All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e05 Going Along for the Ride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,660 she was online screwing a lot of men what yeah her name was jennifer 2 00:00:24,880 --> 00:00:29,440 All these women. Church done paid off. Pray Jesus. 3 00:00:40,180 --> 00:00:41,180 Hey. 4 00:00:42,460 --> 00:00:43,460 Hey. 5 00:00:43,620 --> 00:00:44,860 I gotta talk to you. 6 00:00:46,540 --> 00:00:47,540 What's going on? 7 00:00:47,800 --> 00:00:50,220 Well, the DA came by to see Larry today. 8 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 Why? 9 00:00:53,260 --> 00:00:54,560 Well, she said that Carl called her. 10 00:00:55,300 --> 00:00:56,300 What'd he say? 11 00:00:56,660 --> 00:01:00,500 Well, she did say that, you know, Carl told her that he has information that 12 00:01:00,500 --> 00:01:01,500 exonerate Kelly. 13 00:01:02,780 --> 00:01:04,500 Alright, well, isn't that what he's supposed to say? 14 00:01:05,099 --> 00:01:07,340 Yeah, but it's the thing. I need to know exactly what he said. 15 00:01:07,680 --> 00:01:08,680 Alright, well, then call him. 16 00:01:09,370 --> 00:01:10,850 That's the problem. He's not answering. 17 00:01:12,810 --> 00:01:13,789 Damn it. 18 00:01:13,790 --> 00:01:15,650 Yeah. You know what? I'll keep trying. 19 00:01:18,270 --> 00:01:23,470 Wait, I'm confused. All right. So what's the problem if he's doing exactly what 20 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 he's supposed to do? 21 00:01:24,490 --> 00:01:25,389 Here's the thing. 22 00:01:25,390 --> 00:01:26,830 Larry's asking the right questions. 23 00:01:27,330 --> 00:01:30,910 How? How's that? Well, he must know what this kid knows. And he wants me to talk 24 00:01:30,910 --> 00:01:31,910 to him. 25 00:01:33,310 --> 00:01:34,870 Look, man, you're not understanding, okay? 26 00:01:35,310 --> 00:01:38,010 If this kid breaks, it could be very bad for Kelly. 27 00:01:38,370 --> 00:01:40,150 Yeah, well, then we have to make sure he doesn't break. 28 00:01:40,530 --> 00:01:42,270 Yeah, I know. We got to find him first. 29 00:01:42,790 --> 00:01:43,609 All right. 30 00:01:43,610 --> 00:01:44,610 Come on. 31 00:01:44,630 --> 00:01:45,630 You know what? 32 00:01:45,810 --> 00:01:46,810 I'm going to check the courthouse. 33 00:01:47,690 --> 00:01:49,950 All right. You just make sure if you find him, you sit him down. 34 00:01:50,530 --> 00:01:51,530 Smooth it out. 35 00:01:51,630 --> 00:01:54,410 Yeah. No, I will. All right. I will. Just make sure you keep him calm. 36 00:01:54,890 --> 00:01:55,890 Yeah, I know. 37 00:01:57,010 --> 00:01:59,610 Anyway, listen, if you find him, let me know, please. 38 00:01:59,990 --> 00:02:00,628 All right? 39 00:02:00,630 --> 00:02:03,930 Yeah. Cool. Oh, you know what? Another thing. Yeah. I need to talk to you about 40 00:02:03,930 --> 00:02:04,689 something else. 41 00:02:04,690 --> 00:02:06,330 Yeah. No, it's not the right thing. 42 00:02:09,100 --> 00:02:10,780 All right, now you got me curious, man. 43 00:02:11,039 --> 00:02:12,040 What is it about? 44 00:02:22,460 --> 00:02:23,460 You and Alex. 45 00:02:24,800 --> 00:02:25,800 What do you mean? 46 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 Just what I said. 47 00:02:31,100 --> 00:02:32,500 What about me and Alex, man? 48 00:02:44,060 --> 00:02:45,440 Look, I don't know what you're talking about. 49 00:02:47,740 --> 00:02:49,160 There's nothing going on with you two? 50 00:02:49,380 --> 00:02:50,380 Nah. 51 00:02:51,040 --> 00:02:51,899 You sure? 52 00:02:51,900 --> 00:02:53,380 Yeah. Yeah. Why? 53 00:02:54,920 --> 00:02:56,480 Nah. I'm just asking. 54 00:02:57,040 --> 00:02:58,040 Well, all right. 55 00:02:58,100 --> 00:03:01,540 Well, listen, you keep trying, Carl. I'm going to do the same, okay? 56 00:03:01,960 --> 00:03:03,340 Mm -hmm. Okay. Cool. 57 00:03:14,470 --> 00:03:16,730 Yes. Why are you asking me about me and Alex? 58 00:03:18,050 --> 00:03:19,430 No, no, I just asked. 59 00:03:22,570 --> 00:03:25,110 Did she, like, come in here and talk to you or something? 60 00:03:27,410 --> 00:03:28,410 Come talk to me. 61 00:03:28,670 --> 00:03:29,670 Yeah. 62 00:03:32,170 --> 00:03:33,170 Yeah. 63 00:03:35,510 --> 00:03:39,410 She didn't, like, come and file a complaint or anything, did she? 64 00:03:43,780 --> 00:03:46,700 Well, oh, man, I knew it. I knew it, Tim. 65 00:03:50,660 --> 00:03:53,260 Yo, no, man, listen, man, I swear to God, man, all right? 66 00:03:53,660 --> 00:03:57,720 We had consensual sex, I promise. Yo, this girl is way off the rocker, man. 67 00:03:59,460 --> 00:04:03,740 Look, man, you got to believe me, all right? Is she saying that I raped her? 68 00:04:07,380 --> 00:04:11,120 I can't believe you. Why don't you just tell me what happened? 69 00:04:11,929 --> 00:04:14,490 Look, man, she came over the house and she got drunk. 70 00:04:14,810 --> 00:04:17,709 But then the next morning she woke up and said that I took advantage of her 71 00:04:17,709 --> 00:04:18,709 then I drugged her. 72 00:04:21,110 --> 00:04:22,510 Did you? Hell no. 73 00:04:23,030 --> 00:04:24,090 So why would she say that? 74 00:04:24,570 --> 00:04:28,570 Listen, man, that's the thing. We talked about it this morning and all of a 75 00:04:28,570 --> 00:04:32,830 sudden she started to remember and she admitted that she came on to me. She 76 00:04:32,830 --> 00:04:33,830 wanted me. 77 00:04:36,250 --> 00:04:37,810 You got to believe me, man. 78 00:04:38,130 --> 00:04:39,130 I do. 79 00:04:40,490 --> 00:04:41,490 Am I going to get arrested? 80 00:04:43,250 --> 00:04:44,250 Mm -mm. 81 00:04:44,670 --> 00:04:45,670 She didn't come in. 82 00:04:47,250 --> 00:04:48,250 What? 83 00:04:48,550 --> 00:04:49,790 She didn't come in here. 84 00:04:51,530 --> 00:04:53,050 Then why'd you say all of this then? 85 00:04:53,950 --> 00:04:56,750 Well, you volunteered the information. 86 00:04:59,050 --> 00:05:04,350 You know what? That slowed down, man. Hey, well, you do it every day, Mr. Roy. 87 00:05:06,350 --> 00:05:07,350 Yeah, damn you. 88 00:05:09,240 --> 00:05:12,800 But you said that you think she might press charges. I don't want to talk 89 00:05:12,800 --> 00:05:15,080 it. Well, I think you should. I mean, you should talk to me. 90 00:05:15,360 --> 00:05:16,179 You know? 91 00:05:16,180 --> 00:05:19,320 I'm the only person that... I mean, I'm the only person that got you. 92 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 How so? 93 00:05:21,120 --> 00:05:22,120 Because I saw you. 94 00:05:23,900 --> 00:05:28,220 What? Yeah, I saw you having sex on the stairs in your house. 95 00:05:29,900 --> 00:05:34,140 So you saw it? Mm -hmm. Okay. Yeah. Good. Yeah, yeah, yeah. I was walking 96 00:05:34,200 --> 00:05:36,460 I saw you through the window. She was on top. She was fully engaged. 97 00:05:37,320 --> 00:05:38,299 And, well... 98 00:05:38,300 --> 00:05:39,620 I mean, she didn't look out of it to me. 99 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Thank you. 100 00:05:42,840 --> 00:05:44,660 Thank you, Lucia. Yeah, thank you. 101 00:05:45,000 --> 00:05:51,060 But you also said she realized afterwards when she was drunk? 102 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 Yeah, man, she got drunk. 103 00:05:53,640 --> 00:05:54,920 She left my house fine. 104 00:05:55,160 --> 00:05:56,540 Uh -huh. She left the house fine. 105 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Okay. 106 00:05:59,780 --> 00:06:01,400 All right. Will you talk to her? 107 00:06:01,680 --> 00:06:02,920 No. Oh, no, no, no, no. 108 00:06:03,160 --> 00:06:06,340 Hey, Matt and Natalie are friends, right? She has to come talk to me. 109 00:06:06,670 --> 00:06:09,170 Listen, I just don't want to have to fight you. Ian, Ian, Ian, please. 110 00:06:10,570 --> 00:06:11,570 Relax. 111 00:06:11,730 --> 00:06:12,730 Relax. 112 00:06:12,850 --> 00:06:13,850 Okay? 113 00:06:14,070 --> 00:06:17,090 All right, fine. Good. Now just go find Carl. 114 00:06:17,530 --> 00:06:18,530 Right. Carl. 115 00:06:19,050 --> 00:06:20,050 Yeah. 116 00:06:21,830 --> 00:06:22,830 Who's your man? 117 00:06:41,290 --> 00:06:42,550 This might not be the worst thing. 118 00:06:44,250 --> 00:06:45,250 Yeah. 119 00:06:45,890 --> 00:06:48,430 This way you can raise your kids, right? 120 00:06:51,470 --> 00:06:52,650 She can't be serious. 121 00:06:52,950 --> 00:06:53,950 What if she is? 122 00:06:55,710 --> 00:06:58,030 There's no way that Alex is going to walk out on her kids. 123 00:06:58,690 --> 00:07:02,090 Well, you didn't think she was this person either that she's become today. 124 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 Yeah, right. 125 00:07:04,890 --> 00:07:06,470 I mean, this is abandonment. 126 00:07:07,390 --> 00:07:09,170 You need to talk to a lawyer immediately. 127 00:07:10,990 --> 00:07:11,990 You think? 128 00:07:12,050 --> 00:07:14,490 I know you could get custody of your kid. 129 00:07:15,670 --> 00:07:17,730 Well, if she keeps acting like this, I'm going to have to. 130 00:07:19,570 --> 00:07:20,570 You should call Larry. 131 00:07:21,910 --> 00:07:23,790 He's a weirdo, I know. 132 00:07:24,070 --> 00:07:25,410 But he's a really good lawyer. 133 00:07:26,870 --> 00:07:28,250 And doesn't he work with your boyfriend? 134 00:07:29,850 --> 00:07:32,190 Oh, here we go. He's not my boyfriend, okay? 135 00:07:32,830 --> 00:07:33,830 You sure? 136 00:07:34,010 --> 00:07:35,410 Apparently he's Alex's boyfriend. 137 00:07:36,490 --> 00:07:37,490 Yeah, right. 138 00:07:39,230 --> 00:07:40,230 I'm sorry. 139 00:07:41,320 --> 00:07:42,259 It's okay. 140 00:07:42,260 --> 00:07:43,660 Okay, you know, I've got to go to work. 141 00:07:44,520 --> 00:07:45,520 Yeah, I know. 142 00:07:46,000 --> 00:07:49,420 I can call and have someone else show the house today if you want. Are you 143 00:07:49,600 --> 00:07:50,860 Yeah. Okay. 144 00:07:51,080 --> 00:07:54,760 And you're going to stay here with him? 145 00:07:55,960 --> 00:07:58,520 Yeah, I mean, he's just a little baby. 146 00:07:58,960 --> 00:08:00,420 I know, but he's not your baby. 147 00:08:01,580 --> 00:08:02,580 I know that. 148 00:08:03,480 --> 00:08:04,520 I'm not going to harm him. 149 00:08:05,140 --> 00:08:07,060 No, no, that's not what I meant. 150 00:08:07,680 --> 00:08:08,680 That's not what I meant. 151 00:08:09,280 --> 00:08:10,280 So what are you saying? 152 00:08:11,200 --> 00:08:16,980 It's just, it's been a lot. You know, the way he came into the world and we 153 00:08:16,980 --> 00:08:21,220 didn't know who the father was and then you thought he was yours. It's just, 154 00:08:21,340 --> 00:08:23,580 it's just a lot. 155 00:08:23,800 --> 00:08:28,260 It's not enough to stop me from helping an innocent little baby. 156 00:08:29,820 --> 00:08:30,820 I know. 157 00:08:33,080 --> 00:08:34,679 So I love you. You're a good man. 158 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 I love you too. 159 00:08:39,630 --> 00:08:40,630 I can stay. 160 00:08:41,309 --> 00:08:42,309 I can. 161 00:08:43,809 --> 00:08:45,690 Just go to work. Sell that house. 162 00:08:47,190 --> 00:08:48,190 Sure. 163 00:08:48,490 --> 00:08:49,490 Yeah. 164 00:08:50,170 --> 00:08:52,290 Okay. I'll be back, okay? 165 00:08:52,950 --> 00:08:53,950 Promise. 166 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 Love you. 167 00:08:56,610 --> 00:08:57,610 Love you. 168 00:09:18,570 --> 00:09:19,570 Oh, damn. 169 00:09:19,790 --> 00:09:21,890 You really need a job. Oh, I got a job. 170 00:09:22,550 --> 00:09:24,190 Chasing that whore is not a job, honey. 171 00:09:25,050 --> 00:09:27,410 So you live there with Brad? 172 00:09:28,030 --> 00:09:30,650 Yeah. How many times are you going to ask me that? Yeah. Yeah. 173 00:09:31,630 --> 00:09:32,630 All right. I see you. 174 00:09:33,150 --> 00:09:34,170 I see you, darling. 175 00:09:35,030 --> 00:09:36,030 What? 176 00:09:36,950 --> 00:09:38,070 That would be your mistress. 177 00:09:38,430 --> 00:09:39,690 Did you see her stuff online? 178 00:09:40,590 --> 00:09:42,730 Yeah. Yeah. I saw it. What did it make you feel? 179 00:09:43,350 --> 00:09:45,910 It made me feel like I'm glad that I'm not with you. 180 00:09:47,010 --> 00:09:48,010 Right. 181 00:09:48,810 --> 00:09:53,130 Right. So you and Brad... Um, yeah, I've got a wedding to plan. 182 00:09:53,450 --> 00:09:56,590 A wedding? Okay, so you're still on this whole engagement mess. 183 00:09:56,830 --> 00:09:57,830 Oh, it's happening. 184 00:09:59,470 --> 00:10:03,770 I promise you, you will never, ever walk down that aisle again. 185 00:10:04,570 --> 00:10:05,570 Is that a threat? 186 00:10:05,790 --> 00:10:07,070 I think you know that it is. 187 00:10:10,010 --> 00:10:11,810 You don't scare me, Randall. 188 00:10:14,270 --> 00:10:15,390 I think I do. 189 00:10:16,940 --> 00:10:18,700 Do I look scared? 190 00:10:20,140 --> 00:10:23,720 Okay, so we're assaulting each other now? Yes, assault me, please. 191 00:10:26,120 --> 00:10:27,120 I got you. 192 00:10:31,160 --> 00:10:32,580 No, not anymore. 193 00:10:33,740 --> 00:10:34,860 Brad's got me now. 194 00:10:36,200 --> 00:10:40,380 I know you better go somewhere, you old bootleg replacement, Allie. Don't hit 195 00:10:40,380 --> 00:10:41,520 me. Come on. 196 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 No. 197 00:10:43,970 --> 00:10:47,850 Something. I'll never hit you. Choke me. No, no, you better go somewhere, Marcy. 198 00:10:47,890 --> 00:10:51,710 Come on, please. Get out of my face. So I can scream Brad's name like I do every 199 00:10:51,710 --> 00:10:53,090 night when he's on top of me. 200 00:10:54,170 --> 00:10:55,170 Yeah, okay. 201 00:10:55,210 --> 00:10:56,650 Is that too much for you to handle? 202 00:10:58,570 --> 00:11:02,290 You do know that I am way better at it than you are, right? 203 00:11:03,350 --> 00:11:05,070 Sure, honey. Keep thinking about it. 204 00:11:05,550 --> 00:11:11,050 Remember Miss Barron? Oh, no, actually, I am going to have a baby. 205 00:11:12,290 --> 00:11:13,320 What? Yeah. 206 00:11:14,280 --> 00:11:16,960 Remember? The one you thought was yours. 207 00:11:19,500 --> 00:11:20,700 What are you talking about? 208 00:11:21,180 --> 00:11:24,940 Wouldn't it be funny if Brad and I raised a baby together? 209 00:11:28,600 --> 00:11:29,600 Okay. 210 00:11:30,680 --> 00:11:32,420 Yeah, that crazy bitch left. 211 00:11:32,940 --> 00:11:36,400 She told Brad he could have the kids and she didn't want to see him. 212 00:11:36,940 --> 00:11:37,940 She left. 213 00:11:38,620 --> 00:11:39,620 Is that right? 214 00:11:39,920 --> 00:11:40,920 Mm -hmm. 215 00:11:43,760 --> 00:11:47,400 Good. Yeah, you think that's funny. Oh, I think that's very funny. 216 00:11:47,980 --> 00:11:51,740 See how crazy I made her ass? Oh, yeah, I see it. 217 00:11:52,260 --> 00:11:54,040 That's exactly what I'm going to do to you, baby. 218 00:11:54,580 --> 00:11:56,100 I don't flinch for a bitch, honey. 219 00:11:57,720 --> 00:11:58,720 Yeah, okay. 220 00:11:59,860 --> 00:12:00,860 Bye. 221 00:12:01,220 --> 00:12:02,220 Bye. 222 00:12:02,380 --> 00:12:03,400 I'll see you soon. 223 00:12:05,620 --> 00:12:06,620 Oh, yeah. 224 00:12:07,320 --> 00:12:09,680 Every day I'll be here taking care of the kids. 225 00:12:33,770 --> 00:12:34,990 Wasn't expecting to see you. 226 00:12:35,850 --> 00:12:36,850 I know. 227 00:12:38,510 --> 00:12:39,730 Are you okay? 228 00:12:41,770 --> 00:12:42,770 No. 229 00:12:43,170 --> 00:12:44,170 And yes. 230 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 What's going on? 231 00:12:48,370 --> 00:12:52,030 Well, um, I need to get some birth control pills. 232 00:12:52,910 --> 00:12:53,910 Okay. 233 00:12:55,270 --> 00:13:02,230 Okay. Oh, and that, um, the tubal ligation, right? The 234 00:13:02,230 --> 00:13:03,229 eye and the... 235 00:13:03,230 --> 00:13:05,230 Really? I want to schedule that. Really? 236 00:13:05,450 --> 00:13:06,269 Mm -hmm. 237 00:13:06,270 --> 00:13:09,730 So you're done with kids? Oh, yeah. Yeah. 238 00:13:10,110 --> 00:13:11,610 With all of them. Done. 239 00:13:12,750 --> 00:13:13,750 Excuse me? 240 00:13:14,590 --> 00:13:16,190 I'm done with kids. Mm -hmm. 241 00:13:17,250 --> 00:13:18,250 What does that mean? 242 00:13:18,530 --> 00:13:20,390 It means exactly what I said. 243 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 What is that? 244 00:13:22,770 --> 00:13:26,710 Okay, Alex, I don't know what you're talking about. 245 00:13:27,510 --> 00:13:31,430 I don't know why, because I can't put it any more plain and simple. 246 00:13:32,430 --> 00:13:33,430 Okay. 247 00:13:34,090 --> 00:13:35,090 Try it again. 248 00:13:36,010 --> 00:13:39,430 I left Brad, and I'm giving him custody. 249 00:13:41,270 --> 00:13:42,770 Really? Yeah. 250 00:13:44,110 --> 00:13:45,190 But what about the baby? 251 00:13:45,790 --> 00:13:46,790 Oh, him too. 252 00:13:47,570 --> 00:13:50,330 But if he... I know, I know. He's not the dad. 253 00:13:50,550 --> 00:13:52,030 Well, I understand. 254 00:13:52,430 --> 00:13:53,430 Whatever. 255 00:13:54,590 --> 00:13:55,590 I don't care. 256 00:13:56,710 --> 00:13:57,850 Are you okay, Alex? 257 00:13:58,670 --> 00:13:59,670 Yeah. 258 00:13:59,820 --> 00:14:00,820 Have you been drinking? 259 00:14:01,120 --> 00:14:02,960 Yes. Have you been drinking? 260 00:14:03,980 --> 00:14:06,680 Everything I can get my hands on at this point, yep. 261 00:14:07,160 --> 00:14:08,160 Okay, wait. 262 00:14:08,280 --> 00:14:09,480 Can we talk? 263 00:14:11,200 --> 00:14:12,240 About birth control. 264 00:14:12,880 --> 00:14:15,420 Yeah, but first you need to tell me why you need them. 265 00:14:16,580 --> 00:14:20,460 I need it so that I can go and live my life. 266 00:14:20,940 --> 00:14:24,360 Okay, Alex. Free in the moment, don't have to care about anything. Yeah, okay, 267 00:14:24,460 --> 00:14:27,220 Alex. You know, like that, okay? 268 00:14:27,800 --> 00:14:32,840 These will not protect you from HIV or other STDs. I'm gonna use condoms. 269 00:14:33,180 --> 00:14:35,420 Okay, would you just please slow down? 270 00:14:36,660 --> 00:14:37,660 Look. 271 00:14:40,600 --> 00:14:42,140 I'm slowing down. Okay? 272 00:14:43,940 --> 00:14:45,520 Slowing down. Okay, great. 273 00:14:45,760 --> 00:14:48,320 Great. But just take a moment, all right? 274 00:14:49,000 --> 00:14:50,320 Okay. All right. 275 00:14:51,980 --> 00:14:52,980 Let's talk. 276 00:14:54,360 --> 00:14:55,360 Okay? 277 00:14:56,110 --> 00:15:02,870 i'm worried about you i'm fine oh my god look just give me what i need and i can 278 00:15:02,870 --> 00:15:07,770 get out of here okay okay okay uh let me get you some of those samples perfect 279 00:15:07,770 --> 00:15:13,170 um can you wait right here sure okay yeah perfect right here right back i'm 280 00:15:13,170 --> 00:15:14,490 gonna be right here 281 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Is everything okay? 282 00:15:31,640 --> 00:15:32,640 Uh, yeah. 283 00:15:33,600 --> 00:15:36,960 Okay, well, I have Alex here, and, um... I don't know what you mean. 284 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 Fine. 285 00:15:41,280 --> 00:15:42,280 I didn't ask that. 286 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Well, maybe you should. 287 00:15:45,360 --> 00:15:46,259 That's all right. 288 00:15:46,260 --> 00:15:47,800 What is it you want, Dr. Reston? 289 00:15:48,000 --> 00:15:51,620 Okay, look, I'm sorry. I know this has been very difficult for the two of you. 290 00:15:52,180 --> 00:15:55,160 But she's here, but she's a bit out of herself. 291 00:15:55,820 --> 00:15:57,080 Huh. Huh. 292 00:15:58,060 --> 00:15:59,380 That is who Alex is. 293 00:16:00,120 --> 00:16:01,360 No, no, I don't think so. 294 00:16:01,620 --> 00:16:07,180 Well, did Alex tell you that she's been online dating lots of different men? 295 00:16:08,980 --> 00:16:10,920 No, I didn't know that. 296 00:16:11,280 --> 00:16:15,340 Well, yeah, the Alex that you have in front of you right now is actually the 297 00:16:15,340 --> 00:16:16,340 real Alex. 298 00:16:17,120 --> 00:16:21,200 It's just that I have been dealing with a liar and an imposter for quite some 299 00:16:21,200 --> 00:16:21,939 time now. 300 00:16:21,940 --> 00:16:25,160 Okay, well, right now I'm very concerned about some of the things she's saying. 301 00:16:25,870 --> 00:16:28,270 Listen, if you don't mind, I really don't want to deal with this right now. 302 00:16:29,330 --> 00:16:30,790 Okay. Okay, I'm sorry. 303 00:16:31,410 --> 00:16:32,410 Gotcha. 304 00:16:32,550 --> 00:16:33,550 Thanks. 305 00:16:39,730 --> 00:16:41,450 Hey, I'm going to get you those samples. 306 00:16:42,030 --> 00:16:43,030 Perfect. 307 00:16:47,770 --> 00:16:52,550 If the, uh, your little samples were right in here the whole time. 308 00:16:54,340 --> 00:16:55,480 Why did you have to go out there? 309 00:16:56,820 --> 00:17:00,060 There was something that I just needed to do. You needed to go and call Brad? 310 00:17:01,800 --> 00:17:03,500 Well, I'm concerned. 311 00:17:04,900 --> 00:17:09,579 Well, you shouldn't be. All right? It doesn't even matter. He doesn't care 312 00:17:09,579 --> 00:17:10,579 anyway. Okay. 313 00:17:10,640 --> 00:17:12,500 Here you go. Here you go. Thank you. 314 00:17:14,140 --> 00:17:15,140 Woo! 315 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Need some help? 316 00:17:18,079 --> 00:17:19,079 Oh, yes. 317 00:17:22,700 --> 00:17:23,700 Feel it. 318 00:17:26,440 --> 00:17:27,440 Hey, Alex. 319 00:17:28,200 --> 00:17:29,600 There's nothing to talk about, okay? 320 00:17:29,980 --> 00:17:31,000 Can I call you? 321 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 You can try. 322 00:17:34,620 --> 00:17:38,720 Sure. You really should rethink what you're talking about. You really should 323 00:17:38,720 --> 00:17:42,240 me get up out of here, because I really need to go get laid. 324 00:17:51,060 --> 00:17:52,060 Damn. 325 00:17:55,320 --> 00:17:56,320 What happened to you? 326 00:17:56,460 --> 00:17:57,480 Got into a fight with a bull. 327 00:17:58,560 --> 00:17:59,560 Really? 328 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 Hmm. 329 00:18:01,300 --> 00:18:03,360 Yeah. Getting roughed up. 330 00:18:03,660 --> 00:18:05,300 Not the place I want to be. 331 00:18:05,860 --> 00:18:07,320 You should go to the cowboy bar. 332 00:18:08,200 --> 00:18:09,179 Where's that? 333 00:18:09,180 --> 00:18:10,180 Highway 65. 334 00:18:11,080 --> 00:18:13,400 Huh. I never heard of it. 335 00:18:13,920 --> 00:18:15,280 You should check it out. 336 00:18:16,500 --> 00:18:18,020 Maybe I'll go there right now. 337 00:18:18,700 --> 00:18:20,440 Really? Mm -hmm. 338 00:18:21,700 --> 00:18:24,400 Well, let me get patched up and I can bring you there. 339 00:18:27,380 --> 00:18:33,060 Well, look, I really need to go and get a drink, and I gotta get into something 340 00:18:33,060 --> 00:18:34,280 a little more comfortable. 341 00:18:34,560 --> 00:18:35,700 You know what I mean? Yeah. 342 00:18:36,080 --> 00:18:37,740 But how about you meet me there? Okay. 343 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 All right. 344 00:18:40,740 --> 00:18:41,740 I'll see you later. 345 00:18:44,560 --> 00:18:46,960 Damn, you're looking good in those jeans. 346 00:18:48,920 --> 00:18:50,020 You're my kind of lady. 347 00:18:50,880 --> 00:18:51,880 You're my kind of man. 348 00:18:52,120 --> 00:18:53,240 What kind of man is that? 349 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 A man? 350 00:19:04,440 --> 00:19:05,640 Hey, Ian. 351 00:19:07,340 --> 00:19:08,340 Talk to me. 352 00:19:09,540 --> 00:19:10,540 About what? 353 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 Did you find the kid? 354 00:19:12,680 --> 00:19:14,040 Oh, no, not yet. 355 00:19:15,420 --> 00:19:18,060 This kid is a public defender. He shouldn't be that hard to find. 356 00:19:18,980 --> 00:19:19,979 I'm on it. 357 00:19:19,980 --> 00:19:21,460 You know what? Never mind. I got it. 358 00:19:22,260 --> 00:19:25,320 Larry, Larry. I got a DA calling me over here. 359 00:19:25,520 --> 00:19:27,360 Okay, she's talking. Okay, Larry, listen, man. 360 00:19:28,260 --> 00:19:29,260 What's going on? 361 00:19:30,340 --> 00:19:33,720 Well, she's been hearing some things about the King case. 362 00:19:34,860 --> 00:19:35,900 Really? Uh -huh. 363 00:19:36,280 --> 00:19:37,340 Do you know anything about that? 364 00:19:38,580 --> 00:19:39,660 Come on, man. 365 00:19:40,620 --> 00:19:44,500 Come on, man. I mean, if I'm not mistaken, you were trying to help Mrs. 366 00:19:44,500 --> 00:19:45,279 one point. 367 00:19:45,280 --> 00:19:46,280 Yeah, that was before. 368 00:19:46,340 --> 00:19:47,840 All right, my loyalty is here to the firm. 369 00:19:49,380 --> 00:19:51,080 Well, I'm starting to question that. 370 00:19:51,440 --> 00:19:52,440 You sure? 371 00:19:52,520 --> 00:19:58,140 Of course I'm sure, man. What part don't you understand? Are you going soft on 372 00:19:58,140 --> 00:19:59,740 me? And don't worry about me, okay? 373 00:20:01,460 --> 00:20:03,160 No, you've been getting soft on some of these things. 374 00:20:05,960 --> 00:20:07,480 Are you questioning my integrity? 375 00:20:09,000 --> 00:20:11,700 Uh, you're a lawyer, man. You have no integrity. 376 00:20:13,120 --> 00:20:14,900 Yeah, but I'm a man with integrity first. 377 00:20:16,000 --> 00:20:17,720 That would do anything to win. 378 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 Not in this case. 379 00:20:21,130 --> 00:20:22,130 I hope so. 380 00:20:22,630 --> 00:20:25,430 Oh, come on, man. How many times do I got to tell you this? Because if you 381 00:20:25,510 --> 00:20:27,510 you better hope to high heaven I don't find out. 382 00:20:31,150 --> 00:20:32,310 What, you threatening me? 383 00:20:33,830 --> 00:20:34,830 Yes. 384 00:20:37,190 --> 00:20:38,190 Okay, Larry. 385 00:20:38,830 --> 00:20:39,830 That's all for now. 386 00:20:40,170 --> 00:20:41,330 Yeah, that's all for now. 387 00:20:44,070 --> 00:20:45,070 You're funny. 388 00:20:47,450 --> 00:20:48,450 Find him. 389 00:21:06,350 --> 00:21:07,350 Hey there. 390 00:21:12,230 --> 00:21:17,070 Hey. Can I tell you I'm divorced? 391 00:21:18,710 --> 00:21:19,710 That's great. 392 00:21:19,790 --> 00:21:20,910 I got divorced. 393 00:21:22,590 --> 00:21:24,030 I'm going to need another drink. 394 00:21:24,610 --> 00:21:27,050 All right. Well, what will it be? 395 00:21:27,870 --> 00:21:29,310 Just another one of these. 396 00:21:29,610 --> 00:21:30,610 You know what? 397 00:21:30,670 --> 00:21:35,190 How about I'm going to get you my special. It's called the I Just Got 398 00:21:36,970 --> 00:21:37,970 Okay. 399 00:21:39,190 --> 00:21:41,670 Hey, while you're at it, why don't you do a shot with me? 400 00:21:42,830 --> 00:21:43,830 I'm working, honey. 401 00:21:44,330 --> 00:21:45,330 Oh, come on. 402 00:21:46,850 --> 00:21:48,830 Well, I guess the boss won't mind too much. 403 00:21:49,950 --> 00:21:50,950 That's the spirit. 404 00:21:54,390 --> 00:21:55,730 All right, so you want it then? 405 00:21:56,690 --> 00:21:57,690 Mm -hmm. 406 00:21:57,830 --> 00:21:59,070 You know what? Make me two. 407 00:21:59,870 --> 00:22:00,870 I'm going to ride up. 408 00:22:11,909 --> 00:22:14,450 Here. Oh, that's good. You know what? 409 00:22:15,290 --> 00:22:17,570 I'm going to give you this. You're going to put it on. 410 00:22:18,350 --> 00:22:19,350 Put it on there. 411 00:22:19,750 --> 00:22:21,610 It's my egg. 412 00:22:22,930 --> 00:22:27,050 You know I have it. Well, all right. Then, hey, how about champagne then? 413 00:22:28,490 --> 00:22:30,230 Okay. You know what? 414 00:22:32,250 --> 00:22:33,250 Champagne for everybody. 415 00:22:33,930 --> 00:22:35,550 Okay. Well, there's only. 416 00:22:35,930 --> 00:22:38,070 About nine people in this bar, but hey. 417 00:22:38,550 --> 00:22:43,290 And hey, champagne and a round of drinks for everybody. 418 00:22:43,950 --> 00:22:45,450 All right, come right up. 419 00:22:49,410 --> 00:22:51,670 Does that thing work? I want to ride that bull. 420 00:22:51,910 --> 00:22:52,990 Well, you know how to ride? 421 00:22:54,690 --> 00:22:55,690 Sure do. 422 00:22:56,530 --> 00:22:57,530 You like riding? 423 00:22:58,370 --> 00:22:59,450 Oh, I love riding. 424 00:23:00,310 --> 00:23:01,310 Well, well, well. 425 00:23:03,760 --> 00:23:06,180 Stop flirting with me. I am not flirting. 426 00:23:06,440 --> 00:23:07,800 Yes. No, I'm not. 427 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 You are cute. 428 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 Well, thank you. 429 00:23:14,560 --> 00:23:21,520 You know, I have a friend that I really 430 00:23:21,520 --> 00:23:23,360 think you are going to like. Is that so? 431 00:23:23,580 --> 00:23:24,159 Mm -hmm. 432 00:23:24,160 --> 00:23:25,780 She is gorgeous. 433 00:23:26,400 --> 00:23:27,400 Latin girl? 434 00:23:27,520 --> 00:23:28,520 Uh -huh. 435 00:23:28,700 --> 00:23:30,380 Her name is Esperanza. 436 00:23:30,720 --> 00:23:33,460 Oh. Mm -hmm. I'm going to give her a call right now. 437 00:23:34,220 --> 00:23:38,560 All right, well, you do that, all right? Yeah, because maybe we can ride that 438 00:23:38,560 --> 00:23:39,560 boat together. 439 00:23:40,100 --> 00:23:41,260 Bring her on down here. 440 00:23:41,560 --> 00:23:45,760 Oh, I'm going to call her right now. But first, shots. 441 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 I got you, bitch. 442 00:24:24,340 --> 00:24:25,540 Jennifer Pepper. 443 00:24:25,840 --> 00:24:28,620 Here you go, 444 00:24:35,820 --> 00:24:36,820 sweetie. 445 00:24:36,960 --> 00:24:38,400 What are we cheersing to? 446 00:24:39,140 --> 00:24:43,100 Divorce. Divorce. And new beginnings. Cheers. 447 00:24:55,139 --> 00:24:56,139 Perfect timing. 448 00:24:56,300 --> 00:24:57,300 Whore. 449 00:24:58,020 --> 00:25:02,160 Hey. What the hell is wrong with you? You online screwing all these men, huh? 450 00:25:02,720 --> 00:25:03,760 They swiped right. 451 00:25:03,960 --> 00:25:06,960 Or left, or whatever it is. I don't remember. 452 00:25:07,240 --> 00:25:08,300 Whatever. They swiped. 453 00:25:09,060 --> 00:25:10,060 You drunk? 454 00:25:11,220 --> 00:25:13,980 Yep. Look, we need to talk about something. 455 00:25:15,140 --> 00:25:16,140 What the hell is wrong with you? 456 00:25:16,620 --> 00:25:21,880 Have you ever thought about a fling? I really think you need to get a fling. 457 00:25:22,120 --> 00:25:24,460 It's going to help you a lot. 458 00:25:26,280 --> 00:25:27,280 Mm -hmm. 459 00:25:27,360 --> 00:25:28,360 Drunk as hell. 460 00:25:28,700 --> 00:25:29,780 No, listen. 461 00:25:30,060 --> 00:25:33,260 A sling is going to help you. 462 00:25:33,900 --> 00:25:35,040 What are you talking about? 463 00:25:36,740 --> 00:25:39,960 I'm just trying to help. It's just so you won't be so curved anymore. 464 00:25:43,740 --> 00:25:45,140 You're a little member. 465 00:25:45,860 --> 00:25:47,520 It's like a little banana. 466 00:25:50,560 --> 00:25:53,540 Really not that fun, to be totally honest. 467 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 You know what? 468 00:25:55,560 --> 00:26:00,220 Seriously, I don't even understand how they go curved. Is that normal? Excuse 469 00:26:00,220 --> 00:26:03,440 me. Are you curved? 470 00:26:04,020 --> 00:26:05,620 Whatever you want me to be, sweetie. 471 00:26:07,920 --> 00:26:08,920 Not curved. 472 00:26:09,060 --> 00:26:10,580 Anyway, I'm sorry. Where was I? 473 00:26:10,820 --> 00:26:12,160 You're really drunk as hell right now. 474 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 You really are. 475 00:26:15,740 --> 00:26:20,740 Look, all seriousness, we really need to talk about something. 476 00:26:21,640 --> 00:26:23,560 What's that? I never loved you. 477 00:26:24,970 --> 00:26:26,670 Well, that's not what you said in that shed. 478 00:26:27,250 --> 00:26:29,150 Oh, the shed. 479 00:26:30,890 --> 00:26:33,590 Yeah, no, that was just for fun. 480 00:26:33,850 --> 00:26:37,570 So that I could compare you to all the others. 481 00:26:37,830 --> 00:26:38,830 Really? 482 00:26:39,550 --> 00:26:40,550 The others? 483 00:26:40,790 --> 00:26:41,790 Yeah. 484 00:26:42,590 --> 00:26:43,650 How many others? 485 00:26:44,670 --> 00:26:45,670 A lot. 486 00:26:46,330 --> 00:26:47,430 Where are you right now? 487 00:26:48,310 --> 00:26:50,070 I am at the cowboy bar. 488 00:26:50,270 --> 00:26:51,650 This place is so fun. 489 00:26:52,350 --> 00:26:53,350 Yeah. 490 00:26:54,310 --> 00:26:55,310 Stay there. 491 00:26:55,950 --> 00:26:56,950 You coming down? 492 00:26:57,230 --> 00:26:58,230 Oh, you know I am. 493 00:26:58,410 --> 00:26:59,410 Oh, good. 494 00:26:59,430 --> 00:27:01,110 Bring your wallet. 495 00:27:02,070 --> 00:27:03,070 All right. 496 00:27:03,430 --> 00:27:04,430 Yeah, I'll do that. 497 00:27:05,050 --> 00:27:07,730 Wait, wait, wait, wait, wait. Before you go, you know what? I just had a 498 00:27:07,730 --> 00:27:08,730 brilliant idea. 499 00:27:08,910 --> 00:27:12,290 You need to invent a curved condom. 500 00:27:13,030 --> 00:27:14,030 A condom? 501 00:27:14,310 --> 00:27:15,310 What's that? 502 00:27:15,850 --> 00:27:17,790 Oh, my God, you would make so much money. 503 00:27:19,010 --> 00:27:20,790 See you there, bitch. 504 00:27:22,650 --> 00:27:23,650 Ugh. 505 00:27:28,180 --> 00:27:29,780 Hey. Hey. 506 00:27:30,420 --> 00:27:31,420 Hello. 507 00:27:31,860 --> 00:27:33,240 Where are you right now? 508 00:27:33,520 --> 00:27:34,780 Uh, I'm at work. 509 00:27:35,100 --> 00:27:36,660 Oh my god, guess where I am. 510 00:27:37,080 --> 00:27:39,500 I don't know, but it's very loud in there. 511 00:27:41,320 --> 00:27:42,780 I'm at the cowboy bar. 512 00:27:43,060 --> 00:27:47,080 What? Yes, I'm gonna ride the mechanical bull. 513 00:27:47,740 --> 00:27:48,740 Are you drunk? 514 00:27:48,900 --> 00:27:49,960 I'm gonna ride the bull. 515 00:27:50,680 --> 00:27:52,460 Okay, where are you again? 516 00:27:52,720 --> 00:27:54,880 I told you I'm at the cowboy bar. 517 00:27:55,640 --> 00:27:57,960 Okay, but why are you there in the middle of the afternoon? 518 00:27:58,260 --> 00:28:01,920 I'm about to ride this bull like nobody's business. 519 00:28:02,380 --> 00:28:03,500 That's what I'm doing. 520 00:28:05,660 --> 00:28:06,660 Hello? 521 00:28:07,420 --> 00:28:08,420 Alex? 522 00:28:11,020 --> 00:28:12,020 What's up? 523 00:28:12,420 --> 00:28:13,420 That was Alex. 524 00:28:14,300 --> 00:28:15,300 Is she okay? 525 00:28:15,580 --> 00:28:17,300 No, she's at a bar. 526 00:28:17,640 --> 00:28:18,640 At a bar? 527 00:28:19,080 --> 00:28:20,560 Yeah, and she's drunk. 528 00:28:20,860 --> 00:28:21,860 In the middle of the day? 529 00:28:22,920 --> 00:28:24,560 It's a little strange for her, isn't it? 530 00:28:25,100 --> 00:28:26,100 I need to call Natalie. 531 00:28:26,500 --> 00:28:28,320 Okay. Oh, is Eddie out? 532 00:28:28,560 --> 00:28:30,220 Yeah. Yeah, he's out. Damn it. 533 00:28:30,740 --> 00:28:31,740 It's okay. 534 00:28:32,420 --> 00:28:34,360 Hey, I'm here. Hi, my dad. I'm okay. 535 00:28:34,820 --> 00:28:35,719 I'm okay. 536 00:28:35,720 --> 00:28:36,720 Okay. Thank you. 537 00:28:37,380 --> 00:28:38,380 Of course. 538 00:28:43,820 --> 00:28:45,040 Hey. Hello. 539 00:28:45,480 --> 00:28:48,400 Hey, girl. Hey, have you, um, talked to Alex? 540 00:28:49,100 --> 00:28:50,500 No, not today. Why? 541 00:28:53,200 --> 00:28:54,059 What'd she say? 542 00:28:54,060 --> 00:28:55,420 She's drunk at a bar. 543 00:28:56,000 --> 00:28:58,680 She's going through it, girl. What happened now? 544 00:28:59,060 --> 00:29:01,020 She found the divorce papers last night. 545 00:29:01,360 --> 00:29:03,660 Oh, of course. Well, that would explain it. 546 00:29:03,940 --> 00:29:04,940 Yeah. 547 00:29:05,120 --> 00:29:08,660 Yeah. I mean, it didn't sound good. It didn't sound good at all. Look, I think 548 00:29:08,660 --> 00:29:10,480 I'm going to go over there and just check on her. 549 00:29:10,920 --> 00:29:14,460 Okay. You know what? Look, why don't you come pick me up? I'll ride over there 550 00:29:14,460 --> 00:29:15,039 with you. 551 00:29:15,040 --> 00:29:16,960 All right. Yeah, I'll pick you up in like 15 minutes. 552 00:29:17,860 --> 00:29:19,440 Okay. Okay. Bye. 553 00:29:26,080 --> 00:29:28,920 So, I'm gonna... Get out of here? Yeah, I'll see you later. Okay. 554 00:29:32,920 --> 00:29:33,920 Lucian! 555 00:29:34,820 --> 00:29:35,820 Lucian! 556 00:29:36,420 --> 00:29:40,080 Lucian! Hey, hey, hey. Steven, can you please get Lucian for me? What's going 557 00:29:40,080 --> 00:29:41,580 on? Eddie took my Bible. 558 00:29:42,140 --> 00:29:44,500 Honestly, I'm not supposed to have a Bible. No, no, you don't have a Bible. 559 00:29:44,500 --> 00:29:45,780 you please just get Lucian for me? 560 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 I don't understand. Please! 561 00:29:47,640 --> 00:29:50,980 Steven, please! I just need Lucian right now. Please! Okay, okay. I'm gonna go 562 00:29:50,980 --> 00:29:52,520 get... Just relax. 563 00:30:02,120 --> 00:30:03,120 Kelly needs to talk to you. 564 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 What's up? 565 00:30:04,620 --> 00:30:07,020 She's yelling about Eddie stealing her Bible or something. 566 00:30:07,800 --> 00:30:08,800 Bible? 567 00:30:09,720 --> 00:30:11,160 What's so important about this Bible? 568 00:30:16,120 --> 00:30:17,120 Hey. 569 00:30:36,230 --> 00:30:37,230 Okay. 570 00:30:42,670 --> 00:30:44,190 Hey, hey, hey, hey. 571 00:30:46,170 --> 00:30:47,170 Listen. 572 00:30:48,630 --> 00:30:49,630 Okay? 573 00:30:50,770 --> 00:30:51,810 I'm gonna take care of it. 574 00:31:07,700 --> 00:31:08,920 Honey, come down from there. 575 00:31:09,220 --> 00:31:12,400 Hey, honey, come down from there. Come down. Okay. Yeah. 576 00:31:36,910 --> 00:31:38,210 I know that, honey, but listen. 577 00:31:38,490 --> 00:31:40,570 I know, I know. You listen. Listen. 578 00:31:41,390 --> 00:31:42,890 He's going to give me a job. 579 00:31:43,650 --> 00:31:44,650 What? 580 00:31:44,770 --> 00:31:45,770 Yeah. 581 00:31:45,990 --> 00:31:49,050 Okay. The bartender is going to give me a job. I'm going to be a waitress. 582 00:31:50,350 --> 00:31:52,710 Okay, honey, but do you need a job? 583 00:31:53,770 --> 00:31:54,770 Uh, yeah. 584 00:31:54,870 --> 00:31:56,090 Now that I'm divorced. 585 00:31:56,890 --> 00:31:59,310 I need to be free. 586 00:32:00,550 --> 00:32:02,490 Okay, sweetheart, but you can't be too free. 587 00:32:03,330 --> 00:32:04,330 Why not? 588 00:32:04,370 --> 00:32:06,110 Because you got kids, honey. Remember them? 589 00:32:06,520 --> 00:32:09,180 Oh, Brad can take care of that. What? 590 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 Okay, 591 00:32:10,760 --> 00:32:12,700 so you're just going to give custody to Brad? 592 00:32:12,920 --> 00:32:14,540 Yeah. Look, whatever. 593 00:32:15,700 --> 00:32:17,900 You don't mean that. Okay, they're your kids. 594 00:32:18,540 --> 00:32:19,540 No, I do. 595 00:32:21,680 --> 00:32:24,200 Okay, come on. Let's get you home. Come on. 596 00:32:24,600 --> 00:32:25,600 No, no. 597 00:32:25,800 --> 00:32:26,800 My home is with him. 598 00:32:27,040 --> 00:32:28,040 With who? 599 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 Him. 600 00:32:32,000 --> 00:32:33,600 He lives right upstairs. Okay. 601 00:32:34,260 --> 00:32:35,260 Wow. 602 00:32:35,800 --> 00:32:40,860 Oh, look. Come on. I have spent my whole life doing stuff for what everybody 603 00:32:40,860 --> 00:32:45,280 else wants. Now it is my turn. Enough. I think you should cut enough. 604 00:32:46,340 --> 00:32:48,000 No, I have not had enough. 605 00:32:48,240 --> 00:32:52,580 Come on. Come on. You have? No. Do you touch with me? Come on. No. Come on. You 606 00:32:52,580 --> 00:32:54,040 want these? Come on. Look at yourself. 607 00:32:54,420 --> 00:32:55,420 What? 608 00:32:55,640 --> 00:32:59,960 You look happy for once. No, you look absolutely miserable. 609 00:33:00,380 --> 00:33:01,800 Well, whatever. I feel happy. 610 00:33:02,040 --> 00:33:05,950 Okay. Oh, come on, Alex. Let's take you home. No, I'm not going anywhere. 611 00:33:09,810 --> 00:33:10,810 Let her stay. 612 00:33:10,930 --> 00:33:13,910 What are we going to do, leave her here with this? Look at her. I mean, this 613 00:33:13,910 --> 00:33:15,110 place, we can't do that. 614 00:33:15,310 --> 00:33:16,269 Why not? 615 00:33:16,270 --> 00:33:19,610 Because she has her own home, her kids, her family. We've got to get her out of 616 00:33:19,610 --> 00:33:20,610 here. Well, I know that. 617 00:33:20,770 --> 00:33:21,770 She's got to go back. 618 00:33:23,510 --> 00:33:26,630 She's going there right now. This divorce, it's hard. 619 00:33:27,370 --> 00:33:29,890 When she sobers up, she'll see what she's missing. 620 00:33:30,270 --> 00:33:31,530 Oh, really? You think so? 621 00:33:33,060 --> 00:33:34,060 No, I won't. 622 00:33:34,320 --> 00:33:35,580 Yes, you will. 623 00:33:36,980 --> 00:33:37,980 Alex. 624 00:33:38,600 --> 00:33:42,280 Alex, you have three kids at home who love and need you. 625 00:33:43,140 --> 00:33:44,480 They need a person. 626 00:33:44,980 --> 00:33:51,020 Okay, he is a much better person and a much better parent than I ever could be. 627 00:33:51,300 --> 00:33:53,600 Oh, okay. Do you know he never cheated on me? 628 00:33:54,000 --> 00:33:57,220 No. I didn't know that. Yeah, well, he didn't. Not even once. 629 00:33:57,900 --> 00:34:00,100 He is going to raise them right. 630 00:34:01,230 --> 00:34:02,430 I don't deserve them. 631 00:34:02,650 --> 00:34:04,170 So that's what this is about. 632 00:34:05,930 --> 00:34:08,590 What? You feeling guilt? That's what you're doing this for? 633 00:34:09,350 --> 00:34:10,350 No. 634 00:34:11,230 --> 00:34:12,230 That's what it is. 635 00:34:12,929 --> 00:34:13,929 Look. 636 00:34:16,230 --> 00:34:18,170 Do you know how many men I've slept with? 637 00:34:18,889 --> 00:34:20,030 No, we don't. 638 00:34:20,510 --> 00:34:23,550 More than her. 639 00:34:23,889 --> 00:34:28,670 What? Okay, you know what? You're drunk. Oh, Esperanza, come on. 640 00:34:29,630 --> 00:34:30,630 Really? Listen, 641 00:34:31,350 --> 00:34:36,190 we all know. I need a drink. We all know you like that vitamin D. You're drunk. 642 00:34:36,270 --> 00:34:37,409 Let's get your stuff. 643 00:34:37,650 --> 00:34:41,230 It's healthy for you. We know. That's what we're going to do now. Y 'all 644 00:34:41,230 --> 00:34:42,230 just go. 645 00:34:42,630 --> 00:34:44,630 I am not going back to that life. 646 00:34:44,989 --> 00:34:50,030 Okay? I am going to stay here with this. 647 00:34:50,980 --> 00:34:56,159 Tall, sexy cowboy behind the bar. Okay. And I am going to get a job, and I am 648 00:34:56,159 --> 00:35:00,260 going to live here and be a waitress. Okay, let's go. You know what? We're 649 00:35:00,260 --> 00:35:01,260 going. We're going. No. 650 00:35:02,460 --> 00:35:06,360 When she thinks, when she opens up, she'll think about what she's doing, but 651 00:35:06,360 --> 00:35:07,360 we're going. 652 00:35:07,400 --> 00:35:09,180 All right. Okay. I give up. 653 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 All right. 654 00:35:11,140 --> 00:35:13,600 Allie, you have our number if you want it. 655 00:35:14,520 --> 00:35:18,040 Well, come on. I mean, you're here. I want to ride the bull at least one time. 656 00:35:18,080 --> 00:35:19,820 Come on. No, no, no. 657 00:35:20,270 --> 00:35:22,630 All right. Well, I do. 658 00:35:23,510 --> 00:35:24,189 Let's go. 659 00:35:24,190 --> 00:35:25,610 Johnny, fire this puppy up. 660 00:35:25,970 --> 00:35:27,610 Wait, are you sure about leaving her here? 661 00:35:28,750 --> 00:35:29,970 Lord. That just looks bad. 662 00:35:30,390 --> 00:35:32,430 I mean, what if she hurt yourself? 663 00:35:34,150 --> 00:35:35,430 Espinosa, we can't stay here forever. 664 00:35:37,470 --> 00:35:40,270 I'm done. Come on. I'm going to work. I'll take you home. Okay. 665 00:35:40,510 --> 00:35:42,430 All right. Well, suit yourself. 666 00:35:43,150 --> 00:35:44,150 Oh, my. 667 00:35:44,230 --> 00:35:45,230 Okay. 668 00:35:45,690 --> 00:35:46,690 Woo! 669 00:35:48,190 --> 00:35:48,868 See you later. 670 00:35:48,870 --> 00:35:49,870 Yeehaw, bitches. 671 00:35:56,490 --> 00:35:57,490 Yeehaw. 672 00:36:00,750 --> 00:36:01,750 Hey. 673 00:36:02,530 --> 00:36:03,790 Hey. Hey, did you find Carl? 674 00:36:04,250 --> 00:36:05,830 Yeah. Yeah, I did. He was in court. 675 00:36:06,450 --> 00:36:07,450 Okay, good. 676 00:36:07,470 --> 00:36:09,150 I told him to meet us at the station. 677 00:36:09,370 --> 00:36:10,370 Can you be there at three? 678 00:36:10,930 --> 00:36:12,050 Okay. Three o 'clock. 679 00:36:13,410 --> 00:36:14,410 You got it. 680 00:36:14,530 --> 00:36:15,530 Okay, great. 681 00:36:15,790 --> 00:36:17,330 All right. I'll see you then. Okay. 682 00:36:24,589 --> 00:36:25,589 Eddie. Lulu. 683 00:36:26,210 --> 00:36:27,210 What's up, man? 684 00:36:28,170 --> 00:36:29,550 Put some damn clothes on. 685 00:36:30,230 --> 00:36:31,430 I like hanging out in the winter. 686 00:36:32,850 --> 00:36:33,850 Where? 687 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 Where's what? 688 00:36:35,230 --> 00:36:36,230 Where's the Bible? 689 00:36:36,370 --> 00:36:38,530 Oh, the Bible? Is that what you call a country band nowadays? 690 00:36:38,930 --> 00:36:39,888 Damn it, Eddie. 691 00:36:39,890 --> 00:36:41,950 Watch your mouth when you're asking for a Bible. 692 00:36:42,430 --> 00:36:43,430 God's gonna get you. 693 00:36:44,630 --> 00:36:45,910 I'm not playing with you. Where is it? 694 00:36:46,110 --> 00:36:48,870 I have no idea what you're talking about, Lou, but it's great seeing you. 695 00:36:51,280 --> 00:36:53,560 Oh, there he is. That's the old Lou I know. 696 00:36:54,180 --> 00:36:55,360 That's him. Where is he? 697 00:36:55,660 --> 00:36:56,660 Get up. 698 00:36:57,060 --> 00:36:58,240 It's in my locker, Lou. 699 00:36:59,000 --> 00:37:00,000 It's in my locker. 700 00:37:01,180 --> 00:37:02,180 And get it. 701 00:37:02,540 --> 00:37:05,580 Okay? Get it. Can I put the clothes on? Now. Get it. 702 00:37:06,060 --> 00:37:07,060 You want the Bible? 703 00:37:22,570 --> 00:37:24,930 I like songs, proverbs, those are my favorite. Where are the pictures? 704 00:37:25,230 --> 00:37:26,950 What? Where are the pictures? 705 00:37:27,490 --> 00:37:30,470 Pictures? Last time I saw them, they were way over there. 706 00:37:32,010 --> 00:37:34,030 Where? I flushed them, Lou. 707 00:37:35,650 --> 00:37:36,650 I thought you wanted to hear. 708 00:37:37,070 --> 00:37:38,530 Huh? Did I do something wrong? 709 00:37:39,570 --> 00:37:40,570 You need those for something? 710 00:37:43,670 --> 00:37:44,670 Okay, Eddie. 711 00:37:45,650 --> 00:37:46,650 Okay, I'm gonna shower up. 712 00:38:13,740 --> 00:38:14,900 Can I speak to Sugar Britches over there? 713 00:38:15,220 --> 00:38:16,220 I'm sorry? 714 00:38:16,740 --> 00:38:17,740 Sweet tips? 715 00:38:18,180 --> 00:38:20,300 There's no one here with that name. 716 00:38:20,920 --> 00:38:22,120 Put Larry on the phone. 717 00:38:22,400 --> 00:38:23,500 Who may I ask is calling? 718 00:38:24,220 --> 00:38:25,220 Tell him it's Eddie. 719 00:38:25,840 --> 00:38:27,080 Will he know what this is regarding? 720 00:38:27,860 --> 00:38:30,280 Bitch, if he didn't know what it was regarding, why would I be calling your 721 00:38:30,280 --> 00:38:32,100 office? Put that little lady on the phone. 722 00:38:33,480 --> 00:38:34,419 One moment. 723 00:38:34,420 --> 00:38:37,340 Damn. All this work to get patched through this little bitch. 724 00:38:46,570 --> 00:38:47,570 What else is new, Cindy? 725 00:38:48,510 --> 00:38:49,590 He said his name is Eddie. 726 00:38:50,390 --> 00:38:51,490 That makes perfect sense. 727 00:38:51,870 --> 00:38:52,870 Shall I put him through? 728 00:38:53,850 --> 00:38:54,850 Yeah, go ahead. 729 00:38:56,990 --> 00:38:57,990 Edward Willis. 730 00:38:58,250 --> 00:38:59,250 Yes, sir. 731 00:38:59,410 --> 00:39:00,410 The one and only. 732 00:39:00,590 --> 00:39:01,650 What can I do for you, officer? 733 00:39:02,730 --> 00:39:03,730 Listen, Larry. 734 00:39:04,190 --> 00:39:07,110 You can get me $200 ,000 from the good reverend over there. 735 00:39:07,730 --> 00:39:08,730 Keep talking. 736 00:39:09,270 --> 00:39:10,850 Ask him information about some women. 737 00:39:11,110 --> 00:39:12,550 I think you'll find it very interesting. 738 00:39:13,670 --> 00:39:14,670 Okay. 739 00:39:16,819 --> 00:39:19,920 You know, I don't think it's a good idea we have this conversation over the 740 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 phone. 741 00:39:21,080 --> 00:39:22,080 Oh, you want to see me? 742 00:39:23,160 --> 00:39:24,420 You know, that would make my day. 743 00:39:24,900 --> 00:39:26,060 Well, I could stop by the office. 744 00:39:26,920 --> 00:39:27,920 But you better have my money. 745 00:39:28,540 --> 00:39:29,940 Well, you need to show me what you have first. 746 00:39:30,540 --> 00:39:31,540 Okay. 747 00:39:31,860 --> 00:39:32,860 Yeah, I'm on my way. 748 00:39:33,060 --> 00:39:34,060 You know what? 749 00:39:34,920 --> 00:39:36,120 Wear something with a low cut. 750 00:39:36,800 --> 00:39:37,799 Yeah, yeah, yeah. 751 00:39:37,800 --> 00:39:38,759 I'll do that for you. 752 00:39:38,760 --> 00:39:40,240 And tight, too, please. 753 00:39:40,680 --> 00:39:41,960 You're a damn creep. You know that? 754 00:39:42,380 --> 00:39:43,380 I never denied that. 755 00:39:44,000 --> 00:39:45,180 See you soon, Prince Charming. 756 00:39:48,100 --> 00:39:49,740 Freaky mother better have my money, though. 757 00:39:50,900 --> 00:39:51,900 All right. 758 00:40:19,920 --> 00:40:20,879 Hi, Chelsea. 759 00:40:20,880 --> 00:40:22,460 This is Brad Montgomery. 760 00:40:22,840 --> 00:40:26,040 I just wanted to say thanks for yesterday. Thanks for staying late. 761 00:40:27,400 --> 00:40:30,560 Sorry about that. I was just wondering if there's any chance that you're free 762 00:40:30,560 --> 00:40:36,240 this afternoon to look after the kids around about 3 o 'clock when they get 763 00:40:36,240 --> 00:40:36,899 from school. 764 00:40:36,900 --> 00:40:37,900 Give me a call. 765 00:40:38,380 --> 00:40:39,380 Thanks. Bye. 766 00:40:54,510 --> 00:40:55,790 Wow, you're sleeping good, buddy. 767 00:40:57,750 --> 00:41:01,970 You have no idea all the craziness around you, dear. 768 00:41:08,210 --> 00:41:09,270 Are you breathing? 769 00:41:10,470 --> 00:41:11,530 No, no, no, breathe. 770 00:41:12,670 --> 00:41:13,670 Breathe, breathe. 771 00:41:14,330 --> 00:41:15,330 Breathe. 772 00:41:15,870 --> 00:41:16,870 Breathe. 773 00:41:19,810 --> 00:41:20,810 Oh, God. 774 00:41:21,730 --> 00:41:23,850 Next on If Loving You Is Wrong. 775 00:41:27,230 --> 00:41:29,650 He's not breathing. Come on. Let's go. Come on. 776 00:41:30,510 --> 00:41:32,650 Not a bad publicity for the church right here. 777 00:41:33,310 --> 00:41:34,650 What's the price tag on something like that? 778 00:41:35,250 --> 00:41:39,130 I feel like I'm like a damn caged animal in here. I hate him! 779 00:41:39,450 --> 00:41:40,550 You can trust me. 780 00:41:40,810 --> 00:41:43,230 Yeah? You need to start showing me something. 781 00:41:43,570 --> 00:41:44,570 Bring your ass. 782 00:41:44,590 --> 00:41:45,610 I'm not through with you yet. 783 00:41:45,850 --> 00:41:46,910 Come on. Hey! 784 00:41:47,930 --> 00:41:51,450 Put your hands on her again and I'll blow your brains out. Right here on this 785 00:41:51,450 --> 00:41:52,450 floor. 51599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.