400
Brad. No, I want to hear what this big
-time lawyer has to say. Look, hold on a
473
00:25:13,400 --> 00:25:15,840
second. Okay? No, you hold on. No, you
hold on.
474
00:25:16,340 --> 00:25:17,840
I didn't know she was married.
475
00:25:18,620 --> 00:25:20,080
She told me her name was Jennifer.
476
00:25:21,380 --> 00:25:22,900
So she lied to you too?
477
00:25:23,680 --> 00:25:24,680
Surprise.
478
00:25:25,340 --> 00:25:29,900
Well, it's not really a surprise because
you met a married woman at a hotel and
479
00:25:29,900 --> 00:25:31,640
you hooked up with her in the middle of
the day.
480
00:25:33,920 --> 00:25:34,920
I believe him.
481
00:25:35,960 --> 00:25:39,100
You believe him? Yes, I do. Lay off.
482
00:25:39,400 --> 00:25:41,380
So I guess you believe Alex too?
483
00:25:42,160 --> 00:25:43,160
No.
484
00:25:44,170 --> 00:25:45,510
I don't believe either one of them.
485
00:25:46,790 --> 00:25:47,790
I'm sorry, Ian.
486
00:25:48,650 --> 00:25:49,650
You know what? It's okay.
487
00:25:50,650 --> 00:25:54,570
Look, I could swab his jaw, have it at
the lab, and have it back in a day.
488
00:25:55,290 --> 00:25:56,290
Can you?
489
00:25:56,670 --> 00:25:57,670
If it's all right.
490
00:25:58,230 --> 00:25:59,610
Um, yeah.
491
00:26:00,410 --> 00:26:02,150
That's all right, Brad, isn't it?
492
00:26:03,650 --> 00:26:04,650
Sure, go on.
493
00:26:04,850 --> 00:26:06,650
It's pretty painless and simple.
494
00:26:07,310 --> 00:26:08,310
Yeah, go ahead.
495
00:26:52,120 --> 00:26:53,120
Randall.
496
00:26:56,160 --> 00:26:57,160
Randall.
497
00:26:57,660 --> 00:26:58,660
Hey.
498
00:26:59,140 --> 00:27:00,820
Randall, man, what you been drinking,
man?
499
00:27:01,120 --> 00:27:02,120
Hey, wake up.
500
00:27:02,360 --> 00:27:03,640
Come on. Wake up, man.
501
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
You all right?
502
00:27:10,120 --> 00:27:11,200
Where the hell am I?
503
00:27:12,640 --> 00:27:15,120
We're out in front of somebody's yard.
504
00:27:16,640 --> 00:27:18,220
Oh, hell, man.
505
00:27:19,180 --> 00:27:20,180
Oh.
506
00:27:21,110 --> 00:27:22,450
What you been doing with your jaw, man?
507
00:27:23,510 --> 00:27:24,510
Go to hell.
508
00:27:24,910 --> 00:27:26,150
There's a Randall I know and love.
509
00:27:29,330 --> 00:27:30,330
Wait.
510
00:27:32,070 --> 00:27:33,070
Wait, wait. He hit me.
511
00:27:35,390 --> 00:27:38,570
Big, tall asshole from across the
street.
512
00:27:39,410 --> 00:27:41,850
Yeah, well, that's a good sign you
probably shouldn't be messing with him,
513
00:27:41,890 --> 00:27:44,170
You all right? No, no. I'm going to beat
his ass, man. Whoa, whoa, whoa. Where
514
00:27:44,170 --> 00:27:46,170
you going? No, no. I'm going to get him.
I'm going to get his ass.
515
00:27:46,390 --> 00:27:49,950
Hey, you can hardly walk, man. All
right? Why don't you just come sit down?
516
00:27:50,910 --> 00:27:52,790
Head is spinning, dude. All right. You
know what?
517
00:27:53,090 --> 00:27:54,450
Let me help you inside the house, okay?
518
00:27:55,290 --> 00:27:56,350
Come on. Come on. Come on.
519
00:27:57,190 --> 00:27:58,190
Goddamn, man.
520
00:28:00,030 --> 00:28:01,990
They were all out here, too, looking at
me.
521
00:28:02,350 --> 00:28:03,530
Who? The whole damn neighborhood.
522
00:28:03,790 --> 00:28:06,370
Yeah, that's a blow to the ego, man.
Come on. What's going on? Nobody.
523
00:28:06,610 --> 00:28:07,610
That's a nice guy.
524
00:28:09,010 --> 00:28:10,190
I want you to screw with that.
525
00:28:11,130 --> 00:28:12,170
Yeah, of course I will.
526
00:28:12,390 --> 00:28:15,970
No, no. I mean, I want to take
everything he has. I get it, man.
527
00:28:15,970 --> 00:28:16,970
get it.
528
00:28:25,189 --> 00:28:26,189
Here, sit.
529
00:28:27,050 --> 00:28:29,090
I want you to sue his ass.
530
00:28:32,610 --> 00:28:33,890
What the hell happened here?
531
00:28:35,130 --> 00:28:36,130
Yeah, he did it.
532
00:28:37,090 --> 00:28:38,089
What? Wait.
533
00:28:38,090 --> 00:28:39,750
The son of a bitch who hit you? Yes.
534
00:28:40,490 --> 00:28:41,490
He did this.
535
00:28:43,090 --> 00:28:44,090
Why exactly?
536
00:28:45,010 --> 00:28:46,010
What do you mean, why?
537
00:28:47,550 --> 00:28:49,910
What did you do, Randall? I didn't do
anything.
538
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
Yeah.
539
00:28:51,840 --> 00:28:52,880
I don't believe that that's true.
540
00:28:53,340 --> 00:28:54,960
What do you mean you don't believe?
Check the tape.
541
00:28:55,400 --> 00:28:57,520
No, no, no. I don't believe you did
nothing.
542
00:28:59,320 --> 00:29:00,900
Look, I didn't do anything.
543
00:29:01,460 --> 00:29:02,980
All right? Are you sleeping with his
wife?
544
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
No.
545
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
Are you sleeping with him?
546
00:29:07,040 --> 00:29:08,900
You did something.
547
00:29:09,880 --> 00:29:11,380
Why the hell are you even here?
548
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
I came to celebrate.
549
00:29:14,900 --> 00:29:15,900
Celebrate what?
550
00:29:15,960 --> 00:29:20,740
Well, Eddie, our cop friend, he took
some money from me that belonged to
551
00:29:21,480 --> 00:29:22,480
Pretty bad people.
552
00:29:23,080 --> 00:29:24,300
Let's just say they're not very happy.
553
00:29:25,540 --> 00:29:28,080
What? Yeah. And so they took something
very special from him.
554
00:29:29,180 --> 00:29:32,800
What the hell are you talking about? Do
you want a drink? Or is your jaw too
555
00:29:32,800 --> 00:29:35,220
tense? No, I don't want no damn drink.
What I want you to do is go over there
556
00:29:35,220 --> 00:29:35,919
and sue that.
557
00:29:35,920 --> 00:29:37,720
Okay. One problem at a time, my friend.
558
00:29:38,320 --> 00:29:39,680
Right now, Eddie is my top priority.
559
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
What are you saying?
560
00:29:44,160 --> 00:29:47,580
I'm saying we are going to be very happy
very soon, my friend.
561
00:29:48,880 --> 00:29:49,880
Drink.
562
00:29:51,400 --> 00:29:52,560
Give me some damn ice.
563
00:29:53,160 --> 00:29:54,160
Yeah, me some, too.
564
00:29:56,120 --> 00:29:57,120
What you got?
565
00:29:57,980 --> 00:29:58,980
What was the liquor?
566
00:30:06,720 --> 00:30:07,720
Somebody's at the door.
567
00:30:12,020 --> 00:30:13,460
Hey, come on in.
568
00:30:14,300 --> 00:30:15,860
Hey, where's Jeff at?
569
00:30:16,400 --> 00:30:17,640
We'll get him. Justice!
570
00:30:18,420 --> 00:30:19,420
Yes?
571
00:30:22,920 --> 00:30:24,060
Oh, you're out.
572
00:30:24,940 --> 00:30:28,380
I miss you so much. I know, sweetie.
573
00:30:28,680 --> 00:30:30,160
You don't have to go back.
574
00:30:31,120 --> 00:30:33,460
I love you so much.
575
00:30:33,920 --> 00:30:35,660
I'm so glad you're out.
576
00:30:36,660 --> 00:30:38,280
I know. Can we go home now?
577
00:30:38,560 --> 00:30:42,820
Yes. Yes. Yes. We can go home. Come on.
Okay. Come on. Get your stuff.
578
00:30:43,380 --> 00:30:47,680
Oh, say thank you to Mr. Lucian and Miss
Natalie.
579
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Thank you.
580
00:30:49,680 --> 00:30:50,880
My guy. Sure.
581
00:30:53,920 --> 00:30:55,040
Thanks for having me.
582
00:30:55,420 --> 00:30:56,420
Mm -hmm.
583
00:30:58,820 --> 00:30:59,820
Thank you, Lucia.
584
00:31:00,080 --> 00:31:01,080
Sure.
585
00:31:13,900 --> 00:31:15,480
You know you shouldn't be like that.
586
00:31:16,800 --> 00:31:17,980
Like what? Natalie.
587
00:31:18,990 --> 00:31:19,990
What?
588
00:31:20,410 --> 00:31:23,690
I can't ask you questions, but me and
her, we got something to talk about.
589
00:31:24,750 --> 00:31:25,890
Yeah, well, then you do that.
590
00:31:26,170 --> 00:31:27,170
I will.
591
00:31:27,190 --> 00:31:28,870
As soon as I calm the hell down.
592
00:31:31,790 --> 00:31:32,790
Okay.
593
00:31:33,390 --> 00:31:34,390
Night.
594
00:31:34,530 --> 00:31:35,530
Mm -hmm.
595
00:32:18,510 --> 00:32:19,870
So? How you been?
596
00:32:20,530 --> 00:32:21,530
Not good.
597
00:32:22,550 --> 00:32:23,550
I know.
598
00:32:23,650 --> 00:32:25,190
We ran into another fight at school.
599
00:32:25,410 --> 00:32:26,410
Oh, Justice.
600
00:32:27,270 --> 00:32:28,710
What'd I tell you about fighting?
601
00:32:28,950 --> 00:32:30,950
They were talking about you. Okay, I
know.
602
00:32:31,270 --> 00:32:35,310
I mean, I wasn't going to let them just
talk about you like that. Lady, I
603
00:32:35,310 --> 00:32:36,310
understand.
604
00:32:36,490 --> 00:32:38,550
But you can't resort to violence.
605
00:32:38,890 --> 00:32:40,050
You don't know what they said.
606
00:32:41,550 --> 00:32:43,950
I understand, Justice, but you can't be
fighting.
607
00:32:44,970 --> 00:32:46,530
Mama. What?
608
00:32:46,940 --> 00:32:48,240
You killed Trevor. Okay.
609
00:32:48,900 --> 00:32:53,820
Okay, I know that. I know, and that was
wrong. That was completely wrong.
610
00:32:54,120 --> 00:32:55,120
I know.
611
00:32:55,420 --> 00:32:57,340
You don't think I think about that every
day?
612
00:32:57,620 --> 00:33:00,580
But he was trying to hurt you. I know,
sweetie, but that doesn't mean I can
613
00:33:00,580 --> 00:33:01,580
hurt him.
614
00:33:02,420 --> 00:33:03,420
I know.
615
00:33:03,680 --> 00:33:07,200
I know you do, because I taught you
better.
616
00:33:07,660 --> 00:33:08,940
But you didn't do better.
617
00:33:11,380 --> 00:33:12,380
You're right.
618
00:33:14,100 --> 00:33:15,100
You're right, I didn't.
619
00:33:17,230 --> 00:33:19,510
I should have set a better example for
you, Justice.
620
00:33:20,330 --> 00:33:21,330
I know.
621
00:33:21,650 --> 00:33:22,650
I'm sorry.
622
00:33:22,950 --> 00:33:23,970
I am too.
623
00:33:24,550 --> 00:33:27,390
But can we just forget about this and
move on?
624
00:33:29,150 --> 00:33:30,150
Okay.
625
00:33:31,190 --> 00:33:37,530
Okay, if you promise me that you won't
do any more fighting, we can move on.
626
00:33:38,710 --> 00:33:39,710
I won't.
627
00:33:43,830 --> 00:33:44,729
Who's that?
628
00:33:44,730 --> 00:33:46,230
God, I told him.
629
00:33:46,730 --> 00:33:47,730
Who is that?
630
00:33:47,850 --> 00:33:49,950
Um, just hold on one second, baby.
631
00:33:50,810 --> 00:33:52,230
Yep, I'll be right back.
632
00:33:52,770 --> 00:33:53,769
Is it time?
633
00:33:53,770 --> 00:33:55,770
Terrell! What? I said an hour.
634
00:33:56,390 --> 00:33:57,390
I don't have a watch.
635
00:33:57,530 --> 00:33:59,290
God, no, this is not a good time.
636
00:34:00,310 --> 00:34:03,070
So what do you want me to do? I have not
told him yet.
637
00:34:03,310 --> 00:34:06,450
So don't tell him. Tell him when you're
ready. Terrell, that makes no sense if
638
00:34:06,450 --> 00:34:07,450
you're going to be staying here.
639
00:34:08,310 --> 00:34:09,310
Come on, Kelly.
640
00:34:09,810 --> 00:34:12,929
Listen, this is my son, okay? I know
what's back there.
641
00:34:13,190 --> 00:34:14,909
I know you do, but I'm still his father.
642
00:34:16,029 --> 00:34:17,170
He's been through a lot.
643
00:34:17,949 --> 00:34:20,949
Right? I can't tell him right now. I
can't. Okay, okay.
644
00:34:22,670 --> 00:34:23,710
So what do you want me to do?
645
00:34:24,989 --> 00:34:27,989
What did you say with your mother for a
night? I told you already. She ain't
646
00:34:27,989 --> 00:34:30,590
gonna let me stay over there. Look,
Terrell, that is not my problem, okay?
647
00:34:30,929 --> 00:34:33,810
Look, look, if I had some money, I would
go stay in the hotel for a night, but I
648
00:34:33,810 --> 00:34:35,850
don't. I don't have any money either,
Terrell.
649
00:34:36,429 --> 00:34:39,550
You know all the stuff that Travis did
to my credit? I'm still trying to come
650
00:34:39,550 --> 00:34:41,650
back from that. I wasn't asking you for
money.
651
00:34:42,730 --> 00:34:44,110
I would never ask you for money.
652
00:34:45,179 --> 00:34:47,100
Look, it's just not a good time.
653
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
All right.
654
00:34:51,800 --> 00:34:53,300
Why don't you go stay with Leslie?
655
00:34:55,300 --> 00:34:57,180
You really just said that? Why not?
656
00:34:59,480 --> 00:35:02,820
All right. I'm just going to give you
some time to talk to him.
657
00:35:03,940 --> 00:35:04,940
Thank you.
658
00:35:09,880 --> 00:35:13,640
Mom, who was that? Oh, that was somebody
I know.
659
00:35:14,440 --> 00:35:15,279
Come on.
660
00:35:15,280 --> 00:35:19,960
Come on. Let's get you a shower and
let's try to get our life back to
661
00:35:21,220 --> 00:35:22,220
Okay.
662
00:35:45,580 --> 00:35:46,580
The traitor.
663
00:35:46,720 --> 00:35:47,720
Oh, yeah?
664
00:35:47,820 --> 00:35:48,980
Then that'll be you, Larry.
665
00:35:50,280 --> 00:35:51,860
How you doing, my old friend?
666
00:35:52,360 --> 00:35:54,620
You know, just filing my lawsuit.
667
00:35:55,120 --> 00:35:56,058
Oh, goody.
668
00:35:56,060 --> 00:35:57,120
Keep an eye out for it.
669
00:35:57,480 --> 00:35:58,480
Oh, yeah, yeah.
670
00:35:58,980 --> 00:36:01,700
You do that. But before you do, you need
to read my report.
671
00:36:02,700 --> 00:36:03,700
What report?
672
00:36:04,120 --> 00:36:08,160
You know, the one I'm sending to the
bar, the city, and the state's attorney.
673
00:36:09,080 --> 00:36:10,080
Ooh.
674
00:36:10,900 --> 00:36:11,900
You do that.
675
00:36:12,940 --> 00:36:14,000
You know I got you.
676
00:36:14,940 --> 00:36:16,320
Oh, no, no, no, my friend.
677
00:36:16,720 --> 00:36:18,220
You need to think about who you're
dealing with.
678
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Oh, I have.
679
00:36:20,420 --> 00:36:21,420
I am.
680
00:36:22,080 --> 00:36:23,500
Okay. Good for you.
681
00:36:24,820 --> 00:36:25,820
Go for what you know.
682
00:36:26,800 --> 00:36:27,880
And you do the same.
683
00:36:28,140 --> 00:36:29,140
Yeah.
684
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
I will.
685
00:37:12,460 --> 00:37:13,460
I know.
686
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
I know.
687
00:37:14,980 --> 00:37:15,980
Where's he at?
688
00:37:17,220 --> 00:37:18,220
Justice?
689
00:37:30,200 --> 00:37:31,200
What's up?
690
00:37:32,480 --> 00:37:33,480
Hi.
691
00:37:35,740 --> 00:37:36,740
It's tall.
692
00:37:37,280 --> 00:37:38,280
How you doing, man?
693
00:37:40,120 --> 00:37:41,160
Mom, who is this?
694
00:37:47,180 --> 00:37:49,620
This is your father.
695
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
What?
696
00:37:55,820 --> 00:37:56,820
Yeah.
697
00:37:59,080 --> 00:38:00,080
Really?
698
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
Yeah.
699
00:38:02,100 --> 00:38:03,780
But I thought she said... I know.
700
00:38:04,180 --> 00:38:05,400
I know, I did.
701
00:38:06,000 --> 00:38:08,700
But that's your father.
702
00:38:15,260 --> 00:38:16,340
How are you, son?
703
00:38:18,830 --> 00:38:19,830
Confused?
704
00:38:22,250 --> 00:38:23,950
Yeah, I'm sure.
705
00:38:25,030 --> 00:38:26,170
But look, I've been away.
706
00:38:26,770 --> 00:38:27,770
Been away where?
707
00:38:32,870 --> 00:38:33,870
Been to jail.
708
00:38:34,690 --> 00:38:35,690
Oh, okay.
709
00:38:37,090 --> 00:38:42,570
And look, listen, your mom, she thought
it would be best that you not know that.
710
00:38:43,970 --> 00:38:44,970
Mom.
711
00:38:45,230 --> 00:38:46,390
Liddy, um...
712
00:38:46,880 --> 00:38:50,240
He's right. Look, I just wanted to wait
until you were older.
713
00:38:50,880 --> 00:38:54,460
Okay, but with everything that's been
going on, I just wanted you to know
714
00:38:54,460 --> 00:38:55,460
everything.
715
00:38:57,980 --> 00:38:58,980
Okay.
716
00:39:00,700 --> 00:39:01,800
How do you feel?
717
00:39:02,080 --> 00:39:03,580
Like I said, confused.
718
00:39:05,780 --> 00:39:06,920
Okay, I know.
719
00:39:08,360 --> 00:39:09,880
I think I'm getting a headache.
720
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
I understand.
721
00:39:13,380 --> 00:39:16,060
Is there anything you want to say to
him?
722
00:39:18,299 --> 00:39:19,299
No. What?
723
00:39:20,580 --> 00:39:21,860
There's a lot I want to say to you.
724
00:39:23,040 --> 00:39:24,040
Mm -hmm.
725
00:39:25,720 --> 00:39:26,720
I love you, man.
726
00:39:28,660 --> 00:39:29,660
I love you, too.
727
00:39:32,660 --> 00:39:34,220
Look, you ain't got to say that right
now.
728
00:39:34,460 --> 00:39:35,520
I know you don't know me.
729
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
Mm -hmm.
730
00:39:37,660 --> 00:39:43,200
But if you let me, I just want to start
taking some time for us to get to know
731
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
each other.
732
00:39:45,180 --> 00:39:48,740
Well, I mean, my mom has my schedules
when I'm at school and when I'm
733
00:39:48,900 --> 00:39:52,420
so... That's okay.
734
00:39:53,820 --> 00:39:55,920
Maybe you could stop by from time to
time?
735
00:40:02,040 --> 00:40:09,040
Well... Actually, sweetheart, um, he
really needed a place to stay, so...
736
00:40:09,040 --> 00:40:12,900
What? He couldn't stay with us. No, you
know, this is too much. Justice, I'm
737
00:40:12,900 --> 00:40:14,520
going to bed. Justice, can I go?
738
00:40:14,920 --> 00:40:15,920
Okay,
739
00:40:17,080 --> 00:40:18,860
go on. Go on. All right.
740
00:40:19,180 --> 00:40:20,560
Hayes, it's good to see you.
741
00:40:22,200 --> 00:40:23,200
Yeah, you too.
742
00:40:26,400 --> 00:40:30,480
I told you. I told you this was too
much. Just whatever.
743
00:40:30,700 --> 00:40:31,700
Whatever.
744
00:40:32,460 --> 00:40:33,379
I'm sorry.
745
00:40:33,380 --> 00:40:37,540
Look, the blankets are in the closet for
you to use on the sofa. All right?
746
00:40:37,800 --> 00:40:39,180
And I'm locking my door.
747
00:40:43,320 --> 00:40:44,320
Fair enough.
748
00:40:53,149 --> 00:40:54,149
Yeah, I wish you.
749
00:40:54,530 --> 00:40:55,530
Go keep it here.
750
00:40:56,310 --> 00:40:57,430
No, no, no, no, no, don't.
751
00:40:57,650 --> 00:40:58,790
He said he's going to bring the money.
752
00:40:59,750 --> 00:41:01,650
Yeah, I told him he was dealing with.
753
00:41:02,010 --> 00:41:03,010
And he didn't believe me.
754
00:41:03,710 --> 00:41:04,710
Yeah, will do.
755
00:41:30,960 --> 00:41:34,160
Next, on If Loving You Is Wrong. This is
gonna happen.
756
00:41:34,980 --> 00:41:35,980
How do you like that?
757
00:41:40,480 --> 00:41:41,480
Okay, bitch.
758
00:41:41,700 --> 00:41:45,420
Hey, listen. Take, take, take, take the
pill.
759
00:41:46,340 --> 00:41:47,980
I hit her. Why?
760
00:41:48,720 --> 00:41:49,880
She caught me over.
761
00:41:55,300 --> 00:41:57,200
Where is she now, Maddie?
762
00:41:57,560 --> 00:41:58,560
No!
763
00:41:59,260 --> 00:42:00,260
No!
50051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.