Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,910
Previously on, if loving you is wrong.
I'm taking the house.
2
00:00:14,470 --> 00:00:16,530
And I'm taking full custody of the kids.
3
00:00:16,790 --> 00:00:17,509
Thank you.
4
00:00:17,510 --> 00:00:20,950
Perfect. You know you're not supposed to
put that baby on a dummy. I would never
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,230
hurt that baby. He's beautiful.
6
00:00:22,610 --> 00:00:25,170
I don't want that life anymore.
7
00:00:25,570 --> 00:00:27,370
I need to be free.
8
00:00:27,590 --> 00:00:29,970
Get the hell out of my house.
9
00:00:31,510 --> 00:00:32,510
I hate you.
10
00:00:32,950 --> 00:00:34,810
You better get the hell out of my house
right now.
11
00:00:35,030 --> 00:00:36,030
I got something for you to look at.
12
00:00:36,350 --> 00:00:37,750
I'm not playing with you. Look.
13
00:00:40,570 --> 00:00:42,890
Eddie, get out of my house. I'm not
playing with you. Oh, no, no, no, no.
14
00:00:42,890 --> 00:00:43,890
made you stop now, didn't it?
15
00:00:45,010 --> 00:00:46,490
Better leave. What's your number,
Natalie?
16
00:00:46,950 --> 00:00:50,890
Eddie. Let me text this to you. I'm not
playing with you. You better leave right
17
00:00:50,890 --> 00:00:52,290
now. Your eyes aren't deceiving you.
18
00:00:52,570 --> 00:00:55,150
What's your cell phone number? I'll send
this to you in a text. Get out of here,
19
00:00:55,230 --> 00:00:56,230
Eddie.
20
00:00:56,290 --> 00:00:57,710
Okay. No need to be hostile.
21
00:00:58,830 --> 00:00:59,609
I'm here.
22
00:00:59,610 --> 00:01:00,610
I'm on your team.
23
00:01:01,050 --> 00:01:04,849
So listen, if you change your mind, put
my business card right here.
24
00:01:05,370 --> 00:01:06,450
Please leave. Send me a text.
25
00:01:08,039 --> 00:01:09,980
And I'll get this video over to you. You
better leave right now.
26
00:01:10,900 --> 00:01:13,920
Nice place you got here. A little
Afrocentric for my taste.
27
00:01:15,480 --> 00:01:18,640
But for y 'all, very nice. Get out of
here, Eddie.
28
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
Take care.
29
00:01:25,320 --> 00:01:26,340
You've reached Lucian.
30
00:01:26,560 --> 00:01:27,560
Leave a message.
31
00:01:27,700 --> 00:01:28,700
Lucian.
32
00:01:28,780 --> 00:01:30,320
This is Natalie. You need to call me.
33
00:02:04,070 --> 00:02:05,070
Natalie, call me.
34
00:02:05,570 --> 00:02:06,570
Call me now.
35
00:02:23,970 --> 00:02:24,970
I hate you.
36
00:02:26,190 --> 00:02:28,590
I know.
37
00:02:34,440 --> 00:02:35,440
Why the hell did you do that?
38
00:02:37,460 --> 00:02:38,880
Because I can.
39
00:02:42,160 --> 00:02:43,160
Really?
40
00:02:47,660 --> 00:02:48,660
Yeah.
41
00:02:49,540 --> 00:02:51,100
And because I wanted to show you
something.
42
00:02:53,280 --> 00:02:54,280
What?
43
00:02:54,880 --> 00:02:56,100
That you know how to swallow?
44
00:03:00,340 --> 00:03:01,340
Yeah.
45
00:03:01,680 --> 00:03:04,730
Yeah. That I know how to swallow my
pride.
46
00:03:06,230 --> 00:03:08,490
That I know how to be submissive.
47
00:03:10,130 --> 00:03:15,690
But most of all, I needed to let you
know how stupid you actually are.
48
00:03:19,650 --> 00:03:21,010
Stupid? Mm -hmm.
49
00:03:22,170 --> 00:03:23,550
Just like most men.
50
00:03:25,130 --> 00:03:26,830
Completely stupid.
51
00:03:29,730 --> 00:03:30,730
Keep talking.
52
00:03:31,740 --> 00:03:33,120
I think you are so smart.
53
00:03:34,120 --> 00:03:38,780
You thought I was this poor little
housewife next door, right? Yeah, that's
54
00:03:38,780 --> 00:03:39,780
exactly what you are.
55
00:03:41,580 --> 00:03:43,060
You are so wrong.
56
00:03:45,160 --> 00:03:49,300
All right, why don't you, uh... Why
don't you tell me what you are, then?
57
00:03:50,580 --> 00:03:56,980
You thought that you were the big, bad
snake and I was the poor little mouse.
58
00:03:58,120 --> 00:03:59,240
More of an anaconda.
59
00:04:01,640 --> 00:04:02,860
More like wrong.
60
00:04:04,060 --> 00:04:09,460
See, you are just a tiny little mouse,
and I'm this thing.
61
00:04:12,320 --> 00:04:13,320
Girl, bye.
62
00:04:14,220 --> 00:04:21,060
You just don't get it, do you? You don't
get the fact that I have played you
63
00:04:21,060 --> 00:04:22,640
since day one.
64
00:04:25,460 --> 00:04:27,420
Alex, no.
65
00:04:28,840 --> 00:04:29,860
I knew.
66
00:04:30,520 --> 00:04:31,640
That you wanted me.
67
00:04:32,360 --> 00:04:37,520
And I was in control the whole time.
God, men are so stupid.
68
00:04:39,140 --> 00:04:45,480
You did everything I wanted you to do
when I wanted you to do it.
69
00:04:46,660 --> 00:04:50,060
And this just now? What happened just
here? I did that.
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
I did it.
71
00:04:53,500 --> 00:04:54,620
And you're welcome.
72
00:04:58,560 --> 00:04:59,640
You know, you...
73
00:05:02,280 --> 00:05:07,680
You are so, so very naive to think that.
Yeah, okay.
74
00:05:14,520 --> 00:05:16,220
Get the hell out.
75
00:05:16,820 --> 00:05:17,840
Oh, gladly.
76
00:05:32,590 --> 00:05:34,250
I'm just trying to take your credit
card.
77
00:05:34,750 --> 00:05:36,830
You ain't taking a damn thing. Get your
ass out of my house.
78
00:05:37,510 --> 00:05:38,510
Get out of here.
79
00:05:38,750 --> 00:05:40,010
It was worth the try.
80
00:05:56,310 --> 00:05:57,310
You know what?
81
00:05:57,330 --> 00:05:58,530
On second thought...
82
00:06:05,390 --> 00:06:06,390
Yeah?
83
00:06:07,310 --> 00:06:11,170
You know, I had you pegged from the
first moment I laid eyes on you. Oh, you
84
00:06:11,170 --> 00:06:12,350
did? Oh, yeah, yeah.
85
00:06:12,610 --> 00:06:15,990
I knew that you were easy and weak and
vulnerable.
86
00:06:17,710 --> 00:06:18,890
Yeah, and I knew.
87
00:06:19,190 --> 00:06:22,210
Oh, you knew. You knew. What did you
know? You knew what?
88
00:06:23,030 --> 00:06:24,530
I knew that you weren't in love with
him.
89
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Go on.
90
00:06:27,670 --> 00:06:31,250
And I knew that you hated your life.
91
00:06:32,890 --> 00:06:34,810
Yeah. Yeah, yeah.
92
00:06:35,360 --> 00:06:36,360
Yeah, I did that.
93
00:06:38,140 --> 00:06:39,140
You did what?
94
00:06:40,780 --> 00:06:41,780
I went after you.
95
00:06:46,720 --> 00:06:48,920
You can't stand it, can you?
96
00:06:50,060 --> 00:06:51,720
You can't stand that I'm right.
97
00:06:54,180 --> 00:06:55,360
Which proves my point.
98
00:06:57,320 --> 00:06:58,580
What the hell are you talking about?
99
00:07:01,100 --> 00:07:02,780
Everything you said is true.
100
00:07:03,580 --> 00:07:06,630
Which proves that I went after you.
101
00:07:09,210 --> 00:07:10,590
You're really not that smart.
102
00:07:17,550 --> 00:07:18,550
Who's there?
103
00:07:20,290 --> 00:07:21,650
Oh, him.
104
00:07:24,390 --> 00:07:25,950
What the hell are you even doing here?
105
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
Hi.
106
00:07:28,870 --> 00:07:29,870
Hi, whore.
107
00:07:30,410 --> 00:07:31,650
Hi, bigger whore.
108
00:07:31,910 --> 00:07:32,990
I think that was a compliment.
109
00:07:33,390 --> 00:07:34,390
You're welcome.
110
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Get you back at it?
111
00:07:36,260 --> 00:07:37,420
Why, yes, we are.
112
00:07:39,360 --> 00:07:40,880
We just had great sex.
113
00:07:42,860 --> 00:07:44,420
It was better for me, though.
114
00:07:46,200 --> 00:07:47,200
Think it's funny?
115
00:07:49,440 --> 00:07:50,800
Have you ever thought about you?
116
00:07:51,920 --> 00:07:52,839
You're funny.
117
00:07:52,840 --> 00:07:54,700
Bitch, take your ass back in your house.
118
00:07:54,940 --> 00:07:59,460
Bitch, take your ass back in your house.
Oh, wait, you don't have a house.
119
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
Why are you here?
120
00:08:01,780 --> 00:08:03,260
Why are you always around here?
121
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
You called the police.
122
00:08:05,140 --> 00:08:06,280
I called the real police.
123
00:08:06,520 --> 00:08:07,880
Well, the real police are here,
dickhead.
124
00:08:09,860 --> 00:08:10,860
Never mind.
125
00:08:11,820 --> 00:08:14,300
They said that you said someone faulted
you.
126
00:08:15,820 --> 00:08:16,539
You know what?
127
00:08:16,540 --> 00:08:17,540
Go to hell.
128
00:08:18,240 --> 00:08:19,540
Is that not the case, Mr. Holmes?
129
00:08:21,060 --> 00:08:22,060
Get out of my face, Eddie.
130
00:08:22,480 --> 00:08:25,120
I can get out of your face or I can take
you down to the station for making
131
00:08:25,120 --> 00:08:28,040
false claims. Now, which one do you want
to take? I didn't make a false claim.
132
00:08:28,280 --> 00:08:30,200
Then who assaulted you?
133
00:08:31,940 --> 00:08:32,940
Natalie.
134
00:08:33,240 --> 00:08:34,820
Natalie. Yeah, yeah. You know her?
135
00:08:36,159 --> 00:08:37,159
Dear God.
136
00:08:37,780 --> 00:08:40,740
What is wrong with you people?
137
00:08:43,080 --> 00:08:44,080
It's you people.
138
00:08:45,080 --> 00:08:46,880
You people.
139
00:08:48,180 --> 00:08:53,080
All you guys ever think about is
violence and killing one another. What
140
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
is wrong with you? Somebody needs to
kill your ass. Everybody's tried it.
141
00:08:56,160 --> 00:08:57,139
Everybody's failed.
142
00:08:57,140 --> 00:08:58,280
I'm Teflon Eddie.
143
00:09:01,120 --> 00:09:02,160
Kiss my ass.
144
00:09:02,460 --> 00:09:04,600
You want to press charges or you want to
take a ride with me down to the
145
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
station?
146
00:09:06,380 --> 00:09:09,320
Kiss my ass. I think that nasty bitch
just did that, so I'm good.
147
00:09:11,680 --> 00:09:12,680
Get out of my face.
148
00:09:13,400 --> 00:09:14,400
No, I'm the law.
149
00:09:15,160 --> 00:09:16,780
Why don't you take a walk before you
come with me?
150
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
Best decision you've made.
151
00:09:22,780 --> 00:09:23,780
We ain't done here, Eddie.
152
00:09:24,860 --> 00:09:25,860
Never have been.
153
00:09:28,080 --> 00:09:29,460
What the hell are you doing still
standing here?
154
00:09:32,550 --> 00:09:33,670
I'm just waiting for my ride.
155
00:09:34,470 --> 00:09:36,030
What? What are you talking about?
156
00:09:37,750 --> 00:09:39,010
Oh, well, if you want to give me a ride.
157
00:09:39,490 --> 00:09:42,510
If I want to give you a ride, I wouldn't
spit on your ass if you were on fire.
158
00:09:43,530 --> 00:09:46,130
Actually, there's probably good things
to just spit venom.
159
00:09:47,490 --> 00:09:48,510
You already know that.
160
00:09:49,990 --> 00:09:50,990
Okay.
161
00:09:51,510 --> 00:09:54,610
Okay, and what is this country accent
and these shit -kicker boots? What are
162
00:09:54,610 --> 00:09:57,490
doing? What is this whole get -up that
you're in?
163
00:10:00,040 --> 00:10:02,120
Going back to my roots, baby. You know.
164
00:10:02,420 --> 00:10:03,740
Going back to your roots?
165
00:10:04,900 --> 00:10:06,600
Huh. Touch me again.
166
00:10:08,840 --> 00:10:11,700
That is quite the ombre look you got
going on. I'll give you that.
167
00:10:15,640 --> 00:10:17,740
So what are you doing? Go in your house.
168
00:10:19,640 --> 00:10:20,680
I don't live there anymore.
169
00:10:21,760 --> 00:10:23,140
What are you talking about?
170
00:10:24,240 --> 00:10:27,260
Exactly what I just said. I left him and
the kids.
171
00:10:27,660 --> 00:10:30,020
They can take care of themselves. I
don't live there anymore.
172
00:10:31,400 --> 00:10:33,120
Wait, what is going on?
173
00:10:33,340 --> 00:10:34,880
Oh, there's my ride.
174
00:10:35,400 --> 00:10:36,660
Better get your whole thing together.
175
00:10:38,880 --> 00:10:40,040
Adios, muchacho.
176
00:11:08,460 --> 00:11:09,840
Be on the lookout for my patrol car.
177
00:11:10,360 --> 00:11:11,800
Come back, Officer Willis.
178
00:11:12,400 --> 00:11:13,800
Listen, don't give me no shit.
179
00:11:14,240 --> 00:11:15,720
I'm sorry, can you repeat that?
180
00:11:17,220 --> 00:11:19,520
Yes, be on the lookout for my patrol
car.
181
00:11:19,920 --> 00:11:21,220
Okay, we can trace it.
182
00:11:21,480 --> 00:11:22,480
Well, then start tracing.
183
00:11:22,520 --> 00:11:24,580
Officer Willis, say please, please.
184
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Please.
185
00:11:29,680 --> 00:11:33,160
Let me tell you guys something. I'll get
back to the station and put my foot in
186
00:11:33,160 --> 00:11:35,340
every single one of your dispatch ass.
Find my car.
187
00:11:40,650 --> 00:11:41,650
It was stolen.
188
00:11:42,270 --> 00:11:43,510
Three black suspects.
189
00:11:43,830 --> 00:11:48,830
One 6 '8", looking like Tyler Perry. One
5 '9", and one 5 '11". Okay.
190
00:11:49,070 --> 00:11:50,690
Any description of the clothing?
191
00:11:51,410 --> 00:11:54,030
They're wearing jeans and those
oversized t -shirts they like to wear.
192
00:11:54,870 --> 00:11:56,310
And a bunch of bullshit.
193
00:11:57,510 --> 00:12:01,350
Alex? Is he really lying to you guys
about black people?
194
00:12:01,710 --> 00:12:06,270
Get your ass off this radio and bring my
car back here. You are such a liar.
195
00:12:06,650 --> 00:12:07,650
I swear to God.
196
00:12:14,600 --> 00:12:15,599
Her name's Alex.
197
00:12:15,600 --> 00:12:21,600
I'm the black male that stole the car,
except I'm a 5 '7 female. Listen, I
198
00:12:21,600 --> 00:12:23,240
give a damn what she says. She stole my
car.
199
00:12:23,600 --> 00:12:27,420
Officer Willis, man, would you just tell
us where the car is?
200
00:12:27,640 --> 00:12:33,160
I didn't steal it. It's on the corner.
It's not even 50 feet away from him.
201
00:12:33,160 --> 00:12:36,300
just not even looking for it. She is
lying, damn it.
202
00:12:52,310 --> 00:12:55,150
Damn right I want to report this. Isn't
this conversation being recorded?
203
00:12:55,410 --> 00:12:56,410
Yes, it is.
204
00:12:56,910 --> 00:12:58,050
Then write the damn report.
205
00:12:58,370 --> 00:12:59,530
Will you just go and get the car?
206
00:13:01,130 --> 00:13:04,630
Officer Willis, are you aware that I am
a black woman?
207
00:13:04,930 --> 00:13:09,310
Of course you're black. You're working a
$9 job down at the dispatch station.
208
00:13:09,550 --> 00:13:12,910
You racist son of a bitch. Shut your ass
up. I'll see you back at the station.
209
00:13:17,750 --> 00:13:18,750
That's it.
210
00:13:26,320 --> 00:13:27,320
You have a knock?
211
00:13:27,700 --> 00:13:29,160
Not really. What are you doing here?
212
00:13:30,160 --> 00:13:32,220
Well, um... Where's the broad at?
213
00:13:34,280 --> 00:13:35,280
Eddie, time.
214
00:13:37,340 --> 00:13:41,260
Man, this is one crazy -ass little merry
-go -round y 'all have going on. Then
215
00:13:41,260 --> 00:13:42,260
why don't you get off it?
216
00:13:42,540 --> 00:13:45,840
I'm trying to. I'm also trying to figure
out what's happening here.
217
00:13:46,280 --> 00:13:47,280
She's cooking.
218
00:13:49,280 --> 00:13:50,420
She's cooking? I see that.
219
00:13:51,660 --> 00:13:52,660
It's a long story.
220
00:13:53,140 --> 00:13:54,720
I got all day.
221
00:13:55,740 --> 00:13:56,740
Marcy, you cooking?
222
00:13:56,880 --> 00:13:57,880
Yes.
223
00:13:58,100 --> 00:13:59,100
What are you cooking back there?
224
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
Dinner, Eddie.
225
00:14:02,520 --> 00:14:03,520
I'll be damned.
226
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
What?
227
00:14:05,440 --> 00:14:06,440
Nothing.
228
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
Yeah.
229
00:14:09,780 --> 00:14:11,580
So she just moved Alex out?
230
00:14:13,340 --> 00:14:14,700
Alex decided to leave.
231
00:14:15,320 --> 00:14:17,180
Well, hey, that's good news for you.
232
00:14:17,440 --> 00:14:19,440
Give her all these damn kids and keep
this house.
233
00:14:19,740 --> 00:14:21,400
As long as she doesn't have the house,
man, you're winning.
234
00:14:22,780 --> 00:14:24,660
No, she left me with the kids.
235
00:14:26,410 --> 00:14:27,410
that for a second.
236
00:14:29,270 --> 00:14:30,270
Well, yeah, she did.
237
00:14:31,530 --> 00:14:32,750
Should that be with this one, too?
238
00:14:33,230 --> 00:14:34,049
No way.
239
00:14:34,050 --> 00:14:35,890
Eddie, stay away from the baby, please.
240
00:14:37,170 --> 00:14:40,310
Come on, Brad. You ain't thinking about
keeping this little bastard, are you?
241
00:14:41,910 --> 00:14:42,910
Don't you dare.
242
00:14:44,290 --> 00:14:45,290
What's it matter?
243
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
Don't call him that.
244
00:14:48,430 --> 00:14:50,150
Why? It's not like he's yours.
245
00:14:50,350 --> 00:14:51,229
What's it matter?
246
00:14:51,230 --> 00:14:52,830
He's an innocent little baby.
247
00:14:53,070 --> 00:14:55,490
An innocent little baby that's not your
damn problem. Who cares?
248
00:14:56,190 --> 00:14:57,890
You know what? No, you know what.
249
00:14:58,270 --> 00:15:01,510
Let's take his little ass down to the
hospital and pass him off. Somebody else
250
00:15:01,510 --> 00:15:02,510
will take care of it.
251
00:15:04,150 --> 00:15:05,350
You never changed, Eddie.
252
00:15:05,670 --> 00:15:09,130
No. Okay, look. If you don't want to go
to the hospital, shelters will be taken
253
00:15:09,130 --> 00:15:10,410
in these little... all the time.
254
00:15:10,790 --> 00:15:12,910
Let's just go down to the shelter. We'll
drop him off there.
255
00:15:13,390 --> 00:15:14,309
Eddie, enough.
256
00:15:14,310 --> 00:15:15,189
Okay. Get out.
257
00:15:15,190 --> 00:15:18,450
Hey, right now is a great time. We can
take him down to the border.
258
00:15:18,810 --> 00:15:21,190
They're separating him down there. They
got a little camp set up for him, all
259
00:15:21,190 --> 00:15:22,550
kinds of things. Eddie, leave.
260
00:15:23,150 --> 00:15:25,510
Get out. Why are you always trying to
throw me out, man?
261
00:15:25,890 --> 00:15:27,690
Because you're always acting like this.
262
00:15:28,450 --> 00:15:33,550
Okay. Look, if Alex is gone, can I get
one of those rooms up there for a little
263
00:15:33,550 --> 00:15:34,550
bit?
264
00:15:35,530 --> 00:15:36,530
No.
265
00:15:36,730 --> 00:15:37,750
That's where my kids sleep.
266
00:15:38,070 --> 00:15:41,250
Okay, well, put all them little rodents
in one room, and I'll take your son's
267
00:15:41,250 --> 00:15:42,590
room. I'm just going to go up here and
check it out.
268
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
Don't go up there, Eddie.
269
00:15:43,990 --> 00:15:44,990
I'm just going to go look around.
270
00:15:46,950 --> 00:15:47,950
Well, don't touch anything.
271
00:15:48,330 --> 00:15:49,550
No, I'm just going to look around, man.
272
00:15:51,710 --> 00:15:52,699
I mean it.
273
00:15:52,700 --> 00:15:54,820
Okay, just check those things out, not
touching.
274
00:15:55,820 --> 00:15:57,120
Why do you put up with him?
275
00:15:58,620 --> 00:16:00,140
I ask myself that every day.
276
00:16:01,160 --> 00:16:02,160
I don't like it.
277
00:16:02,800 --> 00:16:03,739
Nor do I.
278
00:16:03,740 --> 00:16:05,460
I don't like him at all.
279
00:16:09,280 --> 00:16:10,280
Well, that'll do.
280
00:16:14,620 --> 00:16:15,620
You're not staying here.
281
00:16:17,560 --> 00:16:19,040
Come on, Brad, just help me out.
282
00:16:19,440 --> 00:16:20,580
Why don't you get an apartment?
283
00:16:21,120 --> 00:16:23,040
Why would I get an apartment when I got
this place?
284
00:16:23,960 --> 00:16:25,440
Eddie, there's no way you're staying
here.
285
00:16:25,840 --> 00:16:28,360
Come on, man. I'll even help you out
financially. I'll throw you a couple
286
00:16:28,360 --> 00:16:29,820
hundred a month. A couple of hundred?
287
00:16:30,120 --> 00:16:32,260
Yes. What do you do with all your money?
288
00:16:33,140 --> 00:16:34,119
ABCs, man.
289
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Assholes, bitches, and cocaine.
290
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Kind of in that order.
291
00:16:39,400 --> 00:16:41,040
No, just leave.
292
00:16:41,860 --> 00:16:44,320
I actually got to go because I have to
grab some of my things before I head on
293
00:16:44,320 --> 00:16:45,920
back. So I'll see you in here in a bit,
okay?
294
00:16:46,980 --> 00:16:47,980
I'm going to lock the door.
295
00:16:48,560 --> 00:16:49,940
Just a couple outfits, Brad.
296
00:16:50,930 --> 00:16:53,230
Kick the wheels on it, see how it works
out, and we'll go from there.
297
00:16:55,570 --> 00:17:00,750
And Marcy, you are filling out the A in
my alphabet.
298
00:17:01,690 --> 00:17:05,369
I don't know if it's that blue dress or
the squat rack, girl, but that ass is
299
00:17:05,369 --> 00:17:06,369
looking tight.
300
00:17:07,109 --> 00:17:08,910
Get out. I'll see you both when I get
back, okay?
301
00:17:09,470 --> 00:17:10,470
Thanks, man.
302
00:17:31,080 --> 00:17:32,039
What are you doing?
303
00:17:32,040 --> 00:17:33,700
Just clearing the house.
304
00:17:35,580 --> 00:17:36,840
Steven, he's not here.
305
00:17:37,500 --> 00:17:38,960
You do not know that.
306
00:17:39,620 --> 00:17:41,000
Yeah, I would smell him.
307
00:17:41,440 --> 00:17:43,520
All right, well, I am still going to
look around.
308
00:17:44,300 --> 00:17:45,300
Okay.
309
00:17:48,260 --> 00:17:49,260
All right.
310
00:17:50,020 --> 00:17:54,760
I still can't believe that Alex would
stay at a bar with a guy that she barely
311
00:17:54,760 --> 00:17:55,880
knows. Hey.
312
00:17:56,460 --> 00:17:59,280
I got to call Natalie or Marcy. No.
313
00:18:00,690 --> 00:18:02,430
Marcy won't help. She doesn't care.
314
00:18:02,670 --> 00:18:06,430
Look, I know she's your friend, but she
seemed pretty... Drunk?
315
00:18:06,690 --> 00:18:08,250
Determined to do what she wants to do.
316
00:18:09,670 --> 00:18:10,670
Don't get it.
317
00:18:11,070 --> 00:18:13,550
Don't get it. I would never give up on
my kids like that.
318
00:18:13,830 --> 00:18:14,830
No, she's not you.
319
00:18:15,550 --> 00:18:16,770
Yep, she's not.
320
00:18:17,510 --> 00:18:20,610
And you never know what circumstances
are driving people to do what they do.
321
00:18:20,970 --> 00:18:22,270
I know. You're right.
322
00:18:23,330 --> 00:18:25,290
I've seen a few things stand behind this
badge.
323
00:18:28,690 --> 00:18:29,810
Wait, wait a second.
324
00:18:30,140 --> 00:18:33,020
How did you get so understanding?
325
00:18:33,620 --> 00:18:34,640
What are you talking about?
326
00:18:35,440 --> 00:18:37,040
I like to think I'm a decent guy.
327
00:18:37,340 --> 00:18:39,020
Oh, my God, you're a douche.
328
00:18:39,260 --> 00:18:43,780
I am not a douche, are you? You dress up
nice, but you're a douche.
329
00:18:44,300 --> 00:18:47,900
You know what actually kind of hurts
coming from you? That you think I'm
330
00:18:48,100 --> 00:18:49,740
No, no, no. No, I didn't say that.
331
00:18:49,960 --> 00:18:50,980
Eddie's not a douche.
332
00:18:51,460 --> 00:18:56,420
Yeah, he is. Eddie is a douchebag, a
tool, a crazy person who belongs in an
333
00:18:56,420 --> 00:18:57,420
insane asylum.
334
00:18:58,159 --> 00:18:59,960
Yes, I will agree with all of that.
335
00:19:03,540 --> 00:19:04,540
Thank you.
336
00:19:05,120 --> 00:19:06,039
For what?
337
00:19:06,040 --> 00:19:07,820
Being a nice douche, you know what I
mean?
338
00:19:08,160 --> 00:19:09,160
You're welcome.
339
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
No, I mean it.
340
00:19:11,440 --> 00:19:16,380
Thank you for being somewhat of a decent
person.
341
00:19:17,120 --> 00:19:21,080
Well, you don't have to thank me for
that. Come on, I'm just being me.
342
00:19:22,760 --> 00:19:27,140
But what if I wanted to look into making
this more?
343
00:19:28,270 --> 00:19:30,970
Yes. Why do you always get all the say?
344
00:19:31,470 --> 00:19:35,090
Because you agreed to this. I told you
from the beginning that I would be in
345
00:19:35,090 --> 00:19:36,790
control. Right. You're in control.
346
00:19:37,050 --> 00:19:40,630
Right. So you can stay when I come and
go. I can tell you when to stay, too.
347
00:19:41,050 --> 00:19:41,849
Oh, really?
348
00:19:41,850 --> 00:19:42,850
Yeah.
349
00:19:42,870 --> 00:19:45,690
Like you want me to move in? No. No, no,
no. I didn't say that.
350
00:19:45,970 --> 00:19:50,390
I mean, like, I want you to stay a
couple of hours so that you can maybe
351
00:19:50,390 --> 00:19:51,390
daughter.
352
00:19:51,430 --> 00:19:53,510
Wow. Yeah. We are getting serious.
353
00:19:53,830 --> 00:19:55,090
No, no, no. No, no, no.
354
00:19:55,430 --> 00:19:56,430
Just semi.
355
00:19:57,280 --> 00:19:59,440
Okay, whatever that means, but okay.
356
00:19:59,680 --> 00:20:00,900
I'll let you know when that changes.
357
00:20:01,760 --> 00:20:05,960
I'll be standing by.
358
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Good.
359
00:20:07,980 --> 00:20:11,820
So, would you like to meet her?
360
00:20:12,420 --> 00:20:13,420
I would love to.
361
00:20:14,160 --> 00:20:15,139
Okay, good.
362
00:20:15,140 --> 00:20:16,980
Because this is kind of a big deal for
me.
363
00:20:17,960 --> 00:20:20,220
Eddie's the only man that she knows in
my life.
364
00:20:20,920 --> 00:20:23,880
Well, I think it's time for her to know
what a real man is about.
365
00:20:24,340 --> 00:20:25,340
Right?
366
00:20:25,930 --> 00:20:26,930
I agree.
367
00:20:27,830 --> 00:20:28,830
How much time do we have?
368
00:20:29,070 --> 00:20:32,830
Don't even think about it. Stop acting
like you don't want it as bad as I do.
369
00:20:33,550 --> 00:20:36,430
I'm a girl, okay? I have to play hard to
get. I have to fake it.
370
00:20:36,630 --> 00:20:40,190
Well, lose the inhibition. Lose the
dirt. Come on, let's go.
371
00:20:41,810 --> 00:20:45,390
Thank you.
372
00:20:46,710 --> 00:20:50,610
No, no, no. I mean we really don't have
time. Stop it. All I need is like five
373
00:20:50,610 --> 00:20:51,610
minutes. Come on.
374
00:20:55,699 --> 00:20:57,800
Ian, can you come into my office right
now, please?
375
00:20:58,340 --> 00:20:59,340
Yeah.
376
00:21:08,180 --> 00:21:10,100
Taylor? Hey, what's going on, Ian?
377
00:21:10,300 --> 00:21:11,300
What's going on?
378
00:21:11,860 --> 00:21:12,860
Not much.
379
00:21:13,140 --> 00:21:15,780
Do you have the newer version of this
phone?
380
00:21:16,140 --> 00:21:17,240
Yeah. Yeah?
381
00:21:17,440 --> 00:21:19,280
When your emails come in, do you get the
notifications?
382
00:21:19,860 --> 00:21:22,400
Of course. Can you show me how to do it
on yours?
383
00:21:23,960 --> 00:21:24,960
Yeah, sure.
384
00:21:27,200 --> 00:21:29,520
Pretty simple, man. All you do is do
this. Let me see.
385
00:21:30,300 --> 00:21:31,300
I'll show you.
386
00:21:31,540 --> 00:21:32,539
Move like this.
387
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
Scroll down here.
388
00:21:33,940 --> 00:21:34,940
Press that button.
389
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
And voila.
390
00:21:38,160 --> 00:21:41,180
Okay. Okay, so it's... Got it.
391
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
Got it.
392
00:21:43,100 --> 00:21:44,100
All right.
393
00:21:44,600 --> 00:21:46,240
Wow, man, this is a really nice case you
got.
394
00:21:46,680 --> 00:21:47,639
Oh, yeah?
395
00:21:47,640 --> 00:21:49,000
Yeah, my sister bought it for me.
396
00:21:49,480 --> 00:21:50,480
Yeah?
397
00:21:50,560 --> 00:21:52,620
Yeah. Have a seat, man. Come on.
398
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
Relax.
399
00:21:54,990 --> 00:21:58,210
This is really nice.
400
00:21:59,090 --> 00:22:02,050
Man, this is... I mean, it, like, forms
to it.
401
00:22:03,630 --> 00:22:04,630
It's really nice.
402
00:22:05,090 --> 00:22:06,390
I can get you one if you like.
403
00:22:06,670 --> 00:22:08,030
No, no, no, you don't got to do that.
404
00:22:09,590 --> 00:22:11,230
Well, if you want, you can have mine.
405
00:22:11,890 --> 00:22:12,809
I'll get into one.
406
00:22:12,810 --> 00:22:15,890
No, I couldn't accept it. No, I'll give
it to you.
407
00:22:17,010 --> 00:22:18,010
No, it's okay.
408
00:22:18,990 --> 00:22:20,570
Well, is that two?
409
00:22:22,640 --> 00:22:23,780
Hey, Larry. Hey.
410
00:22:24,000 --> 00:22:26,840
Let me get my phone back. Hold on a
minute.
411
00:22:27,120 --> 00:22:30,460
Do you know who just came in here about
five minutes ago?
412
00:22:32,340 --> 00:22:33,340
No, I don't.
413
00:22:34,240 --> 00:22:35,240
That kid, Carl.
414
00:22:37,380 --> 00:22:38,520
Carl? Uh -huh.
415
00:22:38,740 --> 00:22:39,740
You know Carl.
416
00:22:40,140 --> 00:22:45,800
No, who's Carl? Well, the hot shot
public defender that got all that
417
00:22:45,800 --> 00:22:47,680
to get Kelly off. Oh, right.
418
00:22:47,900 --> 00:22:49,340
Right, right, right. Yeah, that Carl.
419
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
Yeah, yeah.
420
00:22:52,050 --> 00:22:53,050
Why are you asking me about him?
421
00:22:53,890 --> 00:22:56,950
I mean, how could you forget about him?
422
00:22:57,470 --> 00:22:58,470
He was so good.
423
00:23:01,590 --> 00:23:02,810
Why would I remember him, man?
424
00:23:03,430 --> 00:23:05,210
I mean, he was so good.
425
00:23:05,670 --> 00:23:06,790
I offered him a job.
426
00:23:08,870 --> 00:23:09,609
You did?
427
00:23:09,610 --> 00:23:10,409
I did.
428
00:23:10,410 --> 00:23:11,410
I did.
429
00:23:13,170 --> 00:23:15,450
Yeah, Larry, I don't think that's a good
idea.
430
00:23:17,190 --> 00:23:18,190
Why would you say that?
431
00:23:19,270 --> 00:23:20,270
You know.
432
00:23:20,640 --> 00:23:24,460
He's really green, and he got lucky on
that last one.
433
00:23:24,840 --> 00:23:28,320
You know, I was saying that the whole
time. He just got really lucky, right?
434
00:23:28,480 --> 00:23:29,780
Yeah, he got really lucky.
435
00:23:30,100 --> 00:23:31,100
Oh, wow.
436
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
That's interesting.
437
00:23:37,080 --> 00:23:41,660
Can I have my phone back now? I don't
want to miss a call. Oh, wait, like the
438
00:23:41,660 --> 00:23:42,880
two you missed?
439
00:23:43,480 --> 00:23:44,480
I did.
440
00:23:44,540 --> 00:23:45,540
Yeah, oh, look.
441
00:23:46,500 --> 00:23:47,500
They're calling now.
442
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
Yeah.
443
00:23:50,780 --> 00:23:53,400
Why don't you go ahead and answer it?
Yeah, I will. Let me take it back and
444
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
call, man. No, no.
445
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
You can take it right here.
446
00:23:56,340 --> 00:23:57,960
You know it's probably some girl, man.
447
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
We're both men.
448
00:24:00,680 --> 00:24:04,200
Barry, I'm not taking my call in your
office. Hello?
449
00:24:04,660 --> 00:24:05,680
Hey, man, this is Carl.
450
00:24:06,120 --> 00:24:07,120
Hey, I'll call you back.
451
00:24:07,200 --> 00:24:08,580
Your guy called me. Can you talk?
452
00:24:09,120 --> 00:24:10,140
Listen, I'll call you back.
453
00:24:10,360 --> 00:24:13,440
Actually, you know, he has plenty of
time. He can talk to you right now.
454
00:24:13,640 --> 00:24:14,640
I'll call you back.
455
00:24:14,700 --> 00:24:15,700
Hello?
456
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
Oh, wow.
457
00:24:20,880 --> 00:24:22,520
Would you like to tell me about that?
458
00:24:24,680 --> 00:24:26,740
There's nothing to tell. I'm trying to
protect the firm.
459
00:24:27,280 --> 00:24:28,780
Oh, protect the firm. Yeah.
460
00:24:29,520 --> 00:24:30,499
Protect the firm.
461
00:24:30,500 --> 00:24:32,040
You don't have to worry about that
anymore.
462
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
Come on, Larry.
463
00:24:35,100 --> 00:24:36,100
You're fired.
464
00:24:37,400 --> 00:24:39,400
What are you talking about, Larry?
465
00:24:40,520 --> 00:24:41,520
Did I stutter?
466
00:24:45,880 --> 00:24:47,280
You know I'll bury you, right?
467
00:24:47,580 --> 00:24:49,460
Well, I'd like to see you try.
468
00:24:51,570 --> 00:24:52,850
You don't really want to do this.
469
00:24:54,010 --> 00:24:55,010
It's already done.
470
00:24:59,590 --> 00:25:05,270
Well, I guess I'll go clean out my
office then, huh? Oh, no need.
471
00:25:06,110 --> 00:25:07,470
I always done while you were in here.
472
00:25:08,470 --> 00:25:09,910
You have a good day, all right?
473
00:25:12,830 --> 00:25:17,510
You know, Larry, it's going to be a
pleasure not to work for you anymore.
474
00:25:19,820 --> 00:25:22,440
Sad to see you go, but... Oh, well.
475
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
Hey,
476
00:25:32,040 --> 00:25:33,040
Dad.
477
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
Hi.
478
00:25:38,160 --> 00:25:39,860
Hey, Miss Marcy. What are you doing
here?
479
00:25:40,640 --> 00:25:42,620
I'm just cooking dinner.
480
00:25:43,680 --> 00:25:44,720
Well, where's my mom?
481
00:25:46,340 --> 00:25:48,040
Um... That's...
482
00:25:48,580 --> 00:25:49,960
What I need to talk to you about.
483
00:25:50,720 --> 00:25:51,720
What's going on?
484
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Come in, Fit.
485
00:26:02,100 --> 00:26:03,100
Oh, this is never good.
486
00:26:04,220 --> 00:26:05,220
What's happening?
487
00:26:08,260 --> 00:26:10,900
Your mother and I have got a divorce.
488
00:26:11,540 --> 00:26:12,580
She told me that.
489
00:26:15,160 --> 00:26:17,620
What she didn't tell you is that she
needed a vacation.
490
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
A vacation?
491
00:26:20,880 --> 00:26:23,260
Yeah, she wanted to go away for a few
days.
492
00:26:24,600 --> 00:26:29,480
So she'll be back tomorrow, or she could
be back the next day, but she will be
493
00:26:29,480 --> 00:26:31,040
back. Wait, what?
494
00:26:31,680 --> 00:26:33,300
Yeah, it's okay.
495
00:26:33,780 --> 00:26:35,560
So, wait, where's she going?
496
00:26:37,160 --> 00:26:38,640
She went away with some friends.
497
00:26:39,200 --> 00:26:40,200
Is she okay?
498
00:26:40,240 --> 00:26:41,720
Yeah, she's fine.
499
00:26:41,980 --> 00:26:43,160
Dad, are you sure?
500
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
Yeah.
501
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Why'd you say that?
502
00:26:48,340 --> 00:26:50,360
Mom's been really upset about the
divorce.
503
00:26:52,440 --> 00:26:53,440
I know.
504
00:26:53,640 --> 00:26:54,640
No, Dad.
505
00:26:54,780 --> 00:26:56,100
She's been really sad.
506
00:26:56,440 --> 00:26:59,540
I understand that. But the good thing
is, is that I'm going to take care of
507
00:26:59,540 --> 00:27:00,880
every day until she gets back.
508
00:27:01,360 --> 00:27:02,660
Really? Yeah.
509
00:27:03,040 --> 00:27:06,600
And Miss Marcy is going to be here from
time to time to help out.
510
00:27:07,100 --> 00:27:08,180
Okay, are you two dating?
511
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
What?
512
00:27:13,060 --> 00:27:14,060
Simple question.
513
00:27:14,880 --> 00:27:16,900
Yeah, simple question. Are you two
dating?
514
00:27:22,580 --> 00:27:23,680
Yes, we're dating.
515
00:27:24,540 --> 00:27:25,900
I told you.
516
00:27:26,520 --> 00:27:31,900
You knew what? We're not kids anymore,
Dad. We know what's going on.
517
00:27:33,000 --> 00:27:35,760
Yeah, you should probably apologize to
us for trying to keep us in the dark.
518
00:27:35,980 --> 00:27:37,200
We can understand, too.
519
00:27:40,740 --> 00:27:42,440
I'm sorry for keeping you in the dark.
520
00:27:42,680 --> 00:27:44,240
We just want you to be happy, Dad.
521
00:27:44,640 --> 00:27:45,640
Mom, too.
522
00:27:45,960 --> 00:27:48,760
And if it doesn't work out, let's try
and find a way to be a family.
523
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
We already talked about that.
524
00:27:50,909 --> 00:27:54,130
Listen, why don't we talk about this
over dinner?
525
00:27:54,610 --> 00:27:55,750
Yeah. Yeah, sure.
526
00:27:56,350 --> 00:27:57,350
And we'll go upstairs.
527
00:27:57,630 --> 00:27:58,569
Love you.
528
00:27:58,570 --> 00:27:59,570
Love you too.
529
00:28:11,950 --> 00:28:13,950
Well, you two did something, right?
530
00:28:19,400 --> 00:28:20,700
I can't believe how well that went.
531
00:28:21,240 --> 00:28:22,240
Yeah.
532
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
There she is.
533
00:28:27,280 --> 00:28:28,280
Hi, honey.
534
00:28:28,740 --> 00:28:30,040
Hi. Hi, Mika.
535
00:28:31,680 --> 00:28:32,680
Hi.
536
00:28:33,240 --> 00:28:34,800
Mika, this is Steven.
537
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
What are you doing here?
538
00:28:37,680 --> 00:28:41,340
Oh, well, that's actually what we wanted
to talk to you about.
539
00:28:41,660 --> 00:28:42,660
No.
540
00:28:43,720 --> 00:28:45,780
What? I don't want to talk about it.
541
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
Okay.
542
00:28:47,690 --> 00:28:48,469
What? Why?
543
00:28:48,470 --> 00:28:51,510
Because I hear you two having sex and
it's disgusting. Mika, stop.
544
00:28:52,210 --> 00:28:55,710
Dad already told me that he was a
horrible person and that he'd be his
545
00:28:55,710 --> 00:28:56,710
wife.
546
00:28:57,430 --> 00:28:58,990
Okay, that's not true.
547
00:28:59,530 --> 00:29:02,230
I'm telling you, I don't want to talk to
you and I don't want him here in the
548
00:29:02,230 --> 00:29:03,730
house. Mika, stop talking to me.
549
00:29:04,190 --> 00:29:06,990
No, if he's here, then I want to go stay
with Dad. Mika, stop.
550
00:29:07,230 --> 00:29:09,590
Come back. No. Come back. I should
probably leave.
551
00:29:09,910 --> 00:29:11,350
Good. There's the door.
552
00:29:15,010 --> 00:29:16,650
Stop being so rude, please.
553
00:29:17,480 --> 00:29:20,680
I don't like him and I don't like the
way he looks at me. He's never met you
554
00:29:20,680 --> 00:29:23,300
before. Dad said he was staring at me at
school.
555
00:29:24,840 --> 00:29:27,060
That's not true.
556
00:29:29,140 --> 00:29:30,140
I'll talk to you later.
557
00:29:30,900 --> 00:29:32,620
You don't have to talk to her ever,
okay?
558
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Bye.
559
00:29:34,320 --> 00:29:35,500
Bye and don't come back.
560
00:29:37,560 --> 00:29:41,620
You will never, ever be that rude to my
friend again.
561
00:29:41,920 --> 00:29:43,900
And you will not be that rude to my dad.
562
00:29:45,770 --> 00:29:48,390
Your dad and I are not together anymore,
okay?
563
00:29:48,630 --> 00:29:49,630
Because of you.
564
00:29:49,870 --> 00:29:51,350
What are you talking about?
565
00:29:51,690 --> 00:29:52,690
You're a whore.
566
00:29:54,890 --> 00:29:57,250
You will never talk to me like that,
okay?
567
00:29:57,670 --> 00:29:58,670
You are.
568
00:30:00,230 --> 00:30:02,010
Mika, your father is lying to you.
569
00:30:02,250 --> 00:30:05,130
You're the liar. You made him leave. You
did that.
570
00:30:06,070 --> 00:30:08,310
Mika, come back. Come back here right
now.
571
00:30:20,430 --> 00:30:22,650
Lucian, I have called you four times.
572
00:30:23,250 --> 00:30:24,510
You need to call me.
573
00:30:28,950 --> 00:30:30,470
Hey. Hey.
574
00:30:30,710 --> 00:30:32,150
Hey, how was school, honey?
575
00:30:32,790 --> 00:30:33,769
Hey, Ma.
576
00:30:33,770 --> 00:30:35,170
Hey, baby. How was school?
577
00:30:35,850 --> 00:30:36,850
Good. Good?
578
00:30:37,310 --> 00:30:38,630
Justice got into a fight.
579
00:30:39,610 --> 00:30:40,610
What?
580
00:30:40,990 --> 00:30:41,990
Justice, what happened?
581
00:30:42,590 --> 00:30:43,830
He's talking about his mama.
582
00:30:44,070 --> 00:30:45,330
I didn't start it.
583
00:30:45,730 --> 00:30:46,730
It's okay.
584
00:30:46,870 --> 00:30:48,370
But, man, they were just saying things.
585
00:30:48,920 --> 00:30:50,020
You beat that fool down.
586
00:30:50,340 --> 00:30:51,219
Frank.
587
00:30:51,220 --> 00:30:54,420
What? You know what? Go take your
sisters. Y 'all go do your homework. Go
588
00:30:55,160 --> 00:30:56,160
Go do your homework.
589
00:30:56,980 --> 00:30:59,300
Boy, get back there. My bad, my bad.
590
00:31:00,920 --> 00:31:02,500
They just won't leave me alone.
591
00:31:02,800 --> 00:31:07,040
And they keep talking about my mama.
Okay, baby, okay. I don't do nothing to
592
00:31:07,040 --> 00:31:09,160
them. Okay, I know, I know. It's going
to be all right.
593
00:31:09,380 --> 00:31:11,440
I'm going to kill one of them. No, no,
no, you're not.
594
00:31:11,640 --> 00:31:14,700
Yes, I am. Hey, hey, I'm going to get a
gun. No, you are not.
595
00:31:14,900 --> 00:31:16,320
You are not going to do that. You hear
me?
596
00:31:16,660 --> 00:31:18,240
Look, I don't even want to talk to you.
597
00:31:19,520 --> 00:31:20,520
Well, you're going to.
598
00:31:21,200 --> 00:31:24,520
Look, I'm just... Look,
599
00:31:25,660 --> 00:31:26,940
I'm sorry, okay?
600
00:31:27,560 --> 00:31:31,020
I know this is hard right now, and I'm
sorry, baby, but it's going to be all
601
00:31:31,020 --> 00:31:33,440
right. Y 'all keep saying that, but
where is my mama?
602
00:31:34,360 --> 00:31:35,360
Lord have mercy.
603
00:31:49,889 --> 00:31:50,889
Lucien, where are you?
604
00:31:51,810 --> 00:31:54,750
Please pick up the phone. I need to talk
to you. You need to call me.
605
00:32:08,270 --> 00:32:09,750
Hello? Dad?
606
00:32:10,650 --> 00:32:11,650
Get on.
607
00:32:11,710 --> 00:32:13,270
Mama was here with that guy.
608
00:32:15,190 --> 00:32:16,190
Was she?
609
00:32:16,330 --> 00:32:18,230
Yes. I told him to leave.
610
00:32:18,969 --> 00:32:19,969
And... Well, good for you.
611
00:32:21,090 --> 00:32:23,750
I don't want to be here anymore. I want
to stay with you.
612
00:32:24,370 --> 00:32:25,370
I know, baby.
613
00:32:25,610 --> 00:32:28,370
I'm staying at Uncle Brad's house right
now while they work on my house. It's
614
00:32:28,370 --> 00:32:29,370
horrible here.
615
00:32:29,530 --> 00:32:31,130
I don't want to stay with her anymore.
616
00:32:31,630 --> 00:32:32,710
And she hit me.
617
00:32:33,730 --> 00:32:36,190
What? Yes, she slapped me across the
face.
618
00:32:36,870 --> 00:32:37,870
Are you kidding me?
619
00:32:38,330 --> 00:32:39,330
No.
620
00:32:39,510 --> 00:32:40,510
Mika, is your face red?
621
00:32:41,050 --> 00:32:42,050
Yes.
622
00:32:42,370 --> 00:32:43,370
Listen to me.
623
00:32:43,570 --> 00:32:46,390
I need to take a picture of your face
right now and send it to your dad, okay?
624
00:32:46,890 --> 00:32:47,890
Okay.
625
00:32:50,180 --> 00:32:51,700
Dad? Why the hell did she hit you?
626
00:32:51,980 --> 00:32:53,300
Because I called her a whore.
627
00:32:53,540 --> 00:32:57,320
Well, the truth hurts now, doesn't it?
It's terrible here. I want to come stay
628
00:32:57,320 --> 00:32:58,320
with you.
629
00:32:58,980 --> 00:32:59,939
Listen, I know.
630
00:32:59,940 --> 00:33:01,040
I know she's terrible.
631
00:33:01,840 --> 00:33:04,360
I wish I could have done a better job
picking a woman to be your mother.
632
00:33:04,640 --> 00:33:05,660
I wish you would have.
633
00:33:05,940 --> 00:33:07,220
I'm sorry, babe. I really am.
634
00:33:08,440 --> 00:33:09,740
Can you come pick me up?
635
00:33:10,040 --> 00:33:11,320
I'll be there a little bit later, okay?
636
00:33:11,620 --> 00:33:12,780
Can we go to a hotel?
637
00:33:14,640 --> 00:33:16,460
Not tonight, babe. I've got to work the
late shift.
638
00:33:16,980 --> 00:33:18,520
She drives me crazy.
639
00:33:19,360 --> 00:33:19,999
I know.
640
00:33:20,000 --> 00:33:23,120
But listen, you just keep holding
yourself together and you keep speaking
641
00:33:23,120 --> 00:33:24,120
mind, you hear me?
642
00:33:24,380 --> 00:33:25,460
You get that from your daddy?
643
00:33:26,080 --> 00:33:27,180
Yes, and a whore.
644
00:33:27,460 --> 00:33:28,560
Yeah, I know she's a whore.
645
00:33:29,280 --> 00:33:32,040
I wish I could have done better. Mika?
She's calling me.
646
00:33:32,320 --> 00:33:33,199
Okay, don't go.
647
00:33:33,200 --> 00:33:34,880
You mean I don't have to talk to her?
648
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
Absolutely not.
649
00:33:36,680 --> 00:33:39,040
Tell her that your dad said you do not
have to speak to her.
650
00:33:39,560 --> 00:33:40,560
Okay, fine.
651
00:33:41,220 --> 00:33:42,220
Okay, listen, I love you.
652
00:33:42,620 --> 00:33:43,640
I'll call you in a little bit, okay?
653
00:33:44,600 --> 00:33:45,600
Okay, bye.
654
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Okay, bye, babe.
655
00:33:50,860 --> 00:33:52,300
Mika, please come out here.
656
00:33:52,560 --> 00:33:54,180
Dad said I don't have to talk to you.
657
00:33:54,420 --> 00:33:55,420
Oh, did he really?
658
00:33:55,940 --> 00:33:57,200
Yeah, so leave me alone.
659
00:33:58,080 --> 00:34:02,140
Mika, I am not playing with you. Come
out here right now.
660
00:34:02,460 --> 00:34:04,020
Leave me alone, you whore!
661
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Damn it.
662
00:34:06,920 --> 00:34:10,500
Mika, please stop talking to me like
that. Please. What are you going to do,
663
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
me again?
664
00:34:11,760 --> 00:34:15,080
Look, baby, I'm so sorry that I hit you.
I am.
665
00:34:16,179 --> 00:34:19,400
But you cannot speak to me in that way.
Do you understand?
666
00:34:20,319 --> 00:34:21,319
Whore!
667
00:34:32,360 --> 00:34:35,760
Hello? Ed, I need to speak to you. Yeah,
you're damn right we need to talk.
668
00:34:36,120 --> 00:34:37,520
Mika just said you slapped her in the
face.
669
00:34:37,800 --> 00:34:39,040
You son of a bitch!
670
00:34:39,340 --> 00:34:40,580
You shouldn't have had that boy in my
house.
671
00:34:40,980 --> 00:34:46,020
Ed, I promise you, I am not playing with
you. No, no, no, I'm telling you. You
672
00:34:46,020 --> 00:34:47,340
think you're going to get custody of our
little girl?
673
00:34:47,800 --> 00:34:49,139
She's going to tell the judge
everything.
674
00:34:49,610 --> 00:34:53,070
You would use your own daughter. No,
you're the one using her. I'm trying to
675
00:34:53,070 --> 00:34:54,469
give my daughter a better life.
676
00:34:54,889 --> 00:34:56,469
I'm trying to get her away from you.
677
00:34:56,670 --> 00:34:58,590
No, you're the one that she needs to
stay the hell away from.
678
00:34:58,810 --> 00:35:01,830
I swear to you, I am going to... No, I'm
telling you.
679
00:35:02,230 --> 00:35:03,230
Bye, bitch.
680
00:35:36,230 --> 00:35:37,390
Hey, you okay?
681
00:35:38,290 --> 00:35:39,290
No.
682
00:35:39,630 --> 00:35:40,690
I'm so sorry.
683
00:35:42,450 --> 00:35:43,930
He's using her against me.
684
00:35:44,170 --> 00:35:45,170
I know, it sucks.
685
00:35:45,690 --> 00:35:49,490
I mean, I could say those terrible
things to a kid. I mean, who does that?
686
00:35:50,570 --> 00:35:53,490
It's Eddie. I mean, can we expect
anything else from him?
687
00:35:53,790 --> 00:35:57,710
I mean, and the worst part about it is
that she believes him.
688
00:35:58,150 --> 00:35:59,490
You just need to talk to her.
689
00:35:59,870 --> 00:36:04,230
No, I can't do that right now. She's...
You guys are calm and ready.
690
00:36:04,810 --> 00:36:05,810
I know.
691
00:36:06,750 --> 00:36:08,230
She's got the devil in her ear.
692
00:36:08,970 --> 00:36:09,970
No.
693
00:36:10,550 --> 00:36:12,150
She's got the devil as her father.
694
00:36:12,490 --> 00:36:13,490
And that, too.
695
00:36:13,870 --> 00:36:16,590
I hate that I did that to her. Hey, it's
okay.
696
00:36:17,210 --> 00:36:18,210
She'll be all right.
697
00:36:20,450 --> 00:36:21,730
Thank you.
698
00:36:22,310 --> 00:36:23,310
Of course.
699
00:36:24,930 --> 00:36:26,130
No, she just wasn't ready.
700
00:36:26,630 --> 00:36:27,630
That's all.
701
00:36:27,850 --> 00:36:28,850
I'm sorry.
702
00:36:29,860 --> 00:36:34,200
No, no, no. Do not be sorry. I'm not
going anywhere, okay?
703
00:36:34,420 --> 00:36:39,260
I am sorry. This whole thing is... Let
her straight, all right?
704
00:36:40,100 --> 00:36:41,038
Thank you.
705
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
Of course.
706
00:36:43,100 --> 00:36:46,100
I just... Hey, hey, come here. Come
here.
707
00:36:46,720 --> 00:36:50,560
Thank you.
708
00:36:53,180 --> 00:36:54,700
Things are going to change, okay?
709
00:37:09,640 --> 00:37:10,640
What's going on, Lou?
710
00:37:12,080 --> 00:37:13,640
What are you doing in front of my house?
711
00:37:14,580 --> 00:37:16,320
I was having a nice little chat with
Natalie.
712
00:37:19,960 --> 00:37:20,960
Son of a bitch.
713
00:37:21,640 --> 00:37:23,640
Oh, I am a son of a bitch. You got that
right.
714
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
Damn it, Eddie.
715
00:37:26,840 --> 00:37:30,800
You have no idea the damage you're about
to face. She's mad as hell.
716
00:37:34,240 --> 00:37:35,240
Yeah.
717
00:37:36,120 --> 00:37:37,120
Okay.
718
00:37:38,600 --> 00:37:39,600
Okay, Lou.
719
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Hey, Kelly.
720
00:37:42,880 --> 00:37:43,880
Don't talk to me.
721
00:37:44,020 --> 00:37:47,440
How's the, uh, fresh air?
722
00:37:48,200 --> 00:37:50,320
I said don't talk to me.
723
00:37:50,600 --> 00:37:52,680
You about to walk up in that house where
you killed that man?
724
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Huh?
725
00:37:55,620 --> 00:37:56,620
How you sleeping there?
726
00:37:58,840 --> 00:38:00,940
No, no, no, no, no, no, no. Don't walk
away. I want to know.
727
00:38:02,360 --> 00:38:04,880
That man's blood's all over the foyer
you about to walk into.
728
00:38:05,460 --> 00:38:07,580
And you're able to lay your head down
there at night peacefully?
729
00:38:09,260 --> 00:38:10,280
Go somewhere, Eddie.
730
00:38:10,620 --> 00:38:11,620
Yeah, I'll go somewhere.
731
00:38:12,440 --> 00:38:13,860
I think you should go somewhere too,
Lou.
732
00:38:14,580 --> 00:38:15,820
And work on that marriage of yours.
733
00:38:23,340 --> 00:38:24,340
Wow.
734
00:38:31,380 --> 00:38:32,680
Must be good to be home.
735
00:38:33,320 --> 00:38:34,340
Yeah, you know it.
736
00:38:39,720 --> 00:38:42,900
Okay. You know what? I'm really sorry
about that out there.
737
00:38:43,140 --> 00:38:44,540
About what? With Eddie.
738
00:38:45,300 --> 00:38:47,000
It's totally my fault.
739
00:38:47,520 --> 00:38:48,860
No, it's all right.
740
00:38:49,380 --> 00:38:50,780
Do you want me to talk to Natalie?
741
00:38:51,380 --> 00:38:52,380
No, no.
742
00:38:52,660 --> 00:38:53,660
I'm going to talk to her.
743
00:38:53,840 --> 00:38:54,840
You sure?
744
00:38:55,220 --> 00:38:57,380
Yeah. It's better if I talk to her.
745
00:38:57,800 --> 00:39:00,100
Okay, but if you need me to come by, I
will.
746
00:39:11,009 --> 00:39:14,830
Sure. It's hard being in here.
747
00:39:16,550 --> 00:39:17,550
What do you mean?
748
00:39:20,830 --> 00:39:24,090
I'm just going back for a bit, okay?
749
00:39:25,550 --> 00:39:27,750
You know what? I'm going to come with
you. No.
750
00:39:28,730 --> 00:39:30,790
No, I think you need to go home to
Natalie.
751
00:39:31,190 --> 00:39:32,670
No, it's okay.
752
00:39:33,590 --> 00:39:35,410
I think she needs to think about this.
753
00:39:36,450 --> 00:39:37,450
You sure?
754
00:39:40,149 --> 00:39:41,149
Yeah. Trust me.
755
00:39:42,450 --> 00:39:43,450
I'm doing the right thing.
756
00:40:08,870 --> 00:40:11,230
Natalie, I know you're trying to not
hear what I'm saying.
757
00:40:13,890 --> 00:40:14,890
Go to hell, Eddie.
758
00:40:15,510 --> 00:40:17,270
They've been in there a long time.
759
00:40:18,550 --> 00:40:22,050
Eddie, I'm telling you. I'm telling you.
760
00:40:22,290 --> 00:40:26,470
If I were you, I would go check on
what's going on in that house.
761
00:40:26,790 --> 00:40:27,790
And I wouldn't not.
762
00:40:28,750 --> 00:40:29,930
I see the wheels spinning.
763
00:40:34,730 --> 00:40:35,930
Eddie never lied to you.
764
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
I wouldn't knock.
765
00:40:44,420 --> 00:40:46,160
Just put your ear up to the door. Tell
me what you hear.
766
00:40:48,800 --> 00:40:51,000
No, no, don't. No, no. Don't knock. Just
go in. That's it.
767
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
That's it.
768
00:40:54,840 --> 00:40:55,840
That a girl.
769
00:40:57,740 --> 00:40:58,980
Oh, so good.
770
00:41:31,770 --> 00:41:33,890
Next, on If Loving You Is Wrong.
771
00:41:36,650 --> 00:41:37,070
I'll
772
00:41:37,070 --> 00:41:51,710
tell
773
00:41:51,710 --> 00:41:57,510
my daughter whatever the hell I want.
774
00:41:57,990 --> 00:41:59,050
What are you going to do about it?
775
00:41:59,870 --> 00:42:00,870
Beat your ass.
52149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.