All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e05 Going Along for the Ride
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,660
she was online screwing a lot of men
what yeah her name was jennifer
2
00:00:24,880 --> 00:00:29,440
All these women. Church done paid off.
Pray Jesus.
3
00:00:40,180 --> 00:00:41,180
Hey.
4
00:00:42,460 --> 00:00:43,460
Hey.
5
00:00:43,620 --> 00:00:44,860
I gotta talk to you.
6
00:00:46,540 --> 00:00:47,540
What's going on?
7
00:00:47,800 --> 00:00:50,220
Well, the DA came by to see Larry today.
8
00:00:51,960 --> 00:00:52,960
Why?
9
00:00:53,260 --> 00:00:54,560
Well, she said that Carl called her.
10
00:00:55,300 --> 00:00:56,300
What'd he say?
11
00:00:56,660 --> 00:01:00,500
Well, she did say that, you know, Carl
told her that he has information that
12
00:01:00,500 --> 00:01:01,500
exonerate Kelly.
13
00:01:02,780 --> 00:01:04,500
Alright, well, isn't that what he's
supposed to say?
14
00:01:05,099 --> 00:01:07,340
Yeah, but it's the thing. I need to know
exactly what he said.
15
00:01:07,680 --> 00:01:08,680
Alright, well, then call him.
16
00:01:09,370 --> 00:01:10,850
That's the problem. He's not answering.
17
00:01:12,810 --> 00:01:13,789
Damn it.
18
00:01:13,790 --> 00:01:15,650
Yeah. You know what? I'll keep trying.
19
00:01:18,270 --> 00:01:23,470
Wait, I'm confused. All right. So what's
the problem if he's doing exactly what
20
00:01:23,470 --> 00:01:24,470
he's supposed to do?
21
00:01:24,490 --> 00:01:25,389
Here's the thing.
22
00:01:25,390 --> 00:01:26,830
Larry's asking the right questions.
23
00:01:27,330 --> 00:01:30,910
How? How's that? Well, he must know what
this kid knows. And he wants me to talk
24
00:01:30,910 --> 00:01:31,910
to him.
25
00:01:33,310 --> 00:01:34,870
Look, man, you're not understanding,
okay?
26
00:01:35,310 --> 00:01:38,010
If this kid breaks, it could be very bad
for Kelly.
27
00:01:38,370 --> 00:01:40,150
Yeah, well, then we have to make sure he
doesn't break.
28
00:01:40,530 --> 00:01:42,270
Yeah, I know. We got to find him first.
29
00:01:42,790 --> 00:01:43,609
All right.
30
00:01:43,610 --> 00:01:44,610
Come on.
31
00:01:44,630 --> 00:01:45,630
You know what?
32
00:01:45,810 --> 00:01:46,810
I'm going to check the courthouse.
33
00:01:47,690 --> 00:01:49,950
All right. You just make sure if you
find him, you sit him down.
34
00:01:50,530 --> 00:01:51,530
Smooth it out.
35
00:01:51,630 --> 00:01:54,410
Yeah. No, I will. All right. I will.
Just make sure you keep him calm.
36
00:01:54,890 --> 00:01:55,890
Yeah, I know.
37
00:01:57,010 --> 00:01:59,610
Anyway, listen, if you find him, let me
know, please.
38
00:01:59,990 --> 00:02:00,628
All right?
39
00:02:00,630 --> 00:02:03,930
Yeah. Cool. Oh, you know what? Another
thing. Yeah. I need to talk to you about
40
00:02:03,930 --> 00:02:04,689
something else.
41
00:02:04,690 --> 00:02:06,330
Yeah. No, it's not the right thing.
42
00:02:09,100 --> 00:02:10,780
All right, now you got me curious, man.
43
00:02:11,039 --> 00:02:12,040
What is it about?
44
00:02:22,460 --> 00:02:23,460
You and Alex.
45
00:02:24,800 --> 00:02:25,800
What do you mean?
46
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Just what I said.
47
00:02:31,100 --> 00:02:32,500
What about me and Alex, man?
48
00:02:44,060 --> 00:02:45,440
Look, I don't know what you're talking
about.
49
00:02:47,740 --> 00:02:49,160
There's nothing going on with you two?
50
00:02:49,380 --> 00:02:50,380
Nah.
51
00:02:51,040 --> 00:02:51,899
You sure?
52
00:02:51,900 --> 00:02:53,380
Yeah. Yeah. Why?
53
00:02:54,920 --> 00:02:56,480
Nah. I'm just asking.
54
00:02:57,040 --> 00:02:58,040
Well, all right.
55
00:02:58,100 --> 00:03:01,540
Well, listen, you keep trying, Carl. I'm
going to do the same, okay?
56
00:03:01,960 --> 00:03:03,340
Mm -hmm. Okay. Cool.
57
00:03:14,470 --> 00:03:16,730
Yes. Why are you asking me about me and
Alex?
58
00:03:18,050 --> 00:03:19,430
No, no, I just asked.
59
00:03:22,570 --> 00:03:25,110
Did she, like, come in here and talk to
you or something?
60
00:03:27,410 --> 00:03:28,410
Come talk to me.
61
00:03:28,670 --> 00:03:29,670
Yeah.
62
00:03:32,170 --> 00:03:33,170
Yeah.
63
00:03:35,510 --> 00:03:39,410
She didn't, like, come and file a
complaint or anything, did she?
64
00:03:43,780 --> 00:03:46,700
Well, oh, man, I knew it. I knew it,
Tim.
65
00:03:50,660 --> 00:03:53,260
Yo, no, man, listen, man, I swear to
God, man, all right?
66
00:03:53,660 --> 00:03:57,720
We had consensual sex, I promise. Yo,
this girl is way off the rocker, man.
67
00:03:59,460 --> 00:04:03,740
Look, man, you got to believe me, all
right? Is she saying that I raped her?
68
00:04:07,380 --> 00:04:11,120
I can't believe you. Why don't you just
tell me what happened?
69
00:04:11,929 --> 00:04:14,490
Look, man, she came over the house and
she got drunk.
70
00:04:14,810 --> 00:04:17,709
But then the next morning she woke up
and said that I took advantage of her
71
00:04:17,709 --> 00:04:18,709
then I drugged her.
72
00:04:21,110 --> 00:04:22,510
Did you? Hell no.
73
00:04:23,030 --> 00:04:24,090
So why would she say that?
74
00:04:24,570 --> 00:04:28,570
Listen, man, that's the thing. We talked
about it this morning and all of a
75
00:04:28,570 --> 00:04:32,830
sudden she started to remember and she
admitted that she came on to me. She
76
00:04:32,830 --> 00:04:33,830
wanted me.
77
00:04:36,250 --> 00:04:37,810
You got to believe me, man.
78
00:04:38,130 --> 00:04:39,130
I do.
79
00:04:40,490 --> 00:04:41,490
Am I going to get arrested?
80
00:04:43,250 --> 00:04:44,250
Mm -mm.
81
00:04:44,670 --> 00:04:45,670
She didn't come in.
82
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
What?
83
00:04:48,550 --> 00:04:49,790
She didn't come in here.
84
00:04:51,530 --> 00:04:53,050
Then why'd you say all of this then?
85
00:04:53,950 --> 00:04:56,750
Well, you volunteered the information.
86
00:04:59,050 --> 00:05:04,350
You know what? That slowed down, man.
Hey, well, you do it every day, Mr. Roy.
87
00:05:06,350 --> 00:05:07,350
Yeah, damn you.
88
00:05:09,240 --> 00:05:12,800
But you said that you think she might
press charges. I don't want to talk
89
00:05:12,800 --> 00:05:15,080
it. Well, I think you should. I mean,
you should talk to me.
90
00:05:15,360 --> 00:05:16,179
You know?
91
00:05:16,180 --> 00:05:19,320
I'm the only person that... I mean, I'm
the only person that got you.
92
00:05:19,560 --> 00:05:20,560
How so?
93
00:05:21,120 --> 00:05:22,120
Because I saw you.
94
00:05:23,900 --> 00:05:28,220
What? Yeah, I saw you having sex on the
stairs in your house.
95
00:05:29,900 --> 00:05:34,140
So you saw it? Mm -hmm. Okay. Yeah.
Good. Yeah, yeah, yeah. I was walking
96
00:05:34,200 --> 00:05:36,460
I saw you through the window. She was on
top. She was fully engaged.
97
00:05:37,320 --> 00:05:38,299
And, well...
98
00:05:38,300 --> 00:05:39,620
I mean, she didn't look out of it to me.
99
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
Thank you.
100
00:05:42,840 --> 00:05:44,660
Thank you, Lucia. Yeah, thank you.
101
00:05:45,000 --> 00:05:51,060
But you also said she realized
afterwards when she was drunk?
102
00:05:51,960 --> 00:05:53,360
Yeah, man, she got drunk.
103
00:05:53,640 --> 00:05:54,920
She left my house fine.
104
00:05:55,160 --> 00:05:56,540
Uh -huh. She left the house fine.
105
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
Okay.
106
00:05:59,780 --> 00:06:01,400
All right. Will you talk to her?
107
00:06:01,680 --> 00:06:02,920
No. Oh, no, no, no, no.
108
00:06:03,160 --> 00:06:06,340
Hey, Matt and Natalie are friends,
right? She has to come talk to me.
109
00:06:06,670 --> 00:06:09,170
Listen, I just don't want to have to
fight you. Ian, Ian, Ian, please.
110
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
Relax.
111
00:06:11,730 --> 00:06:12,730
Relax.
112
00:06:12,850 --> 00:06:13,850
Okay?
113
00:06:14,070 --> 00:06:17,090
All right, fine. Good. Now just go find
Carl.
114
00:06:17,530 --> 00:06:18,530
Right. Carl.
115
00:06:19,050 --> 00:06:20,050
Yeah.
116
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
Who's your man?
117
00:06:41,290 --> 00:06:42,550
This might not be the worst thing.
118
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
Yeah.
119
00:06:45,890 --> 00:06:48,430
This way you can raise your kids, right?
120
00:06:51,470 --> 00:06:52,650
She can't be serious.
121
00:06:52,950 --> 00:06:53,950
What if she is?
122
00:06:55,710 --> 00:06:58,030
There's no way that Alex is going to
walk out on her kids.
123
00:06:58,690 --> 00:07:02,090
Well, you didn't think she was this
person either that she's become today.
124
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
Yeah, right.
125
00:07:04,890 --> 00:07:06,470
I mean, this is abandonment.
126
00:07:07,390 --> 00:07:09,170
You need to talk to a lawyer
immediately.
127
00:07:10,990 --> 00:07:11,990
You think?
128
00:07:12,050 --> 00:07:14,490
I know you could get custody of your
kid.
129
00:07:15,670 --> 00:07:17,730
Well, if she keeps acting like this, I'm
going to have to.
130
00:07:19,570 --> 00:07:20,570
You should call Larry.
131
00:07:21,910 --> 00:07:23,790
He's a weirdo, I know.
132
00:07:24,070 --> 00:07:25,410
But he's a really good lawyer.
133
00:07:26,870 --> 00:07:28,250
And doesn't he work with your boyfriend?
134
00:07:29,850 --> 00:07:32,190
Oh, here we go. He's not my boyfriend,
okay?
135
00:07:32,830 --> 00:07:33,830
You sure?
136
00:07:34,010 --> 00:07:35,410
Apparently he's Alex's boyfriend.
137
00:07:36,490 --> 00:07:37,490
Yeah, right.
138
00:07:39,230 --> 00:07:40,230
I'm sorry.
139
00:07:41,320 --> 00:07:42,259
It's okay.
140
00:07:42,260 --> 00:07:43,660
Okay, you know, I've got to go to work.
141
00:07:44,520 --> 00:07:45,520
Yeah, I know.
142
00:07:46,000 --> 00:07:49,420
I can call and have someone else show
the house today if you want. Are you
143
00:07:49,600 --> 00:07:50,860
Yeah. Okay.
144
00:07:51,080 --> 00:07:54,760
And you're going to stay here with him?
145
00:07:55,960 --> 00:07:58,520
Yeah, I mean, he's just a little baby.
146
00:07:58,960 --> 00:08:00,420
I know, but he's not your baby.
147
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
I know that.
148
00:08:03,480 --> 00:08:04,520
I'm not going to harm him.
149
00:08:05,140 --> 00:08:07,060
No, no, that's not what I meant.
150
00:08:07,680 --> 00:08:08,680
That's not what I meant.
151
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
So what are you saying?
152
00:08:11,200 --> 00:08:16,980
It's just, it's been a lot. You know,
the way he came into the world and we
153
00:08:16,980 --> 00:08:21,220
didn't know who the father was and then
you thought he was yours. It's just,
154
00:08:21,340 --> 00:08:23,580
it's just a lot.
155
00:08:23,800 --> 00:08:28,260
It's not enough to stop me from helping
an innocent little baby.
156
00:08:29,820 --> 00:08:30,820
I know.
157
00:08:33,080 --> 00:08:34,679
So I love you. You're a good man.
158
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
I love you too.
159
00:08:39,630 --> 00:08:40,630
I can stay.
160
00:08:41,309 --> 00:08:42,309
I can.
161
00:08:43,809 --> 00:08:45,690
Just go to work. Sell that house.
162
00:08:47,190 --> 00:08:48,190
Sure.
163
00:08:48,490 --> 00:08:49,490
Yeah.
164
00:08:50,170 --> 00:08:52,290
Okay. I'll be back, okay?
165
00:08:52,950 --> 00:08:53,950
Promise.
166
00:08:54,750 --> 00:08:55,750
Love you.
167
00:08:56,610 --> 00:08:57,610
Love you.
168
00:09:18,570 --> 00:09:19,570
Oh, damn.
169
00:09:19,790 --> 00:09:21,890
You really need a job. Oh, I got a job.
170
00:09:22,550 --> 00:09:24,190
Chasing that whore is not a job, honey.
171
00:09:25,050 --> 00:09:27,410
So you live there with Brad?
172
00:09:28,030 --> 00:09:30,650
Yeah. How many times are you going to
ask me that? Yeah. Yeah.
173
00:09:31,630 --> 00:09:32,630
All right. I see you.
174
00:09:33,150 --> 00:09:34,170
I see you, darling.
175
00:09:35,030 --> 00:09:36,030
What?
176
00:09:36,950 --> 00:09:38,070
That would be your mistress.
177
00:09:38,430 --> 00:09:39,690
Did you see her stuff online?
178
00:09:40,590 --> 00:09:42,730
Yeah. Yeah. I saw it. What did it make
you feel?
179
00:09:43,350 --> 00:09:45,910
It made me feel like I'm glad that I'm
not with you.
180
00:09:47,010 --> 00:09:48,010
Right.
181
00:09:48,810 --> 00:09:53,130
Right. So you and Brad... Um, yeah, I've
got a wedding to plan.
182
00:09:53,450 --> 00:09:56,590
A wedding? Okay, so you're still on this
whole engagement mess.
183
00:09:56,830 --> 00:09:57,830
Oh, it's happening.
184
00:09:59,470 --> 00:10:03,770
I promise you, you will never, ever walk
down that aisle again.
185
00:10:04,570 --> 00:10:05,570
Is that a threat?
186
00:10:05,790 --> 00:10:07,070
I think you know that it is.
187
00:10:10,010 --> 00:10:11,810
You don't scare me, Randall.
188
00:10:14,270 --> 00:10:15,390
I think I do.
189
00:10:16,940 --> 00:10:18,700
Do I look scared?
190
00:10:20,140 --> 00:10:23,720
Okay, so we're assaulting each other
now? Yes, assault me, please.
191
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
I got you.
192
00:10:31,160 --> 00:10:32,580
No, not anymore.
193
00:10:33,740 --> 00:10:34,860
Brad's got me now.
194
00:10:36,200 --> 00:10:40,380
I know you better go somewhere, you old
bootleg replacement, Allie. Don't hit
195
00:10:40,380 --> 00:10:41,520
me. Come on.
196
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
No.
197
00:10:43,970 --> 00:10:47,850
Something. I'll never hit you. Choke me.
No, no, you better go somewhere, Marcy.
198
00:10:47,890 --> 00:10:51,710
Come on, please. Get out of my face. So
I can scream Brad's name like I do every
199
00:10:51,710 --> 00:10:53,090
night when he's on top of me.
200
00:10:54,170 --> 00:10:55,170
Yeah, okay.
201
00:10:55,210 --> 00:10:56,650
Is that too much for you to handle?
202
00:10:58,570 --> 00:11:02,290
You do know that I am way better at it
than you are, right?
203
00:11:03,350 --> 00:11:05,070
Sure, honey. Keep thinking about it.
204
00:11:05,550 --> 00:11:11,050
Remember Miss Barron? Oh, no, actually,
I am going to have a baby.
205
00:11:12,290 --> 00:11:13,320
What? Yeah.
206
00:11:14,280 --> 00:11:16,960
Remember? The one you thought was yours.
207
00:11:19,500 --> 00:11:20,700
What are you talking about?
208
00:11:21,180 --> 00:11:24,940
Wouldn't it be funny if Brad and I
raised a baby together?
209
00:11:28,600 --> 00:11:29,600
Okay.
210
00:11:30,680 --> 00:11:32,420
Yeah, that crazy bitch left.
211
00:11:32,940 --> 00:11:36,400
She told Brad he could have the kids and
she didn't want to see him.
212
00:11:36,940 --> 00:11:37,940
She left.
213
00:11:38,620 --> 00:11:39,620
Is that right?
214
00:11:39,920 --> 00:11:40,920
Mm -hmm.
215
00:11:43,760 --> 00:11:47,400
Good. Yeah, you think that's funny. Oh,
I think that's very funny.
216
00:11:47,980 --> 00:11:51,740
See how crazy I made her ass? Oh, yeah,
I see it.
217
00:11:52,260 --> 00:11:54,040
That's exactly what I'm going to do to
you, baby.
218
00:11:54,580 --> 00:11:56,100
I don't flinch for a bitch, honey.
219
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
Yeah, okay.
220
00:11:59,860 --> 00:12:00,860
Bye.
221
00:12:01,220 --> 00:12:02,220
Bye.
222
00:12:02,380 --> 00:12:03,400
I'll see you soon.
223
00:12:05,620 --> 00:12:06,620
Oh, yeah.
224
00:12:07,320 --> 00:12:09,680
Every day I'll be here taking care of
the kids.
225
00:12:33,770 --> 00:12:34,990
Wasn't expecting to see you.
226
00:12:35,850 --> 00:12:36,850
I know.
227
00:12:38,510 --> 00:12:39,730
Are you okay?
228
00:12:41,770 --> 00:12:42,770
No.
229
00:12:43,170 --> 00:12:44,170
And yes.
230
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
What's going on?
231
00:12:48,370 --> 00:12:52,030
Well, um, I need to get some birth
control pills.
232
00:12:52,910 --> 00:12:53,910
Okay.
233
00:12:55,270 --> 00:13:02,230
Okay. Oh, and that, um, the tubal
ligation, right? The
234
00:13:02,230 --> 00:13:03,229
eye and the...
235
00:13:03,230 --> 00:13:05,230
Really? I want to schedule that. Really?
236
00:13:05,450 --> 00:13:06,269
Mm -hmm.
237
00:13:06,270 --> 00:13:09,730
So you're done with kids? Oh, yeah.
Yeah.
238
00:13:10,110 --> 00:13:11,610
With all of them. Done.
239
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
Excuse me?
240
00:13:14,590 --> 00:13:16,190
I'm done with kids. Mm -hmm.
241
00:13:17,250 --> 00:13:18,250
What does that mean?
242
00:13:18,530 --> 00:13:20,390
It means exactly what I said.
243
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
What is that?
244
00:13:22,770 --> 00:13:26,710
Okay, Alex, I don't know what you're
talking about.
245
00:13:27,510 --> 00:13:31,430
I don't know why, because I can't put it
any more plain and simple.
246
00:13:32,430 --> 00:13:33,430
Okay.
247
00:13:34,090 --> 00:13:35,090
Try it again.
248
00:13:36,010 --> 00:13:39,430
I left Brad, and I'm giving him custody.
249
00:13:41,270 --> 00:13:42,770
Really? Yeah.
250
00:13:44,110 --> 00:13:45,190
But what about the baby?
251
00:13:45,790 --> 00:13:46,790
Oh, him too.
252
00:13:47,570 --> 00:13:50,330
But if he... I know, I know. He's not
the dad.
253
00:13:50,550 --> 00:13:52,030
Well, I understand.
254
00:13:52,430 --> 00:13:53,430
Whatever.
255
00:13:54,590 --> 00:13:55,590
I don't care.
256
00:13:56,710 --> 00:13:57,850
Are you okay, Alex?
257
00:13:58,670 --> 00:13:59,670
Yeah.
258
00:13:59,820 --> 00:14:00,820
Have you been drinking?
259
00:14:01,120 --> 00:14:02,960
Yes. Have you been drinking?
260
00:14:03,980 --> 00:14:06,680
Everything I can get my hands on at this
point, yep.
261
00:14:07,160 --> 00:14:08,160
Okay, wait.
262
00:14:08,280 --> 00:14:09,480
Can we talk?
263
00:14:11,200 --> 00:14:12,240
About birth control.
264
00:14:12,880 --> 00:14:15,420
Yeah, but first you need to tell me why
you need them.
265
00:14:16,580 --> 00:14:20,460
I need it so that I can go and live my
life.
266
00:14:20,940 --> 00:14:24,360
Okay, Alex. Free in the moment, don't
have to care about anything. Yeah, okay,
267
00:14:24,460 --> 00:14:27,220
Alex. You know, like that, okay?
268
00:14:27,800 --> 00:14:32,840
These will not protect you from HIV or
other STDs. I'm gonna use condoms.
269
00:14:33,180 --> 00:14:35,420
Okay, would you just please slow down?
270
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
Look.
271
00:14:40,600 --> 00:14:42,140
I'm slowing down. Okay?
272
00:14:43,940 --> 00:14:45,520
Slowing down. Okay, great.
273
00:14:45,760 --> 00:14:48,320
Great. But just take a moment, all
right?
274
00:14:49,000 --> 00:14:50,320
Okay. All right.
275
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Let's talk.
276
00:14:54,360 --> 00:14:55,360
Okay?
277
00:14:56,110 --> 00:15:02,870
i'm worried about you i'm fine oh my god
look just give me what i need and i can
278
00:15:02,870 --> 00:15:07,770
get out of here okay okay okay uh let me
get you some of those samples perfect
279
00:15:07,770 --> 00:15:13,170
um can you wait right here sure okay
yeah perfect right here right back i'm
280
00:15:13,170 --> 00:15:14,490
gonna be right here
281
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Is everything okay?
282
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Uh, yeah.
283
00:15:33,600 --> 00:15:36,960
Okay, well, I have Alex here, and, um...
I don't know what you mean.
284
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Fine.
285
00:15:41,280 --> 00:15:42,280
I didn't ask that.
286
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Well, maybe you should.
287
00:15:45,360 --> 00:15:46,259
That's all right.
288
00:15:46,260 --> 00:15:47,800
What is it you want, Dr. Reston?
289
00:15:48,000 --> 00:15:51,620
Okay, look, I'm sorry. I know this has
been very difficult for the two of you.
290
00:15:52,180 --> 00:15:55,160
But she's here, but she's a bit out of
herself.
291
00:15:55,820 --> 00:15:57,080
Huh. Huh.
292
00:15:58,060 --> 00:15:59,380
That is who Alex is.
293
00:16:00,120 --> 00:16:01,360
No, no, I don't think so.
294
00:16:01,620 --> 00:16:07,180
Well, did Alex tell you that she's been
online dating lots of different men?
295
00:16:08,980 --> 00:16:10,920
No, I didn't know that.
296
00:16:11,280 --> 00:16:15,340
Well, yeah, the Alex that you have in
front of you right now is actually the
297
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
real Alex.
298
00:16:17,120 --> 00:16:21,200
It's just that I have been dealing with
a liar and an imposter for quite some
299
00:16:21,200 --> 00:16:21,939
time now.
300
00:16:21,940 --> 00:16:25,160
Okay, well, right now I'm very concerned
about some of the things she's saying.
301
00:16:25,870 --> 00:16:28,270
Listen, if you don't mind, I really
don't want to deal with this right now.
302
00:16:29,330 --> 00:16:30,790
Okay. Okay, I'm sorry.
303
00:16:31,410 --> 00:16:32,410
Gotcha.
304
00:16:32,550 --> 00:16:33,550
Thanks.
305
00:16:39,730 --> 00:16:41,450
Hey, I'm going to get you those samples.
306
00:16:42,030 --> 00:16:43,030
Perfect.
307
00:16:47,770 --> 00:16:52,550
If the, uh, your little samples were
right in here the whole time.
308
00:16:54,340 --> 00:16:55,480
Why did you have to go out there?
309
00:16:56,820 --> 00:17:00,060
There was something that I just needed
to do. You needed to go and call Brad?
310
00:17:01,800 --> 00:17:03,500
Well, I'm concerned.
311
00:17:04,900 --> 00:17:09,579
Well, you shouldn't be. All right? It
doesn't even matter. He doesn't care
312
00:17:09,579 --> 00:17:10,579
anyway. Okay.
313
00:17:10,640 --> 00:17:12,500
Here you go. Here you go. Thank you.
314
00:17:14,140 --> 00:17:15,140
Woo!
315
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
Need some help?
316
00:17:18,079 --> 00:17:19,079
Oh, yes.
317
00:17:22,700 --> 00:17:23,700
Feel it.
318
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
Hey, Alex.
319
00:17:28,200 --> 00:17:29,600
There's nothing to talk about, okay?
320
00:17:29,980 --> 00:17:31,000
Can I call you?
321
00:17:33,100 --> 00:17:34,100
You can try.
322
00:17:34,620 --> 00:17:38,720
Sure. You really should rethink what
you're talking about. You really should
323
00:17:38,720 --> 00:17:42,240
me get up out of here, because I really
need to go get laid.
324
00:17:51,060 --> 00:17:52,060
Damn.
325
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
What happened to you?
326
00:17:56,460 --> 00:17:57,480
Got into a fight with a bull.
327
00:17:58,560 --> 00:17:59,560
Really?
328
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
Hmm.
329
00:18:01,300 --> 00:18:03,360
Yeah. Getting roughed up.
330
00:18:03,660 --> 00:18:05,300
Not the place I want to be.
331
00:18:05,860 --> 00:18:07,320
You should go to the cowboy bar.
332
00:18:08,200 --> 00:18:09,179
Where's that?
333
00:18:09,180 --> 00:18:10,180
Highway 65.
334
00:18:11,080 --> 00:18:13,400
Huh. I never heard of it.
335
00:18:13,920 --> 00:18:15,280
You should check it out.
336
00:18:16,500 --> 00:18:18,020
Maybe I'll go there right now.
337
00:18:18,700 --> 00:18:20,440
Really? Mm -hmm.
338
00:18:21,700 --> 00:18:24,400
Well, let me get patched up and I can
bring you there.
339
00:18:27,380 --> 00:18:33,060
Well, look, I really need to go and get
a drink, and I gotta get into something
340
00:18:33,060 --> 00:18:34,280
a little more comfortable.
341
00:18:34,560 --> 00:18:35,700
You know what I mean? Yeah.
342
00:18:36,080 --> 00:18:37,740
But how about you meet me there? Okay.
343
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
All right.
344
00:18:40,740 --> 00:18:41,740
I'll see you later.
345
00:18:44,560 --> 00:18:46,960
Damn, you're looking good in those
jeans.
346
00:18:48,920 --> 00:18:50,020
You're my kind of lady.
347
00:18:50,880 --> 00:18:51,880
You're my kind of man.
348
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
What kind of man is that?
349
00:18:55,100 --> 00:18:56,100
A man?
350
00:19:04,440 --> 00:19:05,640
Hey, Ian.
351
00:19:07,340 --> 00:19:08,340
Talk to me.
352
00:19:09,540 --> 00:19:10,540
About what?
353
00:19:10,820 --> 00:19:11,820
Did you find the kid?
354
00:19:12,680 --> 00:19:14,040
Oh, no, not yet.
355
00:19:15,420 --> 00:19:18,060
This kid is a public defender. He
shouldn't be that hard to find.
356
00:19:18,980 --> 00:19:19,979
I'm on it.
357
00:19:19,980 --> 00:19:21,460
You know what? Never mind. I got it.
358
00:19:22,260 --> 00:19:25,320
Larry, Larry. I got a DA calling me over
here.
359
00:19:25,520 --> 00:19:27,360
Okay, she's talking. Okay, Larry,
listen, man.
360
00:19:28,260 --> 00:19:29,260
What's going on?
361
00:19:30,340 --> 00:19:33,720
Well, she's been hearing some things
about the King case.
362
00:19:34,860 --> 00:19:35,900
Really? Uh -huh.
363
00:19:36,280 --> 00:19:37,340
Do you know anything about that?
364
00:19:38,580 --> 00:19:39,660
Come on, man.
365
00:19:40,620 --> 00:19:44,500
Come on, man. I mean, if I'm not
mistaken, you were trying to help Mrs.
366
00:19:44,500 --> 00:19:45,279
one point.
367
00:19:45,280 --> 00:19:46,280
Yeah, that was before.
368
00:19:46,340 --> 00:19:47,840
All right, my loyalty is here to the
firm.
369
00:19:49,380 --> 00:19:51,080
Well, I'm starting to question that.
370
00:19:51,440 --> 00:19:52,440
You sure?
371
00:19:52,520 --> 00:19:58,140
Of course I'm sure, man. What part don't
you understand? Are you going soft on
372
00:19:58,140 --> 00:19:59,740
me? And don't worry about me, okay?
373
00:20:01,460 --> 00:20:03,160
No, you've been getting soft on some of
these things.
374
00:20:05,960 --> 00:20:07,480
Are you questioning my integrity?
375
00:20:09,000 --> 00:20:11,700
Uh, you're a lawyer, man. You have no
integrity.
376
00:20:13,120 --> 00:20:14,900
Yeah, but I'm a man with integrity
first.
377
00:20:16,000 --> 00:20:17,720
That would do anything to win.
378
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
Not in this case.
379
00:20:21,130 --> 00:20:22,130
I hope so.
380
00:20:22,630 --> 00:20:25,430
Oh, come on, man. How many times do I
got to tell you this? Because if you
381
00:20:25,510 --> 00:20:27,510
you better hope to high heaven I don't
find out.
382
00:20:31,150 --> 00:20:32,310
What, you threatening me?
383
00:20:33,830 --> 00:20:34,830
Yes.
384
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Okay, Larry.
385
00:20:38,830 --> 00:20:39,830
That's all for now.
386
00:20:40,170 --> 00:20:41,330
Yeah, that's all for now.
387
00:20:44,070 --> 00:20:45,070
You're funny.
388
00:20:47,450 --> 00:20:48,450
Find him.
389
00:21:06,350 --> 00:21:07,350
Hey there.
390
00:21:12,230 --> 00:21:17,070
Hey. Can I tell you I'm divorced?
391
00:21:18,710 --> 00:21:19,710
That's great.
392
00:21:19,790 --> 00:21:20,910
I got divorced.
393
00:21:22,590 --> 00:21:24,030
I'm going to need another drink.
394
00:21:24,610 --> 00:21:27,050
All right. Well, what will it be?
395
00:21:27,870 --> 00:21:29,310
Just another one of these.
396
00:21:29,610 --> 00:21:30,610
You know what?
397
00:21:30,670 --> 00:21:35,190
How about I'm going to get you my
special. It's called the I Just Got
398
00:21:36,970 --> 00:21:37,970
Okay.
399
00:21:39,190 --> 00:21:41,670
Hey, while you're at it, why don't you
do a shot with me?
400
00:21:42,830 --> 00:21:43,830
I'm working, honey.
401
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
Oh, come on.
402
00:21:46,850 --> 00:21:48,830
Well, I guess the boss won't mind too
much.
403
00:21:49,950 --> 00:21:50,950
That's the spirit.
404
00:21:54,390 --> 00:21:55,730
All right, so you want it then?
405
00:21:56,690 --> 00:21:57,690
Mm -hmm.
406
00:21:57,830 --> 00:21:59,070
You know what? Make me two.
407
00:21:59,870 --> 00:22:00,870
I'm going to ride up.
408
00:22:11,909 --> 00:22:14,450
Here. Oh, that's good. You know what?
409
00:22:15,290 --> 00:22:17,570
I'm going to give you this. You're going
to put it on.
410
00:22:18,350 --> 00:22:19,350
Put it on there.
411
00:22:19,750 --> 00:22:21,610
It's my egg.
412
00:22:22,930 --> 00:22:27,050
You know I have it. Well, all right.
Then, hey, how about champagne then?
413
00:22:28,490 --> 00:22:30,230
Okay. You know what?
414
00:22:32,250 --> 00:22:33,250
Champagne for everybody.
415
00:22:33,930 --> 00:22:35,550
Okay. Well, there's only.
416
00:22:35,930 --> 00:22:38,070
About nine people in this bar, but hey.
417
00:22:38,550 --> 00:22:43,290
And hey, champagne and a round of drinks
for everybody.
418
00:22:43,950 --> 00:22:45,450
All right, come right up.
419
00:22:49,410 --> 00:22:51,670
Does that thing work? I want to ride
that bull.
420
00:22:51,910 --> 00:22:52,990
Well, you know how to ride?
421
00:22:54,690 --> 00:22:55,690
Sure do.
422
00:22:56,530 --> 00:22:57,530
You like riding?
423
00:22:58,370 --> 00:22:59,450
Oh, I love riding.
424
00:23:00,310 --> 00:23:01,310
Well, well, well.
425
00:23:03,760 --> 00:23:06,180
Stop flirting with me. I am not
flirting.
426
00:23:06,440 --> 00:23:07,800
Yes. No, I'm not.
427
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
You are cute.
428
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
Well, thank you.
429
00:23:14,560 --> 00:23:21,520
You know, I have a friend that I really
430
00:23:21,520 --> 00:23:23,360
think you are going to like. Is that so?
431
00:23:23,580 --> 00:23:24,159
Mm -hmm.
432
00:23:24,160 --> 00:23:25,780
She is gorgeous.
433
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
Latin girl?
434
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Uh -huh.
435
00:23:28,700 --> 00:23:30,380
Her name is Esperanza.
436
00:23:30,720 --> 00:23:33,460
Oh. Mm -hmm. I'm going to give her a
call right now.
437
00:23:34,220 --> 00:23:38,560
All right, well, you do that, all right?
Yeah, because maybe we can ride that
438
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
boat together.
439
00:23:40,100 --> 00:23:41,260
Bring her on down here.
440
00:23:41,560 --> 00:23:45,760
Oh, I'm going to call her right now. But
first, shots.
441
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
I got you, bitch.
442
00:24:24,340 --> 00:24:25,540
Jennifer Pepper.
443
00:24:25,840 --> 00:24:28,620
Here you go,
444
00:24:35,820 --> 00:24:36,820
sweetie.
445
00:24:36,960 --> 00:24:38,400
What are we cheersing to?
446
00:24:39,140 --> 00:24:43,100
Divorce. Divorce. And new beginnings.
Cheers.
447
00:24:55,139 --> 00:24:56,139
Perfect timing.
448
00:24:56,300 --> 00:24:57,300
Whore.
449
00:24:58,020 --> 00:25:02,160
Hey. What the hell is wrong with you?
You online screwing all these men, huh?
450
00:25:02,720 --> 00:25:03,760
They swiped right.
451
00:25:03,960 --> 00:25:06,960
Or left, or whatever it is. I don't
remember.
452
00:25:07,240 --> 00:25:08,300
Whatever. They swiped.
453
00:25:09,060 --> 00:25:10,060
You drunk?
454
00:25:11,220 --> 00:25:13,980
Yep. Look, we need to talk about
something.
455
00:25:15,140 --> 00:25:16,140
What the hell is wrong with you?
456
00:25:16,620 --> 00:25:21,880
Have you ever thought about a fling? I
really think you need to get a fling.
457
00:25:22,120 --> 00:25:24,460
It's going to help you a lot.
458
00:25:26,280 --> 00:25:27,280
Mm -hmm.
459
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Drunk as hell.
460
00:25:28,700 --> 00:25:29,780
No, listen.
461
00:25:30,060 --> 00:25:33,260
A sling is going to help you.
462
00:25:33,900 --> 00:25:35,040
What are you talking about?
463
00:25:36,740 --> 00:25:39,960
I'm just trying to help. It's just so
you won't be so curved anymore.
464
00:25:43,740 --> 00:25:45,140
You're a little member.
465
00:25:45,860 --> 00:25:47,520
It's like a little banana.
466
00:25:50,560 --> 00:25:53,540
Really not that fun, to be totally
honest.
467
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
You know what?
468
00:25:55,560 --> 00:26:00,220
Seriously, I don't even understand how
they go curved. Is that normal? Excuse
469
00:26:00,220 --> 00:26:03,440
me. Are you curved?
470
00:26:04,020 --> 00:26:05,620
Whatever you want me to be, sweetie.
471
00:26:07,920 --> 00:26:08,920
Not curved.
472
00:26:09,060 --> 00:26:10,580
Anyway, I'm sorry. Where was I?
473
00:26:10,820 --> 00:26:12,160
You're really drunk as hell right now.
474
00:26:12,680 --> 00:26:13,680
You really are.
475
00:26:15,740 --> 00:26:20,740
Look, all seriousness, we really need to
talk about something.
476
00:26:21,640 --> 00:26:23,560
What's that? I never loved you.
477
00:26:24,970 --> 00:26:26,670
Well, that's not what you said in that
shed.
478
00:26:27,250 --> 00:26:29,150
Oh, the shed.
479
00:26:30,890 --> 00:26:33,590
Yeah, no, that was just for fun.
480
00:26:33,850 --> 00:26:37,570
So that I could compare you to all the
others.
481
00:26:37,830 --> 00:26:38,830
Really?
482
00:26:39,550 --> 00:26:40,550
The others?
483
00:26:40,790 --> 00:26:41,790
Yeah.
484
00:26:42,590 --> 00:26:43,650
How many others?
485
00:26:44,670 --> 00:26:45,670
A lot.
486
00:26:46,330 --> 00:26:47,430
Where are you right now?
487
00:26:48,310 --> 00:26:50,070
I am at the cowboy bar.
488
00:26:50,270 --> 00:26:51,650
This place is so fun.
489
00:26:52,350 --> 00:26:53,350
Yeah.
490
00:26:54,310 --> 00:26:55,310
Stay there.
491
00:26:55,950 --> 00:26:56,950
You coming down?
492
00:26:57,230 --> 00:26:58,230
Oh, you know I am.
493
00:26:58,410 --> 00:26:59,410
Oh, good.
494
00:26:59,430 --> 00:27:01,110
Bring your wallet.
495
00:27:02,070 --> 00:27:03,070
All right.
496
00:27:03,430 --> 00:27:04,430
Yeah, I'll do that.
497
00:27:05,050 --> 00:27:07,730
Wait, wait, wait, wait, wait. Before you
go, you know what? I just had a
498
00:27:07,730 --> 00:27:08,730
brilliant idea.
499
00:27:08,910 --> 00:27:12,290
You need to invent a curved condom.
500
00:27:13,030 --> 00:27:14,030
A condom?
501
00:27:14,310 --> 00:27:15,310
What's that?
502
00:27:15,850 --> 00:27:17,790
Oh, my God, you would make so much
money.
503
00:27:19,010 --> 00:27:20,790
See you there, bitch.
504
00:27:22,650 --> 00:27:23,650
Ugh.
505
00:27:28,180 --> 00:27:29,780
Hey. Hey.
506
00:27:30,420 --> 00:27:31,420
Hello.
507
00:27:31,860 --> 00:27:33,240
Where are you right now?
508
00:27:33,520 --> 00:27:34,780
Uh, I'm at work.
509
00:27:35,100 --> 00:27:36,660
Oh my god, guess where I am.
510
00:27:37,080 --> 00:27:39,500
I don't know, but it's very loud in
there.
511
00:27:41,320 --> 00:27:42,780
I'm at the cowboy bar.
512
00:27:43,060 --> 00:27:47,080
What? Yes, I'm gonna ride the mechanical
bull.
513
00:27:47,740 --> 00:27:48,740
Are you drunk?
514
00:27:48,900 --> 00:27:49,960
I'm gonna ride the bull.
515
00:27:50,680 --> 00:27:52,460
Okay, where are you again?
516
00:27:52,720 --> 00:27:54,880
I told you I'm at the cowboy bar.
517
00:27:55,640 --> 00:27:57,960
Okay, but why are you there in the
middle of the afternoon?
518
00:27:58,260 --> 00:28:01,920
I'm about to ride this bull like
nobody's business.
519
00:28:02,380 --> 00:28:03,500
That's what I'm doing.
520
00:28:05,660 --> 00:28:06,660
Hello?
521
00:28:07,420 --> 00:28:08,420
Alex?
522
00:28:11,020 --> 00:28:12,020
What's up?
523
00:28:12,420 --> 00:28:13,420
That was Alex.
524
00:28:14,300 --> 00:28:15,300
Is she okay?
525
00:28:15,580 --> 00:28:17,300
No, she's at a bar.
526
00:28:17,640 --> 00:28:18,640
At a bar?
527
00:28:19,080 --> 00:28:20,560
Yeah, and she's drunk.
528
00:28:20,860 --> 00:28:21,860
In the middle of the day?
529
00:28:22,920 --> 00:28:24,560
It's a little strange for her, isn't it?
530
00:28:25,100 --> 00:28:26,100
I need to call Natalie.
531
00:28:26,500 --> 00:28:28,320
Okay. Oh, is Eddie out?
532
00:28:28,560 --> 00:28:30,220
Yeah. Yeah, he's out. Damn it.
533
00:28:30,740 --> 00:28:31,740
It's okay.
534
00:28:32,420 --> 00:28:34,360
Hey, I'm here. Hi, my dad. I'm okay.
535
00:28:34,820 --> 00:28:35,719
I'm okay.
536
00:28:35,720 --> 00:28:36,720
Okay. Thank you.
537
00:28:37,380 --> 00:28:38,380
Of course.
538
00:28:43,820 --> 00:28:45,040
Hey. Hello.
539
00:28:45,480 --> 00:28:48,400
Hey, girl. Hey, have you, um, talked to
Alex?
540
00:28:49,100 --> 00:28:50,500
No, not today. Why?
541
00:28:53,200 --> 00:28:54,059
What'd she say?
542
00:28:54,060 --> 00:28:55,420
She's drunk at a bar.
543
00:28:56,000 --> 00:28:58,680
She's going through it, girl. What
happened now?
544
00:28:59,060 --> 00:29:01,020
She found the divorce papers last night.
545
00:29:01,360 --> 00:29:03,660
Oh, of course. Well, that would explain
it.
546
00:29:03,940 --> 00:29:04,940
Yeah.
547
00:29:05,120 --> 00:29:08,660
Yeah. I mean, it didn't sound good. It
didn't sound good at all. Look, I think
548
00:29:08,660 --> 00:29:10,480
I'm going to go over there and just
check on her.
549
00:29:10,920 --> 00:29:14,460
Okay. You know what? Look, why don't you
come pick me up? I'll ride over there
550
00:29:14,460 --> 00:29:15,039
with you.
551
00:29:15,040 --> 00:29:16,960
All right. Yeah, I'll pick you up in
like 15 minutes.
552
00:29:17,860 --> 00:29:19,440
Okay. Okay. Bye.
553
00:29:26,080 --> 00:29:28,920
So, I'm gonna... Get out of here? Yeah,
I'll see you later. Okay.
554
00:29:32,920 --> 00:29:33,920
Lucian!
555
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
Lucian!
556
00:29:36,420 --> 00:29:40,080
Lucian! Hey, hey, hey. Steven, can you
please get Lucian for me? What's going
557
00:29:40,080 --> 00:29:41,580
on? Eddie took my Bible.
558
00:29:42,140 --> 00:29:44,500
Honestly, I'm not supposed to have a
Bible. No, no, you don't have a Bible.
559
00:29:44,500 --> 00:29:45,780
you please just get Lucian for me?
560
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
I don't understand. Please!
561
00:29:47,640 --> 00:29:50,980
Steven, please! I just need Lucian right
now. Please! Okay, okay. I'm gonna go
562
00:29:50,980 --> 00:29:52,520
get... Just relax.
563
00:30:02,120 --> 00:30:03,120
Kelly needs to talk to you.
564
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
What's up?
565
00:30:04,620 --> 00:30:07,020
She's yelling about Eddie stealing her
Bible or something.
566
00:30:07,800 --> 00:30:08,800
Bible?
567
00:30:09,720 --> 00:30:11,160
What's so important about this Bible?
568
00:30:16,120 --> 00:30:17,120
Hey.
569
00:30:36,230 --> 00:30:37,230
Okay.
570
00:30:42,670 --> 00:30:44,190
Hey, hey, hey, hey.
571
00:30:46,170 --> 00:30:47,170
Listen.
572
00:30:48,630 --> 00:30:49,630
Okay?
573
00:30:50,770 --> 00:30:51,810
I'm gonna take care of it.
574
00:31:07,700 --> 00:31:08,920
Honey, come down from there.
575
00:31:09,220 --> 00:31:12,400
Hey, honey, come down from there. Come
down. Okay. Yeah.
576
00:31:36,910 --> 00:31:38,210
I know that, honey, but listen.
577
00:31:38,490 --> 00:31:40,570
I know, I know. You listen. Listen.
578
00:31:41,390 --> 00:31:42,890
He's going to give me a job.
579
00:31:43,650 --> 00:31:44,650
What?
580
00:31:44,770 --> 00:31:45,770
Yeah.
581
00:31:45,990 --> 00:31:49,050
Okay. The bartender is going to give me
a job. I'm going to be a waitress.
582
00:31:50,350 --> 00:31:52,710
Okay, honey, but do you need a job?
583
00:31:53,770 --> 00:31:54,770
Uh, yeah.
584
00:31:54,870 --> 00:31:56,090
Now that I'm divorced.
585
00:31:56,890 --> 00:31:59,310
I need to be free.
586
00:32:00,550 --> 00:32:02,490
Okay, sweetheart, but you can't be too
free.
587
00:32:03,330 --> 00:32:04,330
Why not?
588
00:32:04,370 --> 00:32:06,110
Because you got kids, honey. Remember
them?
589
00:32:06,520 --> 00:32:09,180
Oh, Brad can take care of that. What?
590
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
Okay,
591
00:32:10,760 --> 00:32:12,700
so you're just going to give custody to
Brad?
592
00:32:12,920 --> 00:32:14,540
Yeah. Look, whatever.
593
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
You don't mean that. Okay, they're your
kids.
594
00:32:18,540 --> 00:32:19,540
No, I do.
595
00:32:21,680 --> 00:32:24,200
Okay, come on. Let's get you home. Come
on.
596
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
No, no.
597
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
My home is with him.
598
00:32:27,040 --> 00:32:28,040
With who?
599
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Him.
600
00:32:32,000 --> 00:32:33,600
He lives right upstairs. Okay.
601
00:32:34,260 --> 00:32:35,260
Wow.
602
00:32:35,800 --> 00:32:40,860
Oh, look. Come on. I have spent my whole
life doing stuff for what everybody
603
00:32:40,860 --> 00:32:45,280
else wants. Now it is my turn. Enough. I
think you should cut enough.
604
00:32:46,340 --> 00:32:48,000
No, I have not had enough.
605
00:32:48,240 --> 00:32:52,580
Come on. Come on. You have? No. Do you
touch with me? Come on. No. Come on. You
606
00:32:52,580 --> 00:32:54,040
want these? Come on. Look at yourself.
607
00:32:54,420 --> 00:32:55,420
What?
608
00:32:55,640 --> 00:32:59,960
You look happy for once. No, you look
absolutely miserable.
609
00:33:00,380 --> 00:33:01,800
Well, whatever. I feel happy.
610
00:33:02,040 --> 00:33:05,950
Okay. Oh, come on, Alex. Let's take you
home. No, I'm not going anywhere.
611
00:33:09,810 --> 00:33:10,810
Let her stay.
612
00:33:10,930 --> 00:33:13,910
What are we going to do, leave her here
with this? Look at her. I mean, this
613
00:33:13,910 --> 00:33:15,110
place, we can't do that.
614
00:33:15,310 --> 00:33:16,269
Why not?
615
00:33:16,270 --> 00:33:19,610
Because she has her own home, her kids,
her family. We've got to get her out of
616
00:33:19,610 --> 00:33:20,610
here. Well, I know that.
617
00:33:20,770 --> 00:33:21,770
She's got to go back.
618
00:33:23,510 --> 00:33:26,630
She's going there right now. This
divorce, it's hard.
619
00:33:27,370 --> 00:33:29,890
When she sobers up, she'll see what
she's missing.
620
00:33:30,270 --> 00:33:31,530
Oh, really? You think so?
621
00:33:33,060 --> 00:33:34,060
No, I won't.
622
00:33:34,320 --> 00:33:35,580
Yes, you will.
623
00:33:36,980 --> 00:33:37,980
Alex.
624
00:33:38,600 --> 00:33:42,280
Alex, you have three kids at home who
love and need you.
625
00:33:43,140 --> 00:33:44,480
They need a person.
626
00:33:44,980 --> 00:33:51,020
Okay, he is a much better person and a
much better parent than I ever could be.
627
00:33:51,300 --> 00:33:53,600
Oh, okay. Do you know he never cheated
on me?
628
00:33:54,000 --> 00:33:57,220
No. I didn't know that. Yeah, well, he
didn't. Not even once.
629
00:33:57,900 --> 00:34:00,100
He is going to raise them right.
630
00:34:01,230 --> 00:34:02,430
I don't deserve them.
631
00:34:02,650 --> 00:34:04,170
So that's what this is about.
632
00:34:05,930 --> 00:34:08,590
What? You feeling guilt? That's what
you're doing this for?
633
00:34:09,350 --> 00:34:10,350
No.
634
00:34:11,230 --> 00:34:12,230
That's what it is.
635
00:34:12,929 --> 00:34:13,929
Look.
636
00:34:16,230 --> 00:34:18,170
Do you know how many men I've slept
with?
637
00:34:18,889 --> 00:34:20,030
No, we don't.
638
00:34:20,510 --> 00:34:23,550
More than her.
639
00:34:23,889 --> 00:34:28,670
What? Okay, you know what? You're drunk.
Oh, Esperanza, come on.
640
00:34:29,630 --> 00:34:30,630
Really? Listen,
641
00:34:31,350 --> 00:34:36,190
we all know. I need a drink. We all know
you like that vitamin D. You're drunk.
642
00:34:36,270 --> 00:34:37,409
Let's get your stuff.
643
00:34:37,650 --> 00:34:41,230
It's healthy for you. We know. That's
what we're going to do now. Y 'all
644
00:34:41,230 --> 00:34:42,230
just go.
645
00:34:42,630 --> 00:34:44,630
I am not going back to that life.
646
00:34:44,989 --> 00:34:50,030
Okay? I am going to stay here with this.
647
00:34:50,980 --> 00:34:56,159
Tall, sexy cowboy behind the bar. Okay.
And I am going to get a job, and I am
648
00:34:56,159 --> 00:35:00,260
going to live here and be a waitress.
Okay, let's go. You know what? We're
649
00:35:00,260 --> 00:35:01,260
going. We're going. No.
650
00:35:02,460 --> 00:35:06,360
When she thinks, when she opens up,
she'll think about what she's doing, but
651
00:35:06,360 --> 00:35:07,360
we're going.
652
00:35:07,400 --> 00:35:09,180
All right. Okay. I give up.
653
00:35:10,080 --> 00:35:11,080
All right.
654
00:35:11,140 --> 00:35:13,600
Allie, you have our number if you want
it.
655
00:35:14,520 --> 00:35:18,040
Well, come on. I mean, you're here. I
want to ride the bull at least one time.
656
00:35:18,080 --> 00:35:19,820
Come on. No, no, no.
657
00:35:20,270 --> 00:35:22,630
All right. Well, I do.
658
00:35:23,510 --> 00:35:24,189
Let's go.
659
00:35:24,190 --> 00:35:25,610
Johnny, fire this puppy up.
660
00:35:25,970 --> 00:35:27,610
Wait, are you sure about leaving her
here?
661
00:35:28,750 --> 00:35:29,970
Lord. That just looks bad.
662
00:35:30,390 --> 00:35:32,430
I mean, what if she hurt yourself?
663
00:35:34,150 --> 00:35:35,430
Espinosa, we can't stay here forever.
664
00:35:37,470 --> 00:35:40,270
I'm done. Come on. I'm going to work.
I'll take you home. Okay.
665
00:35:40,510 --> 00:35:42,430
All right. Well, suit yourself.
666
00:35:43,150 --> 00:35:44,150
Oh, my.
667
00:35:44,230 --> 00:35:45,230
Okay.
668
00:35:45,690 --> 00:35:46,690
Woo!
669
00:35:48,190 --> 00:35:48,868
See you later.
670
00:35:48,870 --> 00:35:49,870
Yeehaw, bitches.
671
00:35:56,490 --> 00:35:57,490
Yeehaw.
672
00:36:00,750 --> 00:36:01,750
Hey.
673
00:36:02,530 --> 00:36:03,790
Hey. Hey, did you find Carl?
674
00:36:04,250 --> 00:36:05,830
Yeah. Yeah, I did. He was in court.
675
00:36:06,450 --> 00:36:07,450
Okay, good.
676
00:36:07,470 --> 00:36:09,150
I told him to meet us at the station.
677
00:36:09,370 --> 00:36:10,370
Can you be there at three?
678
00:36:10,930 --> 00:36:12,050
Okay. Three o 'clock.
679
00:36:13,410 --> 00:36:14,410
You got it.
680
00:36:14,530 --> 00:36:15,530
Okay, great.
681
00:36:15,790 --> 00:36:17,330
All right. I'll see you then. Okay.
682
00:36:24,589 --> 00:36:25,589
Eddie. Lulu.
683
00:36:26,210 --> 00:36:27,210
What's up, man?
684
00:36:28,170 --> 00:36:29,550
Put some damn clothes on.
685
00:36:30,230 --> 00:36:31,430
I like hanging out in the winter.
686
00:36:32,850 --> 00:36:33,850
Where?
687
00:36:34,150 --> 00:36:35,150
Where's what?
688
00:36:35,230 --> 00:36:36,230
Where's the Bible?
689
00:36:36,370 --> 00:36:38,530
Oh, the Bible? Is that what you call a
country band nowadays?
690
00:36:38,930 --> 00:36:39,888
Damn it, Eddie.
691
00:36:39,890 --> 00:36:41,950
Watch your mouth when you're asking for
a Bible.
692
00:36:42,430 --> 00:36:43,430
God's gonna get you.
693
00:36:44,630 --> 00:36:45,910
I'm not playing with you. Where is it?
694
00:36:46,110 --> 00:36:48,870
I have no idea what you're talking
about, Lou, but it's great seeing you.
695
00:36:51,280 --> 00:36:53,560
Oh, there he is. That's the old Lou I
know.
696
00:36:54,180 --> 00:36:55,360
That's him. Where is he?
697
00:36:55,660 --> 00:36:56,660
Get up.
698
00:36:57,060 --> 00:36:58,240
It's in my locker, Lou.
699
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
It's in my locker.
700
00:37:01,180 --> 00:37:02,180
And get it.
701
00:37:02,540 --> 00:37:05,580
Okay? Get it. Can I put the clothes on?
Now. Get it.
702
00:37:06,060 --> 00:37:07,060
You want the Bible?
703
00:37:22,570 --> 00:37:24,930
I like songs, proverbs, those are my
favorite. Where are the pictures?
704
00:37:25,230 --> 00:37:26,950
What? Where are the pictures?
705
00:37:27,490 --> 00:37:30,470
Pictures? Last time I saw them, they
were way over there.
706
00:37:32,010 --> 00:37:34,030
Where? I flushed them, Lou.
707
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
I thought you wanted to hear.
708
00:37:37,070 --> 00:37:38,530
Huh? Did I do something wrong?
709
00:37:39,570 --> 00:37:40,570
You need those for something?
710
00:37:43,670 --> 00:37:44,670
Okay, Eddie.
711
00:37:45,650 --> 00:37:46,650
Okay, I'm gonna shower up.
712
00:38:13,740 --> 00:38:14,900
Can I speak to Sugar Britches over
there?
713
00:38:15,220 --> 00:38:16,220
I'm sorry?
714
00:38:16,740 --> 00:38:17,740
Sweet tips?
715
00:38:18,180 --> 00:38:20,300
There's no one here with that name.
716
00:38:20,920 --> 00:38:22,120
Put Larry on the phone.
717
00:38:22,400 --> 00:38:23,500
Who may I ask is calling?
718
00:38:24,220 --> 00:38:25,220
Tell him it's Eddie.
719
00:38:25,840 --> 00:38:27,080
Will he know what this is regarding?
720
00:38:27,860 --> 00:38:30,280
Bitch, if he didn't know what it was
regarding, why would I be calling your
721
00:38:30,280 --> 00:38:32,100
office? Put that little lady on the
phone.
722
00:38:33,480 --> 00:38:34,419
One moment.
723
00:38:34,420 --> 00:38:37,340
Damn. All this work to get patched
through this little bitch.
724
00:38:46,570 --> 00:38:47,570
What else is new, Cindy?
725
00:38:48,510 --> 00:38:49,590
He said his name is Eddie.
726
00:38:50,390 --> 00:38:51,490
That makes perfect sense.
727
00:38:51,870 --> 00:38:52,870
Shall I put him through?
728
00:38:53,850 --> 00:38:54,850
Yeah, go ahead.
729
00:38:56,990 --> 00:38:57,990
Edward Willis.
730
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
Yes, sir.
731
00:38:59,410 --> 00:39:00,410
The one and only.
732
00:39:00,590 --> 00:39:01,650
What can I do for you, officer?
733
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
Listen, Larry.
734
00:39:04,190 --> 00:39:07,110
You can get me $200 ,000 from the good
reverend over there.
735
00:39:07,730 --> 00:39:08,730
Keep talking.
736
00:39:09,270 --> 00:39:10,850
Ask him information about some women.
737
00:39:11,110 --> 00:39:12,550
I think you'll find it very interesting.
738
00:39:13,670 --> 00:39:14,670
Okay.
739
00:39:16,819 --> 00:39:19,920
You know, I don't think it's a good idea
we have this conversation over the
740
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
phone.
741
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
Oh, you want to see me?
742
00:39:23,160 --> 00:39:24,420
You know, that would make my day.
743
00:39:24,900 --> 00:39:26,060
Well, I could stop by the office.
744
00:39:26,920 --> 00:39:27,920
But you better have my money.
745
00:39:28,540 --> 00:39:29,940
Well, you need to show me what you have
first.
746
00:39:30,540 --> 00:39:31,540
Okay.
747
00:39:31,860 --> 00:39:32,860
Yeah, I'm on my way.
748
00:39:33,060 --> 00:39:34,060
You know what?
749
00:39:34,920 --> 00:39:36,120
Wear something with a low cut.
750
00:39:36,800 --> 00:39:37,799
Yeah, yeah, yeah.
751
00:39:37,800 --> 00:39:38,759
I'll do that for you.
752
00:39:38,760 --> 00:39:40,240
And tight, too, please.
753
00:39:40,680 --> 00:39:41,960
You're a damn creep. You know that?
754
00:39:42,380 --> 00:39:43,380
I never denied that.
755
00:39:44,000 --> 00:39:45,180
See you soon, Prince Charming.
756
00:39:48,100 --> 00:39:49,740
Freaky mother better have my money,
though.
757
00:39:50,900 --> 00:39:51,900
All right.
758
00:40:19,920 --> 00:40:20,879
Hi, Chelsea.
759
00:40:20,880 --> 00:40:22,460
This is Brad Montgomery.
760
00:40:22,840 --> 00:40:26,040
I just wanted to say thanks for
yesterday. Thanks for staying late.
761
00:40:27,400 --> 00:40:30,560
Sorry about that. I was just wondering
if there's any chance that you're free
762
00:40:30,560 --> 00:40:36,240
this afternoon to look after the kids
around about 3 o 'clock when they get
763
00:40:36,240 --> 00:40:36,899
from school.
764
00:40:36,900 --> 00:40:37,900
Give me a call.
765
00:40:38,380 --> 00:40:39,380
Thanks. Bye.
766
00:40:54,510 --> 00:40:55,790
Wow, you're sleeping good, buddy.
767
00:40:57,750 --> 00:41:01,970
You have no idea all the craziness
around you, dear.
768
00:41:08,210 --> 00:41:09,270
Are you breathing?
769
00:41:10,470 --> 00:41:11,530
No, no, no, breathe.
770
00:41:12,670 --> 00:41:13,670
Breathe, breathe.
771
00:41:14,330 --> 00:41:15,330
Breathe.
772
00:41:15,870 --> 00:41:16,870
Breathe.
773
00:41:19,810 --> 00:41:20,810
Oh, God.
774
00:41:21,730 --> 00:41:23,850
Next on If Loving You Is Wrong.
775
00:41:27,230 --> 00:41:29,650
He's not breathing. Come on. Let's go.
Come on.
776
00:41:30,510 --> 00:41:32,650
Not a bad publicity for the church right
here.
777
00:41:33,310 --> 00:41:34,650
What's the price tag on something like
that?
778
00:41:35,250 --> 00:41:39,130
I feel like I'm like a damn caged animal
in here. I hate him!
779
00:41:39,450 --> 00:41:40,550
You can trust me.
780
00:41:40,810 --> 00:41:43,230
Yeah? You need to start showing me
something.
781
00:41:43,570 --> 00:41:44,570
Bring your ass.
782
00:41:44,590 --> 00:41:45,610
I'm not through with you yet.
783
00:41:45,850 --> 00:41:46,910
Come on. Hey!
784
00:41:47,930 --> 00:41:51,450
Put your hands on her again and I'll
blow your brains out. Right here on this
785
00:41:51,450 --> 00:41:52,450
floor.
51599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.