All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e09 The Great Escape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:12,300 Previously on If Loving Was Wrong. Vicky just said you slapped her in the face. 2 00:00:12,500 --> 00:00:14,720 You think you're gonna get custody of our little girl? She's gonna tell the 3 00:00:14,720 --> 00:00:15,679 judge everything. 4 00:00:15,680 --> 00:00:18,580 I'm trying to give my daughter a better life away from you. 5 00:00:18,780 --> 00:00:19,780 Go somewhere, Eddie. 6 00:00:19,940 --> 00:00:22,420 I think you should go somewhere too, Lou, and work on that marriage of yours. 7 00:00:24,260 --> 00:00:26,280 I'm just going back for a bit. 8 00:00:26,540 --> 00:00:27,259 You know what? 9 00:00:27,260 --> 00:00:28,260 I'm gonna come with you. 10 00:00:30,760 --> 00:00:34,560 They've been in there a long time. If I were you, I would go check on what's 11 00:00:34,560 --> 00:00:36,240 going on in that house, and I wouldn't knock. 12 00:00:42,910 --> 00:00:46,190 You mother... What the hell is wrong with you? 13 00:00:46,890 --> 00:00:50,930 I thought it was... Can you get out? I can't stop you. Please. 14 00:00:59,010 --> 00:01:00,010 What is that noise? 15 00:01:00,150 --> 00:01:03,610 I, um... What? I just thought, um... What, what, what? 16 00:01:03,830 --> 00:01:06,550 What's wrong with you? Why are you stuttering? See, I need to talk to you. 17 00:01:06,860 --> 00:01:11,040 I know. You know, I've been calling you since you've ignored me. Well, talk, all 18 00:01:11,040 --> 00:01:12,280 right? Well, where's that noise from? 19 00:01:14,340 --> 00:01:15,340 Where are you going? 20 00:01:20,120 --> 00:01:22,180 So, girl, what the... Hey. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,960 Hey? Hey? That's all you have to say to me is hey? 22 00:01:26,940 --> 00:01:27,738 I'm sorry. 23 00:01:27,740 --> 00:01:28,940 What the hell is going on? 24 00:01:29,580 --> 00:01:31,220 I was just... You know what? 25 00:01:31,860 --> 00:01:34,680 You were just leaving. Wait, what? 26 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Hell, look. 27 00:01:36,350 --> 00:01:39,790 I bet they're too much, okay? I bet they're too damn much for this. You're 28 00:01:39,790 --> 00:01:40,609 putting me out? 29 00:01:40,610 --> 00:01:42,030 Hell yeah, I'm putting your ass out. 30 00:01:43,350 --> 00:01:44,390 And who the hell is she? 31 00:01:44,690 --> 00:01:45,690 She's just a friend. 32 00:01:46,050 --> 00:01:47,050 In my bed. 33 00:01:48,010 --> 00:01:49,010 I'm sorry. 34 00:01:49,030 --> 00:01:50,030 You know what? 35 00:01:50,310 --> 00:01:52,010 Get your ass out, okay? 36 00:01:52,550 --> 00:01:53,550 Get out. 37 00:01:54,750 --> 00:01:55,750 You too. 38 00:02:17,460 --> 00:02:18,460 Kelly, what's going on? 39 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 I can't right now. 40 00:02:20,220 --> 00:02:23,160 Look, no, I asked Natalie. I asked her what's going on. I asked you what's 41 00:02:23,160 --> 00:02:25,480 on, and nobody says anything. Okay, you know what? Where is she? 42 00:02:25,720 --> 00:02:26,920 She just went over to the house. 43 00:02:27,120 --> 00:02:29,780 Okay. Do you need me to send over justice? 44 00:02:30,100 --> 00:02:33,320 You know what? Can you keep him for just a little while longer, please? I just 45 00:02:33,320 --> 00:02:34,320 have to handle this. 46 00:02:35,220 --> 00:02:36,220 Handle what? 47 00:02:37,020 --> 00:02:38,020 This. 48 00:02:41,800 --> 00:02:42,800 Oh. 49 00:02:46,400 --> 00:02:47,760 Okay. All right. 50 00:02:48,060 --> 00:02:49,060 All right. 51 00:02:49,700 --> 00:02:51,060 Yep, I'll be over there. 52 00:02:57,700 --> 00:02:58,700 Hey. 53 00:02:59,480 --> 00:03:02,200 Why was she in my house? We are not together. 54 00:03:02,460 --> 00:03:03,460 You don't say. 55 00:03:03,580 --> 00:03:04,600 So what is your problem? 56 00:03:05,880 --> 00:03:06,880 Seriously, Terrell? 57 00:03:07,460 --> 00:03:11,020 No part of your brain even computes that? How you just got out of jail, came 58 00:03:11,020 --> 00:03:14,660 my house, and then bought a trick into my bed? That part, I'm sorry. 59 00:03:15,459 --> 00:03:19,840 Yeah, you are. I know that we are not dating, and I've been in jail for a long 60 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 time, Kelly. 61 00:03:20,920 --> 00:03:22,900 So, I mean, yeah, right, I called her. 62 00:03:23,760 --> 00:03:25,440 I just wanted to get off. Oh, my God. 63 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Who is she? 64 00:03:27,500 --> 00:03:28,860 She's a friend from back in the day. 65 00:03:29,200 --> 00:03:30,780 How far back in the day? 66 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Is that Leslie? 67 00:03:38,020 --> 00:03:39,640 You told me y 'all weren't together. 68 00:03:39,900 --> 00:03:41,780 Kelly, that was nine years ago. You lied. 69 00:03:42,100 --> 00:03:44,340 So you mad a lot about something not you said? Yeah. 70 00:03:46,160 --> 00:03:47,320 Damn, that bitch look bad. 71 00:03:47,660 --> 00:03:49,260 She clearly let herself go. 72 00:03:50,360 --> 00:03:51,760 Well, you didn't let yourself go. 73 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 You look beautiful. 74 00:03:53,960 --> 00:03:56,160 Don't even try it. I'm not trying anything. 75 00:03:56,800 --> 00:03:59,560 I'm just happy to see you. No, you're trying to change the subject. 76 00:04:00,400 --> 00:04:02,460 Kelly, I'm glad you're out. 77 00:04:03,000 --> 00:04:04,440 And I'm glad, too. 78 00:04:06,180 --> 00:04:07,460 So, how did you get out? 79 00:04:07,800 --> 00:04:08,800 It all worked out. 80 00:04:09,060 --> 00:04:10,820 The district attorney dropped the charges. 81 00:04:11,900 --> 00:04:12,900 Well, that's amazing. 82 00:04:13,020 --> 00:04:13,978 Yeah, it is. 83 00:04:13,980 --> 00:04:14,980 Still mad at you. 84 00:04:15,440 --> 00:04:16,899 You know I don't have anywhere to go. 85 00:04:17,480 --> 00:04:19,680 My mother already said no. I know that. 86 00:04:20,339 --> 00:04:21,760 So can I please stay here? 87 00:04:26,360 --> 00:04:27,720 Terrell, you know what? This is a lie. 88 00:04:28,320 --> 00:04:33,140 Okay, let me just... Let me talk to Justin first. All right. I want to see 89 00:04:33,260 --> 00:04:34,260 Wait. 90 00:04:34,800 --> 00:04:39,540 Go for a walk, okay? Give me a couple hours, and I will talk to him first. 91 00:04:40,240 --> 00:04:41,119 You're right. 92 00:04:41,120 --> 00:04:42,120 And you know what else? 93 00:04:42,820 --> 00:04:44,800 You need to wash my damn sheets. 94 00:04:46,310 --> 00:04:50,190 Yeah, I will. I don't want to see a trace of that bitch in my house. I don't 95 00:04:50,190 --> 00:04:56,350 want a thread of her damn weed in my house. I promise you, I will clean every 96 00:04:56,350 --> 00:04:59,030 speck. And flip my mattress. 97 00:04:59,430 --> 00:05:00,430 Flipping the mattress. 98 00:05:00,850 --> 00:05:04,270 Mattress flip, thank you. I'm going to take a shower and go get you. 99 00:05:04,470 --> 00:05:05,470 All right. 100 00:05:05,850 --> 00:05:07,350 And you need to do the same. 101 00:05:09,430 --> 00:05:11,150 But you only have one bathroom. 102 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 What are you saying? 103 00:05:14,120 --> 00:05:17,980 No, I mean, aren't you saying you want to... Boy, please. 104 00:05:18,560 --> 00:05:19,560 I mean, okay. 105 00:05:19,900 --> 00:05:21,100 Kelly, I was just asking. 106 00:05:22,020 --> 00:05:23,020 Kelly. 107 00:05:24,520 --> 00:05:25,520 What? 108 00:05:25,920 --> 00:05:27,200 It's really good to see you. 109 00:05:29,100 --> 00:05:32,840 I will figure out how good it is to see you once I have calmed down. 110 00:05:35,240 --> 00:05:37,520 Oh, hey, that chick next door. 111 00:05:38,100 --> 00:05:39,360 Natalie? Yeah. 112 00:05:39,660 --> 00:05:43,100 What about her? She really got your back. She attacked me and Leslie. 113 00:05:44,100 --> 00:05:45,200 Oh, that's not good. 114 00:05:46,300 --> 00:05:47,300 Why not? 115 00:06:03,940 --> 00:06:06,720 All right, kids, just give me a second. I need to talk to your mom. 116 00:06:08,120 --> 00:06:12,640 Got a text. 117 00:06:24,960 --> 00:06:26,560 Okay. How are you? 118 00:06:27,100 --> 00:06:28,100 I'm good. 119 00:06:31,980 --> 00:06:32,980 Smells good. 120 00:06:33,760 --> 00:06:34,940 It's the pork chops. 121 00:06:37,680 --> 00:06:39,160 Well, it smells good. 122 00:06:43,690 --> 00:06:45,310 You want to tell me why you called me? 123 00:06:45,790 --> 00:06:47,350 You tell me why I called you. 124 00:06:48,430 --> 00:06:49,430 I don't know. 125 00:06:51,930 --> 00:06:52,930 Eddie. 126 00:06:53,570 --> 00:06:55,150 What about him? He was in this house. 127 00:06:55,690 --> 00:06:56,690 He was? 128 00:06:56,790 --> 00:06:57,790 Yeah, he just walked in. 129 00:06:59,070 --> 00:07:00,530 I'm so sick of that bastard. 130 00:07:00,770 --> 00:07:03,010 I don't like him either, but is he the bastard? 131 00:07:05,370 --> 00:07:06,370 What are you talking about? 132 00:07:08,950 --> 00:07:09,950 Okay. 133 00:07:11,150 --> 00:07:12,430 You don't play these games. 134 00:07:14,090 --> 00:07:16,950 He showed you the video? Yes, he did. 135 00:07:18,450 --> 00:07:20,970 Look, yes, she kissed me. 136 00:07:21,610 --> 00:07:25,830 Why? She said she was excited, all right? And I made it clear that there 137 00:07:25,830 --> 00:07:26,970 nothing going on on my end. 138 00:07:28,490 --> 00:07:31,650 So was there something going on on her end? No, she was just excited that she 139 00:07:31,650 --> 00:07:32,650 was getting out of jail. 140 00:07:32,930 --> 00:07:33,930 Just happened. 141 00:07:36,130 --> 00:07:37,130 Just happened? 142 00:07:37,870 --> 00:07:39,690 She just happened to kiss you? 143 00:07:41,030 --> 00:07:42,030 Yes. 144 00:07:44,550 --> 00:07:45,830 Hey, well, why did she text you? 145 00:07:47,090 --> 00:07:52,010 Well, she texted me because she thought that you believed that Tyrell and that 146 00:07:52,010 --> 00:07:53,530 girl were me and her. 147 00:07:56,450 --> 00:07:57,450 Let me see it. 148 00:07:58,890 --> 00:07:59,629 It's Dutch? 149 00:07:59,630 --> 00:08:00,529 Yeah. 150 00:08:00,530 --> 00:08:02,650 No. No? No, I'm not doing that. 151 00:08:02,990 --> 00:08:06,390 No, no, no, no, okay? No, we're not going to do that, all right? We've been 152 00:08:06,390 --> 00:08:07,369 through this before. 153 00:08:07,370 --> 00:08:11,470 I'm not going to have you question me about my love and my commitment to you. 154 00:08:11,470 --> 00:08:12,470 told you I explained word. 155 00:08:12,730 --> 00:08:14,470 For word, what happened? I set it straight. 156 00:08:14,750 --> 00:08:17,390 And Eddie, he just happened to be there, so he's trying to make something of it. 157 00:08:19,810 --> 00:08:21,450 So I'm not allowed to ask any questions? 158 00:08:21,950 --> 00:08:23,530 Not when it comes to you trusting me. 159 00:08:23,770 --> 00:08:24,890 And you think that's fair? 160 00:08:26,090 --> 00:08:27,090 Yeah. 161 00:08:27,370 --> 00:08:28,830 Because I know the kind of man I am. 162 00:08:29,670 --> 00:08:31,690 And you know the kind of man I am. 163 00:08:34,470 --> 00:08:35,470 And I'm right. 164 00:08:40,850 --> 00:08:41,850 Yes, you are. 165 00:08:42,640 --> 00:08:44,300 Can I at least ask you one question? 166 00:08:44,560 --> 00:08:45,600 Not when it comes to that. 167 00:08:48,100 --> 00:08:49,100 Okay. 168 00:08:49,980 --> 00:08:53,180 If I can't ask you a question, I will be asking her. 169 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 All right, well, go right ahead. 170 00:08:59,660 --> 00:09:00,680 You texting her? 171 00:09:03,180 --> 00:09:04,840 Maybe, maybe not. 172 00:09:07,900 --> 00:09:09,260 Let me know when dinner's ready. 173 00:09:10,140 --> 00:09:11,140 Mm -hmm. 174 00:09:32,990 --> 00:09:35,710 He pushing, Eddie. Yeah, I will. He pushing. 175 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 Hey, how are you doing? 176 00:09:48,480 --> 00:09:49,480 I'm good. How are you? 177 00:09:50,080 --> 00:09:51,080 I'm good. 178 00:09:52,180 --> 00:09:53,180 How's your wife? 179 00:09:53,840 --> 00:09:54,960 As well as could be expected. 180 00:09:55,460 --> 00:09:56,620 I could understand that. 181 00:09:56,960 --> 00:09:58,560 Sorry. Nah, don't be. 182 00:09:59,360 --> 00:10:01,900 Well, you know, Randall's been pestering everybody in the neighborhood. 183 00:10:02,280 --> 00:10:03,280 So it seems, yeah. 184 00:10:03,380 --> 00:10:07,720 So, just, you know, as long as you know, be aware. 185 00:10:08,920 --> 00:10:09,920 Okay, thanks. 186 00:10:10,420 --> 00:10:13,540 Wait, why do you keep dropping by so much at random times? 187 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 Well, uh... 188 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 It's in my nature. 189 00:10:17,100 --> 00:10:18,100 It's my job. 190 00:10:19,160 --> 00:10:20,480 Did you say anything else? Will you let me know? 191 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 Yep. 192 00:10:22,280 --> 00:10:23,540 You haven't, have you? No. 193 00:10:25,920 --> 00:10:26,920 Okay. 194 00:10:27,160 --> 00:10:31,140 I have to be careful. I don't want her to see me because she thinks I'm 195 00:10:31,140 --> 00:10:31,899 up on her. 196 00:10:31,900 --> 00:10:32,900 I get it. 197 00:10:33,040 --> 00:10:34,040 But you know what? 198 00:10:35,060 --> 00:10:40,760 I will let Randall know to, you know, be on the lookout that you might be doing 199 00:10:40,760 --> 00:10:42,020 some random stop bys. 200 00:10:43,460 --> 00:10:44,460 Yeah. All right. 201 00:10:44,600 --> 00:10:45,600 You do that. 202 00:10:45,790 --> 00:10:47,570 I tried to file a police report on him. 203 00:10:48,490 --> 00:10:49,490 No, really? 204 00:10:49,850 --> 00:10:50,789 What happened? 205 00:10:50,790 --> 00:10:52,030 Well, I ran into Eddie. 206 00:10:52,870 --> 00:10:53,870 Eddie? 207 00:10:54,050 --> 00:10:54,909 Say less. 208 00:10:54,910 --> 00:10:56,990 He's a bit crazy, yeah? Yeah, you have no idea. 209 00:10:57,250 --> 00:10:58,330 I think I know. 210 00:10:59,670 --> 00:11:00,670 How'd it go? 211 00:11:00,810 --> 00:11:03,110 Well, let's just say I didn't end up doing it. 212 00:11:04,970 --> 00:11:05,970 Well, 213 00:11:06,730 --> 00:11:08,490 you know, I can help you if you need. 214 00:11:08,710 --> 00:11:12,410 Okay. Yeah, just, you know, come by tomorrow and pull out a statement. 215 00:11:13,370 --> 00:11:14,530 Thanks. You got it. 216 00:11:14,960 --> 00:11:18,560 Hey, and thank you for being one of the good guys. 217 00:11:19,880 --> 00:11:21,540 Of course, man. Have a good one. 218 00:11:22,300 --> 00:11:23,300 Hey, you too. 219 00:11:32,060 --> 00:11:33,060 Hey, Lucian. 220 00:11:33,840 --> 00:11:35,220 Let me holler at you for a minute, man. 221 00:11:37,860 --> 00:11:38,860 How's it going? 222 00:11:40,200 --> 00:11:41,320 Did a great job with Kelly. 223 00:11:42,060 --> 00:11:43,060 Thanks. 224 00:11:43,080 --> 00:11:44,400 I wasn't sure if I could trust you. 225 00:11:45,390 --> 00:11:46,430 I thought you could. 226 00:11:46,870 --> 00:11:47,870 No. 227 00:11:47,950 --> 00:11:49,290 You said you did a great job. 228 00:11:50,250 --> 00:11:52,330 You know, Larry had Carl come to the office today. 229 00:11:53,570 --> 00:11:54,570 What? 230 00:11:54,890 --> 00:11:56,970 Yeah. He offered him a job. 231 00:11:58,710 --> 00:11:59,710 What did he do? 232 00:12:00,030 --> 00:12:02,170 The kid held his own. 233 00:12:04,510 --> 00:12:05,730 Held his own and just said what? 234 00:12:06,830 --> 00:12:09,690 Well, you know, Larry offered him a job and he told him no. 235 00:12:10,530 --> 00:12:11,530 All right, well, that's good. 236 00:12:11,770 --> 00:12:12,770 Shit. 237 00:12:13,330 --> 00:12:14,690 But Larry tricked me, man. 238 00:12:15,020 --> 00:12:17,540 He got onto my phone the same time Carl called me and he saw it. 239 00:12:18,300 --> 00:12:19,300 Oh. 240 00:12:19,420 --> 00:12:20,420 Wow. Yeah. 241 00:12:20,820 --> 00:12:21,820 So he fired me. 242 00:12:22,980 --> 00:12:23,980 Are you serious? 243 00:12:24,920 --> 00:12:25,920 I'm afraid so. 244 00:12:27,740 --> 00:12:30,760 I'm sorry. 245 00:12:31,780 --> 00:12:32,780 Yeah. 246 00:12:34,380 --> 00:12:36,360 It was worth it. 247 00:12:37,820 --> 00:12:39,420 I need to start my own practice anyway. 248 00:12:40,480 --> 00:12:41,480 And it was a good thing. 249 00:12:41,940 --> 00:12:43,100 Right after I threw him. 250 00:12:44,170 --> 00:12:46,610 Who are you going to really go after? 251 00:12:47,510 --> 00:12:48,510 He'll settle with me. 252 00:12:49,150 --> 00:12:51,090 He knows I know where all the bodies are buried. 253 00:12:52,470 --> 00:12:53,470 That's good. 254 00:12:53,710 --> 00:12:55,510 Hey, um, have you seen Alex? 255 00:12:56,510 --> 00:12:57,770 No, I haven't. 256 00:12:58,550 --> 00:12:59,550 Why? 257 00:13:00,710 --> 00:13:01,830 I need to talk to him. 258 00:13:02,470 --> 00:13:03,470 You know what's going on? 259 00:13:04,370 --> 00:13:10,070 I, uh, I don't know, man. It might be a long shot, but, uh, I slept with her 260 00:13:10,070 --> 00:13:11,630 about the same time she got pregnant. 261 00:13:12,270 --> 00:13:13,510 I want to know if the baby's alive. 262 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 You what? 263 00:13:18,680 --> 00:13:20,400 Are you kidding? 264 00:13:21,560 --> 00:13:22,560 No, man. 265 00:13:22,860 --> 00:13:24,320 I met her on a dating app. 266 00:13:24,740 --> 00:13:27,260 She slept with a lot of other guys as well, so who knows? 267 00:13:28,600 --> 00:13:30,180 It's just when you think you know someone. 268 00:13:33,300 --> 00:13:36,360 That's the craziest thing. 269 00:13:37,920 --> 00:13:39,240 Yeah, yeah, I know. 270 00:13:40,140 --> 00:13:43,440 So anyway, I think I'm going to knock on her door later and talk to her. 271 00:13:45,380 --> 00:13:46,380 You know what? 272 00:13:46,500 --> 00:13:49,840 You know, I can go talk to him for you. It's all right, man. I got it. You sure? 273 00:13:50,120 --> 00:13:51,120 Yeah, definitely. 274 00:13:52,280 --> 00:13:53,280 All right. 275 00:13:53,760 --> 00:13:54,760 Okay. 276 00:13:56,180 --> 00:13:57,180 Sorry about the job. 277 00:13:58,680 --> 00:14:00,560 Yeah, well, that's all good. 278 00:14:01,660 --> 00:14:02,660 See you later, man. 279 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 All right. 280 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 The game? 281 00:14:28,800 --> 00:14:29,820 Is there a plan with you? 282 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 Got you. 283 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 I got you. 284 00:14:55,100 --> 00:14:56,740 What the hell are you doing? 285 00:15:01,640 --> 00:15:02,640 So you're painting? 286 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Get away. 287 00:15:04,180 --> 00:15:05,180 I want to show you something. 288 00:15:06,160 --> 00:15:07,520 I said get away. Look! 289 00:15:12,420 --> 00:15:16,540 See that? 290 00:15:18,400 --> 00:15:19,400 That's your husband. 291 00:15:19,940 --> 00:15:21,320 In my house. 292 00:15:22,500 --> 00:15:23,580 Tanned it all apart. 293 00:15:24,600 --> 00:15:28,340 I don't know what you're talking about. No, no, that's... That's him. 294 00:15:29,060 --> 00:15:30,060 That's him. 295 00:15:30,460 --> 00:15:31,460 You know what? 296 00:15:31,780 --> 00:15:33,600 I'm sitting in after jail. You know what? 297 00:15:35,940 --> 00:15:36,940 Open the door. 298 00:15:38,020 --> 00:15:40,600 I'm not going to do that. Open the door. I'm not going to do that. 299 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 What? 300 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 What? 301 00:15:48,480 --> 00:15:49,480 I'm calling the cops. 302 00:15:49,900 --> 00:15:50,900 No. 303 00:15:51,260 --> 00:15:52,260 Please don't. 304 00:15:52,420 --> 00:15:54,360 No? I need him. 305 00:15:56,140 --> 00:15:57,140 Why? 306 00:15:58,880 --> 00:15:59,880 Because... 307 00:16:00,490 --> 00:16:02,050 I need him. Please don't... Yeah? 308 00:16:02,530 --> 00:16:06,350 Yeah. He's sorry. He's just trying to protect me, okay? 309 00:16:07,250 --> 00:16:08,530 Protect you? Yeah. 310 00:16:08,750 --> 00:16:09,750 Go on. 311 00:16:11,570 --> 00:16:14,890 I... I told him you were looking at me. 312 00:16:15,190 --> 00:16:16,190 Wait, you did what? 313 00:16:16,490 --> 00:16:17,490 I'm sorry. 314 00:16:17,990 --> 00:16:20,190 I can't. This is too much. Too much. 315 00:16:21,890 --> 00:16:23,590 Too much. I mean, this is too stressful. 316 00:16:25,790 --> 00:16:29,350 What's, uh... What's stressful? Stop it. 317 00:16:29,840 --> 00:16:32,160 No, what's stressful? 318 00:16:32,500 --> 00:16:36,500 You keep asking me questions, and you said you're going to send my husband to 319 00:16:36,500 --> 00:16:38,560 jail. You can't send him to jail, please. 320 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Is he a good guy? 321 00:16:40,460 --> 00:16:41,460 Yeah. Yeah? 322 00:16:41,860 --> 00:16:42,860 He's good? 323 00:16:43,120 --> 00:16:44,520 Okay, well, hey, hey. 324 00:16:46,100 --> 00:16:48,400 I am going to send him to jail. No, no. 325 00:16:48,680 --> 00:16:49,860 Yeah, no, I am. 326 00:16:50,120 --> 00:16:52,880 I can't. I am. I can't. You can't. 327 00:16:53,860 --> 00:16:55,620 I can't. I can't. 328 00:16:56,380 --> 00:16:58,020 You don't want him. 329 00:16:59,310 --> 00:17:01,730 It's too stressful. I can't breathe. It's too stressful, right? 330 00:17:01,970 --> 00:17:02,949 You can't breathe. 331 00:17:02,950 --> 00:17:06,150 You can't breathe. Oh, don't hurt him, please. Don't take him. 332 00:17:06,390 --> 00:17:07,390 Yeah. 333 00:17:07,710 --> 00:17:10,630 Oh, there she is. No, no, no, no! 334 00:17:13,810 --> 00:17:14,810 There's my girl. 335 00:17:14,990 --> 00:17:16,690 It was all my fault. It was yellow. 336 00:17:18,050 --> 00:17:21,310 Yeah. It was all my fault. It was all my fault. 337 00:17:22,170 --> 00:17:23,589 All your fault, huh? 338 00:17:30,220 --> 00:17:30,919 Can't breathe? 339 00:17:30,920 --> 00:17:32,820 No. Just relax, relax. 340 00:17:33,980 --> 00:17:35,500 Just breathe, okay? 341 00:17:39,240 --> 00:17:40,240 Yeah. 342 00:17:40,420 --> 00:17:44,080 Hey, um... Hey, 343 00:17:44,820 --> 00:17:47,040 here, here, here. 344 00:17:47,500 --> 00:17:48,500 Here, take this. 345 00:17:48,720 --> 00:17:50,360 What is it? This will make you feel better. 346 00:17:50,560 --> 00:17:51,560 What is it? 347 00:17:51,940 --> 00:17:52,739 Come on. 348 00:17:52,740 --> 00:17:54,060 There you go. It'll help. 349 00:17:54,540 --> 00:17:55,540 I promise. 350 00:18:01,130 --> 00:18:02,130 There you go. 351 00:18:02,390 --> 00:18:03,650 There you go. Hey, hey. 352 00:18:04,350 --> 00:18:05,350 You feel better now? 353 00:18:06,790 --> 00:18:09,010 Hey. Are you going to send him to jail? 354 00:18:10,450 --> 00:18:11,670 No, I'm not. 355 00:18:12,410 --> 00:18:14,670 I'm not going to send him to jail. I promise. 356 00:18:15,150 --> 00:18:18,950 I want you to rest. I promise you're not going to send him away. 357 00:18:19,270 --> 00:18:24,250 Let me go. No, I can't. Let me go. Let me go. Don't go. 358 00:18:24,530 --> 00:18:25,530 Let me go. 359 00:18:25,590 --> 00:18:26,610 Don't go. 360 00:18:27,470 --> 00:18:28,470 Let me go. 361 00:18:29,150 --> 00:18:30,150 I'm going to go now. 362 00:18:30,860 --> 00:18:32,180 I'll make you not go to jail. 363 00:18:32,520 --> 00:18:33,620 I promise. 364 00:18:34,000 --> 00:18:35,380 I won't send him to jail. 365 00:18:35,860 --> 00:18:37,300 Here. Here. 366 00:18:39,220 --> 00:18:40,220 Are you sure? 367 00:18:40,440 --> 00:18:42,080 Yes. You'll feel better. 368 00:18:42,660 --> 00:18:43,660 You'll feel better. 369 00:18:44,120 --> 00:18:45,120 Trust me. 370 00:18:45,400 --> 00:18:46,400 All right? 371 00:18:47,580 --> 00:18:48,580 Okay. 372 00:18:48,860 --> 00:18:50,120 I won't send him to jail. 373 00:18:50,400 --> 00:18:51,400 Okay. 374 00:18:51,700 --> 00:18:52,700 I promise. 375 00:18:52,860 --> 00:18:53,860 Okay. 376 00:18:55,200 --> 00:18:59,420 But if you tell him about this, 377 00:19:01,200 --> 00:19:02,200 I will send him to jail. 378 00:19:02,540 --> 00:19:03,540 Do you understand? 379 00:19:03,760 --> 00:19:05,100 Promise. Promise. 380 00:19:05,600 --> 00:19:06,600 I'm gonna go. 381 00:19:07,380 --> 00:19:08,980 Okay. You promise? 382 00:19:09,840 --> 00:19:12,940 Promise you'll come away? I promise. 383 00:19:13,180 --> 00:19:14,180 Just rest. 384 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 Alright? 385 00:19:16,800 --> 00:19:20,940 Okay. Those pills should be kicking in any moment now. 386 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 Should I take another? 387 00:19:23,100 --> 00:19:24,480 You should probably have one more. 388 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Okay? 389 00:19:27,240 --> 00:19:29,060 If you start to feel more anxious... 390 00:19:29,900 --> 00:19:30,900 Just take another one. 391 00:19:31,400 --> 00:19:32,400 There. 392 00:19:34,740 --> 00:19:36,920 There you go. 393 00:19:37,460 --> 00:19:38,760 Hey. Don't snoop. 394 00:19:39,220 --> 00:19:40,220 I won't. 395 00:19:43,780 --> 00:19:45,860 Okay. Sleep well. Okay. 396 00:20:00,720 --> 00:20:01,780 What the hell are you up to? 397 00:20:45,260 --> 00:20:46,980 Looking over the stall watching me, Steven? 398 00:20:50,220 --> 00:20:51,220 Don't be no fool. 399 00:20:52,180 --> 00:20:53,180 I'll tell you that. 400 00:21:02,880 --> 00:21:07,640 What the hell did you do to this door, Steven? 401 00:21:08,040 --> 00:21:09,140 You need to talk, Eddie. 402 00:21:10,580 --> 00:21:11,580 Open the damn door. 403 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 You open it. 404 00:21:13,820 --> 00:21:15,220 This shit actually turned me up. 405 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 Grab what you can. 406 00:21:22,480 --> 00:21:25,960 That just gets me going, Steven. 407 00:21:26,460 --> 00:21:27,480 You want to play this little game? 408 00:21:28,620 --> 00:21:29,880 Yeah, let's have that talk. 409 00:21:30,680 --> 00:21:31,700 What do you need, SoCal? 410 00:21:32,340 --> 00:21:35,320 So you're telling your daughter all these lies about me and Esperanza, huh? 411 00:21:36,300 --> 00:21:39,140 I'll tell my daughter whatever the hell I want. 412 00:21:39,720 --> 00:21:40,760 What are you going to do about it? 413 00:21:41,620 --> 00:21:42,620 Beat your ass. 414 00:21:44,080 --> 00:21:45,080 You think so? 415 00:21:45,500 --> 00:21:46,500 I know so. 416 00:21:49,040 --> 00:21:50,340 You think you can outrun us bowling? 417 00:21:51,520 --> 00:21:52,520 Big boy? 418 00:21:53,460 --> 00:21:54,460 I don't need to. 419 00:21:54,720 --> 00:21:55,720 You sure about that? 420 00:21:56,040 --> 00:21:56,799 Mm -hmm. 421 00:21:56,800 --> 00:21:57,980 You ain't gonna shoot me. 422 00:21:59,100 --> 00:22:00,800 Do you know who the hell you're talking to? 423 00:22:03,420 --> 00:22:04,920 How are you gonna explain this one, huh? 424 00:22:05,580 --> 00:22:10,520 I don't need an explanation to put a bullet in your podcast to even now open 425 00:22:10,520 --> 00:22:11,520 door. 426 00:22:13,870 --> 00:22:14,870 I'm going to start counting. 427 00:22:16,030 --> 00:22:18,570 You're going to get on your phone. 428 00:22:19,070 --> 00:22:22,550 You're going to call your daughter and you're going to say everything she's 429 00:22:22,550 --> 00:22:24,430 saying about us friends and me in our lives. 430 00:22:25,050 --> 00:22:27,210 And that her mother is a wonderful person. 431 00:22:28,250 --> 00:22:29,490 That ain't going to happen, big boy. 432 00:22:30,270 --> 00:22:31,690 I was hoping you'd say that. 433 00:22:35,190 --> 00:22:39,910 What's going on? 434 00:22:41,490 --> 00:22:42,490 Nothing. 435 00:22:43,590 --> 00:22:44,590 Yeah, nothing. 436 00:22:45,450 --> 00:22:46,450 I was just leaving. 437 00:22:47,370 --> 00:22:48,370 Yes, you were. 438 00:22:53,410 --> 00:22:54,670 Better make that call, Eddie. 439 00:22:54,930 --> 00:22:55,930 I'll be seeing you. 440 00:22:57,930 --> 00:22:58,930 Well, hello there. 441 00:23:00,070 --> 00:23:01,070 Well, hello. 442 00:23:01,790 --> 00:23:02,790 What the hell do you want? 443 00:23:03,690 --> 00:23:04,810 Just the money you owe me. 444 00:23:05,670 --> 00:23:07,450 Oh, the money I owe you? Oh, my boy. 445 00:23:08,050 --> 00:23:09,490 I blew that on hookers and cocaine. 446 00:23:11,500 --> 00:23:13,980 You know, I'm beginning to get the impression that you don't want to give 447 00:23:13,980 --> 00:23:14,980 back. 448 00:23:15,040 --> 00:23:16,380 Yeah, I don't. 449 00:23:18,300 --> 00:23:19,300 Okay. 450 00:23:24,500 --> 00:23:24,860 Do 451 00:23:24,860 --> 00:23:32,200 it 452 00:23:32,200 --> 00:23:33,200 now. 453 00:23:35,540 --> 00:23:36,540 Do it now. 454 00:23:37,120 --> 00:23:38,220 Am I supposed to scare me? 455 00:23:39,460 --> 00:23:40,460 Maybe a little. 456 00:23:40,880 --> 00:23:41,880 Well, it doesn't. 457 00:23:43,640 --> 00:23:45,900 Is there anything that you care about? 458 00:23:47,360 --> 00:23:48,360 Nope. 459 00:23:49,320 --> 00:23:50,320 Anything that you love? 460 00:23:50,760 --> 00:23:51,960 Oh, I love me some Eddie. 461 00:23:52,320 --> 00:23:53,320 You see me? 462 00:23:54,500 --> 00:23:55,500 Larry, I'm beautiful. 463 00:23:55,680 --> 00:23:57,280 Oh, yes, you are beautiful. 464 00:23:58,320 --> 00:23:59,540 Come on, you saw me naked. 465 00:24:00,120 --> 00:24:01,440 I'm an absolute beast. 466 00:24:01,760 --> 00:24:02,760 But I'm also a beast. 467 00:24:03,340 --> 00:24:04,520 You think so? 468 00:24:04,740 --> 00:24:05,740 Oh, yeah. 469 00:24:05,960 --> 00:24:07,660 See, but I'm the type of beast... 470 00:24:08,000 --> 00:24:10,340 That will eat my own young if I've been messed over. 471 00:24:11,980 --> 00:24:13,800 You look like a big old pussycat to me. 472 00:24:15,400 --> 00:24:16,500 You sure of this? 473 00:24:16,980 --> 00:24:18,040 Nothing you care about. 474 00:24:18,740 --> 00:24:20,980 How many times I gotta answer that stupid -ass question? 475 00:24:22,580 --> 00:24:23,580 My bad. 476 00:24:28,340 --> 00:24:29,340 That's such an asshole. 477 00:24:35,700 --> 00:24:36,700 Hey. 478 00:24:38,570 --> 00:24:40,770 Wake up. Hey. 479 00:24:42,890 --> 00:24:43,890 Hi. 480 00:24:44,790 --> 00:24:45,790 Hey. 481 00:24:47,630 --> 00:24:49,210 Was it closing time? 482 00:24:50,150 --> 00:24:52,750 No, we reopened at nine. 483 00:24:54,130 --> 00:24:55,570 Oh, okay. 484 00:24:56,730 --> 00:24:58,130 You ready to go home? 485 00:25:00,050 --> 00:25:02,450 Yeah. Yeah, let's go. 486 00:25:02,810 --> 00:25:05,830 No, sweetie, I mean you're home. 487 00:25:09,640 --> 00:25:10,820 I'm not going back there. 488 00:25:11,600 --> 00:25:13,580 I'm staying with you. 489 00:25:16,260 --> 00:25:17,620 Alex. What? 490 00:25:18,180 --> 00:25:20,080 Oh, let's go. No. 491 00:25:20,360 --> 00:25:21,820 No, come on. 492 00:25:22,060 --> 00:25:24,760 Alex, hey, hey, listen to me. 493 00:25:25,400 --> 00:25:30,840 You know, you know how many people come here just trying to run away from their 494 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 lives? 495 00:25:32,300 --> 00:25:37,980 Oh, come on. Don't try to save my soul. I'm trying to tell you the truth. 496 00:25:40,969 --> 00:25:41,969 Okay. 497 00:25:42,430 --> 00:25:43,650 I've seen it all. 498 00:25:44,450 --> 00:25:48,550 Everything. You can come in here and you can try to drink your life away. You 499 00:25:48,550 --> 00:25:52,610 can try to run away from it all. But when you wake up in the morning, it's 500 00:25:52,610 --> 00:25:56,190 still going to be there. I know that. Then go home, sweetie. 501 00:25:56,510 --> 00:25:59,890 My home is going to be with you. 502 00:26:00,990 --> 00:26:04,410 Okay. Hey, that is so sweet. You are so sweet. 503 00:26:05,070 --> 00:26:08,150 But you've only known me for a couple hours. Oh, come on. 504 00:26:09,520 --> 00:26:09,979 Come on. 505 00:26:09,980 --> 00:26:11,080 Don't you think I'm sexy? 506 00:26:11,780 --> 00:26:12,780 Hell yeah. 507 00:26:13,220 --> 00:26:15,960 Right? I mean, look at me. I've had three kids. 508 00:26:16,220 --> 00:26:21,040 You... Right? I've only had five, but three kids. No, you're incredible. 509 00:26:21,420 --> 00:26:24,320 Right? I'm so... So? 510 00:26:26,900 --> 00:26:28,020 Don't throw me away. 511 00:26:29,540 --> 00:26:30,540 Damn, girl. 512 00:26:30,700 --> 00:26:32,100 You just met me. 513 00:26:33,240 --> 00:26:34,920 I love you. 514 00:26:36,300 --> 00:26:37,800 Okay. All right. Hey. 515 00:26:38,880 --> 00:26:39,880 Okay. 516 00:26:40,480 --> 00:26:42,320 Will you stop it? Come on. 517 00:26:43,720 --> 00:26:45,140 Won't you just give me a chance? 518 00:26:45,540 --> 00:26:48,480 Alex, listen, when you sober up and you come back here. 519 00:26:49,900 --> 00:26:53,220 I'm perfectly sober right now. No, you're not. I am. 520 00:26:53,840 --> 00:26:55,120 Come on, follow my finger. 521 00:26:55,380 --> 00:26:56,380 No. 522 00:26:56,840 --> 00:26:59,340 I am. 523 00:26:59,820 --> 00:27:04,120 And this whole thing right now isn't working. Come on. 524 00:27:09,640 --> 00:27:10,640 Go home. 525 00:27:10,740 --> 00:27:12,120 Go home. Please. 526 00:27:12,560 --> 00:27:14,740 Please, please, please. I need something. 527 00:27:15,840 --> 00:27:20,160 Please, just give me just a little something to remember, please. 528 00:27:20,420 --> 00:27:21,440 Oh, my gosh, Alex. 529 00:27:21,700 --> 00:27:22,539 Hey, hey. 530 00:27:22,540 --> 00:27:24,740 I just want a little escape, okay? 531 00:27:25,120 --> 00:27:26,120 That's all. 532 00:27:26,360 --> 00:27:30,100 A little escape. Please, I can't go back to that life. I gotta get away. 533 00:27:30,380 --> 00:27:31,380 You want escape? 534 00:27:32,520 --> 00:27:33,860 You really want escape? 535 00:27:44,810 --> 00:27:48,630 Just a little something to help you escape. 536 00:27:51,190 --> 00:27:52,850 I don't know if I can do it. 537 00:27:53,690 --> 00:27:54,870 Well, I thought you wanted to. 538 00:27:58,970 --> 00:27:59,970 Do you do it? 539 00:28:00,530 --> 00:28:03,690 Yeah, from time to time I do. It's no big deal. 540 00:28:07,370 --> 00:28:08,370 Okay. 541 00:28:09,770 --> 00:28:11,350 Okay? You sure? 542 00:28:12,580 --> 00:28:13,580 Yeah, I don't care. 543 00:28:14,040 --> 00:28:15,040 Okay. 544 00:28:20,060 --> 00:28:21,320 Roll your sleeves up, sweetie. 545 00:28:23,500 --> 00:28:24,620 You ever done this before? 546 00:28:27,040 --> 00:28:28,860 If I do this, can I stay with you? 547 00:28:30,400 --> 00:28:32,220 You do this, you can stay with me forever. 548 00:28:34,100 --> 00:28:35,100 Okay. 549 00:28:36,060 --> 00:28:37,060 I want it. 550 00:28:39,360 --> 00:28:40,360 I want it. 551 00:28:41,560 --> 00:28:42,560 Please, I want it. 552 00:28:42,900 --> 00:28:44,320 And you're about to get it. 553 00:28:52,720 --> 00:28:53,720 That was good. 554 00:28:54,660 --> 00:28:55,780 You sound surprised. 555 00:28:56,840 --> 00:28:59,880 No, I'm... Yeah, you are. 556 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 It was really good. 557 00:29:03,460 --> 00:29:04,900 You know what else was really good? 558 00:29:06,780 --> 00:29:09,160 What? How good the kids were about it. 559 00:29:09,710 --> 00:29:10,709 I know. 560 00:29:10,710 --> 00:29:11,710 Yeah. 561 00:29:11,830 --> 00:29:12,910 They didn't seem bothered. 562 00:29:14,130 --> 00:29:15,130 They didn't, did they? 563 00:29:16,190 --> 00:29:18,030 I'm still going to have to watch them closely, though. 564 00:29:19,770 --> 00:29:24,030 Yeah, well, you did a really, really good job raising them. 565 00:29:25,390 --> 00:29:28,290 Well, Alex did most of the work. Okay, let's not speak of her. 566 00:29:29,130 --> 00:29:30,130 You all right? 567 00:29:31,370 --> 00:29:32,370 You okay? 568 00:29:33,350 --> 00:29:34,530 Yeah, I'm fine. 569 00:29:37,150 --> 00:29:38,150 What's going on? 570 00:29:39,600 --> 00:29:42,080 I mean, this is a lot. Are you okay with it all? 571 00:29:43,780 --> 00:29:44,780 I'm going to have to be. 572 00:29:46,900 --> 00:29:49,400 Yes, well, you have me. 573 00:29:51,020 --> 00:29:52,020 Thank you. 574 00:29:52,680 --> 00:29:53,920 You don't have to do this alone. 575 00:29:57,080 --> 00:29:58,080 So I have you. 576 00:29:59,080 --> 00:30:00,600 Yes, you do. 577 00:30:02,560 --> 00:30:05,380 Just, um, you only accepted my proposal. 578 00:30:08,379 --> 00:30:10,440 Yeah, well, think about that. 579 00:30:11,440 --> 00:30:12,440 Think about what? 580 00:30:12,500 --> 00:30:16,660 With all that you're going through right now, do you really want to talk about a 581 00:30:16,660 --> 00:30:17,660 proposal? 582 00:30:18,700 --> 00:30:19,679 Well, yeah. 583 00:30:19,680 --> 00:30:21,320 I mean, you mean that much to me. 584 00:30:22,460 --> 00:30:23,339 I know. 585 00:30:23,340 --> 00:30:24,159 I know. 586 00:30:24,160 --> 00:30:25,460 That's why we have to take it slow. 587 00:30:27,000 --> 00:30:28,180 Yeah, yeah, yeah, slow. 588 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 Keep saying that. 589 00:30:35,160 --> 00:30:36,160 I'm going to check on the baby. 590 00:30:37,020 --> 00:30:38,020 Okay. 591 00:30:57,800 --> 00:30:58,800 I know who you are. 592 00:30:58,920 --> 00:31:01,640 Right, yeah. I was with Alex when she signed the divorce papers. 593 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 That's right. 594 00:31:03,680 --> 00:31:04,680 What can I do for you? 595 00:31:05,300 --> 00:31:06,560 Yeah, is she here? 596 00:31:06,780 --> 00:31:08,120 I'd like to talk to her. 597 00:31:11,200 --> 00:31:12,460 What do you want to talk to her about? 598 00:31:13,520 --> 00:31:14,520 About her divorce. 599 00:31:15,760 --> 00:31:17,800 Well, that's done, so why are you here? 600 00:31:18,340 --> 00:31:23,320 Yeah, well, we got to do some logistical things and still do more papers on it. 601 00:31:23,480 --> 00:31:24,480 Hi, Ian. 602 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 Hey, Marcy. 603 00:31:27,400 --> 00:31:28,400 What's going on? 604 00:31:28,780 --> 00:31:30,760 He's here to see Alex. 605 00:31:32,060 --> 00:31:36,080 Oh, yeah, she's not here. She left him with the kids. 606 00:31:36,580 --> 00:31:37,539 Oh, no. 607 00:31:37,540 --> 00:31:38,540 Yeah. 608 00:31:39,220 --> 00:31:40,220 Do you know where she went? 609 00:31:40,520 --> 00:31:44,520 I don't know. Probably with one of the many guys she's dating. 610 00:31:45,120 --> 00:31:46,120 It's okay. 611 00:31:46,720 --> 00:31:48,080 Do you know she took the baby? 612 00:31:48,660 --> 00:31:49,960 No, she left all the kids. 613 00:31:50,860 --> 00:31:52,740 Oh, okay. Why? 614 00:31:54,260 --> 00:31:55,300 I was just asking. 615 00:31:56,280 --> 00:31:57,280 What's going on Ian? 616 00:31:58,300 --> 00:31:59,860 Nothing. It's nothing. 617 00:32:01,360 --> 00:32:02,359 I'll come back. 618 00:32:02,360 --> 00:32:03,360 No, no, no, no, no. 619 00:32:04,360 --> 00:32:05,520 I thought you looked familiar. 620 00:32:07,100 --> 00:32:08,100 Excuse me? 621 00:32:09,220 --> 00:32:12,980 No, I see these, uh, these texts right here. 622 00:32:13,240 --> 00:32:15,280 Brad. I think this is you, isn't it? 623 00:32:19,920 --> 00:32:21,000 It says... 624 00:32:22,510 --> 00:32:25,910 Hey, Jennifer, I'd love to see you. Let's meet at the Maxine Hotel for 625 00:32:26,550 --> 00:32:29,510 You say, I'm a pretty good -looking guy, Jennifer says. 626 00:32:29,730 --> 00:32:30,730 How big are you? 627 00:32:31,290 --> 00:32:33,530 Now you're asking the right question, you say. 628 00:32:34,250 --> 00:32:35,250 Well, what's the answer? 629 00:32:36,010 --> 00:32:37,210 Okay, Brad. 630 00:32:37,570 --> 00:32:38,570 No, no, no. 631 00:32:38,990 --> 00:32:39,990 Seven. 632 00:32:40,310 --> 00:32:41,310 You're lacking, aren't you? 633 00:32:42,390 --> 00:32:45,710 Look, when you talk to her, just tell her I'm going to talk to her, okay? 634 00:32:46,590 --> 00:32:47,970 Thank you, Marcy. 635 00:32:48,330 --> 00:32:49,450 No, no, no, wait a second. 636 00:32:49,650 --> 00:32:51,190 These dates right here. 637 00:32:51,720 --> 00:32:54,400 around about the same time as Alex got pregnant. 638 00:32:55,740 --> 00:32:57,460 So I'm pretty good at math, buddy. 639 00:32:58,380 --> 00:33:03,220 I mean, she's pregnant, and is that why you're here? Because you think that that 640 00:33:03,220 --> 00:33:04,220 baby's yours? 641 00:33:04,940 --> 00:33:07,380 Because if you do, I want DNA results. 642 00:33:09,300 --> 00:33:11,860 Just tell her I want to talk to her when you see her, okay? Okay. 643 00:33:12,580 --> 00:33:13,580 Why don't you call her? 644 00:33:14,320 --> 00:33:16,220 You know what? Yeah, I'll do that. 645 00:33:16,440 --> 00:33:17,440 All right? 646 00:33:17,580 --> 00:33:18,580 Okay. 647 00:33:18,740 --> 00:33:20,260 I appreciate it. Get home safe. 648 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Yeah, I will. 649 00:33:21,660 --> 00:33:22,680 I live across the street. 650 00:33:24,180 --> 00:33:25,180 Okay. 651 00:33:25,920 --> 00:33:26,920 Enough with that. 652 00:33:29,500 --> 00:33:33,180 Can you believe that? Yeah, I'm starting to believe everything about her right 653 00:33:33,180 --> 00:33:34,180 now. 654 00:33:35,680 --> 00:33:39,360 Damn. I mean, she does kind of look like him. 655 00:33:40,720 --> 00:33:41,720 You think? 656 00:33:41,940 --> 00:33:42,940 Yeah. 657 00:33:43,520 --> 00:33:44,520 I do. 658 00:33:45,500 --> 00:33:46,500 She's unbelievable. 659 00:33:46,700 --> 00:33:47,800 Oh, what? 660 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 I'm sorry. 661 00:33:54,420 --> 00:33:58,560 Listen, I'm going to go upstairs and help the kids finish their homework. 662 00:33:58,980 --> 00:33:59,980 Okay. 663 00:34:00,280 --> 00:34:01,760 Are you going to start? 664 00:34:03,740 --> 00:34:04,740 Down here? 665 00:34:05,520 --> 00:34:06,540 No, upstairs. 666 00:34:07,260 --> 00:34:09,320 No, the kids are up there. 667 00:34:10,080 --> 00:34:11,280 But Alex is gone. 668 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 Brad. 669 00:34:14,239 --> 00:34:18,260 Marcy, come on. No, I'm not going in her room. I'm not. 670 00:34:20,679 --> 00:34:21,679 We can do it. 671 00:34:23,560 --> 00:34:25,120 Now, I'll tell you what we can do. 672 00:34:26,340 --> 00:34:28,480 What? After the kids go to sleep. 673 00:34:30,520 --> 00:34:33,800 Yeah? Yeah, we can go up to the window. 674 00:34:34,620 --> 00:34:37,260 You know, the one that looks over to the other house? 675 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 Mm -hmm. 676 00:34:40,120 --> 00:34:41,120 Maybe. 677 00:34:41,540 --> 00:34:42,540 We'll have sex. 678 00:34:44,420 --> 00:34:47,560 Do it like wild animals, hoping he's going to see. 679 00:34:47,860 --> 00:34:49,560 Oh, he'll see. I like that plan. 680 00:35:15,839 --> 00:35:17,140 What? You look beautiful. 681 00:35:17,800 --> 00:35:19,800 Oh. No, no, no, you do. 682 00:35:21,160 --> 00:35:22,440 I just got out of jail. 683 00:35:22,700 --> 00:35:23,700 I know that. 684 00:35:24,160 --> 00:35:25,160 But you look beautiful. 685 00:35:26,240 --> 00:35:27,980 Yeah, well, you just got out of jail, too. 686 00:35:28,500 --> 00:35:30,160 Yeah, well, still the truth. 687 00:35:30,960 --> 00:35:34,300 I just wanted to clean up and make sure I look presentable for justice. 688 00:35:36,020 --> 00:35:37,080 So you about to go get him? 689 00:35:37,640 --> 00:35:38,640 Yeah. 690 00:35:41,060 --> 00:35:44,000 Yeah, um, you gonna go on that walk? 691 00:35:49,770 --> 00:35:50,770 Yeah. Kelly. 692 00:35:51,370 --> 00:35:53,530 What? You really do look beautiful. 693 00:35:54,490 --> 00:35:56,770 Look, Terrell, listen. 694 00:35:57,730 --> 00:35:59,070 I'm letting you stay here. 695 00:35:59,850 --> 00:36:00,850 That's it. 696 00:36:01,710 --> 00:36:03,390 Really? That's it? Yeah, that's it. 697 00:36:03,750 --> 00:36:06,030 What, you thought we were just going to pick up where we left off? 698 00:36:06,290 --> 00:36:09,270 Nah. That's not what I was thinking. And what were you thinking? 699 00:36:11,550 --> 00:36:14,170 I'm thinking I need to get a J -O -B. 700 00:36:15,330 --> 00:36:16,330 Get on my feet. 701 00:36:17,900 --> 00:36:18,900 Then I'll get out of here. 702 00:36:20,040 --> 00:36:21,040 That's a good plan. 703 00:36:22,940 --> 00:36:23,759 Yeah, okay. 704 00:36:23,760 --> 00:36:25,180 Yeah, let's work on that plan. 705 00:36:26,400 --> 00:36:30,000 Okay. Mm -hmm. In the meantime, why don't you go on and go ahead for that 706 00:36:30,420 --> 00:36:31,420 All right. 707 00:36:34,260 --> 00:36:35,260 What the hell? 708 00:36:39,580 --> 00:36:40,620 Terrell, who the hell is she? 709 00:36:40,880 --> 00:36:41,880 I don't know. 710 00:36:42,300 --> 00:36:46,280 I swear, Terrell, if this is another one of your hoes, I promise I... No, I 711 00:36:46,280 --> 00:36:47,280 don't know her. 712 00:36:47,470 --> 00:36:49,150 Then why the hell is she in my house? Excuse me, miss. 713 00:36:49,510 --> 00:36:50,690 Don't talk to me. 714 00:36:50,910 --> 00:36:53,970 This is not your house. Don't touch me. Okay, who are you? 715 00:36:55,050 --> 00:36:56,050 Who are you? 716 00:36:56,510 --> 00:36:58,590 I'm Kelly, and this is my house. 717 00:36:59,210 --> 00:37:01,710 I'm Tanya, and I don't like it. 718 00:37:02,190 --> 00:37:03,370 Then you can leave. 719 00:37:04,470 --> 00:37:06,710 Color's angry. 720 00:37:07,770 --> 00:37:11,010 Okay, honey, you're going to need to leave my house. 721 00:37:12,870 --> 00:37:13,950 But it's pretty here. 722 00:37:15,170 --> 00:37:16,170 Oh, she's off. 723 00:37:20,870 --> 00:37:22,610 Um, sweetie, what's your name? 724 00:37:24,270 --> 00:37:25,270 Tonya. 725 00:37:26,010 --> 00:37:29,310 Okay, Tonya, do you live around here? 726 00:37:30,550 --> 00:37:31,730 Across the valley. 727 00:37:32,330 --> 00:37:33,330 The valley? 728 00:37:34,290 --> 00:37:37,290 Yes, in the Blue Canyon. 729 00:37:38,850 --> 00:37:42,490 Oh, yeah, I did see her in a blue house across the street. 730 00:37:43,790 --> 00:37:45,370 Um, I don't like it here. 731 00:37:45,980 --> 00:37:50,860 Okay, well, you can't stay here, so can I walk you back home? 732 00:37:52,040 --> 00:37:53,180 You're so rude. 733 00:37:58,880 --> 00:37:59,880 I'm rude. 734 00:38:06,460 --> 00:38:13,420 Damn it, I've been looking all over for you. 735 00:38:13,660 --> 00:38:14,660 Look higher. 736 00:38:15,000 --> 00:38:15,899 What happened? 737 00:38:15,900 --> 00:38:18,320 Nothing happened. Just retired from that. 738 00:38:18,760 --> 00:38:19,678 Come on. 739 00:38:19,680 --> 00:38:21,460 I don't want to go inside. I don't. 740 00:38:23,000 --> 00:38:24,220 Okay, let's sit here. 741 00:38:26,100 --> 00:38:29,300 Oh, damn it. Tanya. 742 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 Shut up. 743 00:38:31,260 --> 00:38:32,260 Shut up. 744 00:38:32,560 --> 00:38:33,538 Shut up. 745 00:38:33,540 --> 00:38:38,380 Shut up. Shut up. I'm not talking. Shut up. Shut your mouth. Shut up. Shut up. 746 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 Come on in the house. 747 00:38:39,480 --> 00:38:40,480 Come on. 748 00:38:40,740 --> 00:38:41,740 Where were you? 749 00:38:42,640 --> 00:38:44,060 What kind of bed are you on? 750 00:38:44,410 --> 00:38:47,070 What planet are you? Caught in the house. No! 751 00:38:49,830 --> 00:38:50,970 Come on, let's go. 752 00:39:03,050 --> 00:39:04,170 Hey. Hey. 753 00:39:05,150 --> 00:39:06,250 Is she doing better? 754 00:39:07,350 --> 00:39:09,990 No, she's been locked in her womb all day. 755 00:39:10,650 --> 00:39:11,710 Oh, I'm sorry. 756 00:39:13,420 --> 00:39:14,420 It's fine. 757 00:39:15,060 --> 00:39:16,060 Did you talk to Eddie? 758 00:39:18,040 --> 00:39:22,500 No. No, not since I said what I had to say. 759 00:39:23,160 --> 00:39:25,220 He's been really, really quiet. 760 00:39:25,740 --> 00:39:26,740 Hmm. 761 00:39:26,960 --> 00:39:28,580 Which is really strange. 762 00:39:29,460 --> 00:39:30,460 Is it? 763 00:39:30,860 --> 00:39:31,920 Steven. What? 764 00:39:32,540 --> 00:39:33,820 What did you say to him? 765 00:39:34,320 --> 00:39:35,440 I didn't say a word to him. 766 00:39:35,780 --> 00:39:39,040 Okay, don't, because I don't need you making things worse, okay? 767 00:39:39,420 --> 00:39:40,940 I won't. All right. 768 00:39:41,360 --> 00:39:42,700 Yeah, that wouldn't be good. 769 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 No, it wouldn't. 770 00:39:45,140 --> 00:39:46,140 Are you okay? 771 00:39:46,620 --> 00:39:51,100 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? With the way that she spoke to you and everything? 772 00:39:52,460 --> 00:39:55,360 Come on. You should hear what the kids say to me on the street. That was 773 00:39:55,360 --> 00:39:56,360 nothing. 774 00:39:56,560 --> 00:39:58,200 Yeah, but you're not dating their moms. 775 00:39:59,220 --> 00:40:00,440 It didn't bother me. 776 00:40:01,720 --> 00:40:02,720 Are you sure? 777 00:40:02,980 --> 00:40:03,980 I'm fine. 778 00:40:06,100 --> 00:40:07,800 You are so sweet. 779 00:40:08,680 --> 00:40:11,820 Go take care of your daughter, and I'll talk to you later, okay? 780 00:40:14,050 --> 00:40:15,050 Okay. Okay. 781 00:40:17,890 --> 00:40:19,130 What was that? 782 00:40:20,410 --> 00:40:21,410 What? 783 00:40:24,070 --> 00:40:25,130 What was that pause? 784 00:40:25,730 --> 00:40:28,070 There was no pause. What are you talking about? 785 00:40:29,030 --> 00:40:30,890 Were you going to say that you love me? 786 00:40:31,130 --> 00:40:32,450 Get off my phone. 787 00:40:32,810 --> 00:40:34,510 You were going to say that you love me. 788 00:40:34,730 --> 00:40:36,030 Get off my phone. 789 00:40:36,310 --> 00:40:37,310 I think you were. 790 00:40:38,570 --> 00:40:39,810 Bye. Okay. 791 00:40:40,190 --> 00:40:41,190 Bye. 792 00:40:45,270 --> 00:40:46,270 Okay, Mika. 793 00:40:47,270 --> 00:40:48,510 Mika, honey, come on. 794 00:40:49,710 --> 00:40:50,750 Come on, Mika. 795 00:40:52,650 --> 00:40:53,650 Mika. 796 00:40:59,070 --> 00:41:00,070 Mika. 797 00:41:02,850 --> 00:41:03,850 Mika. 798 00:41:34,220 --> 00:41:35,280 I'm loving you is wrong. 799 00:41:37,160 --> 00:41:40,960 I just want to tell you, I am not sleeping with you. Dad, I was here with 800 00:41:40,960 --> 00:41:43,420 chick, Kelly. You met a married woman at a hotel. 801 00:41:43,760 --> 00:41:45,820 Brad. No, I went in here with this big -time lawyer. 802 00:41:46,080 --> 00:41:50,140 Hey, hold on. Hey, you hold on. No, you hold on. What did you do, Randall? I 803 00:41:50,140 --> 00:41:51,140 didn't do anything. 804 00:41:51,160 --> 00:41:53,680 Are you sleeping with his wife? I just want things to go back to the way they 805 00:41:53,680 --> 00:41:54,359 used to be. 806 00:41:54,360 --> 00:41:55,279 We were in love. 807 00:41:55,280 --> 00:41:56,800 Yeah, maybe it can be that way again. 808 00:41:57,020 --> 00:41:59,400 Officer, you're insulting me. Yeah, you're damn right. 809 00:42:00,040 --> 00:42:01,280 This is just a little warm -up. 50883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.