All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e04 Contraband

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,230 --> 00:00:29,340 Previously on If Loving You Was Wrong. I need evidence. I have the hard drive 2 00:00:29,340 --> 00:00:33,120 from my camera, but it's busted. I can take it to a forensic scientist and they 3 00:00:33,120 --> 00:00:36,700 can pull what's on it. Travis did this to a lot of other women? 4 00:00:37,560 --> 00:00:38,560 What? 5 00:00:39,220 --> 00:00:43,860 How did they get here? You drugged me and you raped me. No, I didn't. Hold on. 6 00:00:50,260 --> 00:00:52,400 Hold on. Just wait a minute. Yes, you did. 7 00:00:52,660 --> 00:00:55,760 No, I didn't. You did. You raped me. No, I didn't. Alex. 8 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 Come on. 9 00:00:59,200 --> 00:01:00,200 You did. 10 00:01:00,360 --> 00:01:02,000 Alex. You did. Why am I here? 11 00:01:02,260 --> 00:01:04,580 Alex, you don't remember? No, I don't remember anything. You came over here 12 00:01:04,580 --> 00:01:08,260 night. You came to my house. You came inside and you wanted alcohol, but you 13 00:01:08,260 --> 00:01:11,980 drank half of my alcohol. No, no, no, no, no, no. I didn't do anything to you. 14 00:01:12,480 --> 00:01:14,940 You didn't do anything to me? Are you kidding me? 15 00:01:15,660 --> 00:01:19,860 You drugged me. Okay, okay, just take a deep breath. No, no, no, no, no. I gotta 16 00:01:19,860 --> 00:01:21,160 go. Let me out. 17 00:01:21,380 --> 00:01:22,660 What's the last thing you remember, huh? 18 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 I don't know. How? 19 00:01:25,420 --> 00:01:30,800 Why am I here? What is going on? Just try to remember to laugh. I don't 20 00:01:30,800 --> 00:01:31,800 anything. 21 00:01:32,080 --> 00:01:33,760 Come on, Alex. 22 00:01:37,200 --> 00:01:41,440 We were in Natalie's house. I was at Natalie's house. Yes, yes. 23 00:01:42,760 --> 00:01:45,780 And then you followed me. You chased me out. Wait, wait, wait. 24 00:01:46,040 --> 00:01:49,120 No, no, no. I came to talk to you. Yes. I came to talk to you. 25 00:01:49,740 --> 00:01:53,340 No, and then we... And then I... I... 26 00:01:55,280 --> 00:01:58,720 Alex, you came here. No, I was not. You came here, Alex. You came voluntarily. 27 00:01:59,160 --> 00:02:01,080 What are you talking about, Alex? I wouldn't do that. 28 00:02:01,360 --> 00:02:04,400 Alex, come on. You don't remember telling me you were upset about Brad? 29 00:02:04,680 --> 00:02:05,680 What? No. 30 00:02:05,940 --> 00:02:07,460 Alex. Oh, my God. Let me out. 31 00:02:08,139 --> 00:02:09,699 You don't remember meeting me online? 32 00:02:10,180 --> 00:02:13,840 Huh? I showed you the profile on the phone. Let me out of here right now or I 33 00:02:13,840 --> 00:02:15,160 going to scream. Okay, okay. 34 00:02:16,120 --> 00:02:17,120 Bye. 35 00:02:18,220 --> 00:02:19,260 Let me out. Okay. 36 00:02:20,020 --> 00:02:21,020 Okay. 37 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 Oh, God. 38 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 Oh, God. 39 00:02:25,170 --> 00:02:28,450 Thank you. I'm calling the police. Okay, okay. I'm calling the police. Okay, if 40 00:02:28,450 --> 00:02:29,388 that's what you want to do. 41 00:02:29,390 --> 00:02:33,370 No, my teeth are on the floor all day. What? What did you say? 42 00:02:36,110 --> 00:02:37,110 What is it? 43 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 What is it? 44 00:02:54,540 --> 00:02:58,060 My kids are all my kids. Okay, okay. What about your kids? 45 00:02:59,280 --> 00:03:00,280 I remember. 46 00:03:00,960 --> 00:03:02,220 You remember what? 47 00:03:04,700 --> 00:03:09,660 I remember telling you that I didn't want them anymore and I didn't... that I 48 00:03:09,660 --> 00:03:10,660 didn't want them. 49 00:03:12,140 --> 00:03:13,760 Or your marriage or Brad? 50 00:03:15,900 --> 00:03:16,900 Yes. 51 00:03:17,700 --> 00:03:19,960 And you remember telling me that you hate his accent? 52 00:03:22,240 --> 00:03:23,240 Yes. 53 00:03:44,970 --> 00:03:47,130 I'm so sorry. I'm so embarrassed right now. 54 00:03:47,590 --> 00:03:48,590 I'm so embarrassed. 55 00:03:49,270 --> 00:03:53,030 Well, that's some crazy -ass shit to be blaming on somebody. I know. I'm sorry. 56 00:03:55,090 --> 00:04:01,810 I'm sorry. Okay, I'm going to... Look, I was out of it, and I don't... 57 00:04:14,890 --> 00:04:15,890 You okay? 58 00:04:17,890 --> 00:04:18,890 I'm okay. 59 00:04:20,870 --> 00:04:21,870 I'm okay. 60 00:04:22,990 --> 00:04:24,930 Look, I really think you need to sit down. 61 00:04:26,310 --> 00:04:29,510 No, I have to go home and check on my kids in the baby center. 62 00:04:30,750 --> 00:04:31,770 All right, I understand. 63 00:04:32,750 --> 00:04:35,150 Look, Ian, I'm sorry. 64 00:04:35,990 --> 00:04:36,990 I'm really sorry. 65 00:04:37,870 --> 00:04:39,370 Are you sure you're okay? Yes. 66 00:04:42,990 --> 00:04:45,190 What the hell is going on here? 67 00:04:45,710 --> 00:04:46,710 Oh, damn it. 68 00:04:46,970 --> 00:04:48,130 Oh, nasty. 69 00:04:48,610 --> 00:04:50,650 He took the same clothes you had on yesterday. 70 00:04:51,050 --> 00:04:52,250 Leave me alone, Randall. 71 00:04:53,150 --> 00:04:56,530 Oh, come on. Don't tell me you're doing the walk of shame. Oh, go to hell. 72 00:04:56,830 --> 00:04:58,410 Hey, why don't you go back to your house? 73 00:04:58,950 --> 00:05:02,290 Look, you just moved here, so how about you shut the hell up? 74 00:05:03,050 --> 00:05:04,210 Let me walk you home, Alex. 75 00:05:04,470 --> 00:05:09,670 No, really, it's okay. I'm sorry, Ian. It really is. Wait, hold on. 76 00:05:09,890 --> 00:05:11,170 What are you sorry about? 77 00:05:11,520 --> 00:05:14,380 Wait, is this the baby daddy? Is that it? 78 00:05:14,840 --> 00:05:17,340 Wow, girl, what the hell? Didn't you just say leave her alone? 79 00:05:17,720 --> 00:05:18,800 What the hell are you going to do? 80 00:05:19,760 --> 00:05:22,120 You know, Mr. Holmes, I can make your life very difficult. 81 00:05:22,580 --> 00:05:24,380 Oh, that's how I live my life every day, baby. 82 00:05:24,840 --> 00:05:25,840 I mean it. 83 00:05:25,880 --> 00:05:28,980 Yeah, yeah, cool, cool, cool, cool, cool, cool. So what exactly were you 84 00:05:28,980 --> 00:05:31,440 coming out of this house that early in the morning? 85 00:05:33,540 --> 00:05:34,700 I know you better answer me. 86 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Hey, listen, man, why don't you mind your business? 87 00:05:37,440 --> 00:05:38,680 This whore is my business. 88 00:05:39,440 --> 00:05:40,439 Oh, is that right? 89 00:05:40,440 --> 00:05:41,560 Yeah, that's right. Cheers. 90 00:05:42,020 --> 00:05:44,180 Hey, look, man, you need to watch your mouth and go back to your house. Don't 91 00:05:44,180 --> 00:05:45,180 you look at me, you bald bitch. 92 00:05:46,180 --> 00:05:48,600 Go back to your damn house. Go back to your damn house. 93 00:05:48,920 --> 00:05:50,340 You know, someone's going to kick your ass. 94 00:05:50,560 --> 00:05:52,180 You know, I would love to see that. 95 00:05:53,200 --> 00:05:54,200 Don't let it be me. 96 00:05:54,980 --> 00:05:55,980 Hey, it's right here. 97 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 It's right here. 98 00:05:57,980 --> 00:05:58,980 It's right here. Go ahead. 99 00:05:59,080 --> 00:05:59,919 Kick it. 100 00:05:59,920 --> 00:06:00,659 Come on. 101 00:06:00,660 --> 00:06:02,180 Go ahead. Come on now. Here it is. 102 00:06:02,660 --> 00:06:03,639 Here it is. 103 00:06:03,640 --> 00:06:04,640 Here it is. 104 00:06:04,660 --> 00:06:05,519 Here it is. 105 00:06:05,520 --> 00:06:06,520 Here it is. 106 00:06:07,080 --> 00:06:08,080 Go ahead. Touch me. 107 00:06:08,680 --> 00:06:11,460 Come on, touch me. Touch me so I can lay your ass down. 108 00:06:12,160 --> 00:06:13,160 What up? 109 00:06:15,900 --> 00:06:18,080 What were you doing over there? 110 00:06:18,520 --> 00:06:19,520 You know what? 111 00:06:19,700 --> 00:06:22,900 I'm tired of you, man. What the hell are you going to do, huh? The baby daddy, 112 00:06:22,900 --> 00:06:26,180 man. Would you leave her alone? Huh? Is that it? Leave her alone. Get your ass 113 00:06:26,180 --> 00:06:28,900 across the street. All right, all right, all right. Back up. 114 00:06:30,760 --> 00:06:31,760 Back up. 115 00:06:32,460 --> 00:06:34,920 Everybody, go back to your own houses and leave me alone. 116 00:06:36,960 --> 00:06:38,420 You better watch yourself, Mr. Holmes. 117 00:06:39,460 --> 00:06:40,940 No, you better wash yourself. 118 00:06:41,260 --> 00:06:42,260 Go! 119 00:06:45,660 --> 00:06:46,780 Kiss my ass. 120 00:06:48,740 --> 00:06:52,580 Here it is. Here it is. Here it is. Huh? Huh? 121 00:06:53,980 --> 00:06:57,100 It's right here. Come get it. Come kiss this ass. 122 00:06:57,520 --> 00:06:58,920 Kiss all this ass. 123 00:07:02,120 --> 00:07:03,300 Where the hell have you been? 124 00:07:05,480 --> 00:07:06,620 I have to get the kids. 125 00:07:07,690 --> 00:07:08,690 They've gone. 126 00:07:08,910 --> 00:07:11,210 Come back here and talk to me. Now. 127 00:07:23,530 --> 00:07:24,930 And where the hell's the babysitter? 128 00:07:25,770 --> 00:07:26,770 She's gone. 129 00:07:27,030 --> 00:07:29,670 She called me late last night, wondering where you were. 130 00:07:29,990 --> 00:07:31,250 I had to relieve her. 131 00:07:33,550 --> 00:07:36,310 Okay. Well, I'm here. 132 00:07:37,060 --> 00:07:38,060 You all can leave. 133 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Where were you? 134 00:07:41,540 --> 00:07:42,540 Out. 135 00:07:43,320 --> 00:07:44,320 Where? 136 00:07:46,160 --> 00:07:47,420 That is none of your concern. 137 00:07:47,840 --> 00:07:50,220 Maybe not anymore, but my kids are my concern. 138 00:07:50,680 --> 00:07:51,700 And they were safe. 139 00:07:52,220 --> 00:07:54,600 They were not safe because Chelsea had to leave. 140 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 Oh, my God. 141 00:07:55,880 --> 00:08:00,220 Look, I just, I really need you to just leave me alone, please. Okay, I don't 142 00:08:00,220 --> 00:08:01,220 feel well at all. 143 00:08:01,340 --> 00:08:02,680 What is going on with you, Alex? 144 00:08:04,600 --> 00:08:05,940 I just asked you to leave me alone. 145 00:08:06,780 --> 00:08:07,820 Can you please just go? 146 00:08:08,300 --> 00:08:14,220 So who were you with? Was it Brian, Bob, Mark, Henry, or was it some other guy? 147 00:08:14,420 --> 00:08:16,000 What are you even talking about? 148 00:08:16,480 --> 00:08:20,780 No, I went through your laptop, found your password, saw that you're on this 149 00:08:20,780 --> 00:08:21,780 dating site. 150 00:08:26,340 --> 00:08:29,700 Well, I... Well, that's it. That's all you have to say. 151 00:08:31,400 --> 00:08:34,520 I'm just really not in the mood for any of this right now. Well, I'm not in the 152 00:08:34,520 --> 00:08:35,520 mood for it either. 153 00:08:35,640 --> 00:08:38,539 But it turns out you were not only sleeping with Randall, but sleeping with 154 00:08:38,539 --> 00:08:39,539 these other guys. 155 00:08:40,580 --> 00:08:45,300 Yep. Well, this is over now, so what does it even matter? 156 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 What does it matter? 157 00:08:48,500 --> 00:08:49,580 I loved you. 158 00:08:50,600 --> 00:08:51,600 Okay. 159 00:08:52,560 --> 00:08:55,260 Okay. Again, that's all you have to say. 160 00:09:01,460 --> 00:09:03,760 What do you want me to say? 161 00:09:06,319 --> 00:09:07,319 Damn you, Ag. 162 00:09:09,800 --> 00:09:12,800 You know, you can't hit her, but I can. 163 00:09:16,800 --> 00:09:17,459 I'll see. 164 00:09:17,460 --> 00:09:19,120 No, please, let me slap this bitch. 165 00:09:21,640 --> 00:09:23,960 Look, I'm here now, okay? 166 00:09:24,460 --> 00:09:27,980 So just get out of the way. Let me take care of my baby. Just go. 167 00:09:29,200 --> 00:09:30,900 Gladly. Come on, honey. 168 00:09:32,500 --> 00:09:33,840 Oh, you know, we're getting married. 169 00:09:36,430 --> 00:09:37,430 So? 170 00:09:38,130 --> 00:09:39,130 He proposed. 171 00:09:41,450 --> 00:09:42,950 Good for you. No, no. 172 00:09:43,910 --> 00:09:44,930 Good for us. 173 00:09:46,350 --> 00:09:48,890 Marcy. I'm so sick of this war. 174 00:09:50,230 --> 00:09:51,230 Let's just go. 175 00:09:53,030 --> 00:09:57,570 Okay. Oh, and, um, another thing. I fed your baby. 176 00:09:58,450 --> 00:09:59,450 Okay. 177 00:10:00,110 --> 00:10:01,450 What, you want a cookie? 178 00:10:02,670 --> 00:10:04,710 You are such a what? 179 00:10:05,830 --> 00:10:06,830 Oh, what? 180 00:10:06,950 --> 00:10:12,050 What? Whatever it is that I am, I can have kids. 181 00:10:12,250 --> 00:10:14,530 Brad, I am going to slap her in the next week. 182 00:10:14,830 --> 00:10:15,930 You know what? You know what? 183 00:10:18,270 --> 00:10:23,150 You know, you want kids, right? You want them so bad, right? 184 00:10:25,950 --> 00:10:26,950 Take him. 185 00:10:28,930 --> 00:10:29,930 Take him. 186 00:10:30,410 --> 00:10:32,210 Take him. Take the other two. 187 00:10:34,730 --> 00:10:36,950 I'm done. I'm out. I'm out of here. 188 00:10:38,770 --> 00:10:41,510 I'm out of here. No, no, no. I'm done. 189 00:10:44,270 --> 00:10:45,270 I'm done. 190 00:10:45,670 --> 00:10:46,670 I'm done. 191 00:10:47,170 --> 00:10:48,170 I don't want this. 192 00:10:49,590 --> 00:10:51,090 I literally don't want any of this. 193 00:10:51,650 --> 00:10:54,250 I never wanted this. I never wanted you. 194 00:10:55,010 --> 00:10:57,850 I hate being in this neighborhood. 195 00:10:58,270 --> 00:11:01,090 I hated being your wife. 196 00:11:03,070 --> 00:11:04,070 I'm done. 197 00:11:04,270 --> 00:11:06,170 Well, you could have told me that before we got married. 198 00:11:06,470 --> 00:11:08,110 No, actually, I couldn't. 199 00:11:08,550 --> 00:11:10,130 I couldn't. You know why? 200 00:11:10,670 --> 00:11:13,990 Because all I did was listen to everything that you want. 201 00:11:16,310 --> 00:11:17,870 What? Who do you want now? 202 00:11:18,130 --> 00:11:19,650 Huh? Do you want him? 203 00:11:20,310 --> 00:11:21,310 Take him. 204 00:11:21,530 --> 00:11:22,590 He's not my child. 205 00:11:22,910 --> 00:11:23,910 I don't care. 206 00:11:25,710 --> 00:11:28,590 Give him up for adoption. Give me the other two. Give them all up for 207 00:11:29,770 --> 00:11:30,770 I don't care. 208 00:11:34,140 --> 00:11:35,280 Alex, come back here. 209 00:11:39,260 --> 00:11:40,260 Both of you. 210 00:11:41,260 --> 00:11:42,320 Is she serious? 211 00:11:42,860 --> 00:11:43,860 Alex! 212 00:11:50,160 --> 00:11:51,620 Damn it, Alex. Get back here. 213 00:11:51,880 --> 00:11:57,460 Now you get to see what it's like to do all of this by yourself. 214 00:11:58,420 --> 00:12:01,720 Don't you dare leave this house. I said I'm done. 215 00:12:03,520 --> 00:12:04,520 Alex! 216 00:12:08,420 --> 00:12:09,420 Alex! 217 00:12:11,640 --> 00:12:14,200 What the hell is going on over here? 218 00:12:14,700 --> 00:12:15,920 Ugh, this mother. 219 00:12:16,140 --> 00:12:17,860 What were you doing in there? 220 00:12:18,120 --> 00:12:19,480 I'm with my fiancé. 221 00:12:19,760 --> 00:12:24,880 Oh, right, your fiancé. Would you find something to do? I would, but she just 222 00:12:24,880 --> 00:12:25,880 left. 223 00:12:29,300 --> 00:12:30,980 I'm not in the mood for your crap today. 224 00:12:31,550 --> 00:12:36,730 No, no, no, and I get that. I get that 100%. See, the thing is, rumor has it 225 00:12:36,730 --> 00:12:39,370 that your ex -wife was actually cheating on me with him. 226 00:12:44,450 --> 00:12:47,690 What did you just say? Yeah, I know, I know, I know. It looks like your wife, 227 00:12:47,730 --> 00:12:50,450 your ex -wife, was cheating on me with him. 228 00:12:50,770 --> 00:12:52,950 Get off my lawn. 229 00:12:53,610 --> 00:12:56,330 Hey, look, look, don't get mad at me. I mean, she was. 230 00:12:56,830 --> 00:12:57,830 Ask him. 231 00:12:59,750 --> 00:13:00,750 I don't give a damn. 232 00:13:00,970 --> 00:13:05,870 You sure? Because he might very well be the baby daddy. Yeah, him or any other. 233 00:13:06,690 --> 00:13:07,730 What's that supposed to mean? 234 00:13:08,430 --> 00:13:09,490 Oh, you don't know. 235 00:13:10,530 --> 00:13:12,330 Oh, you weren't the only one. 236 00:13:13,110 --> 00:13:14,170 See, she was online. 237 00:13:15,050 --> 00:13:16,670 Grooming a lot of men. 238 00:13:18,130 --> 00:13:19,130 What? Yeah. 239 00:13:19,530 --> 00:13:21,930 Yeah, her name was Jennifer Peppa. 240 00:13:22,870 --> 00:13:23,870 Look it up. 241 00:13:24,730 --> 00:13:26,790 Available day and night. 242 00:13:27,050 --> 00:13:28,050 You'll see it. 243 00:13:28,290 --> 00:13:29,390 What the hell are you talking about? 244 00:13:30,000 --> 00:13:32,940 She's the whore that I said she was. 245 00:13:33,200 --> 00:13:35,100 What? Keep saying what. 246 00:13:38,200 --> 00:13:39,540 You better be lying to me. 247 00:13:40,040 --> 00:13:41,040 I'll tell you that. 248 00:13:59,220 --> 00:14:00,220 Hey. 249 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 Oh, hey. 250 00:14:01,540 --> 00:14:02,540 Is your husband home? 251 00:14:03,700 --> 00:14:04,700 No. 252 00:14:05,000 --> 00:14:07,120 No. If you're still going to meet me at nine? 253 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 I'll ask him. 254 00:14:10,520 --> 00:14:11,459 Can you please? 255 00:14:11,460 --> 00:14:12,880 Yeah. Yeah, I can call him. 256 00:14:13,520 --> 00:14:14,520 Thank you. Yep. 257 00:14:25,080 --> 00:14:26,120 Hey. Hey, baby. 258 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 Hey, babe. 259 00:14:27,360 --> 00:14:28,640 Look, um... What's up? 260 00:14:29,270 --> 00:14:30,770 Terrell is sitting on the front porch. 261 00:14:31,130 --> 00:14:32,550 Oh, yeah. I talked to Kelly. 262 00:14:32,910 --> 00:14:34,070 She said it's legit. 263 00:14:34,370 --> 00:14:35,370 Oh, okay. 264 00:14:35,470 --> 00:14:37,150 All right, so should I let him in? 265 00:14:37,490 --> 00:14:38,610 Yeah, you have the key, right? 266 00:14:40,010 --> 00:14:41,930 Yeah. Oh, also. 267 00:14:42,350 --> 00:14:44,890 What? She doesn't want him to see justice. 268 00:14:45,450 --> 00:14:47,950 No? No. She was very clear about that. 269 00:14:49,350 --> 00:14:50,490 Okay. Okay. 270 00:14:51,410 --> 00:14:53,410 All right. I won't. 271 00:14:54,170 --> 00:14:56,830 Look, does Terrell know that we have justice? 272 00:15:00,210 --> 00:15:05,210 Okay. Just don't let Terrell see you. Okay, I won't. I'll see you at lunch. 273 00:15:05,970 --> 00:15:06,970 Okay, babe. 274 00:15:07,550 --> 00:15:09,270 Okay, I got to run in and get the key. 275 00:15:09,850 --> 00:15:10,850 All right. 276 00:15:25,490 --> 00:15:27,450 So? Yeah, so, it's legit. 277 00:15:28,250 --> 00:15:29,250 I told you. 278 00:15:29,330 --> 00:15:30,610 Yeah. I'm sorry. 279 00:15:31,150 --> 00:15:32,150 It's all good. 280 00:15:32,310 --> 00:15:33,410 All right, I'll let you in. 281 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 Thanks. Come on. 282 00:15:43,890 --> 00:15:45,330 All right, come on in. 283 00:15:49,330 --> 00:15:50,330 Wow. 284 00:15:51,510 --> 00:15:52,590 This is really nice. 285 00:15:53,270 --> 00:15:54,270 You hadn't seen it? 286 00:15:54,650 --> 00:15:55,650 No. 287 00:15:56,710 --> 00:15:58,330 Well, yeah. 288 00:15:58,570 --> 00:15:59,570 Yeah. 289 00:16:02,760 --> 00:16:04,380 So where'd you end up staying last night? 290 00:16:05,060 --> 00:16:08,520 Oh, um, all night, coffee shop, bus station. 291 00:16:08,860 --> 00:16:10,840 Yeah. Sorry about that, man. 292 00:16:11,160 --> 00:16:13,100 You know, Lucian, he likes to be on top of things. 293 00:16:13,460 --> 00:16:14,480 No, no, no, no. 294 00:16:15,000 --> 00:16:16,000 I get it. 295 00:16:16,080 --> 00:16:20,440 Good. Hey, I'm glad a cop stays next door. That's good. 296 00:16:20,900 --> 00:16:22,580 You know, if you need us for anything, we're nearby. 297 00:16:24,260 --> 00:16:26,220 Um, where's Justice? 298 00:16:27,680 --> 00:16:29,460 Uh, Justice is staying with us. 299 00:16:29,880 --> 00:16:32,680 Oh. What time does he get out of school? I want to see him. 300 00:16:33,760 --> 00:16:35,440 I will let you know. 301 00:16:36,300 --> 00:16:37,300 Okay. 302 00:16:37,820 --> 00:16:38,820 All right. 303 00:16:40,460 --> 00:16:43,380 My mother told me what Kelly did. 304 00:16:44,040 --> 00:16:45,040 What do you mean? 305 00:16:45,340 --> 00:16:47,240 To that guy, Travis. 306 00:16:48,420 --> 00:16:49,420 Yeah. 307 00:16:51,100 --> 00:16:52,100 What happened? 308 00:16:52,980 --> 00:16:55,440 He was bad news, man. 309 00:16:56,220 --> 00:16:58,100 So, were they dating? 310 00:16:59,500 --> 00:17:01,600 I think you need to talk to her about that. 311 00:17:03,040 --> 00:17:04,040 No. 312 00:17:04,280 --> 00:17:08,200 I mean, can't wait for her in jail. No, I know. That would be tough. 313 00:17:09,020 --> 00:17:11,839 I was just wondering. Yeah, well, you probably should ask her. 314 00:17:12,980 --> 00:17:13,980 Yeah, I will. 315 00:17:14,880 --> 00:17:15,880 All right. 316 00:17:16,300 --> 00:17:17,300 Hey, look, thanks again. 317 00:17:17,819 --> 00:17:18,819 Sure. 318 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 Wow. 319 00:18:31,150 --> 00:18:32,950 This over here online dating everybody. 320 00:18:56,390 --> 00:18:57,390 Jerome. 321 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 TJ. 322 00:19:06,980 --> 00:19:08,420 Ryan. Derek. 323 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Jaquan. 324 00:19:12,960 --> 00:19:14,160 Okay, okay. 325 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 William. 326 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 Steven. 327 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 Mark. 328 00:19:26,940 --> 00:19:27,940 Oh, he's gay. 329 00:19:28,900 --> 00:19:29,900 Chris. 330 00:19:30,740 --> 00:19:31,740 Brian. 331 00:19:32,780 --> 00:19:33,780 Josiah. 332 00:19:37,330 --> 00:19:39,170 Larry? You hear me? 333 00:19:39,750 --> 00:19:41,110 She's going over east now. 334 00:19:41,590 --> 00:19:42,590 Jane? 335 00:19:44,930 --> 00:19:45,930 Joel? 336 00:19:57,530 --> 00:19:58,530 Hey! 337 00:19:59,050 --> 00:20:00,370 Will you shut up? 338 00:20:00,710 --> 00:20:04,310 Don't your ratchet asses be a nice little cellmate. You sit over there and 339 00:20:04,310 --> 00:20:05,310 the hell up. 340 00:20:06,190 --> 00:20:09,010 Told you not to talk to me like that. Shut the hell up, Eddie! 341 00:20:11,350 --> 00:20:12,350 God. 342 00:20:12,590 --> 00:20:13,590 Luke. 343 00:20:18,650 --> 00:20:19,950 What the hell are you doing in here? 344 00:20:20,310 --> 00:20:22,030 Come on, man. You got to get me out of here. What? 345 00:20:24,290 --> 00:20:25,990 It's that damn Steven and Esperanza, man. 346 00:20:26,290 --> 00:20:27,189 All right. 347 00:20:27,190 --> 00:20:28,190 Talk to me. 348 00:20:28,550 --> 00:20:29,550 Hmm? 349 00:20:29,870 --> 00:20:30,809 I don't even know. 350 00:20:30,810 --> 00:20:33,590 I don't even know. I woke up in here like this, they played some game on me. 351 00:20:39,440 --> 00:20:40,440 You should hear yourself. 352 00:20:41,560 --> 00:20:42,560 Ooh, come on, man. 353 00:20:43,200 --> 00:20:44,200 You think I did this? 354 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 They set me up. 355 00:20:48,900 --> 00:20:51,220 This looks like a good thing, you know? 356 00:20:51,620 --> 00:20:52,680 I mean, you don't have a home. 357 00:20:53,000 --> 00:20:54,080 I mean, come on with that. 358 00:20:54,300 --> 00:20:55,480 Two hot meals, a cot. 359 00:20:56,160 --> 00:20:58,540 Get out of here. I've been staying over at Brad's anyway. I'm good. 360 00:20:58,900 --> 00:21:01,240 Just get me out of here. Come on. All right. Okay, look. 361 00:21:02,420 --> 00:21:03,420 Tell me. 362 00:21:03,660 --> 00:21:04,660 What happened? 363 00:21:05,240 --> 00:21:08,120 Nothing happened, man. I woke up in this damn toga party. 364 00:21:08,960 --> 00:21:09,960 Okay. 365 00:21:10,260 --> 00:21:11,300 He was drunk. 366 00:21:11,760 --> 00:21:12,960 Shut your ass up. 367 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 Make me. 368 00:21:15,420 --> 00:21:18,540 Yeah, I don't think I won't come over there and make you shut up. 369 00:21:19,140 --> 00:21:20,140 Lucian. 370 00:21:20,280 --> 00:21:21,340 Lou, you just gonna leave me? 371 00:21:21,840 --> 00:21:23,120 Lou. Yeah. 372 00:21:23,840 --> 00:21:24,840 Come on, man. 373 00:21:25,680 --> 00:21:26,659 All right. 374 00:21:26,660 --> 00:21:28,580 Tell me what happened. All right, calm down, Eddie. 375 00:21:30,720 --> 00:21:33,240 Steven swung by here and said they got me on a DUI. 376 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 Okay. 377 00:21:36,060 --> 00:21:37,760 I didn't do anything, man. It's trumped up. 378 00:21:38,380 --> 00:21:39,380 I swear. 379 00:21:40,900 --> 00:21:41,900 You okay? 380 00:21:42,020 --> 00:21:43,020 I don't care. 381 00:21:43,140 --> 00:21:44,740 Come on. Come on, man. This can't stand. 382 00:21:46,200 --> 00:21:47,560 All right. You know what I'm going to do? 383 00:21:47,840 --> 00:21:50,400 When I get a second, I'm going to go talk to Steven. You're going to go talk 384 00:21:50,400 --> 00:21:53,020 Steven? All he cares about is getting at Esperanza's panties, man. He's going to 385 00:21:53,020 --> 00:21:54,120 lie through his teeth about this. 386 00:21:54,480 --> 00:21:55,520 That's why he's got me in here. 387 00:21:56,100 --> 00:21:57,540 Yeah, man. I don't care. 388 00:21:58,240 --> 00:21:59,740 Lou, come on, man. 389 00:22:00,560 --> 00:22:01,560 Just get me out. 390 00:22:02,180 --> 00:22:03,660 White privilege. I don't got to do nothing. 391 00:22:08,940 --> 00:22:10,780 That's messed up, bro. Shut up. 392 00:22:20,620 --> 00:22:22,020 Kelly. Hey. 393 00:22:23,420 --> 00:22:24,420 Hey. 394 00:22:25,480 --> 00:22:27,280 I'm on my way to go see the district attorney. 395 00:22:27,580 --> 00:22:28,580 Okay. 396 00:22:28,640 --> 00:22:29,640 You got that info? 397 00:22:29,840 --> 00:22:31,580 Yeah. Yeah. It's right here. 398 00:22:34,620 --> 00:22:37,160 All right. Well, I don't want to take it because... 399 00:22:38,120 --> 00:22:41,320 I don't want the district attorney to find out where, you know, where I got it 400 00:22:41,320 --> 00:22:44,200 from. Okay. All right. But I'm going to have a lawyer. I'm going to call him and 401 00:22:44,200 --> 00:22:45,199 have him come see you. 402 00:22:45,200 --> 00:22:46,460 Okay. Thank you. 403 00:22:48,180 --> 00:22:49,180 Here, let me see it. 404 00:22:53,580 --> 00:22:55,740 That's everything. She told me they were in there. 405 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 Mm -hmm. 406 00:22:57,600 --> 00:22:59,400 Hey, what? Did you get some contraband down there? 407 00:23:00,300 --> 00:23:01,300 Huh? 408 00:23:01,820 --> 00:23:03,520 Hey, Lou, you know she ain't supposed to have that. 409 00:23:04,000 --> 00:23:04,559 That's it. 410 00:23:04,560 --> 00:23:05,539 Shut up. 411 00:23:05,540 --> 00:23:06,940 Hey, shut your ass up. 412 00:23:08,380 --> 00:23:09,720 Hey, you want to get out of here? 413 00:23:11,440 --> 00:23:14,140 Yeah, man, I want to get out of here. All right, then shut the hell up. 414 00:23:14,480 --> 00:23:15,480 Now. 415 00:23:16,300 --> 00:23:17,300 I'm going to get him. 416 00:23:17,980 --> 00:23:19,160 Believe that, I'm going to get him. 417 00:23:20,580 --> 00:23:22,460 As soon as they open these doors. 418 00:23:23,300 --> 00:23:24,440 So these are all the ladies. 419 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 Yeah. 420 00:23:27,740 --> 00:23:28,740 Okay. 421 00:23:30,820 --> 00:23:31,820 Okay. 422 00:23:35,520 --> 00:23:36,520 What's the plan? 423 00:23:38,320 --> 00:23:40,480 Well, I'm going to have that public defender come see you. 424 00:23:41,300 --> 00:23:42,300 Lucian. 425 00:23:42,700 --> 00:23:43,700 What? That kid? 426 00:23:43,860 --> 00:23:47,360 No, no, no. Look, I think this kid, he can really get it done. That kid doesn't 427 00:23:47,360 --> 00:23:49,560 even know anything. He's like, he's so scared. 428 00:23:49,780 --> 00:23:52,220 Like he's a deer caught in headlights. 429 00:23:52,420 --> 00:23:54,820 I'm telling you, he's doing good. He doesn't know what to say. 430 00:23:55,840 --> 00:23:59,360 Look, I'm telling you, all right? Just let us work on this, all right? And I'm 431 00:23:59,360 --> 00:24:00,360 about to go see the DA. 432 00:24:01,660 --> 00:24:02,660 Okay. 433 00:24:03,100 --> 00:24:05,160 I hope this works, Lucian. 434 00:24:07,050 --> 00:24:08,390 Look, let's work on it. 435 00:24:09,590 --> 00:24:12,730 I also talked to Rick. He came up with some really good information. 436 00:24:13,270 --> 00:24:14,270 Oh, good. 437 00:24:14,430 --> 00:24:15,430 Mm -hmm. 438 00:24:15,650 --> 00:24:17,930 Okay. See? So we're all over it. 439 00:24:19,130 --> 00:24:20,130 Thank you. 440 00:24:21,510 --> 00:24:23,530 Hey, I'm with you. 441 00:24:38,480 --> 00:24:39,480 I'll see you later. 442 00:24:41,220 --> 00:24:42,220 Okay. 443 00:24:45,620 --> 00:24:47,000 What? You just gonna leave me in here? 444 00:24:47,960 --> 00:24:51,280 About damn time. 445 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 Okay, you got jokes? 446 00:24:57,180 --> 00:24:59,060 Bye. We gotta get out of here, dude. 447 00:24:59,540 --> 00:25:00,540 I'm coming for all y 'all. 448 00:25:01,540 --> 00:25:02,540 Yeah. 449 00:25:03,280 --> 00:25:04,960 Well, hopefully you get out. 450 00:25:05,560 --> 00:25:06,560 I'll be seeing you. 451 00:25:07,720 --> 00:25:08,720 Sounds like a good plan. 452 00:25:10,900 --> 00:25:12,800 This looks good on you. 453 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Ah! 454 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 Okay, 455 00:25:28,380 --> 00:25:29,620 well, thank you. 456 00:25:30,280 --> 00:25:31,280 For? 457 00:25:31,600 --> 00:25:32,600 Coffee. 458 00:25:33,300 --> 00:25:36,600 And anything else? For being here. For me today. 459 00:25:37,580 --> 00:25:38,900 You don't have to thank me for that. 460 00:25:39,380 --> 00:25:40,860 Yeah, I do. I appreciate it. 461 00:25:41,120 --> 00:25:42,120 I know you do. 462 00:25:42,380 --> 00:25:45,020 Okay, well, I have to get to work. 463 00:25:45,680 --> 00:25:46,680 Okay. 464 00:25:46,960 --> 00:25:50,180 Hey, how long do you think you can keep him in here? 465 00:25:51,360 --> 00:25:53,980 His paperwork may have gotten lost. 466 00:25:55,300 --> 00:25:56,660 Steven, stop. 467 00:25:58,440 --> 00:26:02,320 So, and you had nothing to do with... I'm just saying it may have been lost. 468 00:26:02,720 --> 00:26:04,380 Okay, okay, have it your way. 469 00:26:04,620 --> 00:26:05,499 I got you. 470 00:26:05,500 --> 00:26:06,359 All right. Hey. 471 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 Hey. Hey. 472 00:26:07,560 --> 00:26:08,560 What's up, Lou? 473 00:26:08,640 --> 00:26:11,220 I, um, I was about to go to work. No. 474 00:26:12,180 --> 00:26:13,180 You're not. 475 00:26:13,520 --> 00:26:16,240 Okay. What's going on? I wanted to talk to both of you. 476 00:26:16,980 --> 00:26:17,879 Okay. Okay. 477 00:26:17,880 --> 00:26:18,880 What is it? 478 00:26:19,860 --> 00:26:21,060 How did he get in that cell? 479 00:26:21,760 --> 00:26:22,760 I arrested him. 480 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 How? 481 00:26:26,800 --> 00:26:27,800 DUI. 482 00:26:29,000 --> 00:26:31,560 That's not what it says in your report on the bottom of this pile. 483 00:26:32,400 --> 00:26:33,400 Come on, man. Really? 484 00:26:35,120 --> 00:26:36,120 Tell me, what happened? 485 00:26:36,880 --> 00:26:37,980 He was driving drunk. 486 00:26:39,440 --> 00:26:40,440 Mm -hmm. 487 00:26:42,320 --> 00:26:43,320 That's Baranza. 488 00:26:43,360 --> 00:26:44,860 If she doesn't know, she wasn't there. 489 00:26:45,100 --> 00:26:49,720 Look, he got drunk, he came to my house, and got in my bed. So Steve interrupted 490 00:26:49,720 --> 00:26:54,160 him. I was off to... You what? I was off to... No! What? No, I wasn't telling 491 00:26:54,160 --> 00:26:55,079 this, Baranza. 492 00:26:55,080 --> 00:26:56,180 Yeah, tell me. 493 00:26:58,460 --> 00:27:02,220 Hmm? She can't lie. I can't, so... Wait, wait, wait. You can't lie. 494 00:27:02,960 --> 00:27:03,960 Excuse me? 495 00:27:05,040 --> 00:27:06,820 Wow. No, I'll remember it. 496 00:27:09,960 --> 00:27:10,960 Let him out. 497 00:27:11,920 --> 00:27:12,920 Seriously. 498 00:27:13,020 --> 00:27:14,080 Let him out. 499 00:27:14,340 --> 00:27:15,680 All right? You didn't see him driving. 500 00:27:15,920 --> 00:27:16,980 Well, he doesn't know that. 501 00:27:17,220 --> 00:27:18,220 Let him out. 502 00:27:18,820 --> 00:27:19,820 No. 503 00:27:20,300 --> 00:27:21,179 Let him out. 504 00:27:21,180 --> 00:27:22,139 That's all I'm saying. 505 00:27:22,140 --> 00:27:23,140 I don't want to. 506 00:27:23,300 --> 00:27:24,840 All right, then you know better than he is. 507 00:27:25,800 --> 00:27:26,800 Come on, man. Really? 508 00:27:27,300 --> 00:27:28,660 Let him out. You heard me. 509 00:27:29,420 --> 00:27:30,420 Lou. 510 00:27:30,740 --> 00:27:31,740 Look, it's okay. 511 00:27:32,100 --> 00:27:33,420 No, no, no, it's not. 512 00:27:33,640 --> 00:27:34,519 It is. 513 00:27:34,520 --> 00:27:35,279 It's fine. 514 00:27:35,280 --> 00:27:37,780 You know how pissed he's going to be when I let him... I want to deal with 515 00:27:37,780 --> 00:27:39,440 bullshit right now. I'll deal with it. It's fine. 516 00:27:39,760 --> 00:27:40,760 No, you won't. 517 00:27:40,940 --> 00:27:42,720 I will. It's okay, Steven. 518 00:27:44,220 --> 00:27:45,260 Just let him out. 519 00:27:46,060 --> 00:27:47,060 You know what? 520 00:27:47,220 --> 00:27:48,220 I'm still on break. 521 00:27:48,640 --> 00:27:53,180 Are you... You're serious right now. Because we just had... We just had 522 00:27:53,180 --> 00:27:54,600 right here. Well, let's go get some more. 523 00:27:55,660 --> 00:28:00,020 You are... Okay, let's go. I'm all about it. Let's go. One more cup of coffee. 524 00:28:13,950 --> 00:28:14,950 Whoa, whoa, whoa. 525 00:28:15,010 --> 00:28:16,310 It's okay. It's okay. Hi. 526 00:28:17,650 --> 00:28:18,650 Hey. 527 00:28:22,050 --> 00:28:23,050 How's it going? 528 00:28:25,250 --> 00:28:26,250 So guess what? 529 00:28:26,590 --> 00:28:27,590 You know what I did? 530 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 No. 531 00:28:32,290 --> 00:28:34,450 I walked out on my life. 532 00:28:37,770 --> 00:28:38,770 Okay. 533 00:28:40,270 --> 00:28:42,330 You don't have your sin. This is all because of you. 534 00:28:43,720 --> 00:28:47,020 I'm sorry. I don't see the correlation between you walking out of your life and 535 00:28:47,020 --> 00:28:48,020 me. 536 00:28:48,760 --> 00:28:51,280 No, it's a good thing. Trust me. 537 00:28:54,020 --> 00:28:55,020 You still drinking? 538 00:28:55,740 --> 00:28:56,740 Mm -mm. 539 00:28:58,060 --> 00:29:02,800 No, but I'm... I'm about to have some of yours. Yeah, this is... You have more? 540 00:29:03,080 --> 00:29:04,080 This is strong. 541 00:29:06,220 --> 00:29:07,800 Come on, come on. I don't care. 542 00:29:09,420 --> 00:29:10,420 Come on. 543 00:29:21,290 --> 00:29:22,290 I'm good. 544 00:29:23,770 --> 00:29:25,170 This is a celebration. 545 00:29:30,790 --> 00:29:37,410 So, guess what I'm going to do. 546 00:29:41,770 --> 00:29:42,990 You're going to tell me, right? 547 00:29:45,090 --> 00:29:46,090 I'm going to get a job. 548 00:29:47,710 --> 00:29:48,710 Okay. 549 00:29:48,990 --> 00:29:49,990 That's a good thing. 550 00:29:54,060 --> 00:29:55,160 How about I work here? 551 00:29:57,700 --> 00:29:59,180 What do you know about the law? 552 00:30:00,940 --> 00:30:02,240 Not a damn thing. 553 00:30:04,300 --> 00:30:05,980 That's probably not the best idea. 554 00:30:08,560 --> 00:30:13,500 You know, you were really good last night. 555 00:30:14,820 --> 00:30:15,820 Thank you. 556 00:30:17,080 --> 00:30:21,200 I just, uh... I don't think I'm done yet. 557 00:30:21,560 --> 00:30:22,840 Yeah, and this is... 558 00:30:23,340 --> 00:30:24,760 Not the place. Not here. 559 00:30:25,780 --> 00:30:26,780 Oh, come on. 560 00:30:27,900 --> 00:30:28,920 Listen, I'm at work. 561 00:30:29,640 --> 00:30:30,640 I don't care. 562 00:30:31,780 --> 00:30:32,699 Come on. 563 00:30:32,700 --> 00:30:35,140 Listen, no, no, not here. Not here. Not here, okay? 564 00:30:35,420 --> 00:30:36,420 Why not? 565 00:30:36,660 --> 00:30:37,660 This is not the place. 566 00:30:37,800 --> 00:30:39,020 Oh, come on. Look, here. 567 00:30:39,400 --> 00:30:42,280 Have your drink. Come on. No, no, no, no, no, no. 568 00:30:42,900 --> 00:30:45,980 We're okay. All right? All right, Alex. Are you really turning me down? 569 00:30:47,040 --> 00:30:49,080 I'm just saying this is not the place. You know what? Fine. 570 00:30:50,160 --> 00:30:51,160 Be that way. 571 00:30:52,970 --> 00:30:53,970 Can I call you later? 572 00:30:54,230 --> 00:30:55,230 Nope. 573 00:30:55,750 --> 00:30:59,550 Because by then, I'm going to find somebody else to scratch this itch. 574 00:31:02,790 --> 00:31:03,790 Yeah. 575 00:31:04,010 --> 00:31:05,010 Sorry, Alex. 576 00:31:05,270 --> 00:31:06,950 Larry just got in. He wants to see you. 577 00:31:07,970 --> 00:31:09,030 Tell him I'll be right in. 578 00:31:37,040 --> 00:31:38,040 You late? 579 00:31:39,860 --> 00:31:41,140 Yeah, I had a crazy night. 580 00:31:42,780 --> 00:31:44,160 Another floozy bite to dust? 581 00:31:47,040 --> 00:31:48,480 Something like that. I'm entertained. 582 00:31:48,900 --> 00:31:49,900 Tell me more. 583 00:31:50,360 --> 00:31:51,940 As a matter of fact, hold that thought. 584 00:31:52,940 --> 00:31:55,180 Okay. Yeah, the district attorney is in the lobby. 585 00:31:56,200 --> 00:31:57,059 She is? 586 00:31:57,060 --> 00:31:58,060 Mm -hmm. 587 00:31:59,240 --> 00:32:00,240 Why? 588 00:32:00,400 --> 00:32:03,180 She wanted to talk to me about the Travis Kane case. 589 00:32:04,000 --> 00:32:05,780 Why does she want to talk about the Travis Kane case? 590 00:32:06,840 --> 00:32:08,460 Well, we're about to find out. 591 00:32:09,920 --> 00:32:10,920 Cindy, 592 00:32:13,160 --> 00:32:14,160 let her in. 593 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 She's off. 594 00:32:18,100 --> 00:32:19,120 Tell me about it. 595 00:32:20,140 --> 00:32:21,220 I wonder what she wants. 596 00:32:24,360 --> 00:32:26,080 Linda. How are you? 597 00:32:26,320 --> 00:32:27,860 Excellent. Good, good. 598 00:32:28,520 --> 00:32:30,820 To what do I owe the pleasure? 599 00:32:31,160 --> 00:32:32,200 Oh, you know. 600 00:32:32,750 --> 00:32:37,030 I know your reputation in this town. Oh, which far exceeds me. Okay. 601 00:32:38,050 --> 00:32:42,370 But I'm sure being up for re -election doesn't hurt. No, no, not at all. And 602 00:32:42,370 --> 00:32:45,530 sure you're well aware of all the fine voters you have at Calvary Church. 603 00:32:45,770 --> 00:32:47,510 Yes, I'm aware of that as well. 604 00:32:48,770 --> 00:32:50,350 So this must be important. 605 00:32:50,930 --> 00:32:52,210 Absolutely. Right. 606 00:32:52,530 --> 00:32:54,710 Okay, well, have a seat. Okay, great. Thank you. 607 00:32:55,570 --> 00:32:58,050 This is my associate, Ian Glenn. 608 00:32:58,790 --> 00:32:59,790 Nice to meet you. 609 00:32:59,830 --> 00:33:00,830 Nice to meet you, too. 610 00:33:02,860 --> 00:33:07,020 So, I got a call from a public defender, Carl Adams. 611 00:33:07,500 --> 00:33:08,500 Do you know him? 612 00:33:10,400 --> 00:33:11,520 Carl Adams. 613 00:33:13,960 --> 00:33:15,380 Can't say I do. 614 00:33:15,780 --> 00:33:18,140 Well, he said he was defending her. 615 00:33:19,440 --> 00:33:21,680 Okay, well, it's case to lose. 616 00:33:22,720 --> 00:33:24,520 See, that's what I wanted to talk to you about. 617 00:33:25,920 --> 00:33:26,920 Right. 618 00:33:27,500 --> 00:33:31,060 He said he had clear evidence that would prove it was self -defense. 619 00:33:32,830 --> 00:33:33,890 Well, they all say that. 620 00:33:34,110 --> 00:33:38,530 Oh, yeah, sure they do. Sure they do. But you know the outs and ends of the 621 00:33:38,530 --> 00:33:39,530 church. 622 00:33:39,730 --> 00:33:41,130 Is there anything I should know? 623 00:33:43,570 --> 00:33:44,830 Anything specific? 624 00:33:45,190 --> 00:33:46,770 Well, you heard what I said. 625 00:33:47,890 --> 00:33:49,730 Right. In that case, no. 626 00:33:50,890 --> 00:33:53,730 Kelly Isaacs murdered him in cold blood. What more do you need? 627 00:33:54,750 --> 00:33:57,390 Listen, I do not like surprise. 628 00:33:58,410 --> 00:33:59,990 Well, surprise. 629 00:34:00,870 --> 00:34:01,870 There are none. 630 00:34:03,580 --> 00:34:04,580 Okay. 631 00:34:06,220 --> 00:34:07,600 Are you afraid of this kid? 632 00:34:09,980 --> 00:34:13,360 Now you know the answer to that question. Are you sure about that? I'm 633 00:34:13,460 --> 00:34:17,980 That's not what it is. Then what's the problem? As I said, I don't do 634 00:34:20,400 --> 00:34:23,320 Well, as I said, there are none. 635 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 Okay. 636 00:34:26,540 --> 00:34:27,540 Thank you. 637 00:34:30,020 --> 00:34:32,460 Prosecute to the fullest. Oh, honey, I intend to. 638 00:34:32,940 --> 00:34:35,540 Great. His family will be so happy to hear that. 639 00:34:35,780 --> 00:34:36,780 I'm sure they will. 640 00:34:37,739 --> 00:34:41,219 Is there anything else? 641 00:34:42,880 --> 00:34:43,880 No. 642 00:34:44,560 --> 00:34:49,920 Just wanted to look at you, faith to faith, to get the assurance. 643 00:34:52,360 --> 00:34:54,560 Well, you have it. 644 00:34:56,020 --> 00:34:57,020 Well, thank you. 645 00:34:58,240 --> 00:35:01,840 Ian? Good to meet you. Good to meet you, too. Thank you. 646 00:35:02,640 --> 00:35:04,580 All right, fellas. You have a good day now. 647 00:35:07,120 --> 00:35:08,920 Pleasure. All right. 648 00:35:14,900 --> 00:35:17,000 Don't let the door hit you on the way out. 649 00:35:18,980 --> 00:35:21,760 Ian, that was interesting. 650 00:35:23,680 --> 00:35:24,680 What do you mean? 651 00:35:25,040 --> 00:35:26,920 I mean, I don't like it, man. 652 00:35:27,160 --> 00:35:31,060 What? She seems to have a solid case. Yeah, but this public defender kid. 653 00:35:31,420 --> 00:35:32,520 Has the balls to go to the DA? 654 00:35:34,640 --> 00:35:36,300 You know how we were when we were young. 655 00:35:36,800 --> 00:35:38,000 No, no, no, no, no, no, no. 656 00:35:38,480 --> 00:35:39,480 Something's not right. 657 00:35:39,760 --> 00:35:40,760 Get him in here. 658 00:35:43,020 --> 00:35:44,020 You want to talk to him? 659 00:35:45,440 --> 00:35:47,280 Yeah, I want to talk to him. 660 00:35:47,740 --> 00:35:50,600 Just let him know that I want to discuss the case. 661 00:35:50,800 --> 00:35:54,680 Larry, you know he doesn't have to come in here and talk to us, right? I know he 662 00:35:54,680 --> 00:35:55,680 doesn't have to come in here, Ian. 663 00:35:55,980 --> 00:35:57,560 Just tell him I want to discuss the case. 664 00:36:00,350 --> 00:36:02,290 Why would he want to come in here and talk to you? 665 00:36:02,710 --> 00:36:03,710 Ian? 666 00:36:04,950 --> 00:36:07,250 Just get his ass in here and stop asking me questions. 667 00:36:09,730 --> 00:36:10,730 Right. 668 00:36:10,970 --> 00:36:11,970 Yeah, I'll do it. 669 00:36:12,350 --> 00:36:13,350 Thank you. 670 00:36:13,530 --> 00:36:14,530 Not a problem. 671 00:36:25,550 --> 00:36:29,030 Something is not right. What is going on here? 672 00:36:41,770 --> 00:36:42,770 Free to go. 673 00:36:44,910 --> 00:36:46,970 What? Yeah, you're free to go. 674 00:36:48,190 --> 00:36:49,410 It's about damn time. 675 00:36:50,210 --> 00:36:51,210 Sir? 676 00:37:00,050 --> 00:37:01,050 Cromwell. 677 00:37:02,710 --> 00:37:03,710 Is that her Bible? 678 00:37:06,690 --> 00:37:07,690 Come on, let's go. 679 00:37:10,060 --> 00:37:11,140 She ain't supposed to have that hair. 680 00:37:12,680 --> 00:37:14,580 What are you talking about? 681 00:37:16,840 --> 00:37:17,840 Give me the Bible. 682 00:37:19,540 --> 00:37:20,780 What are you talking about? 683 00:37:21,660 --> 00:37:23,480 Give me the Bible. 684 00:37:23,800 --> 00:37:25,040 I ain't giving you that. 685 00:37:26,680 --> 00:37:27,700 Give me the Bible, Kelly. 686 00:37:30,320 --> 00:37:31,400 You're not supposed to have that. 687 00:37:32,080 --> 00:37:33,560 That's exactly what I was telling her, officer. 688 00:37:34,780 --> 00:37:35,780 You need to hand it over. 689 00:37:36,060 --> 00:37:36,979 Come on. 690 00:37:36,980 --> 00:37:37,980 You know what? 691 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Actually... 692 00:37:39,210 --> 00:37:40,210 Take a walk. 693 00:37:40,510 --> 00:37:41,510 I got this. 694 00:37:42,510 --> 00:37:43,510 You sure? 695 00:37:44,670 --> 00:37:45,670 Yeah, I'm more than sure. 696 00:37:48,070 --> 00:37:49,070 Thanks for giving me that. 697 00:37:55,530 --> 00:37:57,470 Give me that Bible, Kelly. 698 00:37:58,490 --> 00:37:59,490 Eddie? 699 00:37:59,810 --> 00:38:02,790 You are making my day the more you don't listen. 700 00:38:05,250 --> 00:38:06,250 Eddie? 701 00:38:06,410 --> 00:38:08,230 You want to keep stacking these charges up? 702 00:38:08,900 --> 00:38:11,820 You're resisting an officer now? You got contraband in your cell? 703 00:38:12,660 --> 00:38:13,680 It's a Bible. 704 00:38:13,980 --> 00:38:18,820 Then the Lord won't mind you not having it. I'm sure you got all those 705 00:38:18,820 --> 00:38:23,500 scriptures written on the tablet of your heart. You cannot have my Bible. 706 00:38:24,120 --> 00:38:28,240 Let me tell you something. I will come in this cell and take that Bible. You 707 00:38:28,240 --> 00:38:29,440 will not take my Bible. 708 00:38:29,960 --> 00:38:30,960 You don't think so? 709 00:38:31,540 --> 00:38:32,540 Lucian! 710 00:38:33,380 --> 00:38:34,380 Lucian! 711 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 Lucian! 712 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 Call all you want. 713 00:38:39,780 --> 00:38:41,080 Matter of fact, let me make a call. 714 00:38:41,460 --> 00:38:42,600 Revolution ain't even that station. 715 00:38:45,680 --> 00:38:46,680 Cromwell! 716 00:38:47,500 --> 00:38:49,440 Cromwell! Get back over to those keys. 717 00:38:54,140 --> 00:38:55,420 Cromwell, open the cell door. 718 00:38:57,820 --> 00:38:59,840 Don't give me that look, boy. I'm your superior. 719 00:39:00,200 --> 00:39:01,540 Sir? No! 720 00:39:02,540 --> 00:39:03,540 No! 721 00:39:04,760 --> 00:39:05,760 No, please! 722 00:39:05,880 --> 00:39:06,880 Eddie, no! 723 00:39:07,790 --> 00:39:08,870 Eddie, Eddie, no. 724 00:39:09,910 --> 00:39:12,370 No. You better get this shit. No, I said no. 725 00:39:12,670 --> 00:39:14,190 Get away from me. No. 726 00:39:14,410 --> 00:39:16,430 No, you did not have my Bible, Eddie. 727 00:39:17,170 --> 00:39:19,030 All right, all right, all right. 728 00:39:19,450 --> 00:39:21,470 Now you want to try to hide things. No. 729 00:39:21,870 --> 00:39:26,930 No, Eddie, please. Okay, Eddie, please. Oh, Eddie, please. Eddie, please. 730 00:39:27,150 --> 00:39:29,770 Eddie, please. I thought you wanted Daddy to shut up. 731 00:39:30,090 --> 00:39:33,710 Huh? Eddie. What happened to that? Eddie, please. No, you can't have it. I 732 00:39:33,710 --> 00:39:34,710 that Bible. 733 00:39:35,010 --> 00:39:37,390 I need that Bible. No, I need it. 734 00:39:37,640 --> 00:39:38,640 I need it, please. 735 00:39:39,080 --> 00:39:39,859 Eddie, please. 736 00:39:39,860 --> 00:39:40,860 No. 737 00:39:41,380 --> 00:39:42,640 No. Give it to me. 738 00:39:42,840 --> 00:39:49,120 I got this. Give it to me, Eddie. Give me my... Get your hand off of me. I will 739 00:39:49,120 --> 00:39:50,980 have you for a child. 740 00:39:51,440 --> 00:39:52,640 Give it back. 741 00:39:52,880 --> 00:39:55,680 Give it back, Eddie. Give it back. Give it to me. 742 00:39:55,980 --> 00:39:58,580 Give it to me. That's why you need this holy body. 743 00:40:00,620 --> 00:40:01,620 Lookie there. 744 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 Lookie there. 745 00:40:04,120 --> 00:40:05,800 Look at all these women. 746 00:40:07,500 --> 00:40:09,160 Cavalry Church done paid off. 747 00:40:09,360 --> 00:40:13,840 Ooh, I bet that church and those women down there would pay me some good money 748 00:40:13,840 --> 00:40:15,740 for this evidence, wouldn't they? Oh, Eddie. 749 00:40:16,180 --> 00:40:17,180 Huh? 750 00:40:17,380 --> 00:40:22,220 Eddie. No, now it's please, Eddie. No, Eddie. What happened to shut up, Eddie? 751 00:40:22,220 --> 00:40:25,200 Eddie, I'll do whatever you want. Please, please. I know you'll do 752 00:40:25,200 --> 00:40:28,380 want. Oh, please, I swear, Eddie, please. What happened to these last 753 00:40:28,380 --> 00:40:32,840 comments of shut up? No, I didn't mean it. I didn't mean it. I promise you, 754 00:40:32,860 --> 00:40:33,860 Eddie, I didn't. 755 00:40:33,880 --> 00:40:34,880 Eddie, 756 00:40:35,340 --> 00:40:36,600 please. Guess what I'm going to do now. 757 00:40:36,840 --> 00:40:38,780 Please. Eddie's going to follow your direction. 758 00:40:39,160 --> 00:40:40,720 Eddie's going to do just like you asked. 759 00:40:41,960 --> 00:40:43,120 Eddie's going to lock it up. 760 00:40:44,340 --> 00:40:45,340 Bye. 761 00:40:49,100 --> 00:40:50,560 Enjoy that murder charge, bitch. 762 00:40:56,320 --> 00:40:57,500 Praise Jesus. 763 00:40:59,000 --> 00:41:00,240 Praise the Holy... 764 00:41:12,390 --> 00:41:13,630 on if loving you is wrong. 765 00:41:13,930 --> 00:41:17,850 I need to know exactly what he said. How's that? If this kid breaks, it could 766 00:41:17,850 --> 00:41:18,850 very bad for Kelly. 767 00:41:19,050 --> 00:41:20,130 You want to stay here with him? 768 00:41:20,450 --> 00:41:22,010 Yeah, he's just a little baby. 769 00:41:22,250 --> 00:41:23,410 I know, but he's not your baby. 770 00:41:23,770 --> 00:41:27,030 What? I'm not going to harm him. No, no, that's not what I meant. 771 00:41:27,270 --> 00:41:30,170 You can hear some things about the, uh, the king cave. Really? Do you know 772 00:41:30,170 --> 00:41:32,990 anything about that? Kelly needs to talk to you. She's yelling about Eddie 773 00:41:32,990 --> 00:41:34,170 stealing her Bible or something. 774 00:41:34,470 --> 00:41:35,470 Where's the Bible? 775 00:41:35,530 --> 00:41:38,030 I have no idea what you're talking about, Lou, but it's great being here. 776 00:41:40,360 --> 00:41:42,640 Oh, there he is. That's the old Lou I know. 777 00:41:43,140 --> 00:41:44,140 Edward Willis. 778 00:41:45,040 --> 00:41:46,440 I think you'll find it very interesting. 50622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.