All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e08 The Firm.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:13,910 Previously on, if loving you is wrong. I'm taking the house. 2 00:00:14,470 --> 00:00:16,530 And I'm taking full custody of the kids. 3 00:00:16,531 --> 00:00:17,509 Thank you. 4 00:00:17,510 --> 00:00:20,949 Perfect. You know you're not supposed to put that baby on a dummy. I would never 5 00:00:20,950 --> 00:00:22,450 hurt that baby. He's beautiful. 6 00:00:22,610 --> 00:00:25,170 I don't want that life anymore. 7 00:00:25,570 --> 00:00:27,370 I need to be free. 8 00:00:27,590 --> 00:00:29,970 Get the hell out of my house. 9 00:00:31,510 --> 00:00:32,560 I hate you. 10 00:00:32,561 --> 00:00:35,029 You better get the hell out of my house right now. 11 00:00:35,030 --> 00:00:36,349 I got something for you to look at. 12 00:00:36,350 --> 00:00:37,790 I'm not playing with you. Look. 13 00:00:37,791 --> 00:00:42,889 Eddie, get out of my house. I'm not playing with you. Oh, no, no, no, no. 14 00:00:42,890 --> 00:00:44,330 made you stop now, didn't it? 15 00:00:44,331 --> 00:00:46,949 Better leave. What's your number, Natalie? 16 00:00:46,950 --> 00:00:50,889 Eddie. Let me text this to you. I'm not playing with you. You better leave right 17 00:00:50,890 --> 00:00:52,569 now. Your eyes aren't deceiving you. 18 00:00:52,570 --> 00:00:55,229 What's your cell phone number? I'll send this to you in a text. Get out of here, 19 00:00:55,230 --> 00:00:56,280 Eddie. 20 00:00:56,290 --> 00:00:57,710 Okay. No need to be hostile. 21 00:00:57,781 --> 00:00:59,609 I'm here. 22 00:00:59,610 --> 00:01:00,660 I'm on your team. 23 00:01:01,050 --> 00:01:04,849 So listen, if you change your mind, put my business card right here. 24 00:01:05,370 --> 00:01:06,690 Please leave. Send me a text. 25 00:01:06,691 --> 00:01:10,899 And I'll get this video over to you. You better leave right now. 26 00:01:10,900 --> 00:01:13,920 Nice place you got here. A little Afrocentric for my taste. 27 00:01:15,480 --> 00:01:18,640 But for y 'all, very nice. Get out of here, Eddie. 28 00:01:18,960 --> 00:01:20,010 Take care. 29 00:01:25,320 --> 00:01:26,460 You've reached Lucian. 30 00:01:26,560 --> 00:01:27,610 Leave a message. 31 00:01:27,700 --> 00:01:28,750 Lucian. 32 00:01:28,780 --> 00:01:30,460 This is Natalie. You need to call me. 33 00:02:04,070 --> 00:02:05,120 Natalie, call me. 34 00:02:05,570 --> 00:02:06,620 Call me now. 35 00:02:23,970 --> 00:02:25,020 I hate you. 36 00:02:26,190 --> 00:02:28,590 I know. 37 00:02:34,440 --> 00:02:35,820 Why the hell did you do that? 38 00:02:37,460 --> 00:02:38,880 Because I can. 39 00:02:42,160 --> 00:02:43,210 Really? 40 00:02:47,660 --> 00:02:48,710 Yeah. 41 00:02:49,540 --> 00:02:51,710 And because I wanted to show you something. 42 00:02:53,280 --> 00:02:54,330 What? 43 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 That you know how to swallow? 44 00:03:00,340 --> 00:03:01,390 Yeah. 45 00:03:01,680 --> 00:03:04,730 Yeah. That I know how to swallow my pride. 46 00:03:06,230 --> 00:03:08,490 That I know how to be submissive. 47 00:03:10,130 --> 00:03:15,690 But most of all, I needed to let you know how stupid you actually are. 48 00:03:19,650 --> 00:03:21,010 Stupid? Mm -hmm. 49 00:03:22,170 --> 00:03:23,550 Just like most men. 50 00:03:25,130 --> 00:03:26,830 Completely stupid. 51 00:03:29,730 --> 00:03:30,780 Keep talking. 52 00:03:31,740 --> 00:03:33,120 I think you are so smart. 53 00:03:34,120 --> 00:03:38,779 You thought I was this poor little housewife next door, right? Yeah, that's 54 00:03:38,780 --> 00:03:39,830 exactly what you are. 55 00:03:41,580 --> 00:03:43,060 You are so wrong. 56 00:03:45,160 --> 00:03:49,300 All right, why don't you, uh... Why don't you tell me what you are, then? 57 00:03:50,580 --> 00:03:56,980 You thought that you were the big, bad snake and I was the poor little mouse. 58 00:03:58,120 --> 00:03:59,240 More of an anaconda. 59 00:04:01,640 --> 00:04:02,860 More like wrong. 60 00:04:04,060 --> 00:04:09,460 See, you are just a tiny little mouse, and I'm this thing. 61 00:04:12,320 --> 00:04:13,370 Girl, bye. 62 00:04:14,220 --> 00:04:21,059 You just don't get it, do you? You don't get the fact that I have played you 63 00:04:21,060 --> 00:04:22,640 since day one. 64 00:04:25,460 --> 00:04:27,420 Alex, no. 65 00:04:28,840 --> 00:04:29,890 I knew. 66 00:04:30,520 --> 00:04:31,640 That you wanted me. 67 00:04:32,360 --> 00:04:37,520 And I was in control the whole time. God, men are so stupid. 68 00:04:39,140 --> 00:04:45,480 You did everything I wanted you to do when I wanted you to do it. 69 00:04:46,660 --> 00:04:50,060 And this just now? What happened just here? I did that. 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,050 I did it. 71 00:04:53,500 --> 00:04:54,620 And you're welcome. 72 00:04:58,560 --> 00:04:59,640 You know, you... 73 00:05:02,280 --> 00:05:07,680 You are so, so very naive to think that. Yeah, okay. 74 00:05:14,520 --> 00:05:16,220 Get the hell out. 75 00:05:16,820 --> 00:05:17,870 Oh, gladly. 76 00:05:32,590 --> 00:05:34,640 I'm just trying to take your credit card. 77 00:05:34,641 --> 00:05:37,509 You ain't taking a damn thing. Get your ass out of my house. 78 00:05:37,510 --> 00:05:38,560 Get out of here. 79 00:05:38,750 --> 00:05:40,010 It was worth the try. 80 00:05:55,261 --> 00:05:57,329 You know what? 81 00:05:57,330 --> 00:05:58,530 On second thought... 82 00:06:05,390 --> 00:06:06,440 Yeah? 83 00:06:07,310 --> 00:06:11,169 You know, I had you pegged from the first moment I laid eyes on you. Oh, you 84 00:06:11,170 --> 00:06:12,350 did? Oh, yeah, yeah. 85 00:06:12,610 --> 00:06:15,990 I knew that you were easy and weak and vulnerable. 86 00:06:17,710 --> 00:06:18,890 Yeah, and I knew. 87 00:06:19,190 --> 00:06:22,210 Oh, you knew. You knew. What did you know? You knew what? 88 00:06:23,030 --> 00:06:25,020 I knew that you weren't in love with him. 89 00:06:26,090 --> 00:06:27,140 Go on. 90 00:06:27,670 --> 00:06:31,250 And I knew that you hated your life. 91 00:06:32,890 --> 00:06:34,810 Yeah. Yeah, yeah. 92 00:06:35,360 --> 00:06:36,410 Yeah, I did that. 93 00:06:38,140 --> 00:06:39,190 You did what? 94 00:06:40,780 --> 00:06:41,830 I went after you. 95 00:06:46,720 --> 00:06:48,920 You can't stand it, can you? 96 00:06:50,060 --> 00:06:51,720 You can't stand that I'm right. 97 00:06:54,180 --> 00:06:55,360 Which proves my point. 98 00:06:57,320 --> 00:06:59,120 What the hell are you talking about? 99 00:07:01,100 --> 00:07:02,780 Everything you said is true. 100 00:07:03,580 --> 00:07:06,630 Which proves that I went after you. 101 00:07:09,210 --> 00:07:10,650 You're really not that smart. 102 00:07:17,550 --> 00:07:18,600 Who's there? 103 00:07:20,290 --> 00:07:21,650 Oh, him. 104 00:07:24,390 --> 00:07:26,250 What the hell are you even doing here? 105 00:07:26,750 --> 00:07:27,800 Hi. 106 00:07:28,870 --> 00:07:29,920 Hi, whore. 107 00:07:30,410 --> 00:07:31,650 Hi, bigger whore. 108 00:07:31,910 --> 00:07:33,350 I think that was a compliment. 109 00:07:33,390 --> 00:07:34,440 You're welcome. 110 00:07:34,460 --> 00:07:35,510 Get you back at it? 111 00:07:36,260 --> 00:07:37,420 Why, yes, we are. 112 00:07:39,360 --> 00:07:40,880 We just had great sex. 113 00:07:42,860 --> 00:07:44,420 It was better for me, though. 114 00:07:46,200 --> 00:07:47,250 Think it's funny? 115 00:07:49,440 --> 00:07:51,060 Have you ever thought about you? 116 00:07:51,061 --> 00:07:52,839 You're funny. 117 00:07:52,840 --> 00:07:54,760 Bitch, take your ass back in your house. 118 00:07:54,940 --> 00:07:59,460 Bitch, take your ass back in your house. Oh, wait, you don't have a house. 119 00:08:00,220 --> 00:08:01,270 Why are you here? 120 00:08:01,780 --> 00:08:03,340 Why are you always around here? 121 00:08:03,840 --> 00:08:04,920 You called the police. 122 00:08:05,140 --> 00:08:06,340 I called the real police. 123 00:08:06,520 --> 00:08:08,630 Well, the real police are here, dickhead. 124 00:08:09,860 --> 00:08:10,910 Never mind. 125 00:08:11,820 --> 00:08:14,300 They said that you said someone faulted you. 126 00:08:14,771 --> 00:08:16,539 You know what? 127 00:08:16,540 --> 00:08:17,590 Go to hell. 128 00:08:18,240 --> 00:08:19,800 Is that not the case, Mr. Holmes? 129 00:08:21,060 --> 00:08:22,260 Get out of my face, Eddie. 130 00:08:22,261 --> 00:08:25,119 I can get out of your face or I can take you down to the station for making 131 00:08:25,120 --> 00:08:28,279 false claims. Now, which one do you want to take? I didn't make a false claim. 132 00:08:28,280 --> 00:08:30,200 Then who assaulted you? 133 00:08:31,940 --> 00:08:32,990 Natalie. 134 00:08:33,240 --> 00:08:34,860 Natalie. Yeah, yeah. You know her? 135 00:08:36,159 --> 00:08:37,209 Dear God. 136 00:08:37,780 --> 00:08:40,740 What is wrong with you people? 137 00:08:43,080 --> 00:08:44,130 It's you people. 138 00:08:45,080 --> 00:08:46,880 You people. 139 00:08:48,180 --> 00:08:53,079 All you guys ever think about is violence and killing one another. What 140 00:08:53,080 --> 00:08:56,159 is wrong with you? Somebody needs to kill your ass. Everybody's tried it. 141 00:08:56,160 --> 00:08:57,139 Everybody's failed. 142 00:08:57,140 --> 00:08:58,280 I'm Teflon Eddie. 143 00:09:01,120 --> 00:09:02,170 Kiss my ass. 144 00:09:02,171 --> 00:09:04,599 You want to press charges or you want to take a ride with me down to the 145 00:09:04,600 --> 00:09:05,650 station? 146 00:09:06,380 --> 00:09:09,450 Kiss my ass. I think that nasty bitch just did that, so I'm good. 147 00:09:11,680 --> 00:09:12,730 Get out of my face. 148 00:09:13,400 --> 00:09:14,450 No, I'm the law. 149 00:09:15,160 --> 00:09:17,630 Why don't you take a walk before you come with me? 150 00:09:20,920 --> 00:09:22,240 Best decision you've made. 151 00:09:22,780 --> 00:09:24,040 We ain't done here, Eddie. 152 00:09:24,860 --> 00:09:25,910 Never have been. 153 00:09:28,080 --> 00:09:30,550 What the hell are you doing still standing here? 154 00:09:32,550 --> 00:09:33,930 I'm just waiting for my ride. 155 00:09:34,470 --> 00:09:36,150 What? What are you talking about? 156 00:09:36,151 --> 00:09:39,489 Oh, well, if you want to give me a ride. 157 00:09:39,490 --> 00:09:43,100 If I want to give you a ride, I wouldn't spit on your ass if you were on fire. 158 00:09:43,530 --> 00:09:46,540 Actually, there's probably good things to just spit venom. 159 00:09:47,490 --> 00:09:48,570 You already know that. 160 00:09:49,990 --> 00:09:51,040 Okay. 161 00:09:51,041 --> 00:09:54,609 Okay, and what is this country accent and these shit -kicker boots? What are 162 00:09:54,610 --> 00:09:57,490 doing? What is this whole get -up that you're in? 163 00:10:00,040 --> 00:10:02,120 Going back to my roots, baby. You know. 164 00:10:02,420 --> 00:10:03,740 Going back to your roots? 165 00:10:04,900 --> 00:10:06,600 Huh. Touch me again. 166 00:10:08,840 --> 00:10:11,970 That is quite the ombre look you got going on. I'll give you that. 167 00:10:15,640 --> 00:10:17,740 So what are you doing? Go in your house. 168 00:10:19,640 --> 00:10:20,960 I don't live there anymore. 169 00:10:21,760 --> 00:10:23,140 What are you talking about? 170 00:10:24,240 --> 00:10:27,260 Exactly what I just said. I left him and the kids. 171 00:10:27,660 --> 00:10:30,670 They can take care of themselves. I don't live there anymore. 172 00:10:31,400 --> 00:10:33,120 Wait, what is going on? 173 00:10:33,340 --> 00:10:34,880 Oh, there's my ride. 174 00:10:35,400 --> 00:10:37,260 Better get your whole thing together. 175 00:10:38,880 --> 00:10:40,040 Adios, muchacho. 176 00:11:08,460 --> 00:11:10,140 Be on the lookout for my patrol car. 177 00:11:10,360 --> 00:11:11,800 Come back, Officer Willis. 178 00:11:12,400 --> 00:11:13,840 Listen, don't give me no shit. 179 00:11:14,240 --> 00:11:15,800 I'm sorry, can you repeat that? 180 00:11:17,220 --> 00:11:19,520 Yes, be on the lookout for my patrol car. 181 00:11:19,920 --> 00:11:21,220 Okay, we can trace it. 182 00:11:21,221 --> 00:11:22,519 Well, then start tracing. 183 00:11:22,520 --> 00:11:24,580 Officer Willis, say please, please. 184 00:11:26,160 --> 00:11:27,210 Please. 185 00:11:27,211 --> 00:11:33,159 Let me tell you guys something. I'll get back to the station and put my foot in 186 00:11:33,160 --> 00:11:35,630 every single one of your dispatch ass. Find my car. 187 00:11:40,650 --> 00:11:41,700 It was stolen. 188 00:11:42,270 --> 00:11:43,510 Three black suspects. 189 00:11:43,830 --> 00:11:48,830 One 6 '8", looking like Tyler Perry. One 5 '9", and one 5 '11". Okay. 190 00:11:49,070 --> 00:11:50,750 Any description of the clothing? 191 00:11:50,751 --> 00:11:54,869 They're wearing jeans and those oversized t -shirts they like to wear. 192 00:11:54,870 --> 00:11:56,310 And a bunch of bullshit. 193 00:11:57,510 --> 00:12:01,350 Alex? Is he really lying to you guys about black people? 194 00:12:01,710 --> 00:12:06,270 Get your ass off this radio and bring my car back here. You are such a liar. 195 00:12:06,650 --> 00:12:07,700 I swear to God. 196 00:12:13,551 --> 00:12:15,599 Her name's Alex. 197 00:12:15,600 --> 00:12:21,599 I'm the black male that stole the car, except I'm a 5 '7 female. Listen, I 198 00:12:21,600 --> 00:12:23,599 give a damn what she says. She stole my car. 199 00:12:23,600 --> 00:12:27,420 Officer Willis, man, would you just tell us where the car is? 200 00:12:27,640 --> 00:12:33,159 I didn't steal it. It's on the corner. It's not even 50 feet away from him. 201 00:12:33,160 --> 00:12:36,300 just not even looking for it. She is lying, damn it. 202 00:12:48,581 --> 00:12:55,409 Damn right I want to report this. Isn't this conversation being recorded? 203 00:12:55,410 --> 00:12:56,460 Yes, it is. 204 00:12:56,910 --> 00:12:58,230 Then write the damn report. 205 00:12:58,370 --> 00:12:59,930 Will you just go and get the car? 206 00:13:01,130 --> 00:13:04,630 Officer Willis, are you aware that I am a black woman? 207 00:13:04,930 --> 00:13:09,310 Of course you're black. You're working a $9 job down at the dispatch station. 208 00:13:09,550 --> 00:13:13,160 You racist son of a bitch. Shut your ass up. I'll see you back at the station. 209 00:13:17,750 --> 00:13:18,800 That's it. 210 00:13:26,320 --> 00:13:27,370 You have a knock? 211 00:13:27,700 --> 00:13:29,440 Not really. What are you doing here? 212 00:13:30,160 --> 00:13:32,220 Well, um... Where's the broad at? 213 00:13:34,280 --> 00:13:35,330 Eddie, time. 214 00:13:37,340 --> 00:13:41,259 Man, this is one crazy -ass little merry -go -round y 'all have going on. Then 215 00:13:41,260 --> 00:13:42,460 why don't you get off it? 216 00:13:42,540 --> 00:13:45,850 I'm trying to. I'm also trying to figure out what's happening here. 217 00:13:46,280 --> 00:13:47,330 She's cooking. 218 00:13:49,280 --> 00:13:50,540 She's cooking? I see that. 219 00:13:51,660 --> 00:13:52,710 It's a long story. 220 00:13:53,140 --> 00:13:54,720 I got all day. 221 00:13:55,740 --> 00:13:56,790 Marcy, you cooking? 222 00:13:56,880 --> 00:13:57,930 Yes. 223 00:13:58,100 --> 00:13:59,720 What are you cooking back there? 224 00:14:00,080 --> 00:14:01,130 Dinner, Eddie. 225 00:14:02,520 --> 00:14:03,570 I'll be damned. 226 00:14:03,680 --> 00:14:04,730 What? 227 00:14:05,440 --> 00:14:06,490 Nothing. 228 00:14:06,980 --> 00:14:08,030 Yeah. 229 00:14:09,780 --> 00:14:11,580 So she just moved Alex out? 230 00:14:13,340 --> 00:14:14,700 Alex decided to leave. 231 00:14:15,320 --> 00:14:17,180 Well, hey, that's good news for you. 232 00:14:17,181 --> 00:14:19,739 Give her all these damn kids and keep this house. 233 00:14:19,740 --> 00:14:22,690 As long as she doesn't have the house, man, you're winning. 234 00:14:22,780 --> 00:14:24,660 No, she left me with the kids. 235 00:14:26,410 --> 00:14:27,460 that for a second. 236 00:14:29,270 --> 00:14:30,320 Well, yeah, she did. 237 00:14:31,530 --> 00:14:33,210 Should that be with this one, too? 238 00:14:33,211 --> 00:14:34,049 No way. 239 00:14:34,050 --> 00:14:35,970 Eddie, stay away from the baby, please. 240 00:14:37,170 --> 00:14:41,080 Come on, Brad. You ain't thinking about keeping this little bastard, are you? 241 00:14:41,910 --> 00:14:42,960 Don't you dare. 242 00:14:44,290 --> 00:14:45,340 What's it matter? 243 00:14:46,790 --> 00:14:47,840 Don't call him that. 244 00:14:48,430 --> 00:14:50,150 Why? It's not like he's yours. 245 00:14:50,151 --> 00:14:51,229 What's it matter? 246 00:14:51,230 --> 00:14:52,830 He's an innocent little baby. 247 00:14:52,831 --> 00:14:56,189 An innocent little baby that's not your damn problem. Who cares? 248 00:14:56,190 --> 00:14:57,890 You know what? No, you know what. 249 00:14:57,891 --> 00:15:01,509 Let's take his little ass down to the hospital and pass him off. Somebody else 250 00:15:01,510 --> 00:15:02,560 will take care of it. 251 00:15:04,150 --> 00:15:05,410 You never changed, Eddie. 252 00:15:05,411 --> 00:15:09,129 No. Okay, look. If you don't want to go to the hospital, shelters will be taken 253 00:15:09,130 --> 00:15:10,510 in these little... all the time. 254 00:15:10,511 --> 00:15:13,389 Let's just go down to the shelter. We'll drop him off there. 255 00:15:13,390 --> 00:15:14,309 Eddie, enough. 256 00:15:14,310 --> 00:15:15,189 Okay. Get out. 257 00:15:15,190 --> 00:15:18,450 Hey, right now is a great time. We can take him down to the border. 258 00:15:18,451 --> 00:15:21,189 They're separating him down there. They got a little camp set up for him, all 259 00:15:21,190 --> 00:15:22,630 kinds of things. Eddie, leave. 260 00:15:23,150 --> 00:15:25,860 Get out. Why are you always trying to throw me out, man? 261 00:15:25,890 --> 00:15:27,870 Because you're always acting like this. 262 00:15:28,450 --> 00:15:33,549 Okay. Look, if Alex is gone, can I get one of those rooms up there for a little 263 00:15:33,550 --> 00:15:34,600 bit? 264 00:15:35,530 --> 00:15:36,580 No. 265 00:15:36,730 --> 00:15:38,050 That's where my kids sleep. 266 00:15:38,051 --> 00:15:41,249 Okay, well, put all them little rodents in one room, and I'll take your son's 267 00:15:41,250 --> 00:15:42,829 room. I'm just going to go up here and check it out. 268 00:15:42,830 --> 00:15:43,989 Don't go up there, Eddie. 269 00:15:43,990 --> 00:15:45,550 I'm just going to go look around. 270 00:15:45,571 --> 00:15:48,329 Well, don't touch anything. 271 00:15:48,330 --> 00:15:50,190 No, I'm just going to look around, man. 272 00:15:50,661 --> 00:15:52,699 I mean it. 273 00:15:52,700 --> 00:15:55,170 Okay, just check those things out, not touching. 274 00:15:55,820 --> 00:15:57,120 Why do you put up with him? 275 00:15:58,620 --> 00:16:00,140 I ask myself that every day. 276 00:16:01,160 --> 00:16:02,210 I don't like it. 277 00:16:02,211 --> 00:16:03,739 Nor do I. 278 00:16:03,740 --> 00:16:05,460 I don't like him at all. 279 00:16:09,280 --> 00:16:10,330 Well, that'll do. 280 00:16:14,620 --> 00:16:15,820 You're not staying here. 281 00:16:17,560 --> 00:16:19,060 Come on, Brad, just help me out. 282 00:16:19,440 --> 00:16:21,000 Why don't you get an apartment? 283 00:16:21,120 --> 00:16:23,650 Why would I get an apartment when I got this place? 284 00:16:23,651 --> 00:16:25,839 Eddie, there's no way you're staying here. 285 00:16:25,840 --> 00:16:28,359 Come on, man. I'll even help you out financially. I'll throw you a couple 286 00:16:28,360 --> 00:16:30,119 hundred a month. A couple of hundred? 287 00:16:30,120 --> 00:16:32,260 Yes. What do you do with all your money? 288 00:16:32,261 --> 00:16:34,119 ABCs, man. 289 00:16:34,120 --> 00:16:35,339 Assholes, bitches, and cocaine. 290 00:16:35,340 --> 00:16:36,390 Kind of in that order. 291 00:16:39,400 --> 00:16:41,040 No, just leave. 292 00:16:41,041 --> 00:16:44,319 I actually got to go because I have to grab some of my things before I head on 293 00:16:44,320 --> 00:16:46,430 back. So I'll see you in here in a bit, okay? 294 00:16:46,980 --> 00:16:48,240 I'm going to lock the door. 295 00:16:48,560 --> 00:16:49,940 Just a couple outfits, Brad. 296 00:16:50,930 --> 00:16:54,240 Kick the wheels on it, see how it works out, and we'll go from there. 297 00:16:55,570 --> 00:17:00,750 And Marcy, you are filling out the A in my alphabet. 298 00:17:00,751 --> 00:17:05,368 I don't know if it's that blue dress or the squat rack, girl, but that ass is 299 00:17:05,369 --> 00:17:06,419 looking tight. 300 00:17:07,109 --> 00:17:09,459 Get out. I'll see you both when I get back, okay? 301 00:17:09,470 --> 00:17:10,520 Thanks, man. 302 00:17:30,031 --> 00:17:32,039 What are you doing? 303 00:17:32,040 --> 00:17:33,700 Just clearing the house. 304 00:17:35,580 --> 00:17:36,840 Steven, he's not here. 305 00:17:37,500 --> 00:17:38,960 You do not know that. 306 00:17:39,620 --> 00:17:41,000 Yeah, I would smell him. 307 00:17:41,440 --> 00:17:43,850 All right, well, I am still going to look around. 308 00:17:44,300 --> 00:17:45,350 Okay. 309 00:17:48,260 --> 00:17:49,310 All right. 310 00:17:50,020 --> 00:17:54,759 I still can't believe that Alex would stay at a bar with a guy that she barely 311 00:17:54,760 --> 00:17:55,880 knows. Hey. 312 00:17:56,460 --> 00:17:59,280 I got to call Natalie or Marcy. No. 313 00:18:00,690 --> 00:18:02,430 Marcy won't help. She doesn't care. 314 00:18:02,670 --> 00:18:06,430 Look, I know she's your friend, but she seemed pretty... Drunk? 315 00:18:06,690 --> 00:18:08,490 Determined to do what she wants to do. 316 00:18:09,670 --> 00:18:10,720 Don't get it. 317 00:18:11,070 --> 00:18:13,720 Don't get it. I would never give up on my kids like that. 318 00:18:13,830 --> 00:18:14,880 No, she's not you. 319 00:18:15,550 --> 00:18:16,770 Yep, she's not. 320 00:18:16,771 --> 00:18:20,969 And you never know what circumstances are driving people to do what they do. 321 00:18:20,970 --> 00:18:22,270 I know. You're right. 322 00:18:23,330 --> 00:18:25,680 I've seen a few things stand behind this badge. 323 00:18:28,690 --> 00:18:29,810 Wait, wait a second. 324 00:18:30,140 --> 00:18:33,020 How did you get so understanding? 325 00:18:33,620 --> 00:18:35,000 What are you talking about? 326 00:18:35,440 --> 00:18:37,040 I like to think I'm a decent guy. 327 00:18:37,340 --> 00:18:39,020 Oh, my God, you're a douche. 328 00:18:39,260 --> 00:18:43,780 I am not a douche, are you? You dress up nice, but you're a douche. 329 00:18:44,300 --> 00:18:47,910 You know what actually kind of hurts coming from you? That you think I'm 330 00:18:48,100 --> 00:18:49,740 No, no, no. No, I didn't say that. 331 00:18:49,960 --> 00:18:51,010 Eddie's not a douche. 332 00:18:51,460 --> 00:18:56,419 Yeah, he is. Eddie is a douchebag, a tool, a crazy person who belongs in an 333 00:18:56,420 --> 00:18:57,470 insane asylum. 334 00:18:58,159 --> 00:18:59,960 Yes, I will agree with all of that. 335 00:19:03,540 --> 00:19:04,590 Thank you. 336 00:19:04,591 --> 00:19:06,039 For what? 337 00:19:06,040 --> 00:19:08,150 Being a nice douche, you know what I mean? 338 00:19:08,160 --> 00:19:09,210 You're welcome. 339 00:19:10,180 --> 00:19:11,230 No, I mean it. 340 00:19:11,440 --> 00:19:16,380 Thank you for being somewhat of a decent person. 341 00:19:17,120 --> 00:19:21,080 Well, you don't have to thank me for that. Come on, I'm just being me. 342 00:19:22,760 --> 00:19:27,140 But what if I wanted to look into making this more? 343 00:19:28,270 --> 00:19:30,970 Yes. Why do you always get all the say? 344 00:19:30,971 --> 00:19:35,089 Because you agreed to this. I told you from the beginning that I would be in 345 00:19:35,090 --> 00:19:36,790 control. Right. You're in control. 346 00:19:37,050 --> 00:19:40,630 Right. So you can stay when I come and go. I can tell you when to stay, too. 347 00:19:40,631 --> 00:19:41,849 Oh, really? 348 00:19:41,850 --> 00:19:42,869 Yeah. 349 00:19:42,870 --> 00:19:45,700 Like you want me to move in? No. No, no, no. I didn't say that. 350 00:19:45,970 --> 00:19:50,389 I mean, like, I want you to stay a couple of hours so that you can maybe 351 00:19:50,390 --> 00:19:51,429 daughter. 352 00:19:51,430 --> 00:19:53,510 Wow. Yeah. We are getting serious. 353 00:19:53,830 --> 00:19:55,090 No, no, no. No, no, no. 354 00:19:55,430 --> 00:19:56,480 Just semi. 355 00:19:57,280 --> 00:19:59,440 Okay, whatever that means, but okay. 356 00:19:59,680 --> 00:20:01,420 I'll let you know when that changes. 357 00:20:01,760 --> 00:20:05,960 I'll be standing by. 358 00:20:06,280 --> 00:20:07,330 Good. 359 00:20:07,980 --> 00:20:11,820 So, would you like to meet her? 360 00:20:12,420 --> 00:20:13,470 I would love to. 361 00:20:13,471 --> 00:20:15,139 Okay, good. 362 00:20:15,140 --> 00:20:17,130 Because this is kind of a big deal for me. 363 00:20:17,960 --> 00:20:20,250 Eddie's the only man that she knows in my life. 364 00:20:20,920 --> 00:20:23,990 Well, I think it's time for her to know what a real man is about. 365 00:20:24,340 --> 00:20:25,390 Right? 366 00:20:25,930 --> 00:20:26,980 I agree. 367 00:20:27,830 --> 00:20:29,030 How much time do we have? 368 00:20:29,070 --> 00:20:32,830 Don't even think about it. Stop acting like you don't want it as bad as I do. 369 00:20:33,550 --> 00:20:36,440 I'm a girl, okay? I have to play hard to get. I have to fake it. 370 00:20:36,630 --> 00:20:40,190 Well, lose the inhibition. Lose the dirt. Come on, let's go. 371 00:20:41,810 --> 00:20:45,390 Thank you. 372 00:20:46,710 --> 00:20:50,609 No, no, no. I mean we really don't have time. Stop it. All I need is like five 373 00:20:50,610 --> 00:20:51,660 minutes. Come on. 374 00:20:55,699 --> 00:20:58,289 Ian, can you come into my office right now, please? 375 00:20:58,340 --> 00:20:59,390 Yeah. 376 00:21:08,180 --> 00:21:10,100 Taylor? Hey, what's going on, Ian? 377 00:21:10,300 --> 00:21:11,350 What's going on? 378 00:21:11,860 --> 00:21:12,910 Not much. 379 00:21:13,140 --> 00:21:15,780 Do you have the newer version of this phone? 380 00:21:16,140 --> 00:21:17,240 Yeah. Yeah? 381 00:21:17,241 --> 00:21:19,859 When your emails come in, do you get the notifications? 382 00:21:19,860 --> 00:21:22,400 Of course. Can you show me how to do it on yours? 383 00:21:23,960 --> 00:21:25,010 Yeah, sure. 384 00:21:27,200 --> 00:21:29,670 Pretty simple, man. All you do is do this. Let me see. 385 00:21:30,300 --> 00:21:31,350 I'll show you. 386 00:21:31,351 --> 00:21:32,539 Move like this. 387 00:21:32,540 --> 00:21:33,590 Scroll down here. 388 00:21:33,940 --> 00:21:34,990 Press that button. 389 00:21:35,920 --> 00:21:36,970 And voila. 390 00:21:38,160 --> 00:21:41,180 Okay. Okay, so it's... Got it. 391 00:21:41,600 --> 00:21:42,650 Got it. 392 00:21:43,100 --> 00:21:44,150 All right. 393 00:21:44,151 --> 00:21:46,679 Wow, man, this is a really nice case you got. 394 00:21:46,680 --> 00:21:47,639 Oh, yeah? 395 00:21:47,640 --> 00:21:49,200 Yeah, my sister bought it for me. 396 00:21:49,480 --> 00:21:50,530 Yeah? 397 00:21:50,560 --> 00:21:52,620 Yeah. Have a seat, man. Come on. 398 00:21:53,230 --> 00:21:54,280 Relax. 399 00:21:54,990 --> 00:21:58,210 This is really nice. 400 00:21:59,090 --> 00:22:02,050 Man, this is... I mean, it, like, forms to it. 401 00:22:03,630 --> 00:22:04,680 It's really nice. 402 00:22:05,090 --> 00:22:06,410 I can get you one if you like. 403 00:22:06,670 --> 00:22:08,350 No, no, no, you don't got to do that. 404 00:22:09,590 --> 00:22:11,330 Well, if you want, you can have mine. 405 00:22:11,331 --> 00:22:12,809 I'll get into one. 406 00:22:12,810 --> 00:22:15,890 No, I couldn't accept it. No, I'll give it to you. 407 00:22:17,010 --> 00:22:18,060 No, it's okay. 408 00:22:18,990 --> 00:22:20,570 Well, is that two? 409 00:22:22,640 --> 00:22:23,780 Hey, Larry. Hey. 410 00:22:24,000 --> 00:22:26,840 Let me get my phone back. Hold on a minute. 411 00:22:27,120 --> 00:22:30,460 Do you know who just came in here about five minutes ago? 412 00:22:32,340 --> 00:22:33,390 No, I don't. 413 00:22:34,240 --> 00:22:35,290 That kid, Carl. 414 00:22:37,380 --> 00:22:38,520 Carl? Uh -huh. 415 00:22:38,740 --> 00:22:39,790 You know Carl. 416 00:22:40,140 --> 00:22:45,799 No, who's Carl? Well, the hot shot public defender that got all that 417 00:22:45,800 --> 00:22:47,680 to get Kelly off. Oh, right. 418 00:22:47,681 --> 00:22:49,599 Right, right, right. Yeah, that Carl. 419 00:22:49,600 --> 00:22:50,650 Yeah, yeah. 420 00:22:52,050 --> 00:22:53,610 Why are you asking me about him? 421 00:22:53,890 --> 00:22:56,950 I mean, how could you forget about him? 422 00:22:57,470 --> 00:22:58,520 He was so good. 423 00:23:01,590 --> 00:23:03,090 Why would I remember him, man? 424 00:23:03,430 --> 00:23:05,210 I mean, he was so good. 425 00:23:05,670 --> 00:23:06,790 I offered him a job. 426 00:23:07,821 --> 00:23:09,609 You did? 427 00:23:09,610 --> 00:23:10,409 I did. 428 00:23:10,410 --> 00:23:11,460 I did. 429 00:23:13,170 --> 00:23:15,460 Yeah, Larry, I don't think that's a good idea. 430 00:23:17,190 --> 00:23:18,330 Why would you say that? 431 00:23:19,270 --> 00:23:20,320 You know. 432 00:23:20,640 --> 00:23:24,460 He's really green, and he got lucky on that last one. 433 00:23:24,461 --> 00:23:28,479 You know, I was saying that the whole time. He just got really lucky, right? 434 00:23:28,480 --> 00:23:29,780 Yeah, he got really lucky. 435 00:23:30,100 --> 00:23:31,150 Oh, wow. 436 00:23:32,000 --> 00:23:33,050 That's interesting. 437 00:23:37,080 --> 00:23:41,659 Can I have my phone back now? I don't want to miss a call. Oh, wait, like the 438 00:23:41,660 --> 00:23:42,880 two you missed? 439 00:23:43,480 --> 00:23:44,530 I did. 440 00:23:44,540 --> 00:23:45,590 Yeah, oh, look. 441 00:23:46,500 --> 00:23:47,550 They're calling now. 442 00:23:48,800 --> 00:23:49,850 Yeah. 443 00:23:49,851 --> 00:23:53,399 Why don't you go ahead and answer it? Yeah, I will. Let me take it back and 444 00:23:53,400 --> 00:23:54,450 call, man. No, no. 445 00:23:54,500 --> 00:23:55,760 You can take it right here. 446 00:23:56,340 --> 00:23:58,200 You know it's probably some girl, man. 447 00:23:58,260 --> 00:23:59,310 We're both men. 448 00:24:00,680 --> 00:24:04,200 Barry, I'm not taking my call in your office. Hello? 449 00:24:04,660 --> 00:24:05,740 Hey, man, this is Carl. 450 00:24:05,741 --> 00:24:07,199 Hey, I'll call you back. 451 00:24:07,200 --> 00:24:08,760 Your guy called me. Can you talk? 452 00:24:08,761 --> 00:24:10,359 Listen, I'll call you back. 453 00:24:10,360 --> 00:24:13,639 Actually, you know, he has plenty of time. He can talk to you right now. 454 00:24:13,640 --> 00:24:14,690 I'll call you back. 455 00:24:14,700 --> 00:24:15,750 Hello? 456 00:24:16,440 --> 00:24:17,490 Oh, wow. 457 00:24:20,880 --> 00:24:22,680 Would you like to tell me about that? 458 00:24:22,681 --> 00:24:27,279 There's nothing to tell. I'm trying to protect the firm. 459 00:24:27,280 --> 00:24:28,780 Oh, protect the firm. Yeah. 460 00:24:28,781 --> 00:24:30,499 Protect the firm. 461 00:24:30,500 --> 00:24:32,670 You don't have to worry about that anymore. 462 00:24:33,440 --> 00:24:34,490 Come on, Larry. 463 00:24:35,100 --> 00:24:36,150 You're fired. 464 00:24:37,400 --> 00:24:39,400 What are you talking about, Larry? 465 00:24:40,520 --> 00:24:41,570 Did I stutter? 466 00:24:45,880 --> 00:24:47,380 You know I'll bury you, right? 467 00:24:47,580 --> 00:24:49,460 Well, I'd like to see you try. 468 00:24:51,570 --> 00:24:53,130 You don't really want to do this. 469 00:24:54,010 --> 00:24:55,060 It's already done. 470 00:24:59,590 --> 00:25:05,270 Well, I guess I'll go clean out my office then, huh? Oh, no need. 471 00:25:06,110 --> 00:25:07,850 I always done while you were in here. 472 00:25:08,470 --> 00:25:09,970 You have a good day, all right? 473 00:25:12,830 --> 00:25:17,510 You know, Larry, it's going to be a pleasure not to work for you anymore. 474 00:25:19,820 --> 00:25:22,440 Sad to see you go, but... Oh, well. 475 00:25:27,100 --> 00:25:28,150 Hey, 476 00:25:32,040 --> 00:25:33,090 Dad. 477 00:25:33,640 --> 00:25:34,690 Hi. 478 00:25:38,160 --> 00:25:40,210 Hey, Miss Marcy. What are you doing here? 479 00:25:40,640 --> 00:25:42,620 I'm just cooking dinner. 480 00:25:43,680 --> 00:25:44,760 Well, where's my mom? 481 00:25:46,340 --> 00:25:48,040 Um... That's... 482 00:25:48,580 --> 00:25:50,080 What I need to talk to you about. 483 00:25:50,720 --> 00:25:51,770 What's going on? 484 00:25:52,200 --> 00:25:53,250 Come in, Fit. 485 00:26:02,100 --> 00:26:03,180 Oh, this is never good. 486 00:26:04,220 --> 00:26:05,270 What's happening? 487 00:26:08,260 --> 00:26:10,900 Your mother and I have got a divorce. 488 00:26:11,540 --> 00:26:12,590 She told me that. 489 00:26:15,160 --> 00:26:17,870 What she didn't tell you is that she needed a vacation. 490 00:26:18,960 --> 00:26:20,010 A vacation? 491 00:26:20,880 --> 00:26:23,260 Yeah, she wanted to go away for a few days. 492 00:26:24,600 --> 00:26:29,479 So she'll be back tomorrow, or she could be back the next day, but she will be 493 00:26:29,480 --> 00:26:31,040 back. Wait, what? 494 00:26:31,680 --> 00:26:33,300 Yeah, it's okay. 495 00:26:33,780 --> 00:26:35,560 So, wait, where's she going? 496 00:26:37,160 --> 00:26:38,720 She went away with some friends. 497 00:26:38,721 --> 00:26:40,239 Is she okay? 498 00:26:40,240 --> 00:26:41,720 Yeah, she's fine. 499 00:26:41,980 --> 00:26:43,160 Dad, are you sure? 500 00:26:45,520 --> 00:26:46,570 Yeah. 501 00:26:46,820 --> 00:26:47,870 Why'd you say that? 502 00:26:48,340 --> 00:26:50,510 Mom's been really upset about the divorce. 503 00:26:52,440 --> 00:26:53,490 I know. 504 00:26:53,640 --> 00:26:54,690 No, Dad. 505 00:26:54,780 --> 00:26:56,100 She's been really sad. 506 00:26:56,101 --> 00:26:59,539 I understand that. But the good thing is, is that I'm going to take care of 507 00:26:59,540 --> 00:27:00,980 every day until she gets back. 508 00:27:01,360 --> 00:27:02,660 Really? Yeah. 509 00:27:03,040 --> 00:27:06,600 And Miss Marcy is going to be here from time to time to help out. 510 00:27:07,100 --> 00:27:08,360 Okay, are you two dating? 511 00:27:09,700 --> 00:27:10,750 What? 512 00:27:13,060 --> 00:27:14,110 Simple question. 513 00:27:14,880 --> 00:27:17,050 Yeah, simple question. Are you two dating? 514 00:27:22,580 --> 00:27:23,680 Yes, we're dating. 515 00:27:24,540 --> 00:27:25,900 I told you. 516 00:27:26,520 --> 00:27:31,900 You knew what? We're not kids anymore, Dad. We know what's going on. 517 00:27:31,901 --> 00:27:35,979 Yeah, you should probably apologize to us for trying to keep us in the dark. 518 00:27:35,980 --> 00:27:37,200 We can understand, too. 519 00:27:40,740 --> 00:27:42,540 I'm sorry for keeping you in the dark. 520 00:27:42,680 --> 00:27:44,240 We just want you to be happy, Dad. 521 00:27:44,640 --> 00:27:45,690 Mom, too. 522 00:27:45,691 --> 00:27:48,999 And if it doesn't work out, let's try and find a way to be a family. 523 00:27:49,000 --> 00:27:50,440 We already talked about that. 524 00:27:50,909 --> 00:27:54,130 Listen, why don't we talk about this over dinner? 525 00:27:54,610 --> 00:27:55,750 Yeah. Yeah, sure. 526 00:27:56,350 --> 00:27:57,430 And we'll go upstairs. 527 00:27:57,431 --> 00:27:58,569 Love you. 528 00:27:58,570 --> 00:27:59,620 Love you too. 529 00:28:11,950 --> 00:28:13,950 Well, you two did something, right? 530 00:28:19,400 --> 00:28:21,080 I can't believe how well that went. 531 00:28:21,240 --> 00:28:22,290 Yeah. 532 00:28:26,160 --> 00:28:27,210 There she is. 533 00:28:27,280 --> 00:28:28,330 Hi, honey. 534 00:28:28,740 --> 00:28:30,040 Hi. Hi, Mika. 535 00:28:31,680 --> 00:28:32,730 Hi. 536 00:28:33,240 --> 00:28:34,800 Mika, this is Steven. 537 00:28:35,500 --> 00:28:36,700 What are you doing here? 538 00:28:37,680 --> 00:28:41,340 Oh, well, that's actually what we wanted to talk to you about. 539 00:28:41,660 --> 00:28:42,710 No. 540 00:28:43,720 --> 00:28:45,780 What? I don't want to talk about it. 541 00:28:46,500 --> 00:28:47,550 Okay. 542 00:28:47,551 --> 00:28:48,469 What? Why? 543 00:28:48,470 --> 00:28:51,720 Because I hear you two having sex and it's disgusting. Mika, stop. 544 00:28:52,210 --> 00:28:55,709 Dad already told me that he was a horrible person and that he'd be his 545 00:28:55,710 --> 00:28:56,760 wife. 546 00:28:57,430 --> 00:28:58,990 Okay, that's not true. 547 00:28:58,991 --> 00:29:02,229 I'm telling you, I don't want to talk to you and I don't want him here in the 548 00:29:02,230 --> 00:29:03,730 house. Mika, stop talking to me. 549 00:29:04,190 --> 00:29:07,080 No, if he's here, then I want to go stay with Dad. Mika, stop. 550 00:29:07,230 --> 00:29:09,590 Come back. No. Come back. I should probably leave. 551 00:29:09,910 --> 00:29:11,350 Good. There's the door. 552 00:29:15,010 --> 00:29:16,650 Stop being so rude, please. 553 00:29:16,651 --> 00:29:20,679 I don't like him and I don't like the way he looks at me. He's never met you 554 00:29:20,680 --> 00:29:23,300 before. Dad said he was staring at me at school. 555 00:29:24,840 --> 00:29:27,060 That's not true. 556 00:29:29,140 --> 00:29:30,220 I'll talk to you later. 557 00:29:30,900 --> 00:29:32,950 You don't have to talk to her ever, okay? 558 00:29:33,200 --> 00:29:34,250 Bye. 559 00:29:34,320 --> 00:29:35,500 Bye and don't come back. 560 00:29:37,560 --> 00:29:41,620 You will never, ever be that rude to my friend again. 561 00:29:41,920 --> 00:29:43,900 And you will not be that rude to my dad. 562 00:29:45,770 --> 00:29:48,390 Your dad and I are not together anymore, okay? 563 00:29:48,630 --> 00:29:49,680 Because of you. 564 00:29:49,870 --> 00:29:51,350 What are you talking about? 565 00:29:51,690 --> 00:29:52,740 You're a whore. 566 00:29:54,890 --> 00:29:57,250 You will never talk to me like that, okay? 567 00:29:57,670 --> 00:29:58,720 You are. 568 00:30:00,230 --> 00:30:02,010 Mika, your father is lying to you. 569 00:30:02,250 --> 00:30:05,130 You're the liar. You made him leave. You did that. 570 00:30:06,070 --> 00:30:08,310 Mika, come back. Come back here right now. 571 00:30:20,430 --> 00:30:22,650 Lucian, I have called you four times. 572 00:30:23,250 --> 00:30:24,510 You need to call me. 573 00:30:28,950 --> 00:30:30,470 Hey. Hey. 574 00:30:30,710 --> 00:30:32,150 Hey, how was school, honey? 575 00:30:32,151 --> 00:30:33,769 Hey, Ma. 576 00:30:33,770 --> 00:30:35,170 Hey, baby. How was school? 577 00:30:35,850 --> 00:30:36,900 Good. Good? 578 00:30:37,310 --> 00:30:38,630 Justice got into a fight. 579 00:30:39,610 --> 00:30:40,660 What? 580 00:30:40,990 --> 00:30:42,250 Justice, what happened? 581 00:30:42,590 --> 00:30:43,970 He's talking about his mama. 582 00:30:44,070 --> 00:30:45,330 I didn't start it. 583 00:30:45,730 --> 00:30:46,780 It's okay. 584 00:30:46,870 --> 00:30:48,790 But, man, they were just saying things. 585 00:30:48,920 --> 00:30:50,060 You beat that fool down. 586 00:30:50,061 --> 00:30:51,219 Frank. 587 00:30:51,220 --> 00:30:54,710 What? You know what? Go take your sisters. Y 'all go do your homework. Go 588 00:30:55,160 --> 00:30:56,210 Go do your homework. 589 00:30:56,980 --> 00:30:59,300 Boy, get back there. My bad, my bad. 590 00:31:00,920 --> 00:31:02,500 They just won't leave me alone. 591 00:31:02,800 --> 00:31:07,039 And they keep talking about my mama. Okay, baby, okay. I don't do nothing to 592 00:31:07,040 --> 00:31:09,379 them. Okay, I know, I know. It's going to be all right. 593 00:31:09,380 --> 00:31:11,639 I'm going to kill one of them. No, no, no, you're not. 594 00:31:11,640 --> 00:31:14,700 Yes, I am. Hey, hey, I'm going to get a gun. No, you are not. 595 00:31:14,701 --> 00:31:16,659 You are not going to do that. You hear me? 596 00:31:16,660 --> 00:31:18,460 Look, I don't even want to talk to you. 597 00:31:19,520 --> 00:31:20,600 Well, you're going to. 598 00:31:21,200 --> 00:31:24,520 Look, I'm just... Look, 599 00:31:25,660 --> 00:31:26,940 I'm sorry, okay? 600 00:31:26,941 --> 00:31:31,019 I know this is hard right now, and I'm sorry, baby, but it's going to be all 601 00:31:31,020 --> 00:31:33,610 right. Y 'all keep saying that, but where is my mama? 602 00:31:34,360 --> 00:31:35,410 Lord have mercy. 603 00:31:49,889 --> 00:31:51,029 Lucien, where are you? 604 00:31:51,810 --> 00:31:54,940 Please pick up the phone. I need to talk to you. You need to call me. 605 00:32:08,270 --> 00:32:09,750 Hello? Dad? 606 00:32:10,650 --> 00:32:11,700 Get on. 607 00:32:11,710 --> 00:32:13,270 Mama was here with that guy. 608 00:32:15,190 --> 00:32:16,240 Was she? 609 00:32:16,330 --> 00:32:18,230 Yes. I told him to leave. 610 00:32:18,969 --> 00:32:20,049 And... Well, good for you. 611 00:32:21,090 --> 00:32:23,750 I don't want to be here anymore. I want to stay with you. 612 00:32:24,370 --> 00:32:25,420 I know, baby. 613 00:32:25,421 --> 00:32:28,369 I'm staying at Uncle Brad's house right now while they work on my house. It's 614 00:32:28,370 --> 00:32:29,420 horrible here. 615 00:32:29,530 --> 00:32:31,330 I don't want to stay with her anymore. 616 00:32:31,630 --> 00:32:32,710 And she hit me. 617 00:32:33,730 --> 00:32:36,190 What? Yes, she slapped me across the face. 618 00:32:36,870 --> 00:32:37,920 Are you kidding me? 619 00:32:38,330 --> 00:32:39,380 No. 620 00:32:39,510 --> 00:32:40,650 Mika, is your face red? 621 00:32:41,050 --> 00:32:42,100 Yes. 622 00:32:42,370 --> 00:32:43,420 Listen to me. 623 00:32:43,421 --> 00:32:46,889 I need to take a picture of your face right now and send it to your dad, okay? 624 00:32:46,890 --> 00:32:47,940 Okay. 625 00:32:50,180 --> 00:32:51,800 Dad? Why the hell did she hit you? 626 00:32:51,980 --> 00:32:53,360 Because I called her a whore. 627 00:32:53,361 --> 00:32:57,319 Well, the truth hurts now, doesn't it? It's terrible here. I want to come stay 628 00:32:57,320 --> 00:32:58,370 with you. 629 00:32:58,371 --> 00:32:59,939 Listen, I know. 630 00:32:59,940 --> 00:33:01,040 I know she's terrible. 631 00:33:01,041 --> 00:33:04,639 I wish I could have done a better job picking a woman to be your mother. 632 00:33:04,640 --> 00:33:05,690 I wish you would have. 633 00:33:05,940 --> 00:33:07,260 I'm sorry, babe. I really am. 634 00:33:08,440 --> 00:33:09,740 Can you come pick me up? 635 00:33:09,741 --> 00:33:11,619 I'll be there a little bit later, okay? 636 00:33:11,620 --> 00:33:12,780 Can we go to a hotel? 637 00:33:12,781 --> 00:33:16,979 Not tonight, babe. I've got to work the late shift. 638 00:33:16,980 --> 00:33:18,520 She drives me crazy. 639 00:33:18,521 --> 00:33:19,999 I know. 640 00:33:20,000 --> 00:33:23,119 But listen, you just keep holding yourself together and you keep speaking 641 00:33:23,120 --> 00:33:24,170 mind, you hear me? 642 00:33:24,380 --> 00:33:25,820 You get that from your daddy? 643 00:33:26,080 --> 00:33:27,180 Yes, and a whore. 644 00:33:27,460 --> 00:33:28,720 Yeah, I know she's a whore. 645 00:33:29,280 --> 00:33:32,040 I wish I could have done better. Mika? She's calling me. 646 00:33:32,041 --> 00:33:33,199 Okay, don't go. 647 00:33:33,200 --> 00:33:34,940 You mean I don't have to talk to her? 648 00:33:35,360 --> 00:33:36,410 Absolutely not. 649 00:33:36,680 --> 00:33:39,510 Tell her that your dad said you do not have to speak to her. 650 00:33:39,560 --> 00:33:40,610 Okay, fine. 651 00:33:41,220 --> 00:33:42,420 Okay, listen, I love you. 652 00:33:42,620 --> 00:33:44,360 I'll call you in a little bit, okay? 653 00:33:44,600 --> 00:33:45,650 Okay, bye. 654 00:33:46,160 --> 00:33:47,210 Okay, bye, babe. 655 00:33:50,860 --> 00:33:52,300 Mika, please come out here. 656 00:33:52,560 --> 00:33:54,240 Dad said I don't have to talk to you. 657 00:33:54,420 --> 00:33:55,470 Oh, did he really? 658 00:33:55,940 --> 00:33:57,200 Yeah, so leave me alone. 659 00:33:58,080 --> 00:34:02,140 Mika, I am not playing with you. Come out here right now. 660 00:34:02,460 --> 00:34:04,020 Leave me alone, you whore! 661 00:34:05,160 --> 00:34:06,210 Damn it. 662 00:34:06,211 --> 00:34:10,499 Mika, please stop talking to me like that. Please. What are you going to do, 663 00:34:10,500 --> 00:34:11,550 me again? 664 00:34:11,760 --> 00:34:15,080 Look, baby, I'm so sorry that I hit you. I am. 665 00:34:16,179 --> 00:34:19,400 But you cannot speak to me in that way. Do you understand? 666 00:34:20,319 --> 00:34:21,369 Whore! 667 00:34:32,360 --> 00:34:35,910 Hello? Ed, I need to speak to you. Yeah, you're damn right we need to talk. 668 00:34:35,911 --> 00:34:37,799 Mika just said you slapped her in the face. 669 00:34:37,800 --> 00:34:39,040 You son of a bitch! 670 00:34:39,041 --> 00:34:40,979 You shouldn't have had that boy in my house. 671 00:34:40,980 --> 00:34:46,019 Ed, I promise you, I am not playing with you. No, no, no, I'm telling you. You 672 00:34:46,020 --> 00:34:47,799 think you're going to get custody of our little girl? 673 00:34:47,800 --> 00:34:49,609 She's going to tell the judge everything. 674 00:34:49,610 --> 00:34:53,069 You would use your own daughter. No, you're the one using her. I'm trying to 675 00:34:53,070 --> 00:34:54,570 give my daughter a better life. 676 00:34:54,889 --> 00:34:56,569 I'm trying to get her away from you. 677 00:34:56,570 --> 00:34:58,809 No, you're the one that she needs to stay the hell away from. 678 00:34:58,810 --> 00:35:01,830 I swear to you, I am going to... No, I'm telling you. 679 00:35:02,230 --> 00:35:03,280 Bye, bitch. 680 00:35:36,230 --> 00:35:37,390 Hey, you okay? 681 00:35:38,290 --> 00:35:39,340 No. 682 00:35:39,630 --> 00:35:40,690 I'm so sorry. 683 00:35:42,450 --> 00:35:43,930 He's using her against me. 684 00:35:44,170 --> 00:35:45,220 I know, it sucks. 685 00:35:45,690 --> 00:35:49,490 I mean, I could say those terrible things to a kid. I mean, who does that? 686 00:35:50,570 --> 00:35:53,490 It's Eddie. I mean, can we expect anything else from him? 687 00:35:53,790 --> 00:35:57,710 I mean, and the worst part about it is that she believes him. 688 00:35:58,150 --> 00:35:59,490 You just need to talk to her. 689 00:35:59,870 --> 00:36:04,230 No, I can't do that right now. She's... You guys are calm and ready. 690 00:36:04,810 --> 00:36:05,860 I know. 691 00:36:06,750 --> 00:36:08,230 She's got the devil in her ear. 692 00:36:08,970 --> 00:36:10,020 No. 693 00:36:10,550 --> 00:36:12,170 She's got the devil as her father. 694 00:36:12,490 --> 00:36:13,540 And that, too. 695 00:36:13,870 --> 00:36:16,590 I hate that I did that to her. Hey, it's okay. 696 00:36:17,210 --> 00:36:18,260 She'll be all right. 697 00:36:20,450 --> 00:36:21,730 Thank you. 698 00:36:22,310 --> 00:36:23,360 Of course. 699 00:36:24,930 --> 00:36:26,190 No, she just wasn't ready. 700 00:36:26,630 --> 00:36:27,680 That's all. 701 00:36:27,850 --> 00:36:28,900 I'm sorry. 702 00:36:29,860 --> 00:36:34,200 No, no, no. Do not be sorry. I'm not going anywhere, okay? 703 00:36:34,420 --> 00:36:39,260 I am sorry. This whole thing is... Let her straight, all right? 704 00:36:39,261 --> 00:36:41,039 Thank you. 705 00:36:41,040 --> 00:36:42,090 Of course. 706 00:36:43,100 --> 00:36:46,100 I just... Hey, hey, come here. Come here. 707 00:36:46,720 --> 00:36:50,560 Thank you. 708 00:36:53,180 --> 00:36:54,860 Things are going to change, okay? 709 00:37:09,640 --> 00:37:10,720 What's going on, Lou? 710 00:37:12,080 --> 00:37:14,000 What are you doing in front of my house? 711 00:37:14,580 --> 00:37:16,810 I was having a nice little chat with Natalie. 712 00:37:19,960 --> 00:37:21,010 Son of a bitch. 713 00:37:21,640 --> 00:37:23,690 Oh, I am a son of a bitch. You got that right. 714 00:37:25,280 --> 00:37:26,330 Damn it, Eddie. 715 00:37:26,840 --> 00:37:30,800 You have no idea the damage you're about to face. She's mad as hell. 716 00:37:34,240 --> 00:37:35,290 Yeah. 717 00:37:36,120 --> 00:37:37,170 Okay. 718 00:37:38,600 --> 00:37:39,650 Okay, Lou. 719 00:37:41,580 --> 00:37:42,630 Hey, Kelly. 720 00:37:42,880 --> 00:37:43,930 Don't talk to me. 721 00:37:44,020 --> 00:37:47,440 How's the, uh, fresh air? 722 00:37:48,200 --> 00:37:50,320 I said don't talk to me. 723 00:37:50,321 --> 00:37:53,319 You about to walk up in that house where you killed that man? 724 00:37:53,320 --> 00:37:54,370 Huh? 725 00:37:55,620 --> 00:37:56,820 How you sleeping there? 726 00:37:58,840 --> 00:38:01,550 No, no, no, no, no, no, no. Don't walk away. I want to know. 727 00:38:02,360 --> 00:38:05,370 That man's blood's all over the foyer you about to walk into. 728 00:38:05,460 --> 00:38:08,710 And you're able to lay your head down there at night peacefully? 729 00:38:09,260 --> 00:38:10,310 Go somewhere, Eddie. 730 00:38:10,620 --> 00:38:11,820 Yeah, I'll go somewhere. 731 00:38:12,440 --> 00:38:14,490 I think you should go somewhere too, Lou. 732 00:38:14,580 --> 00:38:16,260 And work on that marriage of yours. 733 00:38:23,340 --> 00:38:24,390 Wow. 734 00:38:31,380 --> 00:38:32,680 Must be good to be home. 735 00:38:33,320 --> 00:38:34,370 Yeah, you know it. 736 00:38:39,720 --> 00:38:42,900 Okay. You know what? I'm really sorry about that out there. 737 00:38:43,140 --> 00:38:44,540 About what? With Eddie. 738 00:38:45,300 --> 00:38:47,000 It's totally my fault. 739 00:38:47,520 --> 00:38:48,860 No, it's all right. 740 00:38:49,380 --> 00:38:51,000 Do you want me to talk to Natalie? 741 00:38:51,380 --> 00:38:52,430 No, no. 742 00:38:52,660 --> 00:38:53,800 I'm going to talk to her. 743 00:38:53,840 --> 00:38:54,890 You sure? 744 00:38:55,220 --> 00:38:57,380 Yeah. It's better if I talk to her. 745 00:38:57,800 --> 00:39:00,100 Okay, but if you need me to come by, I will. 746 00:39:11,009 --> 00:39:14,830 Sure. It's hard being in here. 747 00:39:16,550 --> 00:39:17,600 What do you mean? 748 00:39:20,830 --> 00:39:24,090 I'm just going back for a bit, okay? 749 00:39:25,550 --> 00:39:27,750 You know what? I'm going to come with you. No. 750 00:39:28,730 --> 00:39:30,790 No, I think you need to go home to Natalie. 751 00:39:31,190 --> 00:39:32,670 No, it's okay. 752 00:39:33,590 --> 00:39:35,410 I think she needs to think about this. 753 00:39:36,450 --> 00:39:37,500 You sure? 754 00:39:40,149 --> 00:39:41,199 Yeah. Trust me. 755 00:39:42,450 --> 00:39:43,710 I'm doing the right thing. 756 00:40:08,870 --> 00:40:11,760 Natalie, I know you're trying to not hear what I'm saying. 757 00:40:13,890 --> 00:40:14,940 Go to hell, Eddie. 758 00:40:15,510 --> 00:40:17,270 They've been in there a long time. 759 00:40:18,550 --> 00:40:22,050 Eddie, I'm telling you. I'm telling you. 760 00:40:22,290 --> 00:40:26,470 If I were you, I would go check on what's going on in that house. 761 00:40:26,790 --> 00:40:27,840 And I wouldn't not. 762 00:40:28,750 --> 00:40:30,010 I see the wheels spinning. 763 00:40:34,730 --> 00:40:35,930 Eddie never lied to you. 764 00:40:39,000 --> 00:40:40,050 I wouldn't knock. 765 00:40:44,420 --> 00:40:47,010 Just put your ear up to the door. Tell me what you hear. 766 00:40:48,800 --> 00:40:51,390 No, no, don't. No, no. Don't knock. Just go in. That's it. 767 00:40:52,960 --> 00:40:54,010 That's it. 768 00:40:54,840 --> 00:40:55,890 That a girl. 769 00:40:57,740 --> 00:40:58,980 Oh, so good. 770 00:41:31,770 --> 00:41:33,890 Next, on If Loving You Is Wrong. 771 00:41:35,601 --> 00:41:37,069 I'll 772 00:41:37,070 --> 00:41:51,709 tell 773 00:41:51,710 --> 00:41:57,510 my daughter whatever the hell I want. 774 00:41:57,990 --> 00:41:59,610 What are you going to do about it? 775 00:41:59,611 --> 00:42:00,919 Beat your ass. 776 00:42:00,920 --> 00:42:05,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.