All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e07 The Red Paint
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:11,930
Previously on, if loving you is wrong.
Who the hell is that?
2
00:00:12,150 --> 00:00:12,709
Oh, him?
3
00:00:12,710 --> 00:00:17,330
Yeah. Are we gonna shack up while I
figure things out? Bring your head. Come
4
00:00:17,510 --> 00:00:20,830
Hey! You put your hands on her again and
I'll blow your brains out.
5
00:00:21,070 --> 00:00:24,430
That kid had help, and I know who it
was. Eddie, the son of a bitch took $50
6
00:00:24,430 --> 00:00:27,970
,000 from me. I'm gonna get it back.
He's not gonna bother you again. He's
7
00:00:27,970 --> 00:00:28,970
the kind that's gonna stop.
8
00:00:29,310 --> 00:00:31,750
I promise you, we'll leave for a little.
Afraid to call?
9
00:00:33,610 --> 00:00:34,610
Thank you.
10
00:00:34,710 --> 00:00:35,709
Sure.
11
00:00:35,710 --> 00:00:37,110
Thank you, Luciano.
12
00:00:40,530 --> 00:00:42,770
Well, okay, I think that's my cue to say
goodbye.
13
00:00:44,070 --> 00:00:45,070
It wasn't a cue.
14
00:00:47,590 --> 00:00:49,010
Okay, if you say so.
15
00:00:49,830 --> 00:00:52,570
Kelly, hopefully I won't have to see you
again under these circumstances.
16
00:00:52,970 --> 00:00:54,590
Oh, I can tell you now, you won't.
17
00:00:55,250 --> 00:00:56,250
Good.
18
00:01:00,250 --> 00:01:02,070
Okay, I think I'm going to say goodbye
now.
19
00:01:04,129 --> 00:01:06,290
Awkward. Nothing is awkward.
20
00:01:08,390 --> 00:01:09,390
Thank you.
21
00:01:12,050 --> 00:01:13,490
Absolutely. Can I go now?
22
00:01:13,790 --> 00:01:15,190
Yes, they're processing you out.
23
00:01:15,430 --> 00:01:16,590
Okay. Yeah, it shouldn't be long.
24
00:01:17,050 --> 00:01:20,090
Well, thank you so much. I'd love to
have you over for dinner.
25
00:01:20,790 --> 00:01:22,230
Absolutely. I'd love that.
26
00:01:22,430 --> 00:01:23,950
Okay, great. I'll call you.
27
00:01:24,670 --> 00:01:25,670
Sounds good.
28
00:01:25,950 --> 00:01:26,950
Thank you again.
29
00:01:27,310 --> 00:01:28,310
Absolutely.
30
00:01:28,450 --> 00:01:29,510
And thank you, too.
31
00:01:31,530 --> 00:01:32,530
What?
32
00:01:33,990 --> 00:01:34,990
What?
33
00:01:35,950 --> 00:01:37,210
What? What was that?
34
00:01:38,330 --> 00:01:39,330
What?
35
00:01:40,840 --> 00:01:41,840
That kiss.
36
00:01:42,160 --> 00:01:44,420
Oh, yeah, I was just happy.
37
00:01:45,740 --> 00:01:47,400
Okay, okay, good.
38
00:01:48,720 --> 00:01:54,240
Wait, you didn't think that I was... No,
I mean, you know, it was just, you
39
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
know, it was kind of personal.
40
00:01:55,860 --> 00:01:56,860
Wait, no.
41
00:01:56,960 --> 00:01:59,540
No, Lucian. You were all in my space.
42
00:02:00,440 --> 00:02:04,160
Okay, I wasn't coming along to you, all
right? I was just happy.
43
00:02:04,520 --> 00:02:07,020
Because you do know Natalie's the only
woman for me. Yeah.
44
00:02:08,180 --> 00:02:09,180
Are you serious?
45
00:02:09,860 --> 00:02:12,270
Yes. I am serious. Yes, of course.
46
00:02:13,830 --> 00:02:16,670
Look, I'm sorry that you took it the
wrong way.
47
00:02:17,670 --> 00:02:21,230
Okay. I really am sorry. I didn't mean
anything about it. And you do know that
48
00:02:21,230 --> 00:02:22,230
that can never happen again?
49
00:02:22,350 --> 00:02:25,830
No. No, of course not. All right, and we
can never bring this up again.
50
00:02:26,110 --> 00:02:29,290
No, I won't. All right, I didn't mean
anything about it.
51
00:02:29,570 --> 00:02:32,970
I wasn't trying to make a pass at you. I
was just happy.
52
00:02:34,590 --> 00:02:35,590
Okay.
53
00:02:50,570 --> 00:02:51,569
So clear.
54
00:02:51,570 --> 00:02:52,990
Yes, we are very clear.
55
00:02:53,790 --> 00:02:54,790
Crystal clear.
56
00:02:55,210 --> 00:02:58,330
I wasn't trying to make a pass at you,
Lucian. I was just happy.
57
00:02:58,970 --> 00:03:01,410
You sure about that? You weren't trying
to make a pass?
58
00:03:02,290 --> 00:03:04,570
Boy, you fooled me. Yeah, Eddie the ass.
59
00:03:05,570 --> 00:03:08,730
Keep on talking, you two on camera,
because it is crystal clear.
60
00:03:09,150 --> 00:03:12,190
Eddie, I thought I broke this the other
night at the titty bar, but I'm getting
61
00:03:12,190 --> 00:03:15,890
full HD on you two. What are you waiting
on? Look, give me the damn phone.
62
00:03:16,270 --> 00:03:17,109
No, sir.
63
00:03:17,110 --> 00:03:18,130
You know I'll take it.
64
00:03:18,630 --> 00:03:20,770
Oh, just like you were taking that lip
service over there, huh?
65
00:03:22,570 --> 00:03:23,690
Eddie, I'm not playing with you.
66
00:03:24,170 --> 00:03:25,170
Give me the damn phone.
67
00:03:25,470 --> 00:03:26,149
Okay, Lulu.
68
00:03:26,150 --> 00:03:28,390
You're going to have to come over here
and grab it from me. You know what? I'm
69
00:03:28,390 --> 00:03:29,390
going to give you your last opportunity.
70
00:03:30,590 --> 00:03:31,589
Give me the phone.
71
00:03:31,590 --> 00:03:33,510
This is my personal property.
72
00:03:33,830 --> 00:03:34,830
Yeah? Yeah.
73
00:03:34,990 --> 00:03:35,948
Give me the phone.
74
00:03:35,950 --> 00:03:36,950
You want it?
75
00:03:36,970 --> 00:03:39,610
You go down and grab it and all that
manhood, Lulu.
76
00:03:40,130 --> 00:03:41,430
Huh? Go ahead.
77
00:03:42,110 --> 00:03:43,110
Put your hand down there.
78
00:03:44,190 --> 00:03:47,530
Eddie, you must have forgot that I shot
you. No, I didn't forget that you shot
79
00:03:47,530 --> 00:03:50,300
me. That's more of a reason to get back
at your punk ass.
80
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Danny, damn it.
81
00:03:54,580 --> 00:03:55,580
Damn it is right.
82
00:03:55,760 --> 00:03:58,920
You know exactly where I'm going with
this video. Right to your wife.
83
00:03:59,620 --> 00:04:02,240
Bush, look, why don't we just tell
Natalie ourselves?
84
00:04:02,640 --> 00:04:03,980
Why don't you just tell Natalie?
85
00:04:04,280 --> 00:04:08,100
Why don't you just wait until I edit
this a little bit? Add a little music to
86
00:04:08,100 --> 00:04:09,660
it. Bow chicka wow wow.
87
00:04:10,760 --> 00:04:12,440
Ass. Oh yeah, I am an ass.
88
00:04:12,720 --> 00:04:14,180
And where the hell do you think you're
going?
89
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Home.
90
00:04:18,349 --> 00:04:19,750
What? How's that going to happen?
91
00:04:22,590 --> 00:04:29,230
Even with everything you tried to do to
me, I'm still going home and I'm
92
00:04:29,230 --> 00:04:30,230
still free.
93
00:04:30,510 --> 00:04:32,170
How the hell is that going to happen?
94
00:04:33,670 --> 00:04:34,830
Wouldn't you like to know?
95
00:04:36,150 --> 00:04:42,190
What the devil meant for evil, God
turned around and made it good. Now here
96
00:04:42,190 --> 00:04:43,270
go talking about God.
97
00:04:43,930 --> 00:04:46,930
You know you shot a man, right? You ever
read the Ten Commandments?
98
00:04:47,570 --> 00:04:48,790
Thou shalt not kill.
99
00:04:49,190 --> 00:04:50,290
I'm a free woman.
100
00:04:50,510 --> 00:04:53,070
You gonna keep talking about God? I'm a
free woman now. You gonna keep talking
101
00:04:53,070 --> 00:04:53,749
about God?
102
00:04:53,750 --> 00:04:55,750
Hey, you enjoy your freedom.
103
00:04:56,190 --> 00:04:57,750
It sure will last a couple days.
104
00:04:57,970 --> 00:04:58,889
I will.
105
00:04:58,890 --> 00:04:59,890
Mm -hmm.
106
00:05:00,650 --> 00:05:03,350
And I'm gonna enjoy this video.
107
00:05:07,970 --> 00:05:09,090
Little son of a lion.
108
00:05:15,690 --> 00:05:17,050
of my life. I love it.
109
00:05:18,110 --> 00:05:19,350
Armani, it's Eddie.
110
00:05:19,970 --> 00:05:21,430
Hey, when you get this, hit me back,
man.
111
00:05:21,770 --> 00:05:23,450
I got a little video I need you to edit
for me.
112
00:05:24,070 --> 00:05:25,070
All right.
113
00:05:25,130 --> 00:05:26,210
Well, well, well.
114
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Hmm.
115
00:05:30,650 --> 00:05:31,650
You see something you like?
116
00:05:32,590 --> 00:05:33,590
I think I do.
117
00:05:34,530 --> 00:05:35,530
You ain't gonna get it.
118
00:05:36,230 --> 00:05:40,230
Well, actually, I just need the money
that you took from me.
119
00:05:41,030 --> 00:05:42,910
The money that I took from you? What are
you talking about?
120
00:05:43,450 --> 00:05:47,250
You know, it was all fun and games until
this point, but this is not the game
121
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
you want to play with me.
122
00:05:49,030 --> 00:05:50,870
I'm sorry. What are you referring to?
123
00:05:51,210 --> 00:05:52,810
You didn't take $50 ,000 from me?
124
00:05:53,170 --> 00:05:54,170
I sure as hell didn't.
125
00:05:55,230 --> 00:05:58,070
Let me explain something to you. No, no,
no. Let me explain something. You lied
126
00:05:58,070 --> 00:05:58,669
to me.
127
00:05:58,670 --> 00:06:01,410
I didn't lie to you. Lied to you about
what? You told me there were no copies
128
00:06:01,410 --> 00:06:03,410
and that everything and everyone was
taken care of.
129
00:06:04,330 --> 00:06:06,930
I have no idea what you're talking
about. When did I say that?
130
00:06:07,990 --> 00:06:10,210
You said it. I don't remember saying it.
I remember.
131
00:06:10,530 --> 00:06:11,530
Oh, you do.
132
00:06:11,760 --> 00:06:15,500
And I expect you to reimburse me for
that money within the next 24 hours.
133
00:06:15,520 --> 00:06:17,740
why don't you just keep on dreaming,
baby, because that ain't gonna happen.
134
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
I'm warning you, Eddie.
135
00:06:24,020 --> 00:06:26,100
And I'm telling you, dream on.
136
00:06:27,320 --> 00:06:31,820
You see, that money you took from me
belonged to some very powerful people,
137
00:06:31,820 --> 00:06:34,940
they will have no problem coming to pay
you a visit. Well, tell them to pay me a
138
00:06:34,940 --> 00:06:35,919
visit.
139
00:06:35,920 --> 00:06:39,780
It will make you experience more pain
and suffering than I could ever inflict
140
00:06:39,780 --> 00:06:41,900
upon you. Listen, this ain't one of your
little sex parties, okay?
141
00:06:42,300 --> 00:06:44,820
You come over here trying to act like
you're hard with me, talking out of
142
00:06:44,820 --> 00:06:45,799
little thin man lips.
143
00:06:45,800 --> 00:06:46,800
That ain't gonna do anything.
144
00:06:48,080 --> 00:06:51,320
Uh, Edward Willis. Yeah, Edward Willis.
That's my name.
145
00:06:52,200 --> 00:06:53,199
It's your funeral.
146
00:06:53,200 --> 00:06:54,500
Make it a 21 -gun salute.
147
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Call all your people.
148
00:06:57,460 --> 00:06:58,460
Duly noted.
149
00:07:05,850 --> 00:07:07,510
Hello. Yeah, I need you to come to my
office.
150
00:07:07,890 --> 00:07:09,510
I have a $50 ,000 issue.
151
00:07:10,930 --> 00:07:11,930
Thank you.
152
00:07:13,850 --> 00:07:16,370
You think you're just going to make a
little call about me? That's supposed to
153
00:07:16,370 --> 00:07:17,370
make me tremble.
154
00:07:17,970 --> 00:07:19,650
Yeah, well, that was in rocket science,
right?
155
00:07:20,350 --> 00:07:23,270
Listen, Ben, whenever you want to come
to me, come at me. Coming at you like a
156
00:07:23,270 --> 00:07:24,410
rocket. Hopper for missile.
157
00:07:25,570 --> 00:07:26,570
I got your missile.
158
00:07:28,370 --> 00:07:29,370
I'll see you real soon.
159
00:07:29,810 --> 00:07:31,110
Hold your breath about that 50 grand.
160
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
Sure, it's coming.
161
00:07:41,580 --> 00:07:43,280
That was really good, babe. Thanks.
162
00:07:44,340 --> 00:07:46,560
Your cooking is... Don't lie.
163
00:07:46,880 --> 00:07:49,940
What? Come on, I know it was bad. Don't
lie.
164
00:07:51,020 --> 00:07:53,180
No, it was really good.
165
00:07:53,600 --> 00:07:55,420
You always try to make me feel better.
166
00:07:56,020 --> 00:07:59,600
No, I promise you I'm not. At this
point, I'm really not.
167
00:08:00,400 --> 00:08:02,640
Okay, I'll try next time.
168
00:08:04,000 --> 00:08:05,540
Okay, you do that.
169
00:08:15,850 --> 00:08:18,530
Why does he keep throwing things out
like that?
170
00:08:19,870 --> 00:08:20,870
I don't know.
171
00:08:22,070 --> 00:08:23,070
It's weird, right?
172
00:08:24,670 --> 00:08:25,670
Don't worry about him.
173
00:08:26,190 --> 00:08:27,850
He's so interesting, though.
174
00:08:28,550 --> 00:08:29,550
How so?
175
00:08:30,230 --> 00:08:34,350
I mean, he's like, he's a dork. What
does he do? Does he stay home all day?
176
00:08:34,350 --> 00:08:34,889
he work?
177
00:08:34,890 --> 00:08:36,309
Does he have a job? What does he do?
178
00:08:36,590 --> 00:08:37,590
I don't know.
179
00:08:37,750 --> 00:08:39,130
Why are you asking?
180
00:08:39,909 --> 00:08:43,330
I don't know. I'm just curious, I guess.
181
00:08:46,220 --> 00:08:47,320
Is he still bothering you?
182
00:08:48,860 --> 00:08:49,860
No.
183
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
Okay.
184
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Are you sure?
185
00:08:58,020 --> 00:08:59,220
Yeah, I'm sure.
186
00:08:59,460 --> 00:09:00,460
I'm sure.
187
00:09:00,880 --> 00:09:01,880
Okay, good.
188
00:09:04,240 --> 00:09:05,240
You did something.
189
00:09:07,740 --> 00:09:09,540
Hey, I gotta get back to the station.
190
00:09:10,100 --> 00:09:11,480
You don't have time for a quickie?
191
00:09:11,700 --> 00:09:13,780
You know I don't like quickies. I know.
192
00:09:14,560 --> 00:09:15,560
I know.
193
00:09:15,880 --> 00:09:17,960
Okay, I'll be home by five, all right?
Okay.
194
00:09:19,000 --> 00:09:20,240
Thanks for having lunch with me.
195
00:09:20,740 --> 00:09:21,740
Of course, babe.
196
00:09:22,180 --> 00:09:23,180
Of course.
197
00:09:23,480 --> 00:09:25,800
No, I really mean it.
198
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
Thanks.
199
00:09:27,860 --> 00:09:28,860
Babe?
200
00:09:29,880 --> 00:09:31,180
Why do you stay with me?
201
00:09:31,740 --> 00:09:32,880
Why do you always ask that?
202
00:09:33,580 --> 00:09:37,420
I mean, I wouldn't blame you if you
wanted to leave.
203
00:09:38,860 --> 00:09:40,080
I would never leave you.
204
00:09:40,700 --> 00:09:41,700
I've been thinking.
205
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Babe? No, listen.
206
00:09:45,290 --> 00:09:48,270
I called my parents, and they said I
could come home.
207
00:09:49,690 --> 00:09:50,690
I will talk to your dad.
208
00:09:51,770 --> 00:09:56,290
Look, my dad knows how hard this is on
you. I will talk to your dad. This isn't
209
00:09:56,290 --> 00:10:00,230
hard on me. Okay, but, like, I mean...
Will you stop, please?
210
00:10:00,450 --> 00:10:01,289
Just stop.
211
00:10:01,290 --> 00:10:02,990
Okay. Hey, sorry.
212
00:10:03,550 --> 00:10:06,690
All right, I'm going to go to work, and
I don't want to hear another thing about
213
00:10:06,690 --> 00:10:07,690
this, okay?
214
00:10:08,330 --> 00:10:09,330
Okay.
215
00:10:09,470 --> 00:10:10,810
Hey, fine. Okay.
216
00:10:11,310 --> 00:10:12,590
I'll be home for dinner, all right?
217
00:10:13,250 --> 00:10:14,610
All right, I'll have it ready.
218
00:10:15,020 --> 00:10:18,620
And, babe, if anyone comes to that door,
let me know, okay?
219
00:10:19,100 --> 00:10:20,380
You're not going to do anything, right?
220
00:10:21,860 --> 00:10:22,860
I just want to know.
221
00:10:23,680 --> 00:10:28,100
I just... I just don't want you to get
in trouble.
222
00:10:29,380 --> 00:10:30,380
Honey.
223
00:10:30,640 --> 00:10:31,700
Look, you know your temper.
224
00:10:31,920 --> 00:10:32,920
Come on.
225
00:10:33,040 --> 00:10:35,100
I'm fine. I just want to know. Okay.
226
00:10:35,660 --> 00:10:37,000
I'll tell you. I'll let you know.
227
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
Okay.
228
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
Have a good day at work.
229
00:10:40,260 --> 00:10:41,260
I will.
230
00:10:41,500 --> 00:10:42,600
And you have a good day painting.
231
00:10:43,200 --> 00:10:44,200
Thanks, babe.
232
00:10:44,680 --> 00:10:45,680
Thank you.
233
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Hi. Hey.
234
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
Hey.
235
00:11:05,780 --> 00:11:07,440
Can I talk to you for a second?
236
00:11:09,160 --> 00:11:13,720
Just here for a bit to check on my wife,
man. Yeah, yeah. I just wanted to...
237
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
I'll talk to you.
238
00:11:15,460 --> 00:11:16,460
Yeah, what is it?
239
00:11:16,940 --> 00:11:22,380
Yeah, um, look, I wanted to apologize,
you know, for talking to your wife.
240
00:11:23,240 --> 00:11:24,720
Is that right? Yeah, yeah.
241
00:11:25,700 --> 00:11:30,540
I think we got off on the wrong foot,
and I really wanted to apologize, you
242
00:11:30,540 --> 00:11:32,660
know, and say I'm really, really sorry.
243
00:11:34,060 --> 00:11:35,060
Okay.
244
00:11:35,160 --> 00:11:36,160
Good.
245
00:11:36,780 --> 00:11:40,360
Hey, did you happen to see anybody go
into my house?
246
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
What do you mean?
247
00:11:43,420 --> 00:11:45,760
I mean, did you see anyone going to my
house?
248
00:11:46,280 --> 00:11:47,780
It was vandalized.
249
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
Oh, no.
250
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
No, I didn't see anyone.
251
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
That doesn't bother you?
252
00:11:54,320 --> 00:11:55,320
What?
253
00:11:55,660 --> 00:11:58,580
I mean, the fact that you just moved
from this neighborhood and I just told
254
00:11:58,580 --> 00:12:00,820
that my house was vandalized. Oh, no,
no, no, that's not it at all. I don't
255
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
really seem to care.
256
00:12:03,500 --> 00:12:05,660
I mean, you didn't say, like, oh, I'm
sorry.
257
00:12:06,580 --> 00:12:10,160
No, no, I'm sorry. I really am. That's
terrible.
258
00:12:10,660 --> 00:12:11,660
Hmm.
259
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
Okay.
260
00:12:15,730 --> 00:12:17,130
So, when do you go to work?
261
00:12:19,370 --> 00:12:20,370
Whenever I want to.
262
00:12:20,670 --> 00:12:21,670
Ah.
263
00:12:22,630 --> 00:12:23,630
Okay.
264
00:12:24,090 --> 00:12:25,090
Why do you ask?
265
00:12:26,790 --> 00:12:28,890
So I can keep an eye on your house.
266
00:12:30,390 --> 00:12:31,390
I'm here all the time.
267
00:12:33,410 --> 00:12:34,410
Then how did that happen?
268
00:12:36,150 --> 00:12:37,490
I was off seeing a patient.
269
00:12:39,410 --> 00:12:40,410
You have patients?
270
00:12:40,750 --> 00:12:42,270
Yeah, I do.
271
00:12:43,210 --> 00:12:44,210
Oh.
272
00:12:48,520 --> 00:12:51,240
Okay. You know, I can really help your
wife.
273
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
No.
274
00:12:55,120 --> 00:12:56,120
Are you sure?
275
00:12:57,080 --> 00:12:57,899
We're good.
276
00:12:57,900 --> 00:12:59,060
You don't want me to talk to her?
277
00:12:59,660 --> 00:13:00,840
Are we really doing this again?
278
00:13:01,380 --> 00:13:02,380
Doing what?
279
00:13:02,920 --> 00:13:04,820
I'm just asking. And you just
apologized.
280
00:13:06,320 --> 00:13:07,360
Yeah, you're right.
281
00:13:07,720 --> 00:13:08,659
I did.
282
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
Yeah, I did.
283
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
Okay. Okay.
284
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
Hey, uh...
285
00:13:19,150 --> 00:13:20,150
When do you get back?
286
00:13:21,310 --> 00:13:22,310
From work.
287
00:13:23,310 --> 00:13:26,810
Mr. Holmes, you don't want to test me.
288
00:13:28,350 --> 00:13:31,170
Oh, I wasn't testing you.
289
00:13:31,770 --> 00:13:32,770
Okay.
290
00:13:33,590 --> 00:13:35,070
Because I could be a neighbor from hell.
291
00:13:37,470 --> 00:13:38,470
Is that so?
292
00:13:39,330 --> 00:13:41,430
And I will protect everything I love.
293
00:13:44,310 --> 00:13:49,060
Is that any way for a firefighter to...
Talk.
294
00:13:50,300 --> 00:13:51,300
Who's a former Marine.
295
00:13:53,320 --> 00:13:54,320
Is that right?
296
00:13:55,280 --> 00:13:56,280
I'll see you later.
297
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
Yes, you will.
298
00:14:00,880 --> 00:14:01,880
Yes, you will.
299
00:14:51,350 --> 00:14:52,590
Who was that guy?
300
00:14:55,130 --> 00:14:56,130
What guy?
301
00:14:56,710 --> 00:14:58,150
That black guy.
302
00:14:59,890 --> 00:15:01,610
Nobody to be concerned with.
303
00:15:02,190 --> 00:15:05,670
Well, he sure seemed like he knew you.
304
00:15:06,570 --> 00:15:09,350
Look, he just was my neighbor.
305
00:15:10,270 --> 00:15:15,410
Well, be sure that your neighbor doesn't
come back around here again.
306
00:15:16,860 --> 00:15:19,980
He won't. Okay. If he knows what's good
for him, right?
307
00:15:20,880 --> 00:15:21,880
That's right.
308
00:15:23,620 --> 00:15:26,440
I really need another drink.
309
00:15:26,720 --> 00:15:28,360
Wash down all these nuts.
310
00:15:28,620 --> 00:15:29,539
No, no, no.
311
00:15:29,540 --> 00:15:30,720
Coffee for you, sweetie.
312
00:15:31,920 --> 00:15:33,180
What? Come on.
313
00:15:33,960 --> 00:15:34,960
Coffee.
314
00:15:35,840 --> 00:15:38,640
Why? Because you need to sober up.
315
00:15:39,820 --> 00:15:45,060
You are ruining this party. I'm not
ruining the party. I just don't want you
316
00:15:45,060 --> 00:15:46,840
be sick in my bed later on.
317
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
That's cute.
318
00:15:50,700 --> 00:15:52,120
You have to understand.
319
00:15:53,040 --> 00:15:59,880
I have been locked in a house playing
mommy for I don't even understand how
320
00:15:59,880 --> 00:16:00,880
many years anymore.
321
00:16:01,500 --> 00:16:03,400
And I'm so tired of it.
322
00:16:04,680 --> 00:16:10,060
I want to get loose. I want to dance. I
want to ride the boat. I want to do bag
323
00:16:10,060 --> 00:16:12,020
karaoke. I want to sing country music.
324
00:16:12,240 --> 00:16:13,980
I want to drink the coffee.
325
00:16:14,560 --> 00:16:17,520
You want to drink the coffee? This is a
mom drink.
326
00:16:18,380 --> 00:16:22,540
Do you understand that? This is what
moms drink going to soccer practice.
327
00:16:22,560 --> 00:16:26,240
there's some pretty hot moms out there,
so drink up, sweetie. Come on. I just
328
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
want you to feel good.
329
00:16:28,120 --> 00:16:29,280
Oh, you do? Yeah.
330
00:16:31,210 --> 00:16:36,450
Wow, and it looks like you've got a
little bit more company here, so I'm
331
00:16:36,450 --> 00:16:37,389
to leave that to you.
332
00:16:37,390 --> 00:16:38,390
Hi.
333
00:16:38,850 --> 00:16:39,850
Hi.
334
00:16:40,330 --> 00:16:42,490
Oh, you came back.
335
00:16:42,990 --> 00:16:43,989
Hey, Alex.
336
00:16:43,990 --> 00:16:48,030
You want to ride the bull, don't you?
No, no. Come on. I'm going to be right
337
00:16:48,030 --> 00:16:49,090
here. No.
338
00:16:51,250 --> 00:16:52,750
It's really fun.
339
00:16:53,150 --> 00:16:54,149
I'm good.
340
00:16:54,150 --> 00:16:54,989
Come on.
341
00:16:54,990 --> 00:16:57,270
No, no, no. I'm good. Thank you, though.
342
00:17:00,110 --> 00:17:01,110
Good to see you.
343
00:17:03,210 --> 00:17:04,950
Good to see you, too.
344
00:17:05,190 --> 00:17:08,210
Just wait a minute.
345
00:17:10,069 --> 00:17:14,270
How much have you been drinking?
346
00:17:15,010 --> 00:17:20,710
Oh, everything I can get my hands on.
But he made me stop.
347
00:17:23,190 --> 00:17:26,710
That was probably a good call to cut you
off.
348
00:17:26,930 --> 00:17:27,829
Mm -hmm.
349
00:17:27,829 --> 00:17:30,550
So I was too drunk, and now I need
coffee.
350
00:17:31,170 --> 00:17:33,770
All right. Well, enjoy the coffee.
351
00:17:34,210 --> 00:17:35,490
I'll get the bar. Yeah.
352
00:17:41,130 --> 00:17:43,450
What can I get for you, handsome?
353
00:17:43,930 --> 00:17:45,550
I'm good, man. Just here with a friend.
354
00:17:46,090 --> 00:17:47,450
You got a drink with her.
355
00:17:48,430 --> 00:17:49,690
Just here with a friend, pal.
356
00:17:51,290 --> 00:17:52,790
Then you're going to have to wait
outside.
357
00:17:54,870 --> 00:17:55,870
Sure about that?
358
00:17:59,750 --> 00:18:02,870
Um, my apologies. You are good to go,
officer.
359
00:18:03,510 --> 00:18:04,510
Not so.
360
00:18:08,570 --> 00:18:10,330
So, I see you're drinking coffee.
361
00:18:11,950 --> 00:18:13,770
Yes. Yes, I am.
362
00:18:13,970 --> 00:18:14,970
It's really good.
363
00:18:17,070 --> 00:18:18,550
So, what's up?
364
00:18:19,050 --> 00:18:22,350
You and I are leaving here right now.
No. No. No.
365
00:18:22,690 --> 00:18:24,570
Alex. I'm not going anywhere. We're
going.
366
00:18:24,810 --> 00:18:30,330
No, we're not. Yes, we are. Listen to
me. No, you listen. Alex. Alex.
367
00:18:30,550 --> 00:18:31,550
Esperanza.
368
00:18:31,790 --> 00:18:34,830
I don't want that life anymore.
369
00:18:35,150 --> 00:18:40,390
Oh. Okay? I need to be free for a little
while. Did you know that Brad called an
370
00:18:40,390 --> 00:18:41,390
ambulance?
371
00:18:43,010 --> 00:18:45,730
So? Yeah. Your son wasn't breathing.
372
00:18:47,820 --> 00:18:51,820
Do you remember him? Do you even
remember him? No. No, look at the
373
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
Hello?
374
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
How is he?
375
00:18:57,960 --> 00:18:58,819
Yeah, what?
376
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
Is he okay? What?
377
00:19:00,500 --> 00:19:02,160
Yeah, he's fine.
378
00:19:02,460 --> 00:19:05,940
He was just sleeping, but Brad didn't
know that. Okay, well, good.
379
00:19:06,260 --> 00:19:07,300
And do you know who did it?
380
00:19:07,640 --> 00:19:11,720
Marcy was at your house, and she's the
one that put him on his tummy to sleep.
381
00:19:13,900 --> 00:19:14,900
Dumb bitch.
382
00:19:16,160 --> 00:19:17,180
Well, you're his mom.
383
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
Oh.
384
00:19:21,260 --> 00:19:27,720
Oh, oh, I get it. So what, I'm the dumb
bitch now? No, Alex, you're saying he
385
00:19:27,720 --> 00:19:31,540
needs you. No, he doesn't, okay? He
needs Brad.
386
00:19:31,900 --> 00:19:34,320
My kids deserve better than me.
387
00:19:35,000 --> 00:19:36,820
Where is this coming from?
388
00:19:37,920 --> 00:19:39,900
They do, okay?
389
00:19:40,260 --> 00:19:44,220
Is it because you got exposed with that
whole online thing? Oh, so what? You're
390
00:19:44,220 --> 00:19:47,940
embarrassed to care. Oh, I am not
embarrassed. Then what is it? Look. What
391
00:19:47,940 --> 00:19:48,940
it?
392
00:19:49,760 --> 00:19:55,620
I want to know. Look. I don't want the
life anymore.
393
00:19:56,440 --> 00:19:58,760
How hard is this to comprehend?
394
00:19:59,060 --> 00:20:03,240
Oh, God. Okay, so what? You're just
going to walk away from your kid and
395
00:20:03,240 --> 00:20:07,720
upstairs of this bar with that guy that
you hardly freaking know?
396
00:20:08,880 --> 00:20:09,880
See?
397
00:20:10,580 --> 00:20:14,400
I think he's pretty damn sexy over
there. You don't know a damn thing about
398
00:20:15,880 --> 00:20:17,460
Look, I know two things.
399
00:20:18,200 --> 00:20:20,420
I know he's not her.
400
00:20:21,320 --> 00:20:27,020
I know that I am ready to be a free
spirit for a little while. Okay, so I
401
00:20:27,020 --> 00:20:31,740
told you that Brad and Marcy are at your
house with your kids and you just don't
402
00:20:31,740 --> 00:20:32,740
care. You don't care.
403
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
I'm sorry?
404
00:20:36,380 --> 00:20:37,560
Alex, come on.
405
00:20:38,060 --> 00:20:42,840
What? Can you please just come and
explain to your kids why you're leaving?
406
00:20:45,050 --> 00:20:46,050
Brad can do that.
407
00:20:46,330 --> 00:20:48,630
Can't he? No, this is wrong, okay?
408
00:20:48,890 --> 00:20:52,430
So you want to leave, fine, but you
should at least come and let them know
409
00:20:52,430 --> 00:20:53,149
you're leaving.
410
00:20:53,150 --> 00:20:57,890
You know what? No, your kids are going
to be home from school any minute now.
411
00:20:58,330 --> 00:21:01,330
Come explain to them why you're leaving.
You owe them that, okay?
412
00:21:01,790 --> 00:21:03,710
Okay, fine, with the lecture.
413
00:21:03,950 --> 00:21:05,910
Good, okay. Come back and do stuff
anyway.
414
00:21:06,450 --> 00:21:07,450
I will.
415
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
Okay, perfect.
416
00:21:08,770 --> 00:21:10,070
I'll get you more coffee on the way.
Here.
417
00:21:10,650 --> 00:21:11,650
All right.
418
00:21:15,919 --> 00:21:16,919
Johnny, listen.
419
00:21:17,820 --> 00:21:19,360
I'll be right back. Okay, babe?
420
00:21:19,920 --> 00:21:22,000
I'm going to go pick up some things.
421
00:21:23,180 --> 00:21:26,940
Okay. We're going to be back. I will be
waiting for you right here, lady luck.
422
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
We got it.
423
00:21:28,360 --> 00:21:29,360
Okay, okay.
424
00:21:31,380 --> 00:21:32,380
Thanks. Thanks.
425
00:21:48,360 --> 00:21:48,979
Can I help you?
426
00:21:48,980 --> 00:21:50,480
Yes, I'd like to file a police report.
427
00:21:51,820 --> 00:21:53,040
Okay. What's it about?
428
00:21:53,860 --> 00:21:55,660
Well, my neighbor is harassing my wife.
429
00:21:57,180 --> 00:21:58,180
What's he doing?
430
00:21:58,840 --> 00:22:04,880
He's just constantly harassing her. He's
always over at the house, and when I'm
431
00:22:04,880 --> 00:22:06,880
not there, he's knocking on the door.
He's constantly talking to her.
432
00:22:08,160 --> 00:22:09,260
I can't stop him.
433
00:22:10,340 --> 00:22:11,340
Have you told him to stop?
434
00:22:11,560 --> 00:22:12,840
Yeah. And?
435
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
He won't.
436
00:22:15,200 --> 00:22:16,440
Okay. What's his name?
437
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Randall Holmes?
438
00:22:21,060 --> 00:22:22,060
Oh.
439
00:22:22,580 --> 00:22:23,580
You know him?
440
00:22:24,100 --> 00:22:25,300
That's to say we all know him.
441
00:22:26,140 --> 00:22:27,420
So this is something that he does?
442
00:22:29,040 --> 00:22:30,500
That's to say you're not the first
complaint.
443
00:22:32,000 --> 00:22:33,160
So what do you suggest I do?
444
00:22:35,820 --> 00:22:38,300
I'm going to go grab some paperwork and
then we'll fill out the report.
445
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
All right.
446
00:22:40,600 --> 00:22:42,740
I'll be right back. All right. Stay
here. Thank you. Goodbye.
447
00:22:52,520 --> 00:22:57,440
remember you yeah you're the officer
that uh i buy your house yeah yeah
448
00:22:57,440 --> 00:23:03,960
you keeping that bitch quiet my wife's
not a bitch man oh
449
00:23:03,960 --> 00:23:10,800
you're one of those what are what one of
those guys that still respects their
450
00:23:10,800 --> 00:23:16,040
women it's mighty noble of you only
handful you left man would you mind i
451
00:23:16,040 --> 00:23:20,580
telling you eddie don't love them hoes
all right man i did it You got that
452
00:23:20,580 --> 00:23:22,660
screaming, that weirdo bitch over there,
right? That's the one?
453
00:23:24,720 --> 00:23:26,140
Okay. What are you up here for?
454
00:23:27,480 --> 00:23:29,180
Uh, start a police report.
455
00:23:30,020 --> 00:23:31,020
Oh.
456
00:23:33,160 --> 00:23:34,160
On who?
457
00:23:34,760 --> 00:23:35,760
Randall Holmes.
458
00:23:36,740 --> 00:23:37,740
Randall Holmes.
459
00:23:38,160 --> 00:23:39,880
Don't say he's harassing his wife.
460
00:23:41,800 --> 00:23:42,800
Randall's up to that, huh?
461
00:23:42,900 --> 00:23:44,900
Yeah. Hey, Rick, I'll tell you what. I
got this one.
462
00:23:45,400 --> 00:23:47,860
I got it. I'll take care of it. I got
it.
463
00:23:49,240 --> 00:23:50,240
Sure.
464
00:23:54,580 --> 00:23:55,720
Don't put your information down.
465
00:23:56,740 --> 00:23:57,740
What?
466
00:23:58,160 --> 00:23:59,380
You put a bullet in his head yet?
467
00:24:00,100 --> 00:24:01,280
No, man, that's why I'm here.
468
00:24:01,500 --> 00:24:03,400
Okay. Don't forget all the paperwork.
469
00:24:03,620 --> 00:24:04,620
You want me to put a bullet in his head?
470
00:24:05,780 --> 00:24:08,180
You know what? Maybe this wasn't such a
good idea. No, no, no, no. Listen to me.
471
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
Listen to me. It's a great idea.
472
00:24:09,980 --> 00:24:11,820
There's just all these protests going on
lately.
473
00:24:12,100 --> 00:24:13,980
We matter. You don't matter.
474
00:24:14,780 --> 00:24:19,520
So, can you get a gun in his hand? Just
forget about it.
475
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
Honestly.
476
00:24:20,860 --> 00:24:21,900
It's not worth it.
477
00:24:22,440 --> 00:24:23,440
It's so worth it.
478
00:24:23,550 --> 00:24:26,610
I'm telling you, I can help you out in a
major way here. All your problems will
479
00:24:26,610 --> 00:24:27,610
go away.
480
00:24:28,310 --> 00:24:30,330
Thank you. But, dude, you're sick.
481
00:24:32,150 --> 00:24:33,089
All right.
482
00:24:33,090 --> 00:24:36,150
You came up here with a little
harassment charge. I was trying to make
483
00:24:36,150 --> 00:24:37,990
away, but you have it your way.
484
00:24:39,130 --> 00:24:40,130
Okay.
485
00:24:40,450 --> 00:24:41,369
Thank you.
486
00:24:41,370 --> 00:24:43,350
Take care. You too, man. Welcome to
Maxine.
487
00:24:52,190 --> 00:24:54,730
People want things done, but they don't
want to get them done. Make up your
488
00:24:54,730 --> 00:24:55,730
mind.
489
00:24:57,190 --> 00:24:58,190
Yeah.
490
00:25:05,070 --> 00:25:06,070
Ah,
491
00:25:16,490 --> 00:25:19,490
Mr. Hot Shot Public Defender. How you
doing?
492
00:25:19,810 --> 00:25:21,090
Good, good. Please come in.
493
00:25:22,060 --> 00:25:23,060
Hi.
494
00:25:24,220 --> 00:25:25,600
Would you like a cup of coffee?
495
00:25:25,800 --> 00:25:27,480
Oh, no, I'm good. Thank you. How about a
drink?
496
00:25:28,300 --> 00:25:29,540
No, I'm working, sir. Thanks.
497
00:25:29,860 --> 00:25:31,400
All right. That's cute, man. Have a
seat.
498
00:25:32,780 --> 00:25:33,780
Thank you.
499
00:25:34,000 --> 00:25:37,400
So I asked you to come in here to
discuss some things with you.
500
00:25:37,760 --> 00:25:39,720
Yeah, I gathered that from your phone
call.
501
00:25:41,740 --> 00:25:45,620
You know what this firm needs?
502
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
What's that?
503
00:25:48,620 --> 00:25:49,620
You.
504
00:25:54,740 --> 00:25:56,140
You're familiar with the sperm, right?
505
00:25:56,780 --> 00:25:58,840
Yes, I mean, I'm very thinking.
506
00:25:59,440 --> 00:26:00,980
You're impressed by the sperm, right?
507
00:26:01,780 --> 00:26:02,739
It's nice.
508
00:26:02,740 --> 00:26:03,740
I like it.
509
00:26:03,840 --> 00:26:05,860
And you're familiar with my reputation,
right?
510
00:26:06,600 --> 00:26:08,000
From what I hear, you're incredible.
511
00:26:09,740 --> 00:26:11,080
How would you like to work here?
512
00:26:14,240 --> 00:26:15,240
What?
513
00:26:15,820 --> 00:26:16,820
Really?
514
00:26:17,100 --> 00:26:21,380
Really. Yeah, we'll start you at $250
,000 a year.
515
00:26:24,260 --> 00:26:25,260
Really? Really.
516
00:26:25,600 --> 00:26:28,500
I mean, we charge our client $500 an
hour.
517
00:26:28,860 --> 00:26:32,300
And you, my friend, you're a rock star.
518
00:26:33,380 --> 00:26:35,540
Thank you. I appreciate that. I mean it.
519
00:26:35,900 --> 00:26:39,160
I was really impressed with the way that
you handled the Kelly Isaacs case.
520
00:26:40,660 --> 00:26:41,559
Thank you.
521
00:26:41,560 --> 00:26:43,340
Yeah, yeah. I mean, jeez.
522
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
How'd you do it?
523
00:26:47,320 --> 00:26:51,140
Very persuasive, I guess you can say.
Well, clearly.
524
00:26:52,660 --> 00:26:53,660
Yeah.
525
00:26:54,400 --> 00:26:56,680
So, uh, tell me.
526
00:26:57,080 --> 00:26:58,420
You represent my opponent.
527
00:26:58,780 --> 00:27:01,620
That's why I shouldn't tell you. Oh, no,
no, no, no. That's exactly why you
528
00:27:01,620 --> 00:27:02,620
should tell me.
529
00:27:03,120 --> 00:27:07,420
Carl, look, I want you on my team,
right? I don't want to be against you.
530
00:27:07,840 --> 00:27:08,840
Thank you.
531
00:27:09,560 --> 00:27:15,040
Man, a young, good -looking guy like
you, who is smart and sophisticated.
532
00:27:15,480 --> 00:27:18,640
Thanks. I really appreciate that. Yeah,
man. So you can tell me.
533
00:27:18,880 --> 00:27:20,320
Look, it'll be our little secret.
534
00:27:21,390 --> 00:27:23,550
I'm sorry, I can't do that, actually.
535
00:27:25,410 --> 00:27:26,410
Are you nervous?
536
00:27:26,950 --> 00:27:28,190
No, I'm not, actually.
537
00:27:29,330 --> 00:27:30,330
Yes, you are.
538
00:27:30,670 --> 00:27:31,970
No, I'm not.
539
00:27:33,110 --> 00:27:37,210
You know, I spoke to a few of your law
professors.
540
00:27:38,710 --> 00:27:44,230
What? They said Carl Adams was a pretty
average student.
541
00:27:45,370 --> 00:27:46,410
I was great.
542
00:27:47,230 --> 00:27:48,230
Oh, man.
543
00:27:48,430 --> 00:27:50,790
Look, I'm going to stop.
544
00:27:51,160 --> 00:27:52,260
Let's stop the bullshit.
545
00:27:52,480 --> 00:27:55,340
I didn't bring your head off your job,
okay?
546
00:27:57,480 --> 00:27:58,880
I'm offering you a chance.
547
00:28:00,080 --> 00:28:01,140
A chance for what?
548
00:28:02,000 --> 00:28:07,440
To tell me how and where you got the
information to exonerate Kelly Isaacs. I
549
00:28:07,440 --> 00:28:08,600
can't do that. Hold up.
550
00:28:09,900 --> 00:28:11,540
I'm not finished, okay?
551
00:28:12,100 --> 00:28:15,820
See, I can and I will ruin your name in
this day.
552
00:28:16,320 --> 00:28:17,540
All I gotta do...
553
00:28:17,800 --> 00:28:20,900
is call the bar and let them know you
made unethical charges against my
554
00:28:21,000 --> 00:28:23,480
I don't know what you're talking about.
I didn't do anything illegal.
555
00:28:23,820 --> 00:28:26,160
Oh. Are you completely sure about that?
556
00:28:26,500 --> 00:28:27,500
Yes.
557
00:28:27,780 --> 00:28:28,820
I beg to differ.
558
00:28:29,380 --> 00:28:30,299
I'm leaving.
559
00:28:30,300 --> 00:28:36,360
Carl, if you walk out that door, I
promise you there is no hope for your
560
00:28:36,360 --> 00:28:37,600
practice in law going forth.
561
00:28:39,540 --> 00:28:40,540
Have a good one.
562
00:28:43,700 --> 00:28:44,700
Thank you.
563
00:28:44,840 --> 00:28:45,840
That's unfortunate.
564
00:28:51,880 --> 00:28:53,220
Not the one bites the dust.
565
00:29:07,400 --> 00:29:08,400
Hi.
566
00:29:08,940 --> 00:29:09,940
Don't talk to me.
567
00:29:10,400 --> 00:29:13,800
Hey, don't you think it's just so
strange that we're both out here taking
568
00:29:13,800 --> 00:29:14,960
trash out at the same time?
569
00:29:15,220 --> 00:29:16,900
I said, don't talk to me.
570
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
Okay.
571
00:29:19,740 --> 00:29:20,740
I won't.
572
00:30:14,800 --> 00:30:15,160
I'm going
573
00:30:15,160 --> 00:30:31,740
to
574
00:30:31,740 --> 00:30:33,260
call my husband if you don't leave me
alone.
575
00:30:34,280 --> 00:30:37,020
So, you paced.
576
00:30:37,290 --> 00:30:38,169
I said.
577
00:30:38,170 --> 00:30:41,090
I just wanted to ask you a question.
578
00:30:42,370 --> 00:30:43,370
What?
579
00:30:44,890 --> 00:30:46,450
Did you see anybody going to my house?
580
00:30:47,330 --> 00:30:48,330
No, I didn't.
581
00:30:49,770 --> 00:30:50,770
I think you did.
582
00:30:50,930 --> 00:30:52,090
I said I didn't, okay?
583
00:30:54,050 --> 00:30:56,830
Okay. Move away from the door or I'm
going to scream.
584
00:30:57,190 --> 00:30:59,670
Oh, you're good at screaming, aren't
you?
585
00:31:00,110 --> 00:31:01,110
Move.
586
00:31:02,130 --> 00:31:05,010
Who was it that was good at screaming in
your household?
587
00:31:06,540 --> 00:31:07,540
Was it your father?
588
00:31:08,240 --> 00:31:10,100
You know, maybe when he killed your dog?
589
00:31:11,240 --> 00:31:12,640
Or was it your sister?
590
00:31:13,160 --> 00:31:14,540
My dad was a fine man.
591
00:31:14,760 --> 00:31:15,940
I don't have a sister.
592
00:31:17,860 --> 00:31:18,860
Gotcha.
593
00:31:19,100 --> 00:31:20,900
I see somebody's on their meds today.
594
00:31:21,340 --> 00:31:22,600
Ken, I see you don't listen.
595
00:31:23,240 --> 00:31:24,880
No, I don't.
596
00:31:26,000 --> 00:31:28,420
Come on, keep talking. My husband will
be here any second.
597
00:31:30,000 --> 00:31:30,999
Oh, yeah?
598
00:31:31,000 --> 00:31:32,780
Yeah, and he already hates you.
599
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
Tells you now.
600
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
Yeah, and you know what? You better be
careful with him.
601
00:31:37,240 --> 00:31:38,280
He has a temper.
602
00:31:42,220 --> 00:31:46,900
Enough of a temper to maybe break into
somebody's house, vandalize it? Move
603
00:31:46,900 --> 00:31:47,900
from my door.
604
00:31:50,960 --> 00:31:52,480
She's on her meds today.
605
00:31:52,740 --> 00:31:58,900
All clear. Move away from my door. You
know you can't get pregnant on those.
606
00:32:00,240 --> 00:32:01,240
Whatever, bitch.
607
00:32:31,120 --> 00:32:35,100
your ass away from that woman now would
you go in your own damn house you heard
608
00:32:35,100 --> 00:32:38,580
me i thought y 'all didn't come out the
house in the hood when you heard stuff
609
00:32:38,580 --> 00:32:42,720
going on you better leave that woman
alone go to hell you know what you a
610
00:32:42,720 --> 00:32:49,720
bitch man look who's talking something
bad's gonna happen to you randall are
611
00:32:49,720 --> 00:32:54,660
threatening me no no i'm just praying to
be there when it does oh well keep on
612
00:32:54,660 --> 00:32:56,280
praying baby just keep on
613
00:32:57,000 --> 00:33:00,220
I'm going to call her husband, too. Call
him. I am. I've been wanting to talk to
614
00:33:00,220 --> 00:33:01,039
his ass anyway.
615
00:33:01,040 --> 00:33:03,860
Good. Yeah, and he big, too. I can't
wait to see him kick your ass. Natalie,
616
00:33:03,860 --> 00:33:04,860
don't scare me.
617
00:33:05,080 --> 00:33:07,100
What's that breath you got, girl?
618
00:33:07,540 --> 00:33:10,100
Oh, it is kicking way over here. Like,
ah!
619
00:33:10,400 --> 00:33:12,600
What? Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
620
00:33:13,500 --> 00:33:14,500
I'm going to call the cops!
621
00:33:15,160 --> 00:33:19,600
I'm going to call the police! Get your
ass out of here! You better call them,
622
00:33:19,620 --> 00:33:20,620
too!
623
00:33:42,120 --> 00:33:43,220
It's me. It's me, Natalie.
624
00:33:44,440 --> 00:33:45,780
Oh, I'm sorry.
625
00:33:46,680 --> 00:33:47,680
You all right?
626
00:33:48,360 --> 00:33:49,880
Yeah. You sure?
627
00:33:50,240 --> 00:33:51,139
Yeah, I'm sure.
628
00:33:51,140 --> 00:33:52,740
Just being his usual rude self.
629
00:33:53,180 --> 00:33:56,040
Well, honey, don't let him bother you.
630
00:33:56,440 --> 00:33:57,500
It's not that simple.
631
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
It is.
632
00:33:59,900 --> 00:34:03,920
You know what you do? You grab one of
them branches over there and you wear
633
00:34:03,920 --> 00:34:04,759
ass out.
634
00:34:04,760 --> 00:34:05,739
I can't do that.
635
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
Then you call me.
636
00:34:07,680 --> 00:34:08,680
Okay?
637
00:34:08,880 --> 00:34:09,880
I'm serious.
638
00:34:10,820 --> 00:34:11,820
Thanks.
639
00:34:12,540 --> 00:34:15,179
Sure. I mean, they're not judging me.
640
00:34:16,340 --> 00:34:17,340
What do you mean?
641
00:34:18,020 --> 00:34:20,380
Well, my husband told me that you know
about my condition.
642
00:34:21,139 --> 00:34:22,280
Yeah, he did.
643
00:34:24,340 --> 00:34:26,820
All right, look, we all got stuff we're
going through.
644
00:34:27,460 --> 00:34:29,400
Just got to take your meds and keep
going.
645
00:34:29,679 --> 00:34:31,940
You're right. I do.
646
00:34:32,440 --> 00:34:33,440
All right.
647
00:34:34,260 --> 00:34:36,620
Okay, well, if you need me, I'm right
over there.
648
00:34:37,040 --> 00:34:38,040
Thank you.
649
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
All right.
650
00:34:39,440 --> 00:34:40,440
See you.
651
00:34:41,300 --> 00:34:42,300
Bye. Bye.
652
00:35:00,780 --> 00:35:01,780
Hey.
653
00:35:02,140 --> 00:35:03,140
Hey.
654
00:35:03,800 --> 00:35:05,060
What was that all about?
655
00:35:05,500 --> 00:35:06,740
Girl, Randall.
656
00:35:07,240 --> 00:35:08,580
Oh, he's after her now?
657
00:35:08,920 --> 00:35:10,060
He's after everything.
658
00:35:11,530 --> 00:35:12,530
How are you?
659
00:35:12,970 --> 00:35:17,570
I'm good. I'm about to go get dinner
started before the kids get home. Oh,
660
00:35:17,710 --> 00:35:18,710
Yeah.
661
00:35:18,950 --> 00:35:20,210
So you watching the baby?
662
00:35:21,670 --> 00:35:23,410
Yeah. Yeah. Me and Brad.
663
00:35:24,570 --> 00:35:26,890
You know you're not supposed to put that
baby on the stomach.
664
00:35:28,030 --> 00:35:29,870
Oh, yeah. Brad told me.
665
00:35:30,130 --> 00:35:31,130
I didn't know.
666
00:35:31,530 --> 00:35:32,530
Be sure.
667
00:35:33,990 --> 00:35:35,170
What are you saying?
668
00:35:35,890 --> 00:35:37,450
I mean, Marcy.
669
00:35:38,040 --> 00:35:39,280
You know you're not supposed to do that.
670
00:35:39,540 --> 00:35:42,440
No, Natalie, don't look at me like that.
I didn't know.
671
00:35:43,180 --> 00:35:45,200
I would never hurt that baby. He's
beautiful.
672
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Yeah, he is.
673
00:35:47,600 --> 00:35:49,480
I would just call me if you need
anything.
674
00:35:50,560 --> 00:35:51,780
You don't think she's coming back?
675
00:35:52,580 --> 00:35:53,580
I don't know.
676
00:35:54,920 --> 00:35:56,300
All right, Mom. I'll let you go.
677
00:35:56,720 --> 00:35:58,000
All right. See you later.
678
00:36:11,370 --> 00:36:12,370
The guy here screaming?
679
00:36:12,450 --> 00:36:14,310
Yeah, the neighbor across the street.
680
00:36:15,390 --> 00:36:16,390
Is she okay?
681
00:36:16,490 --> 00:36:18,030
Yeah, Randall's harassing her.
682
00:36:19,630 --> 00:36:20,630
Should I check on her?
683
00:36:21,090 --> 00:36:22,510
No, Natalie says she's okay.
684
00:36:23,410 --> 00:36:24,570
Oh, okay.
685
00:36:27,830 --> 00:36:28,970
Where the hell have you been?
686
00:36:29,910 --> 00:36:30,910
Hi.
687
00:36:31,890 --> 00:36:35,190
Look, I'm just here to get me things,
and then I'm not waiting, okay? Alex!
688
00:36:35,710 --> 00:36:38,150
I have to talk to the kids, Brad.
689
00:36:40,049 --> 00:36:41,630
And to talk to my kids.
690
00:36:43,050 --> 00:36:44,050
Are you drunk?
691
00:36:45,390 --> 00:36:46,390
No.
692
00:36:47,610 --> 00:36:48,970
You smell like alcohol.
693
00:36:50,670 --> 00:36:51,670
Oh, darling.
694
00:36:52,430 --> 00:36:54,030
That's alcohol, probably sex.
695
00:36:54,590 --> 00:36:55,870
Not that you would understand.
696
00:36:57,250 --> 00:37:01,030
Look, just pack the hell up then, okay?
Like, ugh.
697
00:37:01,950 --> 00:37:05,250
I'm just here. I'm going to grab some
things, and then I'm gone. See you in a
698
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
minute.
699
00:37:08,510 --> 00:37:09,510
Fine.
700
00:37:16,140 --> 00:37:17,140
I'm taking the house.
701
00:37:20,660 --> 00:37:26,320
That's fine with me. You're going to
have this boring ass piece of shit,
702
00:37:26,320 --> 00:37:31,900
cutter bullshit for that thing. Where do
I find the paperwork? Please hand it to
703
00:37:31,900 --> 00:37:32,900
me.
704
00:37:33,640 --> 00:37:35,740
And I'm taking full custody of the kids.
705
00:37:37,440 --> 00:37:38,680
Thank you. Perfect.
706
00:37:39,960 --> 00:37:40,960
All of them.
707
00:37:41,900 --> 00:37:45,360
I don't know that little bastard's
father.
708
00:37:47,810 --> 00:37:48,810
Excuse me, sir.
709
00:37:49,450 --> 00:37:50,490
What are you looking for?
710
00:37:50,690 --> 00:37:54,070
I know, don't even have to block it. No,
no, no, no, Alex, Alex.
711
00:37:54,350 --> 00:37:56,310
What? Hey, come here and do that, okay?
712
00:37:56,590 --> 00:37:57,590
Oh, cool.
713
00:37:58,330 --> 00:37:59,330
No,
714
00:37:59,690 --> 00:38:01,210
our kids can't see you like this, Alex.
715
00:38:01,770 --> 00:38:03,150
You need to clean yourself up.
716
00:38:04,850 --> 00:38:08,070
You need to go to hell.
717
00:38:08,910 --> 00:38:09,910
I'm not kidding around.
718
00:38:10,250 --> 00:38:11,930
I don't care if you're not kidding
around.
719
00:38:13,110 --> 00:38:14,290
I'm not doing anything.
720
00:38:16,040 --> 00:38:17,260
I'm going to go talk to them.
721
00:38:17,540 --> 00:38:18,540
No,
722
00:38:19,100 --> 00:38:22,320
you're not. Not like this. Yes, I am,
and you can't stop me.
723
00:38:22,880 --> 00:38:24,300
Yes, I can, and I will.
724
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
What?
725
00:38:29,500 --> 00:38:30,500
I tried.
726
00:38:31,000 --> 00:38:32,040
See? I tried.
727
00:38:32,760 --> 00:38:34,100
Okay, Alex, no.
728
00:38:34,300 --> 00:38:37,540
Stop. Stop. No. Stop. Those are your
babies up there.
729
00:38:38,000 --> 00:38:40,120
Alex, Brad, help me out here.
730
00:38:40,360 --> 00:38:41,259
Let her go.
731
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
Alex, don't.
732
00:38:42,360 --> 00:38:44,960
I'm out, bitch. Go. Alex, wait a second.
733
00:38:45,340 --> 00:38:46,760
Are you letting her leave like this?
734
00:38:47,420 --> 00:38:48,420
Bye.
735
00:38:48,820 --> 00:38:49,820
Alex.
736
00:38:50,320 --> 00:38:54,960
Alex, stop. No, no, no. Wait, Steven.
She needs to come to her senses. Hold
737
00:38:55,040 --> 00:38:56,240
There's nothing you can do for her right
now.
738
00:38:56,460 --> 00:38:58,500
Alex, do you understand that your baby
is over there?
739
00:38:58,960 --> 00:39:02,800
Alex. Open the door. Open up, bitch.
740
00:39:03,060 --> 00:39:06,120
I can't believe that you're doing this.
I can't believe that you're doing this.
741
00:39:06,420 --> 00:39:07,178
Let's go.
742
00:39:07,180 --> 00:39:08,180
Come on.
743
00:39:08,900 --> 00:39:11,540
What the hell?
744
00:39:12,160 --> 00:39:13,160
I need a drink.
745
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
Wait, what the?
746
00:39:22,200 --> 00:39:23,200
Oh, my God.
747
00:39:23,360 --> 00:39:24,360
She'll be fine.
748
00:39:24,580 --> 00:39:25,580
No,
749
00:39:25,800 --> 00:39:32,800
she... What the
750
00:39:32,800 --> 00:39:34,400
hell is wrong with you? Where's your
booze?
751
00:39:45,290 --> 00:39:46,390
What the hell happened in here?
752
00:39:50,110 --> 00:39:54,530
You really have gone crazy, haven't you?
753
00:39:59,170 --> 00:40:05,790
Get the hell out of my house.
754
00:40:06,270 --> 00:40:07,270
Allie!
755
00:40:11,650 --> 00:40:14,290
Get the hell out of my house. Okay.
756
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
Gladly.
757
00:40:20,280 --> 00:40:21,280
What?
758
00:40:22,620 --> 00:40:23,620
What are you doing?
759
00:40:25,500 --> 00:40:26,500
Alex.
760
00:40:27,420 --> 00:40:32,940
What? Get the hell out of my house.
761
00:40:36,500 --> 00:40:37,600
Get out of my house.
762
00:40:51,530 --> 00:40:52,530
Did you just walk in here?
763
00:40:53,270 --> 00:40:54,550
Yeah. Door was unlocked.
764
00:40:55,570 --> 00:40:56,870
You done lost your damn mind.
765
00:40:57,850 --> 00:40:59,050
Lost my mind a while ago.
766
00:40:59,430 --> 00:41:00,590
Right now, I just walked in your door.
767
00:41:00,950 --> 00:41:04,050
Eddie, what the hell make you think you
can just walk into somebody's house?
768
00:41:04,670 --> 00:41:05,670
I'm white.
769
00:41:06,850 --> 00:41:10,170
Mother... You better move, Eddie! Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You never
770
00:41:10,170 --> 00:41:11,170
heard of that? It's called white
privilege.
771
00:41:11,330 --> 00:41:13,690
I can do whatever the hell I want.
Eddie, you better get the hell out of my
772
00:41:13,690 --> 00:41:14,629
house right now!
773
00:41:14,630 --> 00:41:17,810
Listen, you remember the last time you
pulled a knife on me and I tased your
774
00:41:17,810 --> 00:41:20,810
up? You didn't learn your lesson then?
Okay, okay. You know what? I'm going to
775
00:41:20,810 --> 00:41:21,629
call Lucian.
776
00:41:21,630 --> 00:41:23,550
I'm going to call him. Before you do
that. Move, Eddie.
777
00:41:24,430 --> 00:41:25,810
I'm not playing with you. I've got
something for you to look at.
778
00:41:26,350 --> 00:41:27,710
I'm not playing with you. Look.
779
00:41:31,250 --> 00:41:33,290
Next on If Loving You Is Wrong.
780
00:41:33,890 --> 00:41:34,890
What the hell are you doing?
781
00:41:34,930 --> 00:41:36,710
I'm just trying to take your credit
card.
782
00:41:37,150 --> 00:41:39,890
You ain't taking a damn thing. Get your
ass out of my house. There's nothing to
783
00:41:39,890 --> 00:41:41,350
tell. I'm trying to protect the firm.
784
00:41:41,570 --> 00:41:43,070
You don't have to worry about that
anymore.
785
00:41:43,390 --> 00:41:46,870
What is wrong with you people?
786
00:41:47,400 --> 00:41:49,480
All you guys ever think about is
violence.
787
00:41:49,740 --> 00:41:53,040
I'm telling you. If I were you, I would
go check on what's going on in that
788
00:41:53,040 --> 00:41:54,640
house. Don't knock. That's it.
789
00:41:55,240 --> 00:41:56,240
Just walk in.
790
00:41:58,280 --> 00:41:59,280
So good!
53026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.