All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e04 Contraband
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,230 --> 00:00:29,340
Previously on If Loving You Was Wrong. I
need evidence. I have the hard drive
2
00:00:29,340 --> 00:00:33,120
from my camera, but it's busted. I can
take it to a forensic scientist and they
3
00:00:33,120 --> 00:00:36,700
can pull what's on it. Travis did this
to a lot of other women?
4
00:00:37,560 --> 00:00:38,560
What?
5
00:00:39,220 --> 00:00:43,860
How did they get here? You drugged me
and you raped me. No, I didn't. Hold on.
6
00:00:50,260 --> 00:00:52,400
Hold on. Just wait a minute. Yes, you
did.
7
00:00:52,660 --> 00:00:55,760
No, I didn't. You did. You raped me. No,
I didn't. Alex.
8
00:00:56,440 --> 00:00:57,440
Come on.
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
You did.
10
00:01:00,360 --> 00:01:02,000
Alex. You did. Why am I here?
11
00:01:02,260 --> 00:01:04,580
Alex, you don't remember? No, I don't
remember anything. You came over here
12
00:01:04,580 --> 00:01:08,260
night. You came to my house. You came
inside and you wanted alcohol, but you
13
00:01:08,260 --> 00:01:11,980
drank half of my alcohol. No, no, no,
no, no, no. I didn't do anything to you.
14
00:01:12,480 --> 00:01:14,940
You didn't do anything to me? Are you
kidding me?
15
00:01:15,660 --> 00:01:19,860
You drugged me. Okay, okay, just take a
deep breath. No, no, no, no, no. I gotta
16
00:01:19,860 --> 00:01:21,160
go. Let me out.
17
00:01:21,380 --> 00:01:22,660
What's the last thing you remember, huh?
18
00:01:24,240 --> 00:01:25,240
I don't know. How?
19
00:01:25,420 --> 00:01:30,800
Why am I here? What is going on? Just
try to remember to laugh. I don't
20
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
anything.
21
00:01:32,080 --> 00:01:33,760
Come on, Alex.
22
00:01:37,200 --> 00:01:41,440
We were in Natalie's house. I was at
Natalie's house. Yes, yes.
23
00:01:42,760 --> 00:01:45,780
And then you followed me. You chased me
out. Wait, wait, wait.
24
00:01:46,040 --> 00:01:49,120
No, no, no. I came to talk to you. Yes.
I came to talk to you.
25
00:01:49,740 --> 00:01:53,340
No, and then we... And then I... I...
26
00:01:55,280 --> 00:01:58,720
Alex, you came here. No, I was not. You
came here, Alex. You came voluntarily.
27
00:01:59,160 --> 00:02:01,080
What are you talking about, Alex? I
wouldn't do that.
28
00:02:01,360 --> 00:02:04,400
Alex, come on. You don't remember
telling me you were upset about Brad?
29
00:02:04,680 --> 00:02:05,680
What? No.
30
00:02:05,940 --> 00:02:07,460
Alex. Oh, my God. Let me out.
31
00:02:08,139 --> 00:02:09,699
You don't remember meeting me online?
32
00:02:10,180 --> 00:02:13,840
Huh? I showed you the profile on the
phone. Let me out of here right now or I
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,160
going to scream. Okay, okay.
34
00:02:16,120 --> 00:02:17,120
Bye.
35
00:02:18,220 --> 00:02:19,260
Let me out. Okay.
36
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
Okay.
37
00:02:21,880 --> 00:02:22,880
Oh, God.
38
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
Oh, God.
39
00:02:25,170 --> 00:02:28,450
Thank you. I'm calling the police. Okay,
okay. I'm calling the police. Okay, if
40
00:02:28,450 --> 00:02:29,388
that's what you want to do.
41
00:02:29,390 --> 00:02:33,370
No, my teeth are on the floor all day.
What? What did you say?
42
00:02:36,110 --> 00:02:37,110
What is it?
43
00:02:43,250 --> 00:02:44,250
What is it?
44
00:02:54,540 --> 00:02:58,060
My kids are all my kids. Okay, okay.
What about your kids?
45
00:02:59,280 --> 00:03:00,280
I remember.
46
00:03:00,960 --> 00:03:02,220
You remember what?
47
00:03:04,700 --> 00:03:09,660
I remember telling you that I didn't
want them anymore and I didn't... that I
48
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
didn't want them.
49
00:03:12,140 --> 00:03:13,760
Or your marriage or Brad?
50
00:03:15,900 --> 00:03:16,900
Yes.
51
00:03:17,700 --> 00:03:19,960
And you remember telling me that you
hate his accent?
52
00:03:22,240 --> 00:03:23,240
Yes.
53
00:03:44,970 --> 00:03:47,130
I'm so sorry. I'm so embarrassed right
now.
54
00:03:47,590 --> 00:03:48,590
I'm so embarrassed.
55
00:03:49,270 --> 00:03:53,030
Well, that's some crazy -ass shit to be
blaming on somebody. I know. I'm sorry.
56
00:03:55,090 --> 00:04:01,810
I'm sorry. Okay, I'm going to... Look, I
was out of it, and I don't...
57
00:04:14,890 --> 00:04:15,890
You okay?
58
00:04:17,890 --> 00:04:18,890
I'm okay.
59
00:04:20,870 --> 00:04:21,870
I'm okay.
60
00:04:22,990 --> 00:04:24,930
Look, I really think you need to sit
down.
61
00:04:26,310 --> 00:04:29,510
No, I have to go home and check on my
kids in the baby center.
62
00:04:30,750 --> 00:04:31,770
All right, I understand.
63
00:04:32,750 --> 00:04:35,150
Look, Ian, I'm sorry.
64
00:04:35,990 --> 00:04:36,990
I'm really sorry.
65
00:04:37,870 --> 00:04:39,370
Are you sure you're okay? Yes.
66
00:04:42,990 --> 00:04:45,190
What the hell is going on here?
67
00:04:45,710 --> 00:04:46,710
Oh, damn it.
68
00:04:46,970 --> 00:04:48,130
Oh, nasty.
69
00:04:48,610 --> 00:04:50,650
He took the same clothes you had on
yesterday.
70
00:04:51,050 --> 00:04:52,250
Leave me alone, Randall.
71
00:04:53,150 --> 00:04:56,530
Oh, come on. Don't tell me you're doing
the walk of shame. Oh, go to hell.
72
00:04:56,830 --> 00:04:58,410
Hey, why don't you go back to your
house?
73
00:04:58,950 --> 00:05:02,290
Look, you just moved here, so how about
you shut the hell up?
74
00:05:03,050 --> 00:05:04,210
Let me walk you home, Alex.
75
00:05:04,470 --> 00:05:09,670
No, really, it's okay. I'm sorry, Ian.
It really is. Wait, hold on.
76
00:05:09,890 --> 00:05:11,170
What are you sorry about?
77
00:05:11,520 --> 00:05:14,380
Wait, is this the baby daddy? Is that
it?
78
00:05:14,840 --> 00:05:17,340
Wow, girl, what the hell? Didn't you
just say leave her alone?
79
00:05:17,720 --> 00:05:18,800
What the hell are you going to do?
80
00:05:19,760 --> 00:05:22,120
You know, Mr. Holmes, I can make your
life very difficult.
81
00:05:22,580 --> 00:05:24,380
Oh, that's how I live my life every day,
baby.
82
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
I mean it.
83
00:05:25,880 --> 00:05:28,980
Yeah, yeah, cool, cool, cool, cool,
cool, cool. So what exactly were you
84
00:05:28,980 --> 00:05:31,440
coming out of this house that early in
the morning?
85
00:05:33,540 --> 00:05:34,700
I know you better answer me.
86
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
Hey, listen, man, why don't you mind
your business?
87
00:05:37,440 --> 00:05:38,680
This whore is my business.
88
00:05:39,440 --> 00:05:40,439
Oh, is that right?
89
00:05:40,440 --> 00:05:41,560
Yeah, that's right. Cheers.
90
00:05:42,020 --> 00:05:44,180
Hey, look, man, you need to watch your
mouth and go back to your house. Don't
91
00:05:44,180 --> 00:05:45,180
you look at me, you bald bitch.
92
00:05:46,180 --> 00:05:48,600
Go back to your damn house. Go back to
your damn house.
93
00:05:48,920 --> 00:05:50,340
You know, someone's going to kick your
ass.
94
00:05:50,560 --> 00:05:52,180
You know, I would love to see that.
95
00:05:53,200 --> 00:05:54,200
Don't let it be me.
96
00:05:54,980 --> 00:05:55,980
Hey, it's right here.
97
00:05:56,920 --> 00:05:57,920
It's right here.
98
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
It's right here. Go ahead.
99
00:05:59,080 --> 00:05:59,919
Kick it.
100
00:05:59,920 --> 00:06:00,659
Come on.
101
00:06:00,660 --> 00:06:02,180
Go ahead. Come on now. Here it is.
102
00:06:02,660 --> 00:06:03,639
Here it is.
103
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
Here it is.
104
00:06:04,660 --> 00:06:05,519
Here it is.
105
00:06:05,520 --> 00:06:06,520
Here it is.
106
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
Go ahead. Touch me.
107
00:06:08,680 --> 00:06:11,460
Come on, touch me. Touch me so I can lay
your ass down.
108
00:06:12,160 --> 00:06:13,160
What up?
109
00:06:15,900 --> 00:06:18,080
What were you doing over there?
110
00:06:18,520 --> 00:06:19,520
You know what?
111
00:06:19,700 --> 00:06:22,900
I'm tired of you, man. What the hell are
you going to do, huh? The baby daddy,
112
00:06:22,900 --> 00:06:26,180
man. Would you leave her alone? Huh? Is
that it? Leave her alone. Get your ass
113
00:06:26,180 --> 00:06:28,900
across the street. All right, all right,
all right. Back up.
114
00:06:30,760 --> 00:06:31,760
Back up.
115
00:06:32,460 --> 00:06:34,920
Everybody, go back to your own houses
and leave me alone.
116
00:06:36,960 --> 00:06:38,420
You better watch yourself, Mr. Holmes.
117
00:06:39,460 --> 00:06:40,940
No, you better wash yourself.
118
00:06:41,260 --> 00:06:42,260
Go!
119
00:06:45,660 --> 00:06:46,780
Kiss my ass.
120
00:06:48,740 --> 00:06:52,580
Here it is. Here it is. Here it is. Huh?
Huh?
121
00:06:53,980 --> 00:06:57,100
It's right here. Come get it. Come kiss
this ass.
122
00:06:57,520 --> 00:06:58,920
Kiss all this ass.
123
00:07:02,120 --> 00:07:03,300
Where the hell have you been?
124
00:07:05,480 --> 00:07:06,620
I have to get the kids.
125
00:07:07,690 --> 00:07:08,690
They've gone.
126
00:07:08,910 --> 00:07:11,210
Come back here and talk to me. Now.
127
00:07:23,530 --> 00:07:24,930
And where the hell's the babysitter?
128
00:07:25,770 --> 00:07:26,770
She's gone.
129
00:07:27,030 --> 00:07:29,670
She called me late last night, wondering
where you were.
130
00:07:29,990 --> 00:07:31,250
I had to relieve her.
131
00:07:33,550 --> 00:07:36,310
Okay. Well, I'm here.
132
00:07:37,060 --> 00:07:38,060
You all can leave.
133
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
Where were you?
134
00:07:41,540 --> 00:07:42,540
Out.
135
00:07:43,320 --> 00:07:44,320
Where?
136
00:07:46,160 --> 00:07:47,420
That is none of your concern.
137
00:07:47,840 --> 00:07:50,220
Maybe not anymore, but my kids are my
concern.
138
00:07:50,680 --> 00:07:51,700
And they were safe.
139
00:07:52,220 --> 00:07:54,600
They were not safe because Chelsea had
to leave.
140
00:07:54,860 --> 00:07:55,860
Oh, my God.
141
00:07:55,880 --> 00:08:00,220
Look, I just, I really need you to just
leave me alone, please. Okay, I don't
142
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
feel well at all.
143
00:08:01,340 --> 00:08:02,680
What is going on with you, Alex?
144
00:08:04,600 --> 00:08:05,940
I just asked you to leave me alone.
145
00:08:06,780 --> 00:08:07,820
Can you please just go?
146
00:08:08,300 --> 00:08:14,220
So who were you with? Was it Brian, Bob,
Mark, Henry, or was it some other guy?
147
00:08:14,420 --> 00:08:16,000
What are you even talking about?
148
00:08:16,480 --> 00:08:20,780
No, I went through your laptop, found
your password, saw that you're on this
149
00:08:20,780 --> 00:08:21,780
dating site.
150
00:08:26,340 --> 00:08:29,700
Well, I... Well, that's it. That's all
you have to say.
151
00:08:31,400 --> 00:08:34,520
I'm just really not in the mood for any
of this right now. Well, I'm not in the
152
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
mood for it either.
153
00:08:35,640 --> 00:08:38,539
But it turns out you were not only
sleeping with Randall, but sleeping with
154
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
these other guys.
155
00:08:40,580 --> 00:08:45,300
Yep. Well, this is over now, so what
does it even matter?
156
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
What does it matter?
157
00:08:48,500 --> 00:08:49,580
I loved you.
158
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Okay.
159
00:08:52,560 --> 00:08:55,260
Okay. Again, that's all you have to say.
160
00:09:01,460 --> 00:09:03,760
What do you want me to say?
161
00:09:06,319 --> 00:09:07,319
Damn you, Ag.
162
00:09:09,800 --> 00:09:12,800
You know, you can't hit her, but I can.
163
00:09:16,800 --> 00:09:17,459
I'll see.
164
00:09:17,460 --> 00:09:19,120
No, please, let me slap this bitch.
165
00:09:21,640 --> 00:09:23,960
Look, I'm here now, okay?
166
00:09:24,460 --> 00:09:27,980
So just get out of the way. Let me take
care of my baby. Just go.
167
00:09:29,200 --> 00:09:30,900
Gladly. Come on, honey.
168
00:09:32,500 --> 00:09:33,840
Oh, you know, we're getting married.
169
00:09:36,430 --> 00:09:37,430
So?
170
00:09:38,130 --> 00:09:39,130
He proposed.
171
00:09:41,450 --> 00:09:42,950
Good for you. No, no.
172
00:09:43,910 --> 00:09:44,930
Good for us.
173
00:09:46,350 --> 00:09:48,890
Marcy. I'm so sick of this war.
174
00:09:50,230 --> 00:09:51,230
Let's just go.
175
00:09:53,030 --> 00:09:57,570
Okay. Oh, and, um, another thing. I fed
your baby.
176
00:09:58,450 --> 00:09:59,450
Okay.
177
00:10:00,110 --> 00:10:01,450
What, you want a cookie?
178
00:10:02,670 --> 00:10:04,710
You are such a what?
179
00:10:05,830 --> 00:10:06,830
Oh, what?
180
00:10:06,950 --> 00:10:12,050
What? Whatever it is that I am, I can
have kids.
181
00:10:12,250 --> 00:10:14,530
Brad, I am going to slap her in the next
week.
182
00:10:14,830 --> 00:10:15,930
You know what? You know what?
183
00:10:18,270 --> 00:10:23,150
You know, you want kids, right? You want
them so bad, right?
184
00:10:25,950 --> 00:10:26,950
Take him.
185
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
Take him.
186
00:10:30,410 --> 00:10:32,210
Take him. Take the other two.
187
00:10:34,730 --> 00:10:36,950
I'm done. I'm out. I'm out of here.
188
00:10:38,770 --> 00:10:41,510
I'm out of here. No, no, no. I'm done.
189
00:10:44,270 --> 00:10:45,270
I'm done.
190
00:10:45,670 --> 00:10:46,670
I'm done.
191
00:10:47,170 --> 00:10:48,170
I don't want this.
192
00:10:49,590 --> 00:10:51,090
I literally don't want any of this.
193
00:10:51,650 --> 00:10:54,250
I never wanted this. I never wanted you.
194
00:10:55,010 --> 00:10:57,850
I hate being in this neighborhood.
195
00:10:58,270 --> 00:11:01,090
I hated being your wife.
196
00:11:03,070 --> 00:11:04,070
I'm done.
197
00:11:04,270 --> 00:11:06,170
Well, you could have told me that before
we got married.
198
00:11:06,470 --> 00:11:08,110
No, actually, I couldn't.
199
00:11:08,550 --> 00:11:10,130
I couldn't. You know why?
200
00:11:10,670 --> 00:11:13,990
Because all I did was listen to
everything that you want.
201
00:11:16,310 --> 00:11:17,870
What? Who do you want now?
202
00:11:18,130 --> 00:11:19,650
Huh? Do you want him?
203
00:11:20,310 --> 00:11:21,310
Take him.
204
00:11:21,530 --> 00:11:22,590
He's not my child.
205
00:11:22,910 --> 00:11:23,910
I don't care.
206
00:11:25,710 --> 00:11:28,590
Give him up for adoption. Give me the
other two. Give them all up for
207
00:11:29,770 --> 00:11:30,770
I don't care.
208
00:11:34,140 --> 00:11:35,280
Alex, come back here.
209
00:11:39,260 --> 00:11:40,260
Both of you.
210
00:11:41,260 --> 00:11:42,320
Is she serious?
211
00:11:42,860 --> 00:11:43,860
Alex!
212
00:11:50,160 --> 00:11:51,620
Damn it, Alex. Get back here.
213
00:11:51,880 --> 00:11:57,460
Now you get to see what it's like to do
all of this by yourself.
214
00:11:58,420 --> 00:12:01,720
Don't you dare leave this house. I said
I'm done.
215
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
Alex!
216
00:12:08,420 --> 00:12:09,420
Alex!
217
00:12:11,640 --> 00:12:14,200
What the hell is going on over here?
218
00:12:14,700 --> 00:12:15,920
Ugh, this mother.
219
00:12:16,140 --> 00:12:17,860
What were you doing in there?
220
00:12:18,120 --> 00:12:19,480
I'm with my fiancé.
221
00:12:19,760 --> 00:12:24,880
Oh, right, your fiancé. Would you find
something to do? I would, but she just
222
00:12:24,880 --> 00:12:25,880
left.
223
00:12:29,300 --> 00:12:30,980
I'm not in the mood for your crap today.
224
00:12:31,550 --> 00:12:36,730
No, no, no, and I get that. I get that
100%. See, the thing is, rumor has it
225
00:12:36,730 --> 00:12:39,370
that your ex -wife was actually cheating
on me with him.
226
00:12:44,450 --> 00:12:47,690
What did you just say? Yeah, I know, I
know, I know. It looks like your wife,
227
00:12:47,730 --> 00:12:50,450
your ex -wife, was cheating on me with
him.
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,950
Get off my lawn.
229
00:12:53,610 --> 00:12:56,330
Hey, look, look, don't get mad at me. I
mean, she was.
230
00:12:56,830 --> 00:12:57,830
Ask him.
231
00:12:59,750 --> 00:13:00,750
I don't give a damn.
232
00:13:00,970 --> 00:13:05,870
You sure? Because he might very well be
the baby daddy. Yeah, him or any other.
233
00:13:06,690 --> 00:13:07,730
What's that supposed to mean?
234
00:13:08,430 --> 00:13:09,490
Oh, you don't know.
235
00:13:10,530 --> 00:13:12,330
Oh, you weren't the only one.
236
00:13:13,110 --> 00:13:14,170
See, she was online.
237
00:13:15,050 --> 00:13:16,670
Grooming a lot of men.
238
00:13:18,130 --> 00:13:19,130
What? Yeah.
239
00:13:19,530 --> 00:13:21,930
Yeah, her name was Jennifer Peppa.
240
00:13:22,870 --> 00:13:23,870
Look it up.
241
00:13:24,730 --> 00:13:26,790
Available day and night.
242
00:13:27,050 --> 00:13:28,050
You'll see it.
243
00:13:28,290 --> 00:13:29,390
What the hell are you talking about?
244
00:13:30,000 --> 00:13:32,940
She's the whore that I said she was.
245
00:13:33,200 --> 00:13:35,100
What? Keep saying what.
246
00:13:38,200 --> 00:13:39,540
You better be lying to me.
247
00:13:40,040 --> 00:13:41,040
I'll tell you that.
248
00:13:59,220 --> 00:14:00,220
Hey.
249
00:14:00,480 --> 00:14:01,480
Oh, hey.
250
00:14:01,540 --> 00:14:02,540
Is your husband home?
251
00:14:03,700 --> 00:14:04,700
No.
252
00:14:05,000 --> 00:14:07,120
No. If you're still going to meet me at
nine?
253
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
I'll ask him.
254
00:14:10,520 --> 00:14:11,459
Can you please?
255
00:14:11,460 --> 00:14:12,880
Yeah. Yeah, I can call him.
256
00:14:13,520 --> 00:14:14,520
Thank you. Yep.
257
00:14:25,080 --> 00:14:26,120
Hey. Hey, baby.
258
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
Hey, babe.
259
00:14:27,360 --> 00:14:28,640
Look, um... What's up?
260
00:14:29,270 --> 00:14:30,770
Terrell is sitting on the front porch.
261
00:14:31,130 --> 00:14:32,550
Oh, yeah. I talked to Kelly.
262
00:14:32,910 --> 00:14:34,070
She said it's legit.
263
00:14:34,370 --> 00:14:35,370
Oh, okay.
264
00:14:35,470 --> 00:14:37,150
All right, so should I let him in?
265
00:14:37,490 --> 00:14:38,610
Yeah, you have the key, right?
266
00:14:40,010 --> 00:14:41,930
Yeah. Oh, also.
267
00:14:42,350 --> 00:14:44,890
What? She doesn't want him to see
justice.
268
00:14:45,450 --> 00:14:47,950
No? No. She was very clear about that.
269
00:14:49,350 --> 00:14:50,490
Okay. Okay.
270
00:14:51,410 --> 00:14:53,410
All right. I won't.
271
00:14:54,170 --> 00:14:56,830
Look, does Terrell know that we have
justice?
272
00:15:00,210 --> 00:15:05,210
Okay. Just don't let Terrell see you.
Okay, I won't. I'll see you at lunch.
273
00:15:05,970 --> 00:15:06,970
Okay, babe.
274
00:15:07,550 --> 00:15:09,270
Okay, I got to run in and get the key.
275
00:15:09,850 --> 00:15:10,850
All right.
276
00:15:25,490 --> 00:15:27,450
So? Yeah, so, it's legit.
277
00:15:28,250 --> 00:15:29,250
I told you.
278
00:15:29,330 --> 00:15:30,610
Yeah. I'm sorry.
279
00:15:31,150 --> 00:15:32,150
It's all good.
280
00:15:32,310 --> 00:15:33,410
All right, I'll let you in.
281
00:15:34,090 --> 00:15:35,090
Thanks. Come on.
282
00:15:43,890 --> 00:15:45,330
All right, come on in.
283
00:15:49,330 --> 00:15:50,330
Wow.
284
00:15:51,510 --> 00:15:52,590
This is really nice.
285
00:15:53,270 --> 00:15:54,270
You hadn't seen it?
286
00:15:54,650 --> 00:15:55,650
No.
287
00:15:56,710 --> 00:15:58,330
Well, yeah.
288
00:15:58,570 --> 00:15:59,570
Yeah.
289
00:16:02,760 --> 00:16:04,380
So where'd you end up staying last
night?
290
00:16:05,060 --> 00:16:08,520
Oh, um, all night, coffee shop, bus
station.
291
00:16:08,860 --> 00:16:10,840
Yeah. Sorry about that, man.
292
00:16:11,160 --> 00:16:13,100
You know, Lucian, he likes to be on top
of things.
293
00:16:13,460 --> 00:16:14,480
No, no, no, no.
294
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
I get it.
295
00:16:16,080 --> 00:16:20,440
Good. Hey, I'm glad a cop stays next
door. That's good.
296
00:16:20,900 --> 00:16:22,580
You know, if you need us for anything,
we're nearby.
297
00:16:24,260 --> 00:16:26,220
Um, where's Justice?
298
00:16:27,680 --> 00:16:29,460
Uh, Justice is staying with us.
299
00:16:29,880 --> 00:16:32,680
Oh. What time does he get out of school?
I want to see him.
300
00:16:33,760 --> 00:16:35,440
I will let you know.
301
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
Okay.
302
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
All right.
303
00:16:40,460 --> 00:16:43,380
My mother told me what Kelly did.
304
00:16:44,040 --> 00:16:45,040
What do you mean?
305
00:16:45,340 --> 00:16:47,240
To that guy, Travis.
306
00:16:48,420 --> 00:16:49,420
Yeah.
307
00:16:51,100 --> 00:16:52,100
What happened?
308
00:16:52,980 --> 00:16:55,440
He was bad news, man.
309
00:16:56,220 --> 00:16:58,100
So, were they dating?
310
00:16:59,500 --> 00:17:01,600
I think you need to talk to her about
that.
311
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
No.
312
00:17:04,280 --> 00:17:08,200
I mean, can't wait for her in jail. No,
I know. That would be tough.
313
00:17:09,020 --> 00:17:11,839
I was just wondering. Yeah, well, you
probably should ask her.
314
00:17:12,980 --> 00:17:13,980
Yeah, I will.
315
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
All right.
316
00:17:16,300 --> 00:17:17,300
Hey, look, thanks again.
317
00:17:17,819 --> 00:17:18,819
Sure.
318
00:17:31,150 --> 00:17:32,150
Wow.
319
00:18:31,150 --> 00:18:32,950
This over here online dating everybody.
320
00:18:56,390 --> 00:18:57,390
Jerome.
321
00:18:59,090 --> 00:19:00,090
TJ.
322
00:19:06,980 --> 00:19:08,420
Ryan. Derek.
323
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
Jaquan.
324
00:19:12,960 --> 00:19:14,160
Okay, okay.
325
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
William.
326
00:19:21,720 --> 00:19:22,720
Steven.
327
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
Mark.
328
00:19:26,940 --> 00:19:27,940
Oh, he's gay.
329
00:19:28,900 --> 00:19:29,900
Chris.
330
00:19:30,740 --> 00:19:31,740
Brian.
331
00:19:32,780 --> 00:19:33,780
Josiah.
332
00:19:37,330 --> 00:19:39,170
Larry? You hear me?
333
00:19:39,750 --> 00:19:41,110
She's going over east now.
334
00:19:41,590 --> 00:19:42,590
Jane?
335
00:19:44,930 --> 00:19:45,930
Joel?
336
00:19:57,530 --> 00:19:58,530
Hey!
337
00:19:59,050 --> 00:20:00,370
Will you shut up?
338
00:20:00,710 --> 00:20:04,310
Don't your ratchet asses be a nice
little cellmate. You sit over there and
339
00:20:04,310 --> 00:20:05,310
the hell up.
340
00:20:06,190 --> 00:20:09,010
Told you not to talk to me like that.
Shut the hell up, Eddie!
341
00:20:11,350 --> 00:20:12,350
God.
342
00:20:12,590 --> 00:20:13,590
Luke.
343
00:20:18,650 --> 00:20:19,950
What the hell are you doing in here?
344
00:20:20,310 --> 00:20:22,030
Come on, man. You got to get me out of
here. What?
345
00:20:24,290 --> 00:20:25,990
It's that damn Steven and Esperanza,
man.
346
00:20:26,290 --> 00:20:27,189
All right.
347
00:20:27,190 --> 00:20:28,190
Talk to me.
348
00:20:28,550 --> 00:20:29,550
Hmm?
349
00:20:29,870 --> 00:20:30,809
I don't even know.
350
00:20:30,810 --> 00:20:33,590
I don't even know. I woke up in here
like this, they played some game on me.
351
00:20:39,440 --> 00:20:40,440
You should hear yourself.
352
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
Ooh, come on, man.
353
00:20:43,200 --> 00:20:44,200
You think I did this?
354
00:20:45,040 --> 00:20:46,040
They set me up.
355
00:20:48,900 --> 00:20:51,220
This looks like a good thing, you know?
356
00:20:51,620 --> 00:20:52,680
I mean, you don't have a home.
357
00:20:53,000 --> 00:20:54,080
I mean, come on with that.
358
00:20:54,300 --> 00:20:55,480
Two hot meals, a cot.
359
00:20:56,160 --> 00:20:58,540
Get out of here. I've been staying over
at Brad's anyway. I'm good.
360
00:20:58,900 --> 00:21:01,240
Just get me out of here. Come on. All
right. Okay, look.
361
00:21:02,420 --> 00:21:03,420
Tell me.
362
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
What happened?
363
00:21:05,240 --> 00:21:08,120
Nothing happened, man. I woke up in this
damn toga party.
364
00:21:08,960 --> 00:21:09,960
Okay.
365
00:21:10,260 --> 00:21:11,300
He was drunk.
366
00:21:11,760 --> 00:21:12,960
Shut your ass up.
367
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
Make me.
368
00:21:15,420 --> 00:21:18,540
Yeah, I don't think I won't come over
there and make you shut up.
369
00:21:19,140 --> 00:21:20,140
Lucian.
370
00:21:20,280 --> 00:21:21,340
Lou, you just gonna leave me?
371
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
Lou. Yeah.
372
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
Come on, man.
373
00:21:25,680 --> 00:21:26,659
All right.
374
00:21:26,660 --> 00:21:28,580
Tell me what happened. All right, calm
down, Eddie.
375
00:21:30,720 --> 00:21:33,240
Steven swung by here and said they got
me on a DUI.
376
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
Okay.
377
00:21:36,060 --> 00:21:37,760
I didn't do anything, man. It's trumped
up.
378
00:21:38,380 --> 00:21:39,380
I swear.
379
00:21:40,900 --> 00:21:41,900
You okay?
380
00:21:42,020 --> 00:21:43,020
I don't care.
381
00:21:43,140 --> 00:21:44,740
Come on. Come on, man. This can't stand.
382
00:21:46,200 --> 00:21:47,560
All right. You know what I'm going to
do?
383
00:21:47,840 --> 00:21:50,400
When I get a second, I'm going to go
talk to Steven. You're going to go talk
384
00:21:50,400 --> 00:21:53,020
Steven? All he cares about is getting at
Esperanza's panties, man. He's going to
385
00:21:53,020 --> 00:21:54,120
lie through his teeth about this.
386
00:21:54,480 --> 00:21:55,520
That's why he's got me in here.
387
00:21:56,100 --> 00:21:57,540
Yeah, man. I don't care.
388
00:21:58,240 --> 00:21:59,740
Lou, come on, man.
389
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
Just get me out.
390
00:22:02,180 --> 00:22:03,660
White privilege. I don't got to do
nothing.
391
00:22:08,940 --> 00:22:10,780
That's messed up, bro. Shut up.
392
00:22:20,620 --> 00:22:22,020
Kelly. Hey.
393
00:22:23,420 --> 00:22:24,420
Hey.
394
00:22:25,480 --> 00:22:27,280
I'm on my way to go see the district
attorney.
395
00:22:27,580 --> 00:22:28,580
Okay.
396
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
You got that info?
397
00:22:29,840 --> 00:22:31,580
Yeah. Yeah. It's right here.
398
00:22:34,620 --> 00:22:37,160
All right. Well, I don't want to take it
because...
399
00:22:38,120 --> 00:22:41,320
I don't want the district attorney to
find out where, you know, where I got it
400
00:22:41,320 --> 00:22:44,200
from. Okay. All right. But I'm going to
have a lawyer. I'm going to call him and
401
00:22:44,200 --> 00:22:45,199
have him come see you.
402
00:22:45,200 --> 00:22:46,460
Okay. Thank you.
403
00:22:48,180 --> 00:22:49,180
Here, let me see it.
404
00:22:53,580 --> 00:22:55,740
That's everything. She told me they were
in there.
405
00:22:56,320 --> 00:22:57,320
Mm -hmm.
406
00:22:57,600 --> 00:22:59,400
Hey, what? Did you get some contraband
down there?
407
00:23:00,300 --> 00:23:01,300
Huh?
408
00:23:01,820 --> 00:23:03,520
Hey, Lou, you know she ain't supposed to
have that.
409
00:23:04,000 --> 00:23:04,559
That's it.
410
00:23:04,560 --> 00:23:05,539
Shut up.
411
00:23:05,540 --> 00:23:06,940
Hey, shut your ass up.
412
00:23:08,380 --> 00:23:09,720
Hey, you want to get out of here?
413
00:23:11,440 --> 00:23:14,140
Yeah, man, I want to get out of here.
All right, then shut the hell up.
414
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
Now.
415
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
I'm going to get him.
416
00:23:17,980 --> 00:23:19,160
Believe that, I'm going to get him.
417
00:23:20,580 --> 00:23:22,460
As soon as they open these doors.
418
00:23:23,300 --> 00:23:24,440
So these are all the ladies.
419
00:23:24,700 --> 00:23:25,700
Yeah.
420
00:23:27,740 --> 00:23:28,740
Okay.
421
00:23:30,820 --> 00:23:31,820
Okay.
422
00:23:35,520 --> 00:23:36,520
What's the plan?
423
00:23:38,320 --> 00:23:40,480
Well, I'm going to have that public
defender come see you.
424
00:23:41,300 --> 00:23:42,300
Lucian.
425
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
What? That kid?
426
00:23:43,860 --> 00:23:47,360
No, no, no. Look, I think this kid, he
can really get it done. That kid doesn't
427
00:23:47,360 --> 00:23:49,560
even know anything. He's like, he's so
scared.
428
00:23:49,780 --> 00:23:52,220
Like he's a deer caught in headlights.
429
00:23:52,420 --> 00:23:54,820
I'm telling you, he's doing good. He
doesn't know what to say.
430
00:23:55,840 --> 00:23:59,360
Look, I'm telling you, all right? Just
let us work on this, all right? And I'm
431
00:23:59,360 --> 00:24:00,360
about to go see the DA.
432
00:24:01,660 --> 00:24:02,660
Okay.
433
00:24:03,100 --> 00:24:05,160
I hope this works, Lucian.
434
00:24:07,050 --> 00:24:08,390
Look, let's work on it.
435
00:24:09,590 --> 00:24:12,730
I also talked to Rick. He came up with
some really good information.
436
00:24:13,270 --> 00:24:14,270
Oh, good.
437
00:24:14,430 --> 00:24:15,430
Mm -hmm.
438
00:24:15,650 --> 00:24:17,930
Okay. See? So we're all over it.
439
00:24:19,130 --> 00:24:20,130
Thank you.
440
00:24:21,510 --> 00:24:23,530
Hey, I'm with you.
441
00:24:38,480 --> 00:24:39,480
I'll see you later.
442
00:24:41,220 --> 00:24:42,220
Okay.
443
00:24:45,620 --> 00:24:47,000
What? You just gonna leave me in here?
444
00:24:47,960 --> 00:24:51,280
About damn time.
445
00:24:55,900 --> 00:24:56,900
Okay, you got jokes?
446
00:24:57,180 --> 00:24:59,060
Bye. We gotta get out of here, dude.
447
00:24:59,540 --> 00:25:00,540
I'm coming for all y 'all.
448
00:25:01,540 --> 00:25:02,540
Yeah.
449
00:25:03,280 --> 00:25:04,960
Well, hopefully you get out.
450
00:25:05,560 --> 00:25:06,560
I'll be seeing you.
451
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Sounds like a good plan.
452
00:25:10,900 --> 00:25:12,800
This looks good on you.
453
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
Ah!
454
00:25:22,080 --> 00:25:23,080
Okay,
455
00:25:28,380 --> 00:25:29,620
well, thank you.
456
00:25:30,280 --> 00:25:31,280
For?
457
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
Coffee.
458
00:25:33,300 --> 00:25:36,600
And anything else? For being here. For
me today.
459
00:25:37,580 --> 00:25:38,900
You don't have to thank me for that.
460
00:25:39,380 --> 00:25:40,860
Yeah, I do. I appreciate it.
461
00:25:41,120 --> 00:25:42,120
I know you do.
462
00:25:42,380 --> 00:25:45,020
Okay, well, I have to get to work.
463
00:25:45,680 --> 00:25:46,680
Okay.
464
00:25:46,960 --> 00:25:50,180
Hey, how long do you think you can keep
him in here?
465
00:25:51,360 --> 00:25:53,980
His paperwork may have gotten lost.
466
00:25:55,300 --> 00:25:56,660
Steven, stop.
467
00:25:58,440 --> 00:26:02,320
So, and you had nothing to do with...
I'm just saying it may have been lost.
468
00:26:02,720 --> 00:26:04,380
Okay, okay, have it your way.
469
00:26:04,620 --> 00:26:05,499
I got you.
470
00:26:05,500 --> 00:26:06,359
All right. Hey.
471
00:26:06,360 --> 00:26:07,360
Hey. Hey.
472
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
What's up, Lou?
473
00:26:08,640 --> 00:26:11,220
I, um, I was about to go to work. No.
474
00:26:12,180 --> 00:26:13,180
You're not.
475
00:26:13,520 --> 00:26:16,240
Okay. What's going on? I wanted to talk
to both of you.
476
00:26:16,980 --> 00:26:17,879
Okay. Okay.
477
00:26:17,880 --> 00:26:18,880
What is it?
478
00:26:19,860 --> 00:26:21,060
How did he get in that cell?
479
00:26:21,760 --> 00:26:22,760
I arrested him.
480
00:26:24,800 --> 00:26:25,800
How?
481
00:26:26,800 --> 00:26:27,800
DUI.
482
00:26:29,000 --> 00:26:31,560
That's not what it says in your report
on the bottom of this pile.
483
00:26:32,400 --> 00:26:33,400
Come on, man. Really?
484
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Tell me, what happened?
485
00:26:36,880 --> 00:26:37,980
He was driving drunk.
486
00:26:39,440 --> 00:26:40,440
Mm -hmm.
487
00:26:42,320 --> 00:26:43,320
That's Baranza.
488
00:26:43,360 --> 00:26:44,860
If she doesn't know, she wasn't there.
489
00:26:45,100 --> 00:26:49,720
Look, he got drunk, he came to my house,
and got in my bed. So Steve interrupted
490
00:26:49,720 --> 00:26:54,160
him. I was off to... You what? I was off
to... No! What? No, I wasn't telling
491
00:26:54,160 --> 00:26:55,079
this, Baranza.
492
00:26:55,080 --> 00:26:56,180
Yeah, tell me.
493
00:26:58,460 --> 00:27:02,220
Hmm? She can't lie. I can't, so... Wait,
wait, wait. You can't lie.
494
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Excuse me?
495
00:27:05,040 --> 00:27:06,820
Wow. No, I'll remember it.
496
00:27:09,960 --> 00:27:10,960
Let him out.
497
00:27:11,920 --> 00:27:12,920
Seriously.
498
00:27:13,020 --> 00:27:14,080
Let him out.
499
00:27:14,340 --> 00:27:15,680
All right? You didn't see him driving.
500
00:27:15,920 --> 00:27:16,980
Well, he doesn't know that.
501
00:27:17,220 --> 00:27:18,220
Let him out.
502
00:27:18,820 --> 00:27:19,820
No.
503
00:27:20,300 --> 00:27:21,179
Let him out.
504
00:27:21,180 --> 00:27:22,139
That's all I'm saying.
505
00:27:22,140 --> 00:27:23,140
I don't want to.
506
00:27:23,300 --> 00:27:24,840
All right, then you know better than he
is.
507
00:27:25,800 --> 00:27:26,800
Come on, man. Really?
508
00:27:27,300 --> 00:27:28,660
Let him out. You heard me.
509
00:27:29,420 --> 00:27:30,420
Lou.
510
00:27:30,740 --> 00:27:31,740
Look, it's okay.
511
00:27:32,100 --> 00:27:33,420
No, no, no, it's not.
512
00:27:33,640 --> 00:27:34,519
It is.
513
00:27:34,520 --> 00:27:35,279
It's fine.
514
00:27:35,280 --> 00:27:37,780
You know how pissed he's going to be
when I let him... I want to deal with
515
00:27:37,780 --> 00:27:39,440
bullshit right now. I'll deal with it.
It's fine.
516
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
No, you won't.
517
00:27:40,940 --> 00:27:42,720
I will. It's okay, Steven.
518
00:27:44,220 --> 00:27:45,260
Just let him out.
519
00:27:46,060 --> 00:27:47,060
You know what?
520
00:27:47,220 --> 00:27:48,220
I'm still on break.
521
00:27:48,640 --> 00:27:53,180
Are you... You're serious right now.
Because we just had... We just had
522
00:27:53,180 --> 00:27:54,600
right here. Well, let's go get some
more.
523
00:27:55,660 --> 00:28:00,020
You are... Okay, let's go. I'm all about
it. Let's go. One more cup of coffee.
524
00:28:13,950 --> 00:28:14,950
Whoa, whoa, whoa.
525
00:28:15,010 --> 00:28:16,310
It's okay. It's okay. Hi.
526
00:28:17,650 --> 00:28:18,650
Hey.
527
00:28:22,050 --> 00:28:23,050
How's it going?
528
00:28:25,250 --> 00:28:26,250
So guess what?
529
00:28:26,590 --> 00:28:27,590
You know what I did?
530
00:28:29,750 --> 00:28:30,750
No.
531
00:28:32,290 --> 00:28:34,450
I walked out on my life.
532
00:28:37,770 --> 00:28:38,770
Okay.
533
00:28:40,270 --> 00:28:42,330
You don't have your sin. This is all
because of you.
534
00:28:43,720 --> 00:28:47,020
I'm sorry. I don't see the correlation
between you walking out of your life and
535
00:28:47,020 --> 00:28:48,020
me.
536
00:28:48,760 --> 00:28:51,280
No, it's a good thing. Trust me.
537
00:28:54,020 --> 00:28:55,020
You still drinking?
538
00:28:55,740 --> 00:28:56,740
Mm -mm.
539
00:28:58,060 --> 00:29:02,800
No, but I'm... I'm about to have some of
yours. Yeah, this is... You have more?
540
00:29:03,080 --> 00:29:04,080
This is strong.
541
00:29:06,220 --> 00:29:07,800
Come on, come on. I don't care.
542
00:29:09,420 --> 00:29:10,420
Come on.
543
00:29:21,290 --> 00:29:22,290
I'm good.
544
00:29:23,770 --> 00:29:25,170
This is a celebration.
545
00:29:30,790 --> 00:29:37,410
So, guess what I'm going to do.
546
00:29:41,770 --> 00:29:42,990
You're going to tell me, right?
547
00:29:45,090 --> 00:29:46,090
I'm going to get a job.
548
00:29:47,710 --> 00:29:48,710
Okay.
549
00:29:48,990 --> 00:29:49,990
That's a good thing.
550
00:29:54,060 --> 00:29:55,160
How about I work here?
551
00:29:57,700 --> 00:29:59,180
What do you know about the law?
552
00:30:00,940 --> 00:30:02,240
Not a damn thing.
553
00:30:04,300 --> 00:30:05,980
That's probably not the best idea.
554
00:30:08,560 --> 00:30:13,500
You know, you were really good last
night.
555
00:30:14,820 --> 00:30:15,820
Thank you.
556
00:30:17,080 --> 00:30:21,200
I just, uh... I don't think I'm done
yet.
557
00:30:21,560 --> 00:30:22,840
Yeah, and this is...
558
00:30:23,340 --> 00:30:24,760
Not the place. Not here.
559
00:30:25,780 --> 00:30:26,780
Oh, come on.
560
00:30:27,900 --> 00:30:28,920
Listen, I'm at work.
561
00:30:29,640 --> 00:30:30,640
I don't care.
562
00:30:31,780 --> 00:30:32,699
Come on.
563
00:30:32,700 --> 00:30:35,140
Listen, no, no, not here. Not here. Not
here, okay?
564
00:30:35,420 --> 00:30:36,420
Why not?
565
00:30:36,660 --> 00:30:37,660
This is not the place.
566
00:30:37,800 --> 00:30:39,020
Oh, come on. Look, here.
567
00:30:39,400 --> 00:30:42,280
Have your drink. Come on. No, no, no,
no, no, no.
568
00:30:42,900 --> 00:30:45,980
We're okay. All right? All right, Alex.
Are you really turning me down?
569
00:30:47,040 --> 00:30:49,080
I'm just saying this is not the place.
You know what? Fine.
570
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
Be that way.
571
00:30:52,970 --> 00:30:53,970
Can I call you later?
572
00:30:54,230 --> 00:30:55,230
Nope.
573
00:30:55,750 --> 00:30:59,550
Because by then, I'm going to find
somebody else to scratch this itch.
574
00:31:02,790 --> 00:31:03,790
Yeah.
575
00:31:04,010 --> 00:31:05,010
Sorry, Alex.
576
00:31:05,270 --> 00:31:06,950
Larry just got in. He wants to see you.
577
00:31:07,970 --> 00:31:09,030
Tell him I'll be right in.
578
00:31:37,040 --> 00:31:38,040
You late?
579
00:31:39,860 --> 00:31:41,140
Yeah, I had a crazy night.
580
00:31:42,780 --> 00:31:44,160
Another floozy bite to dust?
581
00:31:47,040 --> 00:31:48,480
Something like that. I'm entertained.
582
00:31:48,900 --> 00:31:49,900
Tell me more.
583
00:31:50,360 --> 00:31:51,940
As a matter of fact, hold that thought.
584
00:31:52,940 --> 00:31:55,180
Okay. Yeah, the district attorney is in
the lobby.
585
00:31:56,200 --> 00:31:57,059
She is?
586
00:31:57,060 --> 00:31:58,060
Mm -hmm.
587
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Why?
588
00:32:00,400 --> 00:32:03,180
She wanted to talk to me about the
Travis Kane case.
589
00:32:04,000 --> 00:32:05,780
Why does she want to talk about the
Travis Kane case?
590
00:32:06,840 --> 00:32:08,460
Well, we're about to find out.
591
00:32:09,920 --> 00:32:10,920
Cindy,
592
00:32:13,160 --> 00:32:14,160
let her in.
593
00:32:17,060 --> 00:32:18,060
She's off.
594
00:32:18,100 --> 00:32:19,120
Tell me about it.
595
00:32:20,140 --> 00:32:21,220
I wonder what she wants.
596
00:32:24,360 --> 00:32:26,080
Linda. How are you?
597
00:32:26,320 --> 00:32:27,860
Excellent. Good, good.
598
00:32:28,520 --> 00:32:30,820
To what do I owe the pleasure?
599
00:32:31,160 --> 00:32:32,200
Oh, you know.
600
00:32:32,750 --> 00:32:37,030
I know your reputation in this town. Oh,
which far exceeds me. Okay.
601
00:32:38,050 --> 00:32:42,370
But I'm sure being up for re -election
doesn't hurt. No, no, not at all. And
602
00:32:42,370 --> 00:32:45,530
sure you're well aware of all the fine
voters you have at Calvary Church.
603
00:32:45,770 --> 00:32:47,510
Yes, I'm aware of that as well.
604
00:32:48,770 --> 00:32:50,350
So this must be important.
605
00:32:50,930 --> 00:32:52,210
Absolutely. Right.
606
00:32:52,530 --> 00:32:54,710
Okay, well, have a seat. Okay, great.
Thank you.
607
00:32:55,570 --> 00:32:58,050
This is my associate, Ian Glenn.
608
00:32:58,790 --> 00:32:59,790
Nice to meet you.
609
00:32:59,830 --> 00:33:00,830
Nice to meet you, too.
610
00:33:02,860 --> 00:33:07,020
So, I got a call from a public defender,
Carl Adams.
611
00:33:07,500 --> 00:33:08,500
Do you know him?
612
00:33:10,400 --> 00:33:11,520
Carl Adams.
613
00:33:13,960 --> 00:33:15,380
Can't say I do.
614
00:33:15,780 --> 00:33:18,140
Well, he said he was defending her.
615
00:33:19,440 --> 00:33:21,680
Okay, well, it's case to lose.
616
00:33:22,720 --> 00:33:24,520
See, that's what I wanted to talk to you
about.
617
00:33:25,920 --> 00:33:26,920
Right.
618
00:33:27,500 --> 00:33:31,060
He said he had clear evidence that would
prove it was self -defense.
619
00:33:32,830 --> 00:33:33,890
Well, they all say that.
620
00:33:34,110 --> 00:33:38,530
Oh, yeah, sure they do. Sure they do.
But you know the outs and ends of the
621
00:33:38,530 --> 00:33:39,530
church.
622
00:33:39,730 --> 00:33:41,130
Is there anything I should know?
623
00:33:43,570 --> 00:33:44,830
Anything specific?
624
00:33:45,190 --> 00:33:46,770
Well, you heard what I said.
625
00:33:47,890 --> 00:33:49,730
Right. In that case, no.
626
00:33:50,890 --> 00:33:53,730
Kelly Isaacs murdered him in cold blood.
What more do you need?
627
00:33:54,750 --> 00:33:57,390
Listen, I do not like surprise.
628
00:33:58,410 --> 00:33:59,990
Well, surprise.
629
00:34:00,870 --> 00:34:01,870
There are none.
630
00:34:03,580 --> 00:34:04,580
Okay.
631
00:34:06,220 --> 00:34:07,600
Are you afraid of this kid?
632
00:34:09,980 --> 00:34:13,360
Now you know the answer to that
question. Are you sure about that? I'm
633
00:34:13,460 --> 00:34:17,980
That's not what it is. Then what's the
problem? As I said, I don't do
634
00:34:20,400 --> 00:34:23,320
Well, as I said, there are none.
635
00:34:25,080 --> 00:34:26,080
Okay.
636
00:34:26,540 --> 00:34:27,540
Thank you.
637
00:34:30,020 --> 00:34:32,460
Prosecute to the fullest. Oh, honey, I
intend to.
638
00:34:32,940 --> 00:34:35,540
Great. His family will be so happy to
hear that.
639
00:34:35,780 --> 00:34:36,780
I'm sure they will.
640
00:34:37,739 --> 00:34:41,219
Is there anything else?
641
00:34:42,880 --> 00:34:43,880
No.
642
00:34:44,560 --> 00:34:49,920
Just wanted to look at you, faith to
faith, to get the assurance.
643
00:34:52,360 --> 00:34:54,560
Well, you have it.
644
00:34:56,020 --> 00:34:57,020
Well, thank you.
645
00:34:58,240 --> 00:35:01,840
Ian? Good to meet you. Good to meet you,
too. Thank you.
646
00:35:02,640 --> 00:35:04,580
All right, fellas. You have a good day
now.
647
00:35:07,120 --> 00:35:08,920
Pleasure. All right.
648
00:35:14,900 --> 00:35:17,000
Don't let the door hit you on the way
out.
649
00:35:18,980 --> 00:35:21,760
Ian, that was interesting.
650
00:35:23,680 --> 00:35:24,680
What do you mean?
651
00:35:25,040 --> 00:35:26,920
I mean, I don't like it, man.
652
00:35:27,160 --> 00:35:31,060
What? She seems to have a solid case.
Yeah, but this public defender kid.
653
00:35:31,420 --> 00:35:32,520
Has the balls to go to the DA?
654
00:35:34,640 --> 00:35:36,300
You know how we were when we were young.
655
00:35:36,800 --> 00:35:38,000
No, no, no, no, no, no, no.
656
00:35:38,480 --> 00:35:39,480
Something's not right.
657
00:35:39,760 --> 00:35:40,760
Get him in here.
658
00:35:43,020 --> 00:35:44,020
You want to talk to him?
659
00:35:45,440 --> 00:35:47,280
Yeah, I want to talk to him.
660
00:35:47,740 --> 00:35:50,600
Just let him know that I want to discuss
the case.
661
00:35:50,800 --> 00:35:54,680
Larry, you know he doesn't have to come
in here and talk to us, right? I know he
662
00:35:54,680 --> 00:35:55,680
doesn't have to come in here, Ian.
663
00:35:55,980 --> 00:35:57,560
Just tell him I want to discuss the
case.
664
00:36:00,350 --> 00:36:02,290
Why would he want to come in here and
talk to you?
665
00:36:02,710 --> 00:36:03,710
Ian?
666
00:36:04,950 --> 00:36:07,250
Just get his ass in here and stop asking
me questions.
667
00:36:09,730 --> 00:36:10,730
Right.
668
00:36:10,970 --> 00:36:11,970
Yeah, I'll do it.
669
00:36:12,350 --> 00:36:13,350
Thank you.
670
00:36:13,530 --> 00:36:14,530
Not a problem.
671
00:36:25,550 --> 00:36:29,030
Something is not right. What is going on
here?
672
00:36:41,770 --> 00:36:42,770
Free to go.
673
00:36:44,910 --> 00:36:46,970
What? Yeah, you're free to go.
674
00:36:48,190 --> 00:36:49,410
It's about damn time.
675
00:36:50,210 --> 00:36:51,210
Sir?
676
00:37:00,050 --> 00:37:01,050
Cromwell.
677
00:37:02,710 --> 00:37:03,710
Is that her Bible?
678
00:37:06,690 --> 00:37:07,690
Come on, let's go.
679
00:37:10,060 --> 00:37:11,140
She ain't supposed to have that hair.
680
00:37:12,680 --> 00:37:14,580
What are you talking about?
681
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Give me the Bible.
682
00:37:19,540 --> 00:37:20,780
What are you talking about?
683
00:37:21,660 --> 00:37:23,480
Give me the Bible.
684
00:37:23,800 --> 00:37:25,040
I ain't giving you that.
685
00:37:26,680 --> 00:37:27,700
Give me the Bible, Kelly.
686
00:37:30,320 --> 00:37:31,400
You're not supposed to have that.
687
00:37:32,080 --> 00:37:33,560
That's exactly what I was telling her,
officer.
688
00:37:34,780 --> 00:37:35,780
You need to hand it over.
689
00:37:36,060 --> 00:37:36,979
Come on.
690
00:37:36,980 --> 00:37:37,980
You know what?
691
00:37:38,000 --> 00:37:39,000
Actually...
692
00:37:39,210 --> 00:37:40,210
Take a walk.
693
00:37:40,510 --> 00:37:41,510
I got this.
694
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
You sure?
695
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
Yeah, I'm more than sure.
696
00:37:48,070 --> 00:37:49,070
Thanks for giving me that.
697
00:37:55,530 --> 00:37:57,470
Give me that Bible, Kelly.
698
00:37:58,490 --> 00:37:59,490
Eddie?
699
00:37:59,810 --> 00:38:02,790
You are making my day the more you don't
listen.
700
00:38:05,250 --> 00:38:06,250
Eddie?
701
00:38:06,410 --> 00:38:08,230
You want to keep stacking these charges
up?
702
00:38:08,900 --> 00:38:11,820
You're resisting an officer now? You got
contraband in your cell?
703
00:38:12,660 --> 00:38:13,680
It's a Bible.
704
00:38:13,980 --> 00:38:18,820
Then the Lord won't mind you not having
it. I'm sure you got all those
705
00:38:18,820 --> 00:38:23,500
scriptures written on the tablet of your
heart. You cannot have my Bible.
706
00:38:24,120 --> 00:38:28,240
Let me tell you something. I will come
in this cell and take that Bible. You
707
00:38:28,240 --> 00:38:29,440
will not take my Bible.
708
00:38:29,960 --> 00:38:30,960
You don't think so?
709
00:38:31,540 --> 00:38:32,540
Lucian!
710
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
Lucian!
711
00:38:34,960 --> 00:38:35,960
Lucian!
712
00:38:38,600 --> 00:38:39,600
Call all you want.
713
00:38:39,780 --> 00:38:41,080
Matter of fact, let me make a call.
714
00:38:41,460 --> 00:38:42,600
Revolution ain't even that station.
715
00:38:45,680 --> 00:38:46,680
Cromwell!
716
00:38:47,500 --> 00:38:49,440
Cromwell! Get back over to those keys.
717
00:38:54,140 --> 00:38:55,420
Cromwell, open the cell door.
718
00:38:57,820 --> 00:38:59,840
Don't give me that look, boy. I'm your
superior.
719
00:39:00,200 --> 00:39:01,540
Sir? No!
720
00:39:02,540 --> 00:39:03,540
No!
721
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
No, please!
722
00:39:05,880 --> 00:39:06,880
Eddie, no!
723
00:39:07,790 --> 00:39:08,870
Eddie, Eddie, no.
724
00:39:09,910 --> 00:39:12,370
No. You better get this shit. No, I said
no.
725
00:39:12,670 --> 00:39:14,190
Get away from me. No.
726
00:39:14,410 --> 00:39:16,430
No, you did not have my Bible, Eddie.
727
00:39:17,170 --> 00:39:19,030
All right, all right, all right.
728
00:39:19,450 --> 00:39:21,470
Now you want to try to hide things. No.
729
00:39:21,870 --> 00:39:26,930
No, Eddie, please. Okay, Eddie, please.
Oh, Eddie, please. Eddie, please.
730
00:39:27,150 --> 00:39:29,770
Eddie, please. I thought you wanted
Daddy to shut up.
731
00:39:30,090 --> 00:39:33,710
Huh? Eddie. What happened to that?
Eddie, please. No, you can't have it. I
732
00:39:33,710 --> 00:39:34,710
that Bible.
733
00:39:35,010 --> 00:39:37,390
I need that Bible. No, I need it.
734
00:39:37,640 --> 00:39:38,640
I need it, please.
735
00:39:39,080 --> 00:39:39,859
Eddie, please.
736
00:39:39,860 --> 00:39:40,860
No.
737
00:39:41,380 --> 00:39:42,640
No. Give it to me.
738
00:39:42,840 --> 00:39:49,120
I got this. Give it to me, Eddie. Give
me my... Get your hand off of me. I will
739
00:39:49,120 --> 00:39:50,980
have you for a child.
740
00:39:51,440 --> 00:39:52,640
Give it back.
741
00:39:52,880 --> 00:39:55,680
Give it back, Eddie. Give it back. Give
it to me.
742
00:39:55,980 --> 00:39:58,580
Give it to me. That's why you need this
holy body.
743
00:40:00,620 --> 00:40:01,620
Lookie there.
744
00:40:02,360 --> 00:40:03,360
Lookie there.
745
00:40:04,120 --> 00:40:05,800
Look at all these women.
746
00:40:07,500 --> 00:40:09,160
Cavalry Church done paid off.
747
00:40:09,360 --> 00:40:13,840
Ooh, I bet that church and those women
down there would pay me some good money
748
00:40:13,840 --> 00:40:15,740
for this evidence, wouldn't they? Oh,
Eddie.
749
00:40:16,180 --> 00:40:17,180
Huh?
750
00:40:17,380 --> 00:40:22,220
Eddie. No, now it's please, Eddie. No,
Eddie. What happened to shut up, Eddie?
751
00:40:22,220 --> 00:40:25,200
Eddie, I'll do whatever you want.
Please, please. I know you'll do
752
00:40:25,200 --> 00:40:28,380
want. Oh, please, I swear, Eddie,
please. What happened to these last
753
00:40:28,380 --> 00:40:32,840
comments of shut up? No, I didn't mean
it. I didn't mean it. I promise you,
754
00:40:32,860 --> 00:40:33,860
Eddie, I didn't.
755
00:40:33,880 --> 00:40:34,880
Eddie,
756
00:40:35,340 --> 00:40:36,600
please. Guess what I'm going to do now.
757
00:40:36,840 --> 00:40:38,780
Please. Eddie's going to follow your
direction.
758
00:40:39,160 --> 00:40:40,720
Eddie's going to do just like you asked.
759
00:40:41,960 --> 00:40:43,120
Eddie's going to lock it up.
760
00:40:44,340 --> 00:40:45,340
Bye.
761
00:40:49,100 --> 00:40:50,560
Enjoy that murder charge, bitch.
762
00:40:56,320 --> 00:40:57,500
Praise Jesus.
763
00:40:59,000 --> 00:41:00,240
Praise the Holy...
764
00:41:12,390 --> 00:41:13,630
on if loving you is wrong.
765
00:41:13,930 --> 00:41:17,850
I need to know exactly what he said.
How's that? If this kid breaks, it could
766
00:41:17,850 --> 00:41:18,850
very bad for Kelly.
767
00:41:19,050 --> 00:41:20,130
You want to stay here with him?
768
00:41:20,450 --> 00:41:22,010
Yeah, he's just a little baby.
769
00:41:22,250 --> 00:41:23,410
I know, but he's not your baby.
770
00:41:23,770 --> 00:41:27,030
What? I'm not going to harm him. No, no,
that's not what I meant.
771
00:41:27,270 --> 00:41:30,170
You can hear some things about the, uh,
the king cave. Really? Do you know
772
00:41:30,170 --> 00:41:32,990
anything about that? Kelly needs to talk
to you. She's yelling about Eddie
773
00:41:32,990 --> 00:41:34,170
stealing her Bible or something.
774
00:41:34,470 --> 00:41:35,470
Where's the Bible?
775
00:41:35,530 --> 00:41:38,030
I have no idea what you're talking
about, Lou, but it's great being here.
776
00:41:40,360 --> 00:41:42,640
Oh, there he is. That's the old Lou I
know.
777
00:41:43,140 --> 00:41:44,140
Edward Willis.
778
00:41:45,040 --> 00:41:46,440
I think you'll find it very interesting.
50622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.