All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e07 The Red Paint

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,670 --> 00:00:11,930 Previously on, if loving you is wrong. Who the hell is that? 2 00:00:12,150 --> 00:00:12,709 Oh, him? 3 00:00:12,710 --> 00:00:17,330 Yeah. Are we gonna shack up while I figure things out? Bring your head. Come 4 00:00:17,510 --> 00:00:20,830 Hey! You put your hands on her again and I'll blow your brains out. 5 00:00:21,070 --> 00:00:24,430 That kid had help, and I know who it was. Eddie, the son of a bitch took $50 6 00:00:24,430 --> 00:00:27,970 ,000 from me. I'm gonna get it back. He's not gonna bother you again. He's 7 00:00:27,970 --> 00:00:28,970 the kind that's gonna stop. 8 00:00:29,310 --> 00:00:31,750 I promise you, we'll leave for a little. Afraid to call? 9 00:00:33,610 --> 00:00:34,610 Thank you. 10 00:00:34,710 --> 00:00:35,709 Sure. 11 00:00:35,710 --> 00:00:37,110 Thank you, Luciano. 12 00:00:40,530 --> 00:00:42,770 Well, okay, I think that's my cue to say goodbye. 13 00:00:44,070 --> 00:00:45,070 It wasn't a cue. 14 00:00:47,590 --> 00:00:49,010 Okay, if you say so. 15 00:00:49,830 --> 00:00:52,570 Kelly, hopefully I won't have to see you again under these circumstances. 16 00:00:52,970 --> 00:00:54,590 Oh, I can tell you now, you won't. 17 00:00:55,250 --> 00:00:56,250 Good. 18 00:01:00,250 --> 00:01:02,070 Okay, I think I'm going to say goodbye now. 19 00:01:04,129 --> 00:01:06,290 Awkward. Nothing is awkward. 20 00:01:08,390 --> 00:01:09,390 Thank you. 21 00:01:12,050 --> 00:01:13,490 Absolutely. Can I go now? 22 00:01:13,790 --> 00:01:15,190 Yes, they're processing you out. 23 00:01:15,430 --> 00:01:16,590 Okay. Yeah, it shouldn't be long. 24 00:01:17,050 --> 00:01:20,090 Well, thank you so much. I'd love to have you over for dinner. 25 00:01:20,790 --> 00:01:22,230 Absolutely. I'd love that. 26 00:01:22,430 --> 00:01:23,950 Okay, great. I'll call you. 27 00:01:24,670 --> 00:01:25,670 Sounds good. 28 00:01:25,950 --> 00:01:26,950 Thank you again. 29 00:01:27,310 --> 00:01:28,310 Absolutely. 30 00:01:28,450 --> 00:01:29,510 And thank you, too. 31 00:01:31,530 --> 00:01:32,530 What? 32 00:01:33,990 --> 00:01:34,990 What? 33 00:01:35,950 --> 00:01:37,210 What? What was that? 34 00:01:38,330 --> 00:01:39,330 What? 35 00:01:40,840 --> 00:01:41,840 That kiss. 36 00:01:42,160 --> 00:01:44,420 Oh, yeah, I was just happy. 37 00:01:45,740 --> 00:01:47,400 Okay, okay, good. 38 00:01:48,720 --> 00:01:54,240 Wait, you didn't think that I was... No, I mean, you know, it was just, you 39 00:01:54,240 --> 00:01:55,240 know, it was kind of personal. 40 00:01:55,860 --> 00:01:56,860 Wait, no. 41 00:01:56,960 --> 00:01:59,540 No, Lucian. You were all in my space. 42 00:02:00,440 --> 00:02:04,160 Okay, I wasn't coming along to you, all right? I was just happy. 43 00:02:04,520 --> 00:02:07,020 Because you do know Natalie's the only woman for me. Yeah. 44 00:02:08,180 --> 00:02:09,180 Are you serious? 45 00:02:09,860 --> 00:02:12,270 Yes. I am serious. Yes, of course. 46 00:02:13,830 --> 00:02:16,670 Look, I'm sorry that you took it the wrong way. 47 00:02:17,670 --> 00:02:21,230 Okay. I really am sorry. I didn't mean anything about it. And you do know that 48 00:02:21,230 --> 00:02:22,230 that can never happen again? 49 00:02:22,350 --> 00:02:25,830 No. No, of course not. All right, and we can never bring this up again. 50 00:02:26,110 --> 00:02:29,290 No, I won't. All right, I didn't mean anything about it. 51 00:02:29,570 --> 00:02:32,970 I wasn't trying to make a pass at you. I was just happy. 52 00:02:34,590 --> 00:02:35,590 Okay. 53 00:02:50,570 --> 00:02:51,569 So clear. 54 00:02:51,570 --> 00:02:52,990 Yes, we are very clear. 55 00:02:53,790 --> 00:02:54,790 Crystal clear. 56 00:02:55,210 --> 00:02:58,330 I wasn't trying to make a pass at you, Lucian. I was just happy. 57 00:02:58,970 --> 00:03:01,410 You sure about that? You weren't trying to make a pass? 58 00:03:02,290 --> 00:03:04,570 Boy, you fooled me. Yeah, Eddie the ass. 59 00:03:05,570 --> 00:03:08,730 Keep on talking, you two on camera, because it is crystal clear. 60 00:03:09,150 --> 00:03:12,190 Eddie, I thought I broke this the other night at the titty bar, but I'm getting 61 00:03:12,190 --> 00:03:15,890 full HD on you two. What are you waiting on? Look, give me the damn phone. 62 00:03:16,270 --> 00:03:17,109 No, sir. 63 00:03:17,110 --> 00:03:18,130 You know I'll take it. 64 00:03:18,630 --> 00:03:20,770 Oh, just like you were taking that lip service over there, huh? 65 00:03:22,570 --> 00:03:23,690 Eddie, I'm not playing with you. 66 00:03:24,170 --> 00:03:25,170 Give me the damn phone. 67 00:03:25,470 --> 00:03:26,149 Okay, Lulu. 68 00:03:26,150 --> 00:03:28,390 You're going to have to come over here and grab it from me. You know what? I'm 69 00:03:28,390 --> 00:03:29,390 going to give you your last opportunity. 70 00:03:30,590 --> 00:03:31,589 Give me the phone. 71 00:03:31,590 --> 00:03:33,510 This is my personal property. 72 00:03:33,830 --> 00:03:34,830 Yeah? Yeah. 73 00:03:34,990 --> 00:03:35,948 Give me the phone. 74 00:03:35,950 --> 00:03:36,950 You want it? 75 00:03:36,970 --> 00:03:39,610 You go down and grab it and all that manhood, Lulu. 76 00:03:40,130 --> 00:03:41,430 Huh? Go ahead. 77 00:03:42,110 --> 00:03:43,110 Put your hand down there. 78 00:03:44,190 --> 00:03:47,530 Eddie, you must have forgot that I shot you. No, I didn't forget that you shot 79 00:03:47,530 --> 00:03:50,300 me. That's more of a reason to get back at your punk ass. 80 00:03:53,080 --> 00:03:54,080 Danny, damn it. 81 00:03:54,580 --> 00:03:55,580 Damn it is right. 82 00:03:55,760 --> 00:03:58,920 You know exactly where I'm going with this video. Right to your wife. 83 00:03:59,620 --> 00:04:02,240 Bush, look, why don't we just tell Natalie ourselves? 84 00:04:02,640 --> 00:04:03,980 Why don't you just tell Natalie? 85 00:04:04,280 --> 00:04:08,100 Why don't you just wait until I edit this a little bit? Add a little music to 86 00:04:08,100 --> 00:04:09,660 it. Bow chicka wow wow. 87 00:04:10,760 --> 00:04:12,440 Ass. Oh yeah, I am an ass. 88 00:04:12,720 --> 00:04:14,180 And where the hell do you think you're going? 89 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Home. 90 00:04:18,349 --> 00:04:19,750 What? How's that going to happen? 91 00:04:22,590 --> 00:04:29,230 Even with everything you tried to do to me, I'm still going home and I'm 92 00:04:29,230 --> 00:04:30,230 still free. 93 00:04:30,510 --> 00:04:32,170 How the hell is that going to happen? 94 00:04:33,670 --> 00:04:34,830 Wouldn't you like to know? 95 00:04:36,150 --> 00:04:42,190 What the devil meant for evil, God turned around and made it good. Now here 96 00:04:42,190 --> 00:04:43,270 go talking about God. 97 00:04:43,930 --> 00:04:46,930 You know you shot a man, right? You ever read the Ten Commandments? 98 00:04:47,570 --> 00:04:48,790 Thou shalt not kill. 99 00:04:49,190 --> 00:04:50,290 I'm a free woman. 100 00:04:50,510 --> 00:04:53,070 You gonna keep talking about God? I'm a free woman now. You gonna keep talking 101 00:04:53,070 --> 00:04:53,749 about God? 102 00:04:53,750 --> 00:04:55,750 Hey, you enjoy your freedom. 103 00:04:56,190 --> 00:04:57,750 It sure will last a couple days. 104 00:04:57,970 --> 00:04:58,889 I will. 105 00:04:58,890 --> 00:04:59,890 Mm -hmm. 106 00:05:00,650 --> 00:05:03,350 And I'm gonna enjoy this video. 107 00:05:07,970 --> 00:05:09,090 Little son of a lion. 108 00:05:15,690 --> 00:05:17,050 of my life. I love it. 109 00:05:18,110 --> 00:05:19,350 Armani, it's Eddie. 110 00:05:19,970 --> 00:05:21,430 Hey, when you get this, hit me back, man. 111 00:05:21,770 --> 00:05:23,450 I got a little video I need you to edit for me. 112 00:05:24,070 --> 00:05:25,070 All right. 113 00:05:25,130 --> 00:05:26,210 Well, well, well. 114 00:05:28,810 --> 00:05:29,810 Hmm. 115 00:05:30,650 --> 00:05:31,650 You see something you like? 116 00:05:32,590 --> 00:05:33,590 I think I do. 117 00:05:34,530 --> 00:05:35,530 You ain't gonna get it. 118 00:05:36,230 --> 00:05:40,230 Well, actually, I just need the money that you took from me. 119 00:05:41,030 --> 00:05:42,910 The money that I took from you? What are you talking about? 120 00:05:43,450 --> 00:05:47,250 You know, it was all fun and games until this point, but this is not the game 121 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 you want to play with me. 122 00:05:49,030 --> 00:05:50,870 I'm sorry. What are you referring to? 123 00:05:51,210 --> 00:05:52,810 You didn't take $50 ,000 from me? 124 00:05:53,170 --> 00:05:54,170 I sure as hell didn't. 125 00:05:55,230 --> 00:05:58,070 Let me explain something to you. No, no, no. Let me explain something. You lied 126 00:05:58,070 --> 00:05:58,669 to me. 127 00:05:58,670 --> 00:06:01,410 I didn't lie to you. Lied to you about what? You told me there were no copies 128 00:06:01,410 --> 00:06:03,410 and that everything and everyone was taken care of. 129 00:06:04,330 --> 00:06:06,930 I have no idea what you're talking about. When did I say that? 130 00:06:07,990 --> 00:06:10,210 You said it. I don't remember saying it. I remember. 131 00:06:10,530 --> 00:06:11,530 Oh, you do. 132 00:06:11,760 --> 00:06:15,500 And I expect you to reimburse me for that money within the next 24 hours. 133 00:06:15,520 --> 00:06:17,740 why don't you just keep on dreaming, baby, because that ain't gonna happen. 134 00:06:22,720 --> 00:06:23,720 I'm warning you, Eddie. 135 00:06:24,020 --> 00:06:26,100 And I'm telling you, dream on. 136 00:06:27,320 --> 00:06:31,820 You see, that money you took from me belonged to some very powerful people, 137 00:06:31,820 --> 00:06:34,940 they will have no problem coming to pay you a visit. Well, tell them to pay me a 138 00:06:34,940 --> 00:06:35,919 visit. 139 00:06:35,920 --> 00:06:39,780 It will make you experience more pain and suffering than I could ever inflict 140 00:06:39,780 --> 00:06:41,900 upon you. Listen, this ain't one of your little sex parties, okay? 141 00:06:42,300 --> 00:06:44,820 You come over here trying to act like you're hard with me, talking out of 142 00:06:44,820 --> 00:06:45,799 little thin man lips. 143 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 That ain't gonna do anything. 144 00:06:48,080 --> 00:06:51,320 Uh, Edward Willis. Yeah, Edward Willis. That's my name. 145 00:06:52,200 --> 00:06:53,199 It's your funeral. 146 00:06:53,200 --> 00:06:54,500 Make it a 21 -gun salute. 147 00:06:55,120 --> 00:06:56,120 Call all your people. 148 00:06:57,460 --> 00:06:58,460 Duly noted. 149 00:07:05,850 --> 00:07:07,510 Hello. Yeah, I need you to come to my office. 150 00:07:07,890 --> 00:07:09,510 I have a $50 ,000 issue. 151 00:07:10,930 --> 00:07:11,930 Thank you. 152 00:07:13,850 --> 00:07:16,370 You think you're just going to make a little call about me? That's supposed to 153 00:07:16,370 --> 00:07:17,370 make me tremble. 154 00:07:17,970 --> 00:07:19,650 Yeah, well, that was in rocket science, right? 155 00:07:20,350 --> 00:07:23,270 Listen, Ben, whenever you want to come to me, come at me. Coming at you like a 156 00:07:23,270 --> 00:07:24,410 rocket. Hopper for missile. 157 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 I got your missile. 158 00:07:28,370 --> 00:07:29,370 I'll see you real soon. 159 00:07:29,810 --> 00:07:31,110 Hold your breath about that 50 grand. 160 00:07:31,910 --> 00:07:32,910 Sure, it's coming. 161 00:07:41,580 --> 00:07:43,280 That was really good, babe. Thanks. 162 00:07:44,340 --> 00:07:46,560 Your cooking is... Don't lie. 163 00:07:46,880 --> 00:07:49,940 What? Come on, I know it was bad. Don't lie. 164 00:07:51,020 --> 00:07:53,180 No, it was really good. 165 00:07:53,600 --> 00:07:55,420 You always try to make me feel better. 166 00:07:56,020 --> 00:07:59,600 No, I promise you I'm not. At this point, I'm really not. 167 00:08:00,400 --> 00:08:02,640 Okay, I'll try next time. 168 00:08:04,000 --> 00:08:05,540 Okay, you do that. 169 00:08:15,850 --> 00:08:18,530 Why does he keep throwing things out like that? 170 00:08:19,870 --> 00:08:20,870 I don't know. 171 00:08:22,070 --> 00:08:23,070 It's weird, right? 172 00:08:24,670 --> 00:08:25,670 Don't worry about him. 173 00:08:26,190 --> 00:08:27,850 He's so interesting, though. 174 00:08:28,550 --> 00:08:29,550 How so? 175 00:08:30,230 --> 00:08:34,350 I mean, he's like, he's a dork. What does he do? Does he stay home all day? 176 00:08:34,350 --> 00:08:34,889 he work? 177 00:08:34,890 --> 00:08:36,309 Does he have a job? What does he do? 178 00:08:36,590 --> 00:08:37,590 I don't know. 179 00:08:37,750 --> 00:08:39,130 Why are you asking? 180 00:08:39,909 --> 00:08:43,330 I don't know. I'm just curious, I guess. 181 00:08:46,220 --> 00:08:47,320 Is he still bothering you? 182 00:08:48,860 --> 00:08:49,860 No. 183 00:08:54,240 --> 00:08:55,240 Okay. 184 00:08:56,720 --> 00:08:57,720 Are you sure? 185 00:08:58,020 --> 00:08:59,220 Yeah, I'm sure. 186 00:08:59,460 --> 00:09:00,460 I'm sure. 187 00:09:00,880 --> 00:09:01,880 Okay, good. 188 00:09:04,240 --> 00:09:05,240 You did something. 189 00:09:07,740 --> 00:09:09,540 Hey, I gotta get back to the station. 190 00:09:10,100 --> 00:09:11,480 You don't have time for a quickie? 191 00:09:11,700 --> 00:09:13,780 You know I don't like quickies. I know. 192 00:09:14,560 --> 00:09:15,560 I know. 193 00:09:15,880 --> 00:09:17,960 Okay, I'll be home by five, all right? Okay. 194 00:09:19,000 --> 00:09:20,240 Thanks for having lunch with me. 195 00:09:20,740 --> 00:09:21,740 Of course, babe. 196 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Of course. 197 00:09:23,480 --> 00:09:25,800 No, I really mean it. 198 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 Thanks. 199 00:09:27,860 --> 00:09:28,860 Babe? 200 00:09:29,880 --> 00:09:31,180 Why do you stay with me? 201 00:09:31,740 --> 00:09:32,880 Why do you always ask that? 202 00:09:33,580 --> 00:09:37,420 I mean, I wouldn't blame you if you wanted to leave. 203 00:09:38,860 --> 00:09:40,080 I would never leave you. 204 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 I've been thinking. 205 00:09:42,160 --> 00:09:44,360 Babe? No, listen. 206 00:09:45,290 --> 00:09:48,270 I called my parents, and they said I could come home. 207 00:09:49,690 --> 00:09:50,690 I will talk to your dad. 208 00:09:51,770 --> 00:09:56,290 Look, my dad knows how hard this is on you. I will talk to your dad. This isn't 209 00:09:56,290 --> 00:10:00,230 hard on me. Okay, but, like, I mean... Will you stop, please? 210 00:10:00,450 --> 00:10:01,289 Just stop. 211 00:10:01,290 --> 00:10:02,990 Okay. Hey, sorry. 212 00:10:03,550 --> 00:10:06,690 All right, I'm going to go to work, and I don't want to hear another thing about 213 00:10:06,690 --> 00:10:07,690 this, okay? 214 00:10:08,330 --> 00:10:09,330 Okay. 215 00:10:09,470 --> 00:10:10,810 Hey, fine. Okay. 216 00:10:11,310 --> 00:10:12,590 I'll be home for dinner, all right? 217 00:10:13,250 --> 00:10:14,610 All right, I'll have it ready. 218 00:10:15,020 --> 00:10:18,620 And, babe, if anyone comes to that door, let me know, okay? 219 00:10:19,100 --> 00:10:20,380 You're not going to do anything, right? 220 00:10:21,860 --> 00:10:22,860 I just want to know. 221 00:10:23,680 --> 00:10:28,100 I just... I just don't want you to get in trouble. 222 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 Honey. 223 00:10:30,640 --> 00:10:31,700 Look, you know your temper. 224 00:10:31,920 --> 00:10:32,920 Come on. 225 00:10:33,040 --> 00:10:35,100 I'm fine. I just want to know. Okay. 226 00:10:35,660 --> 00:10:37,000 I'll tell you. I'll let you know. 227 00:10:37,580 --> 00:10:38,580 Okay. 228 00:10:38,960 --> 00:10:39,960 Have a good day at work. 229 00:10:40,260 --> 00:10:41,260 I will. 230 00:10:41,500 --> 00:10:42,600 And you have a good day painting. 231 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 Thanks, babe. 232 00:10:44,680 --> 00:10:45,680 Thank you. 233 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Hi. Hey. 234 00:11:04,320 --> 00:11:05,320 Hey. 235 00:11:05,780 --> 00:11:07,440 Can I talk to you for a second? 236 00:11:09,160 --> 00:11:13,720 Just here for a bit to check on my wife, man. Yeah, yeah. I just wanted to... 237 00:11:14,160 --> 00:11:15,160 I'll talk to you. 238 00:11:15,460 --> 00:11:16,460 Yeah, what is it? 239 00:11:16,940 --> 00:11:22,380 Yeah, um, look, I wanted to apologize, you know, for talking to your wife. 240 00:11:23,240 --> 00:11:24,720 Is that right? Yeah, yeah. 241 00:11:25,700 --> 00:11:30,540 I think we got off on the wrong foot, and I really wanted to apologize, you 242 00:11:30,540 --> 00:11:32,660 know, and say I'm really, really sorry. 243 00:11:34,060 --> 00:11:35,060 Okay. 244 00:11:35,160 --> 00:11:36,160 Good. 245 00:11:36,780 --> 00:11:40,360 Hey, did you happen to see anybody go into my house? 246 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 What do you mean? 247 00:11:43,420 --> 00:11:45,760 I mean, did you see anyone going to my house? 248 00:11:46,280 --> 00:11:47,780 It was vandalized. 249 00:11:48,480 --> 00:11:49,480 Oh, no. 250 00:11:49,640 --> 00:11:50,640 No, I didn't see anyone. 251 00:11:52,720 --> 00:11:53,720 That doesn't bother you? 252 00:11:54,320 --> 00:11:55,320 What? 253 00:11:55,660 --> 00:11:58,580 I mean, the fact that you just moved from this neighborhood and I just told 254 00:11:58,580 --> 00:12:00,820 that my house was vandalized. Oh, no, no, no, that's not it at all. I don't 255 00:12:00,820 --> 00:12:01,820 really seem to care. 256 00:12:03,500 --> 00:12:05,660 I mean, you didn't say, like, oh, I'm sorry. 257 00:12:06,580 --> 00:12:10,160 No, no, I'm sorry. I really am. That's terrible. 258 00:12:10,660 --> 00:12:11,660 Hmm. 259 00:12:12,260 --> 00:12:13,260 Okay. 260 00:12:15,730 --> 00:12:17,130 So, when do you go to work? 261 00:12:19,370 --> 00:12:20,370 Whenever I want to. 262 00:12:20,670 --> 00:12:21,670 Ah. 263 00:12:22,630 --> 00:12:23,630 Okay. 264 00:12:24,090 --> 00:12:25,090 Why do you ask? 265 00:12:26,790 --> 00:12:28,890 So I can keep an eye on your house. 266 00:12:30,390 --> 00:12:31,390 I'm here all the time. 267 00:12:33,410 --> 00:12:34,410 Then how did that happen? 268 00:12:36,150 --> 00:12:37,490 I was off seeing a patient. 269 00:12:39,410 --> 00:12:40,410 You have patients? 270 00:12:40,750 --> 00:12:42,270 Yeah, I do. 271 00:12:43,210 --> 00:12:44,210 Oh. 272 00:12:48,520 --> 00:12:51,240 Okay. You know, I can really help your wife. 273 00:12:52,920 --> 00:12:53,920 No. 274 00:12:55,120 --> 00:12:56,120 Are you sure? 275 00:12:57,080 --> 00:12:57,899 We're good. 276 00:12:57,900 --> 00:12:59,060 You don't want me to talk to her? 277 00:12:59,660 --> 00:13:00,840 Are we really doing this again? 278 00:13:01,380 --> 00:13:02,380 Doing what? 279 00:13:02,920 --> 00:13:04,820 I'm just asking. And you just apologized. 280 00:13:06,320 --> 00:13:07,360 Yeah, you're right. 281 00:13:07,720 --> 00:13:08,659 I did. 282 00:13:08,660 --> 00:13:09,660 Yeah, I did. 283 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 Okay. Okay. 284 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 Hey, uh... 285 00:13:19,150 --> 00:13:20,150 When do you get back? 286 00:13:21,310 --> 00:13:22,310 From work. 287 00:13:23,310 --> 00:13:26,810 Mr. Holmes, you don't want to test me. 288 00:13:28,350 --> 00:13:31,170 Oh, I wasn't testing you. 289 00:13:31,770 --> 00:13:32,770 Okay. 290 00:13:33,590 --> 00:13:35,070 Because I could be a neighbor from hell. 291 00:13:37,470 --> 00:13:38,470 Is that so? 292 00:13:39,330 --> 00:13:41,430 And I will protect everything I love. 293 00:13:44,310 --> 00:13:49,060 Is that any way for a firefighter to... Talk. 294 00:13:50,300 --> 00:13:51,300 Who's a former Marine. 295 00:13:53,320 --> 00:13:54,320 Is that right? 296 00:13:55,280 --> 00:13:56,280 I'll see you later. 297 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 Yes, you will. 298 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 Yes, you will. 299 00:14:51,350 --> 00:14:52,590 Who was that guy? 300 00:14:55,130 --> 00:14:56,130 What guy? 301 00:14:56,710 --> 00:14:58,150 That black guy. 302 00:14:59,890 --> 00:15:01,610 Nobody to be concerned with. 303 00:15:02,190 --> 00:15:05,670 Well, he sure seemed like he knew you. 304 00:15:06,570 --> 00:15:09,350 Look, he just was my neighbor. 305 00:15:10,270 --> 00:15:15,410 Well, be sure that your neighbor doesn't come back around here again. 306 00:15:16,860 --> 00:15:19,980 He won't. Okay. If he knows what's good for him, right? 307 00:15:20,880 --> 00:15:21,880 That's right. 308 00:15:23,620 --> 00:15:26,440 I really need another drink. 309 00:15:26,720 --> 00:15:28,360 Wash down all these nuts. 310 00:15:28,620 --> 00:15:29,539 No, no, no. 311 00:15:29,540 --> 00:15:30,720 Coffee for you, sweetie. 312 00:15:31,920 --> 00:15:33,180 What? Come on. 313 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Coffee. 314 00:15:35,840 --> 00:15:38,640 Why? Because you need to sober up. 315 00:15:39,820 --> 00:15:45,060 You are ruining this party. I'm not ruining the party. I just don't want you 316 00:15:45,060 --> 00:15:46,840 be sick in my bed later on. 317 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 That's cute. 318 00:15:50,700 --> 00:15:52,120 You have to understand. 319 00:15:53,040 --> 00:15:59,880 I have been locked in a house playing mommy for I don't even understand how 320 00:15:59,880 --> 00:16:00,880 many years anymore. 321 00:16:01,500 --> 00:16:03,400 And I'm so tired of it. 322 00:16:04,680 --> 00:16:10,060 I want to get loose. I want to dance. I want to ride the boat. I want to do bag 323 00:16:10,060 --> 00:16:12,020 karaoke. I want to sing country music. 324 00:16:12,240 --> 00:16:13,980 I want to drink the coffee. 325 00:16:14,560 --> 00:16:17,520 You want to drink the coffee? This is a mom drink. 326 00:16:18,380 --> 00:16:22,540 Do you understand that? This is what moms drink going to soccer practice. 327 00:16:22,560 --> 00:16:26,240 there's some pretty hot moms out there, so drink up, sweetie. Come on. I just 328 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 want you to feel good. 329 00:16:28,120 --> 00:16:29,280 Oh, you do? Yeah. 330 00:16:31,210 --> 00:16:36,450 Wow, and it looks like you've got a little bit more company here, so I'm 331 00:16:36,450 --> 00:16:37,389 to leave that to you. 332 00:16:37,390 --> 00:16:38,390 Hi. 333 00:16:38,850 --> 00:16:39,850 Hi. 334 00:16:40,330 --> 00:16:42,490 Oh, you came back. 335 00:16:42,990 --> 00:16:43,989 Hey, Alex. 336 00:16:43,990 --> 00:16:48,030 You want to ride the bull, don't you? No, no. Come on. I'm going to be right 337 00:16:48,030 --> 00:16:49,090 here. No. 338 00:16:51,250 --> 00:16:52,750 It's really fun. 339 00:16:53,150 --> 00:16:54,149 I'm good. 340 00:16:54,150 --> 00:16:54,989 Come on. 341 00:16:54,990 --> 00:16:57,270 No, no, no. I'm good. Thank you, though. 342 00:17:00,110 --> 00:17:01,110 Good to see you. 343 00:17:03,210 --> 00:17:04,950 Good to see you, too. 344 00:17:05,190 --> 00:17:08,210 Just wait a minute. 345 00:17:10,069 --> 00:17:14,270 How much have you been drinking? 346 00:17:15,010 --> 00:17:20,710 Oh, everything I can get my hands on. But he made me stop. 347 00:17:23,190 --> 00:17:26,710 That was probably a good call to cut you off. 348 00:17:26,930 --> 00:17:27,829 Mm -hmm. 349 00:17:27,829 --> 00:17:30,550 So I was too drunk, and now I need coffee. 350 00:17:31,170 --> 00:17:33,770 All right. Well, enjoy the coffee. 351 00:17:34,210 --> 00:17:35,490 I'll get the bar. Yeah. 352 00:17:41,130 --> 00:17:43,450 What can I get for you, handsome? 353 00:17:43,930 --> 00:17:45,550 I'm good, man. Just here with a friend. 354 00:17:46,090 --> 00:17:47,450 You got a drink with her. 355 00:17:48,430 --> 00:17:49,690 Just here with a friend, pal. 356 00:17:51,290 --> 00:17:52,790 Then you're going to have to wait outside. 357 00:17:54,870 --> 00:17:55,870 Sure about that? 358 00:17:59,750 --> 00:18:02,870 Um, my apologies. You are good to go, officer. 359 00:18:03,510 --> 00:18:04,510 Not so. 360 00:18:08,570 --> 00:18:10,330 So, I see you're drinking coffee. 361 00:18:11,950 --> 00:18:13,770 Yes. Yes, I am. 362 00:18:13,970 --> 00:18:14,970 It's really good. 363 00:18:17,070 --> 00:18:18,550 So, what's up? 364 00:18:19,050 --> 00:18:22,350 You and I are leaving here right now. No. No. No. 365 00:18:22,690 --> 00:18:24,570 Alex. I'm not going anywhere. We're going. 366 00:18:24,810 --> 00:18:30,330 No, we're not. Yes, we are. Listen to me. No, you listen. Alex. Alex. 367 00:18:30,550 --> 00:18:31,550 Esperanza. 368 00:18:31,790 --> 00:18:34,830 I don't want that life anymore. 369 00:18:35,150 --> 00:18:40,390 Oh. Okay? I need to be free for a little while. Did you know that Brad called an 370 00:18:40,390 --> 00:18:41,390 ambulance? 371 00:18:43,010 --> 00:18:45,730 So? Yeah. Your son wasn't breathing. 372 00:18:47,820 --> 00:18:51,820 Do you remember him? Do you even remember him? No. No, look at the 373 00:18:53,580 --> 00:18:54,580 Hello? 374 00:18:56,660 --> 00:18:57,660 How is he? 375 00:18:57,960 --> 00:18:58,819 Yeah, what? 376 00:18:58,820 --> 00:18:59,820 Is he okay? What? 377 00:19:00,500 --> 00:19:02,160 Yeah, he's fine. 378 00:19:02,460 --> 00:19:05,940 He was just sleeping, but Brad didn't know that. Okay, well, good. 379 00:19:06,260 --> 00:19:07,300 And do you know who did it? 380 00:19:07,640 --> 00:19:11,720 Marcy was at your house, and she's the one that put him on his tummy to sleep. 381 00:19:13,900 --> 00:19:14,900 Dumb bitch. 382 00:19:16,160 --> 00:19:17,180 Well, you're his mom. 383 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Oh. 384 00:19:21,260 --> 00:19:27,720 Oh, oh, I get it. So what, I'm the dumb bitch now? No, Alex, you're saying he 385 00:19:27,720 --> 00:19:31,540 needs you. No, he doesn't, okay? He needs Brad. 386 00:19:31,900 --> 00:19:34,320 My kids deserve better than me. 387 00:19:35,000 --> 00:19:36,820 Where is this coming from? 388 00:19:37,920 --> 00:19:39,900 They do, okay? 389 00:19:40,260 --> 00:19:44,220 Is it because you got exposed with that whole online thing? Oh, so what? You're 390 00:19:44,220 --> 00:19:47,940 embarrassed to care. Oh, I am not embarrassed. Then what is it? Look. What 391 00:19:47,940 --> 00:19:48,940 it? 392 00:19:49,760 --> 00:19:55,620 I want to know. Look. I don't want the life anymore. 393 00:19:56,440 --> 00:19:58,760 How hard is this to comprehend? 394 00:19:59,060 --> 00:20:03,240 Oh, God. Okay, so what? You're just going to walk away from your kid and 395 00:20:03,240 --> 00:20:07,720 upstairs of this bar with that guy that you hardly freaking know? 396 00:20:08,880 --> 00:20:09,880 See? 397 00:20:10,580 --> 00:20:14,400 I think he's pretty damn sexy over there. You don't know a damn thing about 398 00:20:15,880 --> 00:20:17,460 Look, I know two things. 399 00:20:18,200 --> 00:20:20,420 I know he's not her. 400 00:20:21,320 --> 00:20:27,020 I know that I am ready to be a free spirit for a little while. Okay, so I 401 00:20:27,020 --> 00:20:31,740 told you that Brad and Marcy are at your house with your kids and you just don't 402 00:20:31,740 --> 00:20:32,740 care. You don't care. 403 00:20:34,340 --> 00:20:35,340 I'm sorry? 404 00:20:36,380 --> 00:20:37,560 Alex, come on. 405 00:20:38,060 --> 00:20:42,840 What? Can you please just come and explain to your kids why you're leaving? 406 00:20:45,050 --> 00:20:46,050 Brad can do that. 407 00:20:46,330 --> 00:20:48,630 Can't he? No, this is wrong, okay? 408 00:20:48,890 --> 00:20:52,430 So you want to leave, fine, but you should at least come and let them know 409 00:20:52,430 --> 00:20:53,149 you're leaving. 410 00:20:53,150 --> 00:20:57,890 You know what? No, your kids are going to be home from school any minute now. 411 00:20:58,330 --> 00:21:01,330 Come explain to them why you're leaving. You owe them that, okay? 412 00:21:01,790 --> 00:21:03,710 Okay, fine, with the lecture. 413 00:21:03,950 --> 00:21:05,910 Good, okay. Come back and do stuff anyway. 414 00:21:06,450 --> 00:21:07,450 I will. 415 00:21:07,590 --> 00:21:08,590 Okay, perfect. 416 00:21:08,770 --> 00:21:10,070 I'll get you more coffee on the way. Here. 417 00:21:10,650 --> 00:21:11,650 All right. 418 00:21:15,919 --> 00:21:16,919 Johnny, listen. 419 00:21:17,820 --> 00:21:19,360 I'll be right back. Okay, babe? 420 00:21:19,920 --> 00:21:22,000 I'm going to go pick up some things. 421 00:21:23,180 --> 00:21:26,940 Okay. We're going to be back. I will be waiting for you right here, lady luck. 422 00:21:27,160 --> 00:21:28,160 We got it. 423 00:21:28,360 --> 00:21:29,360 Okay, okay. 424 00:21:31,380 --> 00:21:32,380 Thanks. Thanks. 425 00:21:48,360 --> 00:21:48,979 Can I help you? 426 00:21:48,980 --> 00:21:50,480 Yes, I'd like to file a police report. 427 00:21:51,820 --> 00:21:53,040 Okay. What's it about? 428 00:21:53,860 --> 00:21:55,660 Well, my neighbor is harassing my wife. 429 00:21:57,180 --> 00:21:58,180 What's he doing? 430 00:21:58,840 --> 00:22:04,880 He's just constantly harassing her. He's always over at the house, and when I'm 431 00:22:04,880 --> 00:22:06,880 not there, he's knocking on the door. He's constantly talking to her. 432 00:22:08,160 --> 00:22:09,260 I can't stop him. 433 00:22:10,340 --> 00:22:11,340 Have you told him to stop? 434 00:22:11,560 --> 00:22:12,840 Yeah. And? 435 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 He won't. 436 00:22:15,200 --> 00:22:16,440 Okay. What's his name? 437 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 Randall Holmes? 438 00:22:21,060 --> 00:22:22,060 Oh. 439 00:22:22,580 --> 00:22:23,580 You know him? 440 00:22:24,100 --> 00:22:25,300 That's to say we all know him. 441 00:22:26,140 --> 00:22:27,420 So this is something that he does? 442 00:22:29,040 --> 00:22:30,500 That's to say you're not the first complaint. 443 00:22:32,000 --> 00:22:33,160 So what do you suggest I do? 444 00:22:35,820 --> 00:22:38,300 I'm going to go grab some paperwork and then we'll fill out the report. 445 00:22:39,200 --> 00:22:40,200 All right. 446 00:22:40,600 --> 00:22:42,740 I'll be right back. All right. Stay here. Thank you. Goodbye. 447 00:22:52,520 --> 00:22:57,440 remember you yeah you're the officer that uh i buy your house yeah yeah 448 00:22:57,440 --> 00:23:03,960 you keeping that bitch quiet my wife's not a bitch man oh 449 00:23:03,960 --> 00:23:10,800 you're one of those what are what one of those guys that still respects their 450 00:23:10,800 --> 00:23:16,040 women it's mighty noble of you only handful you left man would you mind i 451 00:23:16,040 --> 00:23:20,580 telling you eddie don't love them hoes all right man i did it You got that 452 00:23:20,580 --> 00:23:22,660 screaming, that weirdo bitch over there, right? That's the one? 453 00:23:24,720 --> 00:23:26,140 Okay. What are you up here for? 454 00:23:27,480 --> 00:23:29,180 Uh, start a police report. 455 00:23:30,020 --> 00:23:31,020 Oh. 456 00:23:33,160 --> 00:23:34,160 On who? 457 00:23:34,760 --> 00:23:35,760 Randall Holmes. 458 00:23:36,740 --> 00:23:37,740 Randall Holmes. 459 00:23:38,160 --> 00:23:39,880 Don't say he's harassing his wife. 460 00:23:41,800 --> 00:23:42,800 Randall's up to that, huh? 461 00:23:42,900 --> 00:23:44,900 Yeah. Hey, Rick, I'll tell you what. I got this one. 462 00:23:45,400 --> 00:23:47,860 I got it. I'll take care of it. I got it. 463 00:23:49,240 --> 00:23:50,240 Sure. 464 00:23:54,580 --> 00:23:55,720 Don't put your information down. 465 00:23:56,740 --> 00:23:57,740 What? 466 00:23:58,160 --> 00:23:59,380 You put a bullet in his head yet? 467 00:24:00,100 --> 00:24:01,280 No, man, that's why I'm here. 468 00:24:01,500 --> 00:24:03,400 Okay. Don't forget all the paperwork. 469 00:24:03,620 --> 00:24:04,620 You want me to put a bullet in his head? 470 00:24:05,780 --> 00:24:08,180 You know what? Maybe this wasn't such a good idea. No, no, no, no. Listen to me. 471 00:24:08,200 --> 00:24:09,200 Listen to me. It's a great idea. 472 00:24:09,980 --> 00:24:11,820 There's just all these protests going on lately. 473 00:24:12,100 --> 00:24:13,980 We matter. You don't matter. 474 00:24:14,780 --> 00:24:19,520 So, can you get a gun in his hand? Just forget about it. 475 00:24:19,820 --> 00:24:20,820 Honestly. 476 00:24:20,860 --> 00:24:21,900 It's not worth it. 477 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 It's so worth it. 478 00:24:23,550 --> 00:24:26,610 I'm telling you, I can help you out in a major way here. All your problems will 479 00:24:26,610 --> 00:24:27,610 go away. 480 00:24:28,310 --> 00:24:30,330 Thank you. But, dude, you're sick. 481 00:24:32,150 --> 00:24:33,089 All right. 482 00:24:33,090 --> 00:24:36,150 You came up here with a little harassment charge. I was trying to make 483 00:24:36,150 --> 00:24:37,990 away, but you have it your way. 484 00:24:39,130 --> 00:24:40,130 Okay. 485 00:24:40,450 --> 00:24:41,369 Thank you. 486 00:24:41,370 --> 00:24:43,350 Take care. You too, man. Welcome to Maxine. 487 00:24:52,190 --> 00:24:54,730 People want things done, but they don't want to get them done. Make up your 488 00:24:54,730 --> 00:24:55,730 mind. 489 00:24:57,190 --> 00:24:58,190 Yeah. 490 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 Ah, 491 00:25:16,490 --> 00:25:19,490 Mr. Hot Shot Public Defender. How you doing? 492 00:25:19,810 --> 00:25:21,090 Good, good. Please come in. 493 00:25:22,060 --> 00:25:23,060 Hi. 494 00:25:24,220 --> 00:25:25,600 Would you like a cup of coffee? 495 00:25:25,800 --> 00:25:27,480 Oh, no, I'm good. Thank you. How about a drink? 496 00:25:28,300 --> 00:25:29,540 No, I'm working, sir. Thanks. 497 00:25:29,860 --> 00:25:31,400 All right. That's cute, man. Have a seat. 498 00:25:32,780 --> 00:25:33,780 Thank you. 499 00:25:34,000 --> 00:25:37,400 So I asked you to come in here to discuss some things with you. 500 00:25:37,760 --> 00:25:39,720 Yeah, I gathered that from your phone call. 501 00:25:41,740 --> 00:25:45,620 You know what this firm needs? 502 00:25:46,920 --> 00:25:47,920 What's that? 503 00:25:48,620 --> 00:25:49,620 You. 504 00:25:54,740 --> 00:25:56,140 You're familiar with the sperm, right? 505 00:25:56,780 --> 00:25:58,840 Yes, I mean, I'm very thinking. 506 00:25:59,440 --> 00:26:00,980 You're impressed by the sperm, right? 507 00:26:01,780 --> 00:26:02,739 It's nice. 508 00:26:02,740 --> 00:26:03,740 I like it. 509 00:26:03,840 --> 00:26:05,860 And you're familiar with my reputation, right? 510 00:26:06,600 --> 00:26:08,000 From what I hear, you're incredible. 511 00:26:09,740 --> 00:26:11,080 How would you like to work here? 512 00:26:14,240 --> 00:26:15,240 What? 513 00:26:15,820 --> 00:26:16,820 Really? 514 00:26:17,100 --> 00:26:21,380 Really. Yeah, we'll start you at $250 ,000 a year. 515 00:26:24,260 --> 00:26:25,260 Really? Really. 516 00:26:25,600 --> 00:26:28,500 I mean, we charge our client $500 an hour. 517 00:26:28,860 --> 00:26:32,300 And you, my friend, you're a rock star. 518 00:26:33,380 --> 00:26:35,540 Thank you. I appreciate that. I mean it. 519 00:26:35,900 --> 00:26:39,160 I was really impressed with the way that you handled the Kelly Isaacs case. 520 00:26:40,660 --> 00:26:41,559 Thank you. 521 00:26:41,560 --> 00:26:43,340 Yeah, yeah. I mean, jeez. 522 00:26:44,180 --> 00:26:45,180 How'd you do it? 523 00:26:47,320 --> 00:26:51,140 Very persuasive, I guess you can say. Well, clearly. 524 00:26:52,660 --> 00:26:53,660 Yeah. 525 00:26:54,400 --> 00:26:56,680 So, uh, tell me. 526 00:26:57,080 --> 00:26:58,420 You represent my opponent. 527 00:26:58,780 --> 00:27:01,620 That's why I shouldn't tell you. Oh, no, no, no, no. That's exactly why you 528 00:27:01,620 --> 00:27:02,620 should tell me. 529 00:27:03,120 --> 00:27:07,420 Carl, look, I want you on my team, right? I don't want to be against you. 530 00:27:07,840 --> 00:27:08,840 Thank you. 531 00:27:09,560 --> 00:27:15,040 Man, a young, good -looking guy like you, who is smart and sophisticated. 532 00:27:15,480 --> 00:27:18,640 Thanks. I really appreciate that. Yeah, man. So you can tell me. 533 00:27:18,880 --> 00:27:20,320 Look, it'll be our little secret. 534 00:27:21,390 --> 00:27:23,550 I'm sorry, I can't do that, actually. 535 00:27:25,410 --> 00:27:26,410 Are you nervous? 536 00:27:26,950 --> 00:27:28,190 No, I'm not, actually. 537 00:27:29,330 --> 00:27:30,330 Yes, you are. 538 00:27:30,670 --> 00:27:31,970 No, I'm not. 539 00:27:33,110 --> 00:27:37,210 You know, I spoke to a few of your law professors. 540 00:27:38,710 --> 00:27:44,230 What? They said Carl Adams was a pretty average student. 541 00:27:45,370 --> 00:27:46,410 I was great. 542 00:27:47,230 --> 00:27:48,230 Oh, man. 543 00:27:48,430 --> 00:27:50,790 Look, I'm going to stop. 544 00:27:51,160 --> 00:27:52,260 Let's stop the bullshit. 545 00:27:52,480 --> 00:27:55,340 I didn't bring your head off your job, okay? 546 00:27:57,480 --> 00:27:58,880 I'm offering you a chance. 547 00:28:00,080 --> 00:28:01,140 A chance for what? 548 00:28:02,000 --> 00:28:07,440 To tell me how and where you got the information to exonerate Kelly Isaacs. I 549 00:28:07,440 --> 00:28:08,600 can't do that. Hold up. 550 00:28:09,900 --> 00:28:11,540 I'm not finished, okay? 551 00:28:12,100 --> 00:28:15,820 See, I can and I will ruin your name in this day. 552 00:28:16,320 --> 00:28:17,540 All I gotta do... 553 00:28:17,800 --> 00:28:20,900 is call the bar and let them know you made unethical charges against my 554 00:28:21,000 --> 00:28:23,480 I don't know what you're talking about. I didn't do anything illegal. 555 00:28:23,820 --> 00:28:26,160 Oh. Are you completely sure about that? 556 00:28:26,500 --> 00:28:27,500 Yes. 557 00:28:27,780 --> 00:28:28,820 I beg to differ. 558 00:28:29,380 --> 00:28:30,299 I'm leaving. 559 00:28:30,300 --> 00:28:36,360 Carl, if you walk out that door, I promise you there is no hope for your 560 00:28:36,360 --> 00:28:37,600 practice in law going forth. 561 00:28:39,540 --> 00:28:40,540 Have a good one. 562 00:28:43,700 --> 00:28:44,700 Thank you. 563 00:28:44,840 --> 00:28:45,840 That's unfortunate. 564 00:28:51,880 --> 00:28:53,220 Not the one bites the dust. 565 00:29:07,400 --> 00:29:08,400 Hi. 566 00:29:08,940 --> 00:29:09,940 Don't talk to me. 567 00:29:10,400 --> 00:29:13,800 Hey, don't you think it's just so strange that we're both out here taking 568 00:29:13,800 --> 00:29:14,960 trash out at the same time? 569 00:29:15,220 --> 00:29:16,900 I said, don't talk to me. 570 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 Okay. 571 00:29:19,740 --> 00:29:20,740 I won't. 572 00:30:14,800 --> 00:30:15,160 I'm going 573 00:30:15,160 --> 00:30:31,740 to 574 00:30:31,740 --> 00:30:33,260 call my husband if you don't leave me alone. 575 00:30:34,280 --> 00:30:37,020 So, you paced. 576 00:30:37,290 --> 00:30:38,169 I said. 577 00:30:38,170 --> 00:30:41,090 I just wanted to ask you a question. 578 00:30:42,370 --> 00:30:43,370 What? 579 00:30:44,890 --> 00:30:46,450 Did you see anybody going to my house? 580 00:30:47,330 --> 00:30:48,330 No, I didn't. 581 00:30:49,770 --> 00:30:50,770 I think you did. 582 00:30:50,930 --> 00:30:52,090 I said I didn't, okay? 583 00:30:54,050 --> 00:30:56,830 Okay. Move away from the door or I'm going to scream. 584 00:30:57,190 --> 00:30:59,670 Oh, you're good at screaming, aren't you? 585 00:31:00,110 --> 00:31:01,110 Move. 586 00:31:02,130 --> 00:31:05,010 Who was it that was good at screaming in your household? 587 00:31:06,540 --> 00:31:07,540 Was it your father? 588 00:31:08,240 --> 00:31:10,100 You know, maybe when he killed your dog? 589 00:31:11,240 --> 00:31:12,640 Or was it your sister? 590 00:31:13,160 --> 00:31:14,540 My dad was a fine man. 591 00:31:14,760 --> 00:31:15,940 I don't have a sister. 592 00:31:17,860 --> 00:31:18,860 Gotcha. 593 00:31:19,100 --> 00:31:20,900 I see somebody's on their meds today. 594 00:31:21,340 --> 00:31:22,600 Ken, I see you don't listen. 595 00:31:23,240 --> 00:31:24,880 No, I don't. 596 00:31:26,000 --> 00:31:28,420 Come on, keep talking. My husband will be here any second. 597 00:31:30,000 --> 00:31:30,999 Oh, yeah? 598 00:31:31,000 --> 00:31:32,780 Yeah, and he already hates you. 599 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 Tells you now. 600 00:31:34,640 --> 00:31:36,800 Yeah, and you know what? You better be careful with him. 601 00:31:37,240 --> 00:31:38,280 He has a temper. 602 00:31:42,220 --> 00:31:46,900 Enough of a temper to maybe break into somebody's house, vandalize it? Move 603 00:31:46,900 --> 00:31:47,900 from my door. 604 00:31:50,960 --> 00:31:52,480 She's on her meds today. 605 00:31:52,740 --> 00:31:58,900 All clear. Move away from my door. You know you can't get pregnant on those. 606 00:32:00,240 --> 00:32:01,240 Whatever, bitch. 607 00:32:31,120 --> 00:32:35,100 your ass away from that woman now would you go in your own damn house you heard 608 00:32:35,100 --> 00:32:38,580 me i thought y 'all didn't come out the house in the hood when you heard stuff 609 00:32:38,580 --> 00:32:42,720 going on you better leave that woman alone go to hell you know what you a 610 00:32:42,720 --> 00:32:49,720 bitch man look who's talking something bad's gonna happen to you randall are 611 00:32:49,720 --> 00:32:54,660 threatening me no no i'm just praying to be there when it does oh well keep on 612 00:32:54,660 --> 00:32:56,280 praying baby just keep on 613 00:32:57,000 --> 00:33:00,220 I'm going to call her husband, too. Call him. I am. I've been wanting to talk to 614 00:33:00,220 --> 00:33:01,039 his ass anyway. 615 00:33:01,040 --> 00:33:03,860 Good. Yeah, and he big, too. I can't wait to see him kick your ass. Natalie, 616 00:33:03,860 --> 00:33:04,860 don't scare me. 617 00:33:05,080 --> 00:33:07,100 What's that breath you got, girl? 618 00:33:07,540 --> 00:33:10,100 Oh, it is kicking way over here. Like, ah! 619 00:33:10,400 --> 00:33:12,600 What? Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 620 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 I'm going to call the cops! 621 00:33:15,160 --> 00:33:19,600 I'm going to call the police! Get your ass out of here! You better call them, 622 00:33:19,620 --> 00:33:20,620 too! 623 00:33:42,120 --> 00:33:43,220 It's me. It's me, Natalie. 624 00:33:44,440 --> 00:33:45,780 Oh, I'm sorry. 625 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 You all right? 626 00:33:48,360 --> 00:33:49,880 Yeah. You sure? 627 00:33:50,240 --> 00:33:51,139 Yeah, I'm sure. 628 00:33:51,140 --> 00:33:52,740 Just being his usual rude self. 629 00:33:53,180 --> 00:33:56,040 Well, honey, don't let him bother you. 630 00:33:56,440 --> 00:33:57,500 It's not that simple. 631 00:33:57,920 --> 00:33:58,920 It is. 632 00:33:59,900 --> 00:34:03,920 You know what you do? You grab one of them branches over there and you wear 633 00:34:03,920 --> 00:34:04,759 ass out. 634 00:34:04,760 --> 00:34:05,739 I can't do that. 635 00:34:05,740 --> 00:34:06,740 Then you call me. 636 00:34:07,680 --> 00:34:08,680 Okay? 637 00:34:08,880 --> 00:34:09,880 I'm serious. 638 00:34:10,820 --> 00:34:11,820 Thanks. 639 00:34:12,540 --> 00:34:15,179 Sure. I mean, they're not judging me. 640 00:34:16,340 --> 00:34:17,340 What do you mean? 641 00:34:18,020 --> 00:34:20,380 Well, my husband told me that you know about my condition. 642 00:34:21,139 --> 00:34:22,280 Yeah, he did. 643 00:34:24,340 --> 00:34:26,820 All right, look, we all got stuff we're going through. 644 00:34:27,460 --> 00:34:29,400 Just got to take your meds and keep going. 645 00:34:29,679 --> 00:34:31,940 You're right. I do. 646 00:34:32,440 --> 00:34:33,440 All right. 647 00:34:34,260 --> 00:34:36,620 Okay, well, if you need me, I'm right over there. 648 00:34:37,040 --> 00:34:38,040 Thank you. 649 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 All right. 650 00:34:39,440 --> 00:34:40,440 See you. 651 00:34:41,300 --> 00:34:42,300 Bye. Bye. 652 00:35:00,780 --> 00:35:01,780 Hey. 653 00:35:02,140 --> 00:35:03,140 Hey. 654 00:35:03,800 --> 00:35:05,060 What was that all about? 655 00:35:05,500 --> 00:35:06,740 Girl, Randall. 656 00:35:07,240 --> 00:35:08,580 Oh, he's after her now? 657 00:35:08,920 --> 00:35:10,060 He's after everything. 658 00:35:11,530 --> 00:35:12,530 How are you? 659 00:35:12,970 --> 00:35:17,570 I'm good. I'm about to go get dinner started before the kids get home. Oh, 660 00:35:17,710 --> 00:35:18,710 Yeah. 661 00:35:18,950 --> 00:35:20,210 So you watching the baby? 662 00:35:21,670 --> 00:35:23,410 Yeah. Yeah. Me and Brad. 663 00:35:24,570 --> 00:35:26,890 You know you're not supposed to put that baby on the stomach. 664 00:35:28,030 --> 00:35:29,870 Oh, yeah. Brad told me. 665 00:35:30,130 --> 00:35:31,130 I didn't know. 666 00:35:31,530 --> 00:35:32,530 Be sure. 667 00:35:33,990 --> 00:35:35,170 What are you saying? 668 00:35:35,890 --> 00:35:37,450 I mean, Marcy. 669 00:35:38,040 --> 00:35:39,280 You know you're not supposed to do that. 670 00:35:39,540 --> 00:35:42,440 No, Natalie, don't look at me like that. I didn't know. 671 00:35:43,180 --> 00:35:45,200 I would never hurt that baby. He's beautiful. 672 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Yeah, he is. 673 00:35:47,600 --> 00:35:49,480 I would just call me if you need anything. 674 00:35:50,560 --> 00:35:51,780 You don't think she's coming back? 675 00:35:52,580 --> 00:35:53,580 I don't know. 676 00:35:54,920 --> 00:35:56,300 All right, Mom. I'll let you go. 677 00:35:56,720 --> 00:35:58,000 All right. See you later. 678 00:36:11,370 --> 00:36:12,370 The guy here screaming? 679 00:36:12,450 --> 00:36:14,310 Yeah, the neighbor across the street. 680 00:36:15,390 --> 00:36:16,390 Is she okay? 681 00:36:16,490 --> 00:36:18,030 Yeah, Randall's harassing her. 682 00:36:19,630 --> 00:36:20,630 Should I check on her? 683 00:36:21,090 --> 00:36:22,510 No, Natalie says she's okay. 684 00:36:23,410 --> 00:36:24,570 Oh, okay. 685 00:36:27,830 --> 00:36:28,970 Where the hell have you been? 686 00:36:29,910 --> 00:36:30,910 Hi. 687 00:36:31,890 --> 00:36:35,190 Look, I'm just here to get me things, and then I'm not waiting, okay? Alex! 688 00:36:35,710 --> 00:36:38,150 I have to talk to the kids, Brad. 689 00:36:40,049 --> 00:36:41,630 And to talk to my kids. 690 00:36:43,050 --> 00:36:44,050 Are you drunk? 691 00:36:45,390 --> 00:36:46,390 No. 692 00:36:47,610 --> 00:36:48,970 You smell like alcohol. 693 00:36:50,670 --> 00:36:51,670 Oh, darling. 694 00:36:52,430 --> 00:36:54,030 That's alcohol, probably sex. 695 00:36:54,590 --> 00:36:55,870 Not that you would understand. 696 00:36:57,250 --> 00:37:01,030 Look, just pack the hell up then, okay? Like, ugh. 697 00:37:01,950 --> 00:37:05,250 I'm just here. I'm going to grab some things, and then I'm gone. See you in a 698 00:37:05,250 --> 00:37:06,250 minute. 699 00:37:08,510 --> 00:37:09,510 Fine. 700 00:37:16,140 --> 00:37:17,140 I'm taking the house. 701 00:37:20,660 --> 00:37:26,320 That's fine with me. You're going to have this boring ass piece of shit, 702 00:37:26,320 --> 00:37:31,900 cutter bullshit for that thing. Where do I find the paperwork? Please hand it to 703 00:37:31,900 --> 00:37:32,900 me. 704 00:37:33,640 --> 00:37:35,740 And I'm taking full custody of the kids. 705 00:37:37,440 --> 00:37:38,680 Thank you. Perfect. 706 00:37:39,960 --> 00:37:40,960 All of them. 707 00:37:41,900 --> 00:37:45,360 I don't know that little bastard's father. 708 00:37:47,810 --> 00:37:48,810 Excuse me, sir. 709 00:37:49,450 --> 00:37:50,490 What are you looking for? 710 00:37:50,690 --> 00:37:54,070 I know, don't even have to block it. No, no, no, no, Alex, Alex. 711 00:37:54,350 --> 00:37:56,310 What? Hey, come here and do that, okay? 712 00:37:56,590 --> 00:37:57,590 Oh, cool. 713 00:37:58,330 --> 00:37:59,330 No, 714 00:37:59,690 --> 00:38:01,210 our kids can't see you like this, Alex. 715 00:38:01,770 --> 00:38:03,150 You need to clean yourself up. 716 00:38:04,850 --> 00:38:08,070 You need to go to hell. 717 00:38:08,910 --> 00:38:09,910 I'm not kidding around. 718 00:38:10,250 --> 00:38:11,930 I don't care if you're not kidding around. 719 00:38:13,110 --> 00:38:14,290 I'm not doing anything. 720 00:38:16,040 --> 00:38:17,260 I'm going to go talk to them. 721 00:38:17,540 --> 00:38:18,540 No, 722 00:38:19,100 --> 00:38:22,320 you're not. Not like this. Yes, I am, and you can't stop me. 723 00:38:22,880 --> 00:38:24,300 Yes, I can, and I will. 724 00:38:26,240 --> 00:38:27,240 What? 725 00:38:29,500 --> 00:38:30,500 I tried. 726 00:38:31,000 --> 00:38:32,040 See? I tried. 727 00:38:32,760 --> 00:38:34,100 Okay, Alex, no. 728 00:38:34,300 --> 00:38:37,540 Stop. Stop. No. Stop. Those are your babies up there. 729 00:38:38,000 --> 00:38:40,120 Alex, Brad, help me out here. 730 00:38:40,360 --> 00:38:41,259 Let her go. 731 00:38:41,260 --> 00:38:42,260 Alex, don't. 732 00:38:42,360 --> 00:38:44,960 I'm out, bitch. Go. Alex, wait a second. 733 00:38:45,340 --> 00:38:46,760 Are you letting her leave like this? 734 00:38:47,420 --> 00:38:48,420 Bye. 735 00:38:48,820 --> 00:38:49,820 Alex. 736 00:38:50,320 --> 00:38:54,960 Alex, stop. No, no, no. Wait, Steven. She needs to come to her senses. Hold 737 00:38:55,040 --> 00:38:56,240 There's nothing you can do for her right now. 738 00:38:56,460 --> 00:38:58,500 Alex, do you understand that your baby is over there? 739 00:38:58,960 --> 00:39:02,800 Alex. Open the door. Open up, bitch. 740 00:39:03,060 --> 00:39:06,120 I can't believe that you're doing this. I can't believe that you're doing this. 741 00:39:06,420 --> 00:39:07,178 Let's go. 742 00:39:07,180 --> 00:39:08,180 Come on. 743 00:39:08,900 --> 00:39:11,540 What the hell? 744 00:39:12,160 --> 00:39:13,160 I need a drink. 745 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 Wait, what the? 746 00:39:22,200 --> 00:39:23,200 Oh, my God. 747 00:39:23,360 --> 00:39:24,360 She'll be fine. 748 00:39:24,580 --> 00:39:25,580 No, 749 00:39:25,800 --> 00:39:32,800 she... What the 750 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 hell is wrong with you? Where's your booze? 751 00:39:45,290 --> 00:39:46,390 What the hell happened in here? 752 00:39:50,110 --> 00:39:54,530 You really have gone crazy, haven't you? 753 00:39:59,170 --> 00:40:05,790 Get the hell out of my house. 754 00:40:06,270 --> 00:40:07,270 Allie! 755 00:40:11,650 --> 00:40:14,290 Get the hell out of my house. Okay. 756 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 Gladly. 757 00:40:20,280 --> 00:40:21,280 What? 758 00:40:22,620 --> 00:40:23,620 What are you doing? 759 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Alex. 760 00:40:27,420 --> 00:40:32,940 What? Get the hell out of my house. 761 00:40:36,500 --> 00:40:37,600 Get out of my house. 762 00:40:51,530 --> 00:40:52,530 Did you just walk in here? 763 00:40:53,270 --> 00:40:54,550 Yeah. Door was unlocked. 764 00:40:55,570 --> 00:40:56,870 You done lost your damn mind. 765 00:40:57,850 --> 00:40:59,050 Lost my mind a while ago. 766 00:40:59,430 --> 00:41:00,590 Right now, I just walked in your door. 767 00:41:00,950 --> 00:41:04,050 Eddie, what the hell make you think you can just walk into somebody's house? 768 00:41:04,670 --> 00:41:05,670 I'm white. 769 00:41:06,850 --> 00:41:10,170 Mother... You better move, Eddie! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You never 770 00:41:10,170 --> 00:41:11,170 heard of that? It's called white privilege. 771 00:41:11,330 --> 00:41:13,690 I can do whatever the hell I want. Eddie, you better get the hell out of my 772 00:41:13,690 --> 00:41:14,629 house right now! 773 00:41:14,630 --> 00:41:17,810 Listen, you remember the last time you pulled a knife on me and I tased your 774 00:41:17,810 --> 00:41:20,810 up? You didn't learn your lesson then? Okay, okay. You know what? I'm going to 775 00:41:20,810 --> 00:41:21,629 call Lucian. 776 00:41:21,630 --> 00:41:23,550 I'm going to call him. Before you do that. Move, Eddie. 777 00:41:24,430 --> 00:41:25,810 I'm not playing with you. I've got something for you to look at. 778 00:41:26,350 --> 00:41:27,710 I'm not playing with you. Look. 779 00:41:31,250 --> 00:41:33,290 Next on If Loving You Is Wrong. 780 00:41:33,890 --> 00:41:34,890 What the hell are you doing? 781 00:41:34,930 --> 00:41:36,710 I'm just trying to take your credit card. 782 00:41:37,150 --> 00:41:39,890 You ain't taking a damn thing. Get your ass out of my house. There's nothing to 783 00:41:39,890 --> 00:41:41,350 tell. I'm trying to protect the firm. 784 00:41:41,570 --> 00:41:43,070 You don't have to worry about that anymore. 785 00:41:43,390 --> 00:41:46,870 What is wrong with you people? 786 00:41:47,400 --> 00:41:49,480 All you guys ever think about is violence. 787 00:41:49,740 --> 00:41:53,040 I'm telling you. If I were you, I would go check on what's going on in that 788 00:41:53,040 --> 00:41:54,640 house. Don't knock. That's it. 789 00:41:55,240 --> 00:41:56,240 Just walk in. 790 00:41:58,280 --> 00:41:59,280 So good! 53026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.