Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,500 --> 00:00:29,339
Previously on If Loving You Was Wrong. I
need evidence. I have the hard drive
2
00:00:29,340 --> 00:00:33,119
from my camera, but it's busted. I can
take it to a forensic scientist and they
3
00:00:33,120 --> 00:00:36,700
can pull what's on it. Travis did this
to a lot of other women?
4
00:00:37,560 --> 00:00:38,610
What?
5
00:00:39,220 --> 00:00:43,860
How did they get here? You drugged me
and you raped me. No, I didn't. Hold on.
6
00:00:50,260 --> 00:00:52,400
Hold on. Just wait a minute. Yes, you
did.
7
00:00:52,660 --> 00:00:55,760
No, I didn't. You did. You raped me. No,
I didn't. Alex.
8
00:00:56,440 --> 00:00:57,490
Come on.
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,250
You did.
10
00:01:00,360 --> 00:01:02,000
Alex. You did. Why am I here?
11
00:01:02,001 --> 00:01:04,579
Alex, you don't remember? No, I don't
remember anything. You came over here
12
00:01:04,580 --> 00:01:08,259
night. You came to my house. You came
inside and you wanted alcohol, but you
13
00:01:08,260 --> 00:01:11,980
drank half of my alcohol. No, no, no,
no, no, no. I didn't do anything to you.
14
00:01:12,480 --> 00:01:14,950
You didn't do anything to me? Are you
kidding me?
15
00:01:15,660 --> 00:01:19,859
You drugged me. Okay, okay, just take a
deep breath. No, no, no, no, no. I gotta
16
00:01:19,860 --> 00:01:21,160
go. Let me out.
17
00:01:21,380 --> 00:01:23,420
What's the last thing you remember, huh?
18
00:01:24,240 --> 00:01:25,290
I don't know. How?
19
00:01:25,420 --> 00:01:30,799
Why am I here? What is going on? Just
try to remember to laugh. I don't
20
00:01:30,800 --> 00:01:31,850
anything.
21
00:01:32,080 --> 00:01:33,760
Come on, Alex.
22
00:01:37,200 --> 00:01:41,440
We were in Natalie's house. I was at
Natalie's house. Yes, yes.
23
00:01:42,760 --> 00:01:45,780
And then you followed me. You chased me
out. Wait, wait, wait.
24
00:01:46,040 --> 00:01:49,120
No, no, no. I came to talk to you. Yes.
I came to talk to you.
25
00:01:49,740 --> 00:01:53,340
No, and then we... And then I... I...
26
00:01:55,280 --> 00:01:58,950
Alex, you came here. No, I was not. You
came here, Alex. You came voluntarily.
27
00:01:58,951 --> 00:02:01,359
What are you talking about, Alex? I
wouldn't do that.
28
00:02:01,360 --> 00:02:04,679
Alex, come on. You don't remember
telling me you were upset about Brad?
29
00:02:04,680 --> 00:02:05,730
What? No.
30
00:02:05,940 --> 00:02:07,460
Alex. Oh, my God. Let me out.
31
00:02:08,139 --> 00:02:10,059
You don't remember meeting me online?
32
00:02:10,180 --> 00:02:13,839
Huh? I showed you the profile on the
phone. Let me out of here right now or I
33
00:02:13,840 --> 00:02:15,160
going to scream. Okay, okay.
34
00:02:16,120 --> 00:02:17,170
Bye.
35
00:02:18,220 --> 00:02:19,270
Let me out. Okay.
36
00:02:20,020 --> 00:02:21,070
Okay.
37
00:02:21,880 --> 00:02:22,930
Oh, God.
38
00:02:23,080 --> 00:02:24,130
Oh, God.
39
00:02:24,131 --> 00:02:28,449
Thank you. I'm calling the police. Okay,
okay. I'm calling the police. Okay, if
40
00:02:28,450 --> 00:02:29,389
that's what you want to do.
41
00:02:29,390 --> 00:02:33,370
No, my teeth are on the floor all day.
What? What did you say?
42
00:02:36,110 --> 00:02:37,160
What is it?
43
00:02:43,250 --> 00:02:44,300
What is it?
44
00:02:54,540 --> 00:02:58,060
My kids are all my kids. Okay, okay.
What about your kids?
45
00:02:59,280 --> 00:03:00,330
I remember.
46
00:03:00,960 --> 00:03:02,220
You remember what?
47
00:03:04,700 --> 00:03:09,659
I remember telling you that I didn't
want them anymore and I didn't... that I
48
00:03:09,660 --> 00:03:10,710
didn't want them.
49
00:03:12,140 --> 00:03:13,760
Or your marriage or Brad?
50
00:03:15,900 --> 00:03:16,950
Yes.
51
00:03:17,700 --> 00:03:20,410
And you remember telling me that you
hate his accent?
52
00:03:22,240 --> 00:03:23,290
Yes.
53
00:03:44,970 --> 00:03:47,130
I'm so sorry. I'm so embarrassed right
now.
54
00:03:47,590 --> 00:03:48,640
I'm so embarrassed.
55
00:03:49,270 --> 00:03:53,060
Well, that's some crazy -ass shit to be
blaming on somebody. I know. I'm sorry.
56
00:03:55,090 --> 00:04:01,810
I'm sorry. Okay, I'm going to... Look, I
was out of it, and I don't...
57
00:04:14,890 --> 00:04:15,940
You okay?
58
00:04:17,890 --> 00:04:18,940
I'm okay.
59
00:04:20,870 --> 00:04:21,920
I'm okay.
60
00:04:22,990 --> 00:04:25,040
Look, I really think you need to sit
down.
61
00:04:26,310 --> 00:04:29,510
No, I have to go home and check on my
kids in the baby center.
62
00:04:30,750 --> 00:04:31,950
All right, I understand.
63
00:04:32,750 --> 00:04:35,150
Look, Ian, I'm sorry.
64
00:04:35,990 --> 00:04:37,040
I'm really sorry.
65
00:04:37,870 --> 00:04:39,370
Are you sure you're okay? Yes.
66
00:04:42,990 --> 00:04:45,190
What the hell is going on here?
67
00:04:45,710 --> 00:04:46,760
Oh, damn it.
68
00:04:46,970 --> 00:04:48,130
Oh, nasty.
69
00:04:48,610 --> 00:04:50,900
He took the same clothes you had on
yesterday.
70
00:04:51,050 --> 00:04:52,250
Leave me alone, Randall.
71
00:04:53,150 --> 00:04:56,580
Oh, come on. Don't tell me you're doing
the walk of shame. Oh, go to hell.
72
00:04:56,830 --> 00:04:58,880
Hey, why don't you go back to your
house?
73
00:04:58,950 --> 00:05:02,290
Look, you just moved here, so how about
you shut the hell up?
74
00:05:03,050 --> 00:05:04,310
Let me walk you home, Alex.
75
00:05:04,470 --> 00:05:09,670
No, really, it's okay. I'm sorry, Ian.
It really is. Wait, hold on.
76
00:05:09,890 --> 00:05:11,170
What are you sorry about?
77
00:05:11,520 --> 00:05:14,380
Wait, is this the baby daddy? Is that
it?
78
00:05:14,381 --> 00:05:17,719
Wow, girl, what the hell? Didn't you
just say leave her alone?
79
00:05:17,720 --> 00:05:19,340
What the hell are you going to do?
80
00:05:19,341 --> 00:05:22,579
You know, Mr. Holmes, I can make your
life very difficult.
81
00:05:22,580 --> 00:05:24,810
Oh, that's how I live my life every day,
baby.
82
00:05:24,811 --> 00:05:25,879
I mean it.
83
00:05:25,880 --> 00:05:28,979
Yeah, yeah, cool, cool, cool, cool,
cool, cool. So what exactly were you
84
00:05:28,980 --> 00:05:31,570
coming out of this house that early in
the morning?
85
00:05:33,540 --> 00:05:34,860
I know you better answer me.
86
00:05:34,861 --> 00:05:37,439
Hey, listen, man, why don't you mind
your business?
87
00:05:37,440 --> 00:05:38,700
This whore is my business.
88
00:05:38,701 --> 00:05:40,439
Oh, is that right?
89
00:05:40,440 --> 00:05:41,760
Yeah, that's right. Cheers.
90
00:05:41,761 --> 00:05:44,179
Hey, look, man, you need to watch your
mouth and go back to your house. Don't
91
00:05:44,180 --> 00:05:45,620
you look at me, you bald bitch.
92
00:05:46,180 --> 00:05:48,770
Go back to your damn house. Go back to
your damn house.
93
00:05:48,771 --> 00:05:50,559
You know, someone's going to kick your
ass.
94
00:05:50,560 --> 00:05:52,180
You know, I would love to see that.
95
00:05:53,200 --> 00:05:54,250
Don't let it be me.
96
00:05:54,980 --> 00:05:56,030
Hey, it's right here.
97
00:05:56,920 --> 00:05:57,970
It's right here.
98
00:05:57,971 --> 00:05:59,079
It's right here. Go ahead.
99
00:05:59,080 --> 00:05:59,919
Kick it.
100
00:05:59,920 --> 00:06:00,659
Come on.
101
00:06:00,660 --> 00:06:02,180
Go ahead. Come on now. Here it is.
102
00:06:02,181 --> 00:06:03,639
Here it is.
103
00:06:03,640 --> 00:06:04,659
Here it is.
104
00:06:04,660 --> 00:06:05,519
Here it is.
105
00:06:05,520 --> 00:06:06,570
Here it is.
106
00:06:07,080 --> 00:06:08,130
Go ahead. Touch me.
107
00:06:08,680 --> 00:06:11,460
Come on, touch me. Touch me so I can lay
your ass down.
108
00:06:12,160 --> 00:06:13,210
What up?
109
00:06:15,900 --> 00:06:18,080
What were you doing over there?
110
00:06:18,520 --> 00:06:19,570
You know what?
111
00:06:19,571 --> 00:06:22,899
I'm tired of you, man. What the hell are
you going to do, huh? The baby daddy,
112
00:06:22,900 --> 00:06:26,179
man. Would you leave her alone? Huh? Is
that it? Leave her alone. Get your ass
113
00:06:26,180 --> 00:06:29,070
across the street. All right, all right,
all right. Back up.
114
00:06:30,760 --> 00:06:31,810
Back up.
115
00:06:32,460 --> 00:06:35,290
Everybody, go back to your own houses
and leave me alone.
116
00:06:36,960 --> 00:06:38,820
You better watch yourself, Mr. Holmes.
117
00:06:39,460 --> 00:06:40,940
No, you better wash yourself.
118
00:06:41,260 --> 00:06:42,310
Go!
119
00:06:45,660 --> 00:06:46,780
Kiss my ass.
120
00:06:48,740 --> 00:06:52,580
Here it is. Here it is. Here it is. Huh?
Huh?
121
00:06:53,980 --> 00:06:57,100
It's right here. Come get it. Come kiss
this ass.
122
00:06:57,520 --> 00:06:58,920
Kiss all this ass.
123
00:07:02,120 --> 00:07:03,560
Where the hell have you been?
124
00:07:05,480 --> 00:07:06,620
I have to get the kids.
125
00:07:07,690 --> 00:07:08,740
They've gone.
126
00:07:08,910 --> 00:07:11,210
Come back here and talk to me. Now.
127
00:07:23,530 --> 00:07:25,390
And where the hell's the babysitter?
128
00:07:25,770 --> 00:07:26,820
She's gone.
129
00:07:27,030 --> 00:07:29,860
She called me late last night, wondering
where you were.
130
00:07:29,990 --> 00:07:31,250
I had to relieve her.
131
00:07:33,550 --> 00:07:36,310
Okay. Well, I'm here.
132
00:07:37,060 --> 00:07:38,110
You all can leave.
133
00:07:39,560 --> 00:07:40,610
Where were you?
134
00:07:41,540 --> 00:07:42,590
Out.
135
00:07:43,320 --> 00:07:44,370
Where?
136
00:07:46,160 --> 00:07:47,540
That is none of your concern.
137
00:07:47,840 --> 00:07:50,220
Maybe not anymore, but my kids are my
concern.
138
00:07:50,680 --> 00:07:51,730
And they were safe.
139
00:07:52,220 --> 00:07:54,630
They were not safe because Chelsea had
to leave.
140
00:07:54,631 --> 00:07:55,879
Oh, my God.
141
00:07:55,880 --> 00:08:00,219
Look, I just, I really need you to just
leave me alone, please. Okay, I don't
142
00:08:00,220 --> 00:08:01,270
feel well at all.
143
00:08:01,340 --> 00:08:02,900
What is going on with you, Alex?
144
00:08:04,600 --> 00:08:06,220
I just asked you to leave me alone.
145
00:08:06,780 --> 00:08:07,920
Can you please just go?
146
00:08:08,300 --> 00:08:14,220
So who were you with? Was it Brian, Bob,
Mark, Henry, or was it some other guy?
147
00:08:14,420 --> 00:08:16,040
What are you even talking about?
148
00:08:16,480 --> 00:08:20,779
No, I went through your laptop, found
your password, saw that you're on this
149
00:08:20,780 --> 00:08:21,830
dating site.
150
00:08:26,340 --> 00:08:29,700
Well, I... Well, that's it. That's all
you have to say.
151
00:08:29,701 --> 00:08:34,519
I'm just really not in the mood for any
of this right now. Well, I'm not in the
152
00:08:34,520 --> 00:08:35,570
mood for it either.
153
00:08:35,571 --> 00:08:38,538
But it turns out you were not only
sleeping with Randall, but sleeping with
154
00:08:38,539 --> 00:08:39,589
these other guys.
155
00:08:40,580 --> 00:08:45,300
Yep. Well, this is over now, so what
does it even matter?
156
00:08:46,240 --> 00:08:47,290
What does it matter?
157
00:08:48,500 --> 00:08:49,580
I loved you.
158
00:08:50,600 --> 00:08:51,650
Okay.
159
00:08:52,560 --> 00:08:55,260
Okay. Again, that's all you have to say.
160
00:09:01,460 --> 00:09:03,760
What do you want me to say?
161
00:09:06,319 --> 00:09:07,369
Damn you, Ag.
162
00:09:09,800 --> 00:09:12,800
You know, you can't hit her, but I can.
163
00:09:15,751 --> 00:09:17,459
I'll see.
164
00:09:17,460 --> 00:09:19,140
No, please, let me slap this bitch.
165
00:09:21,640 --> 00:09:23,960
Look, I'm here now, okay?
166
00:09:24,460 --> 00:09:27,980
So just get out of the way. Let me take
care of my baby. Just go.
167
00:09:29,200 --> 00:09:30,900
Gladly. Come on, honey.
168
00:09:32,500 --> 00:09:34,300
Oh, you know, we're getting married.
169
00:09:36,430 --> 00:09:37,480
So?
170
00:09:38,130 --> 00:09:39,180
He proposed.
171
00:09:41,450 --> 00:09:42,950
Good for you. No, no.
172
00:09:43,910 --> 00:09:44,960
Good for us.
173
00:09:46,350 --> 00:09:48,890
Marcy. I'm so sick of this war.
174
00:09:50,230 --> 00:09:51,280
Let's just go.
175
00:09:53,030 --> 00:09:57,570
Okay. Oh, and, um, another thing. I fed
your baby.
176
00:09:58,450 --> 00:09:59,500
Okay.
177
00:10:00,110 --> 00:10:01,450
What, you want a cookie?
178
00:10:02,670 --> 00:10:04,710
You are such a what?
179
00:10:05,830 --> 00:10:06,880
Oh, what?
180
00:10:06,950 --> 00:10:12,050
What? Whatever it is that I am, I can
have kids.
181
00:10:12,250 --> 00:10:14,530
Brad, I am going to slap her in the next
week.
182
00:10:14,830 --> 00:10:16,270
You know what? You know what?
183
00:10:18,270 --> 00:10:23,150
You know, you want kids, right? You want
them so bad, right?
184
00:10:25,950 --> 00:10:27,000
Take him.
185
00:10:28,930 --> 00:10:29,980
Take him.
186
00:10:30,410 --> 00:10:32,210
Take him. Take the other two.
187
00:10:34,730 --> 00:10:36,950
I'm done. I'm out. I'm out of here.
188
00:10:38,770 --> 00:10:41,510
I'm out of here. No, no, no. I'm done.
189
00:10:44,270 --> 00:10:45,320
I'm done.
190
00:10:45,670 --> 00:10:46,720
I'm done.
191
00:10:47,170 --> 00:10:48,220
I don't want this.
192
00:10:49,590 --> 00:10:51,270
I literally don't want any of this.
193
00:10:51,650 --> 00:10:54,250
I never wanted this. I never wanted you.
194
00:10:55,010 --> 00:10:57,850
I hate being in this neighborhood.
195
00:10:58,270 --> 00:11:01,090
I hated being your wife.
196
00:11:03,070 --> 00:11:04,120
I'm done.
197
00:11:04,121 --> 00:11:06,469
Well, you could have told me that before
we got married.
198
00:11:06,470 --> 00:11:08,110
No, actually, I couldn't.
199
00:11:08,550 --> 00:11:10,130
I couldn't. You know why?
200
00:11:10,670 --> 00:11:13,990
Because all I did was listen to
everything that you want.
201
00:11:16,310 --> 00:11:17,870
What? Who do you want now?
202
00:11:18,130 --> 00:11:19,650
Huh? Do you want him?
203
00:11:20,310 --> 00:11:21,360
Take him.
204
00:11:21,530 --> 00:11:22,590
He's not my child.
205
00:11:22,910 --> 00:11:23,960
I don't care.
206
00:11:25,710 --> 00:11:28,960
Give him up for adoption. Give me the
other two. Give them all up for
207
00:11:29,770 --> 00:11:30,820
I don't care.
208
00:11:34,140 --> 00:11:35,280
Alex, come back here.
209
00:11:39,260 --> 00:11:40,310
Both of you.
210
00:11:41,260 --> 00:11:42,320
Is she serious?
211
00:11:42,860 --> 00:11:43,910
Alex!
212
00:11:50,160 --> 00:11:51,620
Damn it, Alex. Get back here.
213
00:11:51,880 --> 00:11:57,460
Now you get to see what it's like to do
all of this by yourself.
214
00:11:58,420 --> 00:12:01,720
Don't you dare leave this house. I said
I'm done.
215
00:12:03,520 --> 00:12:04,570
Alex!
216
00:12:08,420 --> 00:12:09,470
Alex!
217
00:12:11,640 --> 00:12:14,200
What the hell is going on over here?
218
00:12:14,700 --> 00:12:15,920
Ugh, this mother.
219
00:12:16,140 --> 00:12:17,860
What were you doing in there?
220
00:12:18,120 --> 00:12:19,480
I'm with my fiancé.
221
00:12:19,760 --> 00:12:24,879
Oh, right, your fiancé. Would you find
something to do? I would, but she just
222
00:12:24,880 --> 00:12:25,930
left.
223
00:12:29,300 --> 00:12:31,160
I'm not in the mood for your crap today.
224
00:12:31,550 --> 00:12:36,729
No, no, no, and I get that. I get that
100%. See, the thing is, rumor has it
225
00:12:36,730 --> 00:12:39,500
that your ex -wife was actually cheating
on me with him.
226
00:12:40,781 --> 00:12:47,729
What did you just say? Yeah, I know, I
know, I know. It looks like your wife,
227
00:12:47,730 --> 00:12:50,450
your ex -wife, was cheating on me with
him.
228
00:12:50,770 --> 00:12:52,950
Get off my lawn.
229
00:12:53,610 --> 00:12:56,330
Hey, look, look, don't get mad at me. I
mean, she was.
230
00:12:56,830 --> 00:12:57,880
Ask him.
231
00:12:59,750 --> 00:13:00,800
I don't give a damn.
232
00:13:00,970 --> 00:13:05,870
You sure? Because he might very well be
the baby daddy. Yeah, him or any other.
233
00:13:06,690 --> 00:13:08,190
What's that supposed to mean?
234
00:13:08,430 --> 00:13:09,490
Oh, you don't know.
235
00:13:10,530 --> 00:13:12,330
Oh, you weren't the only one.
236
00:13:13,110 --> 00:13:14,170
See, she was online.
237
00:13:15,050 --> 00:13:16,670
Grooming a lot of men.
238
00:13:18,130 --> 00:13:19,180
What? Yeah.
239
00:13:19,530 --> 00:13:21,930
Yeah, her name was Jennifer Peppa.
240
00:13:22,870 --> 00:13:23,920
Look it up.
241
00:13:24,730 --> 00:13:26,790
Available day and night.
242
00:13:27,050 --> 00:13:28,100
You'll see it.
243
00:13:28,101 --> 00:13:29,999
What the hell are you talking about?
244
00:13:30,000 --> 00:13:32,940
She's the whore that I said she was.
245
00:13:33,200 --> 00:13:35,100
What? Keep saying what.
246
00:13:38,200 --> 00:13:39,540
You better be lying to me.
247
00:13:40,040 --> 00:13:41,090
I'll tell you that.
248
00:13:59,220 --> 00:14:00,270
Hey.
249
00:14:00,480 --> 00:14:01,530
Oh, hey.
250
00:14:01,540 --> 00:14:02,620
Is your husband home?
251
00:14:03,700 --> 00:14:04,750
No.
252
00:14:05,000 --> 00:14:07,170
No. If you're still going to meet me at
nine?
253
00:14:08,820 --> 00:14:09,870
I'll ask him.
254
00:14:09,871 --> 00:14:11,459
Can you please?
255
00:14:11,460 --> 00:14:12,880
Yeah. Yeah, I can call him.
256
00:14:13,520 --> 00:14:14,570
Thank you. Yep.
257
00:14:25,080 --> 00:14:26,130
Hey. Hey, baby.
258
00:14:26,131 --> 00:14:27,359
Hey, babe.
259
00:14:27,360 --> 00:14:28,640
Look, um... What's up?
260
00:14:28,641 --> 00:14:31,129
Terrell is sitting on the front porch.
261
00:14:31,130 --> 00:14:32,550
Oh, yeah. I talked to Kelly.
262
00:14:32,910 --> 00:14:34,070
She said it's legit.
263
00:14:34,370 --> 00:14:35,420
Oh, okay.
264
00:14:35,470 --> 00:14:37,150
All right, so should I let him in?
265
00:14:37,490 --> 00:14:38,990
Yeah, you have the key, right?
266
00:14:40,010 --> 00:14:41,930
Yeah. Oh, also.
267
00:14:42,350 --> 00:14:44,890
What? She doesn't want him to see
justice.
268
00:14:45,450 --> 00:14:47,950
No? No. She was very clear about that.
269
00:14:49,350 --> 00:14:50,490
Okay. Okay.
270
00:14:51,410 --> 00:14:53,410
All right. I won't.
271
00:14:54,170 --> 00:14:56,830
Look, does Terrell know that we have
justice?
272
00:15:00,210 --> 00:15:05,210
Okay. Just don't let Terrell see you.
Okay, I won't. I'll see you at lunch.
273
00:15:05,970 --> 00:15:07,020
Okay, babe.
274
00:15:07,550 --> 00:15:09,270
Okay, I got to run in and get the key.
275
00:15:09,850 --> 00:15:10,900
All right.
276
00:15:25,490 --> 00:15:27,450
So? Yeah, so, it's legit.
277
00:15:28,250 --> 00:15:29,300
I told you.
278
00:15:29,330 --> 00:15:30,610
Yeah. I'm sorry.
279
00:15:31,150 --> 00:15:32,200
It's all good.
280
00:15:32,310 --> 00:15:33,570
All right, I'll let you in.
281
00:15:34,090 --> 00:15:35,140
Thanks. Come on.
282
00:15:43,890 --> 00:15:45,330
All right, come on in.
283
00:15:49,330 --> 00:15:50,380
Wow.
284
00:15:51,510 --> 00:15:52,590
This is really nice.
285
00:15:53,270 --> 00:15:54,320
You hadn't seen it?
286
00:15:54,650 --> 00:15:55,700
No.
287
00:15:56,710 --> 00:15:58,330
Well, yeah.
288
00:15:58,570 --> 00:15:59,620
Yeah.
289
00:16:02,760 --> 00:16:04,870
So where'd you end up staying last
night?
290
00:16:05,060 --> 00:16:08,520
Oh, um, all night, coffee shop, bus
station.
291
00:16:08,860 --> 00:16:10,840
Yeah. Sorry about that, man.
292
00:16:10,841 --> 00:16:13,459
You know, Lucian, he likes to be on top
of things.
293
00:16:13,460 --> 00:16:14,510
No, no, no, no.
294
00:16:15,000 --> 00:16:16,050
I get it.
295
00:16:16,080 --> 00:16:20,440
Good. Hey, I'm glad a cop stays next
door. That's good.
296
00:16:20,900 --> 00:16:23,490
You know, if you need us for anything,
we're nearby.
297
00:16:24,260 --> 00:16:26,220
Um, where's Justice?
298
00:16:27,680 --> 00:16:29,460
Uh, Justice is staying with us.
299
00:16:29,880 --> 00:16:32,680
Oh. What time does he get out of school?
I want to see him.
300
00:16:33,760 --> 00:16:35,440
I will let you know.
301
00:16:36,300 --> 00:16:37,350
Okay.
302
00:16:37,820 --> 00:16:38,870
All right.
303
00:16:40,460 --> 00:16:43,380
My mother told me what Kelly did.
304
00:16:44,040 --> 00:16:45,090
What do you mean?
305
00:16:45,340 --> 00:16:47,240
To that guy, Travis.
306
00:16:48,420 --> 00:16:49,470
Yeah.
307
00:16:51,100 --> 00:16:52,150
What happened?
308
00:16:52,980 --> 00:16:55,440
He was bad news, man.
309
00:16:56,220 --> 00:16:58,100
So, were they dating?
310
00:16:59,500 --> 00:17:01,600
I think you need to talk to her about
that.
311
00:17:03,040 --> 00:17:04,090
No.
312
00:17:04,280 --> 00:17:08,200
I mean, can't wait for her in jail. No,
I know. That would be tough.
313
00:17:09,020 --> 00:17:12,090
I was just wondering. Yeah, well, you
probably should ask her.
314
00:17:12,980 --> 00:17:14,030
Yeah, I will.
315
00:17:14,880 --> 00:17:15,930
All right.
316
00:17:16,300 --> 00:17:17,500
Hey, look, thanks again.
317
00:17:17,819 --> 00:17:18,869
Sure.
318
00:17:31,150 --> 00:17:32,200
Wow.
319
00:18:31,150 --> 00:18:33,130
This over here online dating everybody.
320
00:18:56,390 --> 00:18:57,440
Jerome.
321
00:18:59,090 --> 00:19:00,140
TJ.
322
00:19:06,980 --> 00:19:08,420
Ryan. Derek.
323
00:19:10,920 --> 00:19:11,970
Jaquan.
324
00:19:12,960 --> 00:19:14,160
Okay, okay.
325
00:19:16,800 --> 00:19:17,850
William.
326
00:19:21,720 --> 00:19:22,770
Steven.
327
00:19:24,620 --> 00:19:25,670
Mark.
328
00:19:26,940 --> 00:19:27,990
Oh, he's gay.
329
00:19:28,900 --> 00:19:29,950
Chris.
330
00:19:30,740 --> 00:19:31,790
Brian.
331
00:19:32,780 --> 00:19:33,830
Josiah.
332
00:19:37,330 --> 00:19:39,170
Larry? You hear me?
333
00:19:39,750 --> 00:19:41,110
She's going over east now.
334
00:19:41,590 --> 00:19:42,640
Jane?
335
00:19:44,930 --> 00:19:45,980
Joel?
336
00:19:57,530 --> 00:19:58,580
Hey!
337
00:19:59,050 --> 00:20:00,370
Will you shut up?
338
00:20:00,371 --> 00:20:04,309
Don't your ratchet asses be a nice
little cellmate. You sit over there and
339
00:20:04,310 --> 00:20:05,360
the hell up.
340
00:20:06,190 --> 00:20:09,140
Told you not to talk to me like that.
Shut the hell up, Eddie!
341
00:20:11,350 --> 00:20:12,400
God.
342
00:20:12,590 --> 00:20:13,640
Luke.
343
00:20:16,911 --> 00:20:20,309
What the hell are you doing in here?
344
00:20:20,310 --> 00:20:22,600
Come on, man. You got to get me out of
here. What?
345
00:20:22,601 --> 00:20:26,289
It's that damn Steven and Esperanza,
man.
346
00:20:26,290 --> 00:20:27,189
All right.
347
00:20:27,190 --> 00:20:28,240
Talk to me.
348
00:20:28,550 --> 00:20:29,600
Hmm?
349
00:20:29,601 --> 00:20:30,809
I don't even know.
350
00:20:30,810 --> 00:20:34,360
I don't even know. I woke up in here
like this, they played some game on me.
351
00:20:39,440 --> 00:20:40,700
You should hear yourself.
352
00:20:41,560 --> 00:20:42,610
Ooh, come on, man.
353
00:20:43,200 --> 00:20:44,250
You think I did this?
354
00:20:45,040 --> 00:20:46,090
They set me up.
355
00:20:48,900 --> 00:20:51,220
This looks like a good thing, you know?
356
00:20:51,221 --> 00:20:52,999
I mean, you don't have a home.
357
00:20:53,000 --> 00:20:54,200
I mean, come on with that.
358
00:20:54,300 --> 00:20:55,480
Two hot meals, a cot.
359
00:20:55,481 --> 00:20:58,899
Get out of here. I've been staying over
at Brad's anyway. I'm good.
360
00:20:58,900 --> 00:21:01,430
Just get me out of here. Come on. All
right. Okay, look.
361
00:21:02,420 --> 00:21:03,470
Tell me.
362
00:21:03,660 --> 00:21:04,710
What happened?
363
00:21:05,240 --> 00:21:08,120
Nothing happened, man. I woke up in this
damn toga party.
364
00:21:08,960 --> 00:21:10,010
Okay.
365
00:21:10,260 --> 00:21:11,310
He was drunk.
366
00:21:11,760 --> 00:21:12,960
Shut your ass up.
367
00:21:13,500 --> 00:21:14,550
Make me.
368
00:21:15,420 --> 00:21:18,550
Yeah, I don't think I won't come over
there and make you shut up.
369
00:21:19,140 --> 00:21:20,190
Lucian.
370
00:21:20,280 --> 00:21:21,720
Lou, you just gonna leave me?
371
00:21:21,840 --> 00:21:23,120
Lou. Yeah.
372
00:21:23,840 --> 00:21:24,890
Come on, man.
373
00:21:24,891 --> 00:21:26,659
All right.
374
00:21:26,660 --> 00:21:29,190
Tell me what happened. All right, calm
down, Eddie.
375
00:21:30,720 --> 00:21:33,240
Steven swung by here and said they got
me on a DUI.
376
00:21:34,400 --> 00:21:35,450
Okay.
377
00:21:36,060 --> 00:21:38,170
I didn't do anything, man. It's trumped
up.
378
00:21:38,380 --> 00:21:39,430
I swear.
379
00:21:40,900 --> 00:21:41,950
You okay?
380
00:21:42,020 --> 00:21:43,070
I don't care.
381
00:21:43,140 --> 00:21:44,940
Come on. Come on, man. This can't stand.
382
00:21:44,941 --> 00:21:47,839
All right. You know what I'm going to
do?
383
00:21:47,840 --> 00:21:50,399
When I get a second, I'm going to go
talk to Steven. You're going to go talk
384
00:21:50,400 --> 00:21:53,019
Steven? All he cares about is getting at
Esperanza's panties, man. He's going to
385
00:21:53,020 --> 00:21:54,479
lie through his teeth about this.
386
00:21:54,480 --> 00:21:55,920
That's why he's got me in here.
387
00:21:56,100 --> 00:21:57,540
Yeah, man. I don't care.
388
00:21:58,240 --> 00:21:59,740
Lou, come on, man.
389
00:22:00,560 --> 00:22:01,610
Just get me out.
390
00:22:02,180 --> 00:22:04,290
White privilege. I don't got to do
nothing.
391
00:22:08,940 --> 00:22:10,780
That's messed up, bro. Shut up.
392
00:22:20,620 --> 00:22:22,020
Kelly. Hey.
393
00:22:23,420 --> 00:22:24,470
Hey.
394
00:22:24,471 --> 00:22:27,579
I'm on my way to go see the district
attorney.
395
00:22:27,580 --> 00:22:28,630
Okay.
396
00:22:28,640 --> 00:22:29,690
You got that info?
397
00:22:29,840 --> 00:22:31,580
Yeah. Yeah. It's right here.
398
00:22:34,620 --> 00:22:37,160
All right. Well, I don't want to take it
because...
399
00:22:37,161 --> 00:22:41,319
I don't want the district attorney to
find out where, you know, where I got it
400
00:22:41,320 --> 00:22:44,199
from. Okay. All right. But I'm going to
have a lawyer. I'm going to call him and
401
00:22:44,200 --> 00:22:45,199
have him come see you.
402
00:22:45,200 --> 00:22:46,460
Okay. Thank you.
403
00:22:48,180 --> 00:22:49,230
Here, let me see it.
404
00:22:53,580 --> 00:22:56,050
That's everything. She told me they were
in there.
405
00:22:56,320 --> 00:22:57,370
Mm -hmm.
406
00:22:57,600 --> 00:23:00,190
Hey, what? Did you get some contraband
down there?
407
00:23:00,300 --> 00:23:01,350
Huh?
408
00:23:01,351 --> 00:23:03,999
Hey, Lou, you know she ain't supposed to
have that.
409
00:23:04,000 --> 00:23:04,559
That's it.
410
00:23:04,560 --> 00:23:05,539
Shut up.
411
00:23:05,540 --> 00:23:06,940
Hey, shut your ass up.
412
00:23:08,380 --> 00:23:09,940
Hey, you want to get out of here?
413
00:23:09,941 --> 00:23:14,479
Yeah, man, I want to get out of here.
All right, then shut the hell up.
414
00:23:14,480 --> 00:23:15,530
Now.
415
00:23:16,300 --> 00:23:17,350
I'm going to get him.
416
00:23:17,980 --> 00:23:19,660
Believe that, I'm going to get him.
417
00:23:20,580 --> 00:23:22,460
As soon as they open these doors.
418
00:23:23,300 --> 00:23:24,620
So these are all the ladies.
419
00:23:24,700 --> 00:23:25,750
Yeah.
420
00:23:27,740 --> 00:23:28,790
Okay.
421
00:23:30,820 --> 00:23:31,870
Okay.
422
00:23:35,520 --> 00:23:36,570
What's the plan?
423
00:23:38,320 --> 00:23:41,210
Well, I'm going to have that public
defender come see you.
424
00:23:41,300 --> 00:23:42,350
Lucian.
425
00:23:42,700 --> 00:23:43,750
What? That kid?
426
00:23:43,751 --> 00:23:47,359
No, no, no. Look, I think this kid, he
can really get it done. That kid doesn't
427
00:23:47,360 --> 00:23:49,650
even know anything. He's like, he's so
scared.
428
00:23:49,780 --> 00:23:52,220
Like he's a deer caught in headlights.
429
00:23:52,420 --> 00:23:55,430
I'm telling you, he's doing good. He
doesn't know what to say.
430
00:23:55,431 --> 00:23:59,359
Look, I'm telling you, all right? Just
let us work on this, all right? And I'm
431
00:23:59,360 --> 00:24:00,410
about to go see the DA.
432
00:24:01,660 --> 00:24:02,710
Okay.
433
00:24:03,100 --> 00:24:05,160
I hope this works, Lucian.
434
00:24:07,050 --> 00:24:08,390
Look, let's work on it.
435
00:24:09,590 --> 00:24:12,900
I also talked to Rick. He came up with
some really good information.
436
00:24:13,270 --> 00:24:14,320
Oh, good.
437
00:24:14,430 --> 00:24:15,480
Mm -hmm.
438
00:24:15,650 --> 00:24:17,930
Okay. See? So we're all over it.
439
00:24:19,130 --> 00:24:20,180
Thank you.
440
00:24:21,510 --> 00:24:23,530
Hey, I'm with you.
441
00:24:38,480 --> 00:24:39,530
I'll see you later.
442
00:24:41,220 --> 00:24:42,270
Okay.
443
00:24:45,620 --> 00:24:47,480
What? You just gonna leave me in here?
444
00:24:47,960 --> 00:24:51,280
About damn time.
445
00:24:55,900 --> 00:24:56,950
Okay, you got jokes?
446
00:24:57,180 --> 00:24:59,060
Bye. We gotta get out of here, dude.
447
00:24:59,540 --> 00:25:00,740
I'm coming for all y 'all.
448
00:25:01,540 --> 00:25:02,590
Yeah.
449
00:25:03,280 --> 00:25:04,960
Well, hopefully you get out.
450
00:25:05,560 --> 00:25:06,610
I'll be seeing you.
451
00:25:07,720 --> 00:25:08,860
Sounds like a good plan.
452
00:25:10,900 --> 00:25:12,800
This looks good on you.
453
00:25:15,780 --> 00:25:16,830
Ah!
454
00:25:22,080 --> 00:25:23,130
Okay,
455
00:25:28,380 --> 00:25:29,620
well, thank you.
456
00:25:30,280 --> 00:25:31,330
For?
457
00:25:31,600 --> 00:25:32,650
Coffee.
458
00:25:33,300 --> 00:25:36,600
And anything else? For being here. For
me today.
459
00:25:37,580 --> 00:25:39,260
You don't have to thank me for that.
460
00:25:39,380 --> 00:25:40,860
Yeah, I do. I appreciate it.
461
00:25:41,120 --> 00:25:42,170
I know you do.
462
00:25:42,380 --> 00:25:45,020
Okay, well, I have to get to work.
463
00:25:45,680 --> 00:25:46,730
Okay.
464
00:25:46,960 --> 00:25:50,180
Hey, how long do you think you can keep
him in here?
465
00:25:51,360 --> 00:25:53,980
His paperwork may have gotten lost.
466
00:25:55,300 --> 00:25:56,660
Steven, stop.
467
00:25:58,440 --> 00:26:02,320
So, and you had nothing to do with...
I'm just saying it may have been lost.
468
00:26:02,720 --> 00:26:04,380
Okay, okay, have it your way.
469
00:26:04,381 --> 00:26:05,499
I got you.
470
00:26:05,500 --> 00:26:06,359
All right. Hey.
471
00:26:06,360 --> 00:26:07,410
Hey. Hey.
472
00:26:07,560 --> 00:26:08,610
What's up, Lou?
473
00:26:08,640 --> 00:26:11,220
I, um, I was about to go to work. No.
474
00:26:12,180 --> 00:26:13,230
You're not.
475
00:26:13,520 --> 00:26:16,240
Okay. What's going on? I wanted to talk
to both of you.
476
00:26:16,241 --> 00:26:17,879
Okay. Okay.
477
00:26:17,880 --> 00:26:18,930
What is it?
478
00:26:19,860 --> 00:26:21,180
How did he get in that cell?
479
00:26:21,760 --> 00:26:22,810
I arrested him.
480
00:26:24,800 --> 00:26:25,850
How?
481
00:26:26,800 --> 00:26:27,850
DUI.
482
00:26:29,000 --> 00:26:32,190
That's not what it says in your report
on the bottom of this pile.
483
00:26:32,400 --> 00:26:33,450
Come on, man. Really?
484
00:26:35,120 --> 00:26:36,320
Tell me, what happened?
485
00:26:36,880 --> 00:26:37,980
He was driving drunk.
486
00:26:39,440 --> 00:26:40,490
Mm -hmm.
487
00:26:41,271 --> 00:26:43,359
That's Baranza.
488
00:26:43,360 --> 00:26:45,099
If she doesn't know, she wasn't there.
489
00:26:45,100 --> 00:26:49,719
Look, he got drunk, he came to my house,
and got in my bed. So Steve interrupted
490
00:26:49,720 --> 00:26:54,159
him. I was off to... You what? I was off
to... No! What? No, I wasn't telling
491
00:26:54,160 --> 00:26:55,079
this, Baranza.
492
00:26:55,080 --> 00:26:56,180
Yeah, tell me.
493
00:26:58,460 --> 00:27:02,220
Hmm? She can't lie. I can't, so... Wait,
wait, wait. You can't lie.
494
00:27:02,960 --> 00:27:04,010
Excuse me?
495
00:27:05,040 --> 00:27:06,820
Wow. No, I'll remember it.
496
00:27:09,960 --> 00:27:11,010
Let him out.
497
00:27:11,920 --> 00:27:12,970
Seriously.
498
00:27:13,020 --> 00:27:14,080
Let him out.
499
00:27:14,081 --> 00:27:15,919
All right? You didn't see him driving.
500
00:27:15,920 --> 00:27:17,219
Well, he doesn't know that.
501
00:27:17,220 --> 00:27:18,270
Let him out.
502
00:27:18,820 --> 00:27:19,870
No.
503
00:27:19,871 --> 00:27:21,179
Let him out.
504
00:27:21,180 --> 00:27:22,139
That's all I'm saying.
505
00:27:22,140 --> 00:27:23,190
I don't want to.
506
00:27:23,300 --> 00:27:25,410
All right, then you know better than he
is.
507
00:27:25,800 --> 00:27:26,850
Come on, man. Really?
508
00:27:27,300 --> 00:27:28,660
Let him out. You heard me.
509
00:27:29,420 --> 00:27:30,470
Lou.
510
00:27:30,740 --> 00:27:31,790
Look, it's okay.
511
00:27:32,100 --> 00:27:33,420
No, no, no, it's not.
512
00:27:33,421 --> 00:27:34,519
It is.
513
00:27:34,520 --> 00:27:35,279
It's fine.
514
00:27:35,280 --> 00:27:37,779
You know how pissed he's going to be
when I let him... I want to deal with
515
00:27:37,780 --> 00:27:39,759
bullshit right now. I'll deal with it.
It's fine.
516
00:27:39,760 --> 00:27:40,810
No, you won't.
517
00:27:40,940 --> 00:27:42,720
I will. It's okay, Steven.
518
00:27:44,220 --> 00:27:45,270
Just let him out.
519
00:27:46,060 --> 00:27:47,110
You know what?
520
00:27:47,220 --> 00:27:48,270
I'm still on break.
521
00:27:48,640 --> 00:27:53,179
Are you... You're serious right now.
Because we just had... We just had
522
00:27:53,180 --> 00:27:55,170
right here. Well, let's go get some
more.
523
00:27:55,660 --> 00:28:00,020
You are... Okay, let's go. I'm all about
it. Let's go. One more cup of coffee.
524
00:28:13,950 --> 00:28:15,000
Whoa, whoa, whoa.
525
00:28:15,010 --> 00:28:16,310
It's okay. It's okay. Hi.
526
00:28:17,650 --> 00:28:18,700
Hey.
527
00:28:22,050 --> 00:28:23,100
How's it going?
528
00:28:25,250 --> 00:28:26,300
So guess what?
529
00:28:26,590 --> 00:28:27,640
You know what I did?
530
00:28:29,750 --> 00:28:30,800
No.
531
00:28:32,290 --> 00:28:34,450
I walked out on my life.
532
00:28:37,770 --> 00:28:38,820
Okay.
533
00:28:40,270 --> 00:28:42,740
You don't have your sin. This is all
because of you.
534
00:28:42,741 --> 00:28:47,019
I'm sorry. I don't see the correlation
between you walking out of your life and
535
00:28:47,020 --> 00:28:48,070
me.
536
00:28:48,760 --> 00:28:51,280
No, it's a good thing. Trust me.
537
00:28:54,020 --> 00:28:55,070
You still drinking?
538
00:28:55,740 --> 00:28:56,790
Mm -mm.
539
00:28:58,060 --> 00:29:02,800
No, but I'm... I'm about to have some of
yours. Yeah, this is... You have more?
540
00:29:03,080 --> 00:29:04,130
This is strong.
541
00:29:06,220 --> 00:29:07,800
Come on, come on. I don't care.
542
00:29:09,420 --> 00:29:10,470
Come on.
543
00:29:21,290 --> 00:29:22,340
I'm good.
544
00:29:23,770 --> 00:29:25,170
This is a celebration.
545
00:29:30,790 --> 00:29:37,410
So, guess what I'm going to do.
546
00:29:41,770 --> 00:29:43,330
You're going to tell me, right?
547
00:29:45,090 --> 00:29:46,140
I'm going to get a job.
548
00:29:47,710 --> 00:29:48,760
Okay.
549
00:29:48,990 --> 00:29:50,040
That's a good thing.
550
00:29:54,060 --> 00:29:55,160
How about I work here?
551
00:29:57,700 --> 00:29:59,200
What do you know about the law?
552
00:30:00,940 --> 00:30:02,240
Not a damn thing.
553
00:30:04,300 --> 00:30:05,980
That's probably not the best idea.
554
00:30:08,560 --> 00:30:13,500
You know, you were really good last
night.
555
00:30:14,820 --> 00:30:15,870
Thank you.
556
00:30:17,080 --> 00:30:21,200
I just, uh... I don't think I'm done
yet.
557
00:30:21,560 --> 00:30:22,840
Yeah, and this is...
558
00:30:23,340 --> 00:30:24,760
Not the place. Not here.
559
00:30:25,780 --> 00:30:26,830
Oh, come on.
560
00:30:27,900 --> 00:30:28,950
Listen, I'm at work.
561
00:30:29,640 --> 00:30:30,690
I don't care.
562
00:30:30,731 --> 00:30:32,699
Come on.
563
00:30:32,700 --> 00:30:35,170
Listen, no, no, not here. Not here. Not
here, okay?
564
00:30:35,420 --> 00:30:36,470
Why not?
565
00:30:36,660 --> 00:30:37,710
This is not the place.
566
00:30:37,800 --> 00:30:39,020
Oh, come on. Look, here.
567
00:30:39,400 --> 00:30:42,280
Have your drink. Come on. No, no, no,
no, no, no.
568
00:30:42,900 --> 00:30:46,390
We're okay. All right? All right, Alex.
Are you really turning me down?
569
00:30:47,040 --> 00:30:49,870
I'm just saying this is not the place.
You know what? Fine.
570
00:30:50,160 --> 00:30:51,210
Be that way.
571
00:30:52,970 --> 00:30:54,020
Can I call you later?
572
00:30:54,230 --> 00:30:55,280
Nope.
573
00:30:55,750 --> 00:30:59,550
Because by then, I'm going to find
somebody else to scratch this itch.
574
00:31:02,790 --> 00:31:03,840
Yeah.
575
00:31:04,010 --> 00:31:05,060
Sorry, Alex.
576
00:31:05,270 --> 00:31:07,010
Larry just got in. He wants to see you.
577
00:31:07,970 --> 00:31:09,170
Tell him I'll be right in.
578
00:31:37,040 --> 00:31:38,090
You late?
579
00:31:39,860 --> 00:31:41,140
Yeah, I had a crazy night.
580
00:31:42,780 --> 00:31:44,220
Another floozy bite to dust?
581
00:31:45,181 --> 00:31:48,899
Something like that. I'm entertained.
582
00:31:48,900 --> 00:31:49,950
Tell me more.
583
00:31:50,360 --> 00:31:52,220
As a matter of fact, hold that thought.
584
00:31:52,940 --> 00:31:55,410
Okay. Yeah, the district attorney is in
the lobby.
585
00:31:55,411 --> 00:31:57,059
She is?
586
00:31:57,060 --> 00:31:58,110
Mm -hmm.
587
00:31:59,240 --> 00:32:00,290
Why?
588
00:32:00,400 --> 00:32:03,180
She wanted to talk to me about the
Travis Kane case.
589
00:32:04,000 --> 00:32:06,650
Why does she want to talk about the
Travis Kane case?
590
00:32:06,840 --> 00:32:08,460
Well, we're about to find out.
591
00:32:09,920 --> 00:32:10,970
Cindy,
592
00:32:13,160 --> 00:32:14,210
let her in.
593
00:32:16,011 --> 00:32:18,099
She's off.
594
00:32:18,100 --> 00:32:19,150
Tell me about it.
595
00:32:20,140 --> 00:32:21,280
I wonder what she wants.
596
00:32:24,360 --> 00:32:26,080
Linda. How are you?
597
00:32:26,320 --> 00:32:27,860
Excellent. Good, good.
598
00:32:28,520 --> 00:32:30,820
To what do I owe the pleasure?
599
00:32:31,160 --> 00:32:32,210
Oh, you know.
600
00:32:32,750 --> 00:32:37,030
I know your reputation in this town. Oh,
which far exceeds me. Okay.
601
00:32:38,050 --> 00:32:42,369
But I'm sure being up for re -election
doesn't hurt. No, no, not at all. And
602
00:32:42,370 --> 00:32:45,769
sure you're well aware of all the fine
voters you have at Calvary Church.
603
00:32:45,770 --> 00:32:47,510
Yes, I'm aware of that as well.
604
00:32:48,770 --> 00:32:50,350
So this must be important.
605
00:32:50,930 --> 00:32:52,210
Absolutely. Right.
606
00:32:52,530 --> 00:32:54,820
Okay, well, have a seat. Okay, great.
Thank you.
607
00:32:55,570 --> 00:32:58,050
This is my associate, Ian Glenn.
608
00:32:58,051 --> 00:32:59,829
Nice to meet you.
609
00:32:59,830 --> 00:33:00,880
Nice to meet you, too.
610
00:33:02,860 --> 00:33:07,020
So, I got a call from a public defender,
Carl Adams.
611
00:33:07,500 --> 00:33:08,550
Do you know him?
612
00:33:10,400 --> 00:33:11,520
Carl Adams.
613
00:33:13,960 --> 00:33:15,380
Can't say I do.
614
00:33:15,780 --> 00:33:18,140
Well, he said he was defending her.
615
00:33:19,440 --> 00:33:21,680
Okay, well, it's case to lose.
616
00:33:22,720 --> 00:33:25,010
See, that's what I wanted to talk to you
about.
617
00:33:25,920 --> 00:33:26,970
Right.
618
00:33:27,500 --> 00:33:31,060
He said he had clear evidence that would
prove it was self -defense.
619
00:33:32,830 --> 00:33:33,970
Well, they all say that.
620
00:33:34,110 --> 00:33:38,529
Oh, yeah, sure they do. Sure they do.
But you know the outs and ends of the
621
00:33:38,530 --> 00:33:39,580
church.
622
00:33:39,730 --> 00:33:41,350
Is there anything I should know?
623
00:33:43,570 --> 00:33:44,830
Anything specific?
624
00:33:45,190 --> 00:33:46,770
Well, you heard what I said.
625
00:33:47,890 --> 00:33:49,730
Right. In that case, no.
626
00:33:50,890 --> 00:33:54,020
Kelly Isaacs murdered him in cold blood.
What more do you need?
627
00:33:54,750 --> 00:33:57,390
Listen, I do not like surprise.
628
00:33:58,410 --> 00:33:59,990
Well, surprise.
629
00:34:00,870 --> 00:34:01,920
There are none.
630
00:34:03,580 --> 00:34:04,630
Okay.
631
00:34:06,220 --> 00:34:07,600
Are you afraid of this kid?
632
00:34:09,980 --> 00:34:13,410
Now you know the answer to that
question. Are you sure about that? I'm
633
00:34:13,460 --> 00:34:17,980
That's not what it is. Then what's the
problem? As I said, I don't do
634
00:34:20,400 --> 00:34:23,320
Well, as I said, there are none.
635
00:34:25,080 --> 00:34:26,130
Okay.
636
00:34:26,540 --> 00:34:27,590
Thank you.
637
00:34:30,020 --> 00:34:32,460
Prosecute to the fullest. Oh, honey, I
intend to.
638
00:34:32,940 --> 00:34:35,540
Great. His family will be so happy to
hear that.
639
00:34:35,780 --> 00:34:36,830
I'm sure they will.
640
00:34:37,739 --> 00:34:41,219
Is there anything else?
641
00:34:42,880 --> 00:34:43,930
No.
642
00:34:44,560 --> 00:34:49,920
Just wanted to look at you, faith to
faith, to get the assurance.
643
00:34:52,360 --> 00:34:54,560
Well, you have it.
644
00:34:56,020 --> 00:34:57,070
Well, thank you.
645
00:34:58,240 --> 00:35:01,840
Ian? Good to meet you. Good to meet you,
too. Thank you.
646
00:35:02,640 --> 00:35:04,690
All right, fellas. You have a good day
now.
647
00:35:07,120 --> 00:35:08,920
Pleasure. All right.
648
00:35:14,900 --> 00:35:17,000
Don't let the door hit you on the way
out.
649
00:35:18,980 --> 00:35:21,760
Ian, that was interesting.
650
00:35:23,680 --> 00:35:24,730
What do you mean?
651
00:35:25,040 --> 00:35:26,920
I mean, I don't like it, man.
652
00:35:27,160 --> 00:35:31,060
What? She seems to have a solid case.
Yeah, but this public defender kid.
653
00:35:31,420 --> 00:35:32,800
Has the balls to go to the DA?
654
00:35:34,640 --> 00:35:36,500
You know how we were when we were young.
655
00:35:36,800 --> 00:35:38,000
No, no, no, no, no, no, no.
656
00:35:38,480 --> 00:35:39,620
Something's not right.
657
00:35:39,760 --> 00:35:40,810
Get him in here.
658
00:35:43,020 --> 00:35:44,160
You want to talk to him?
659
00:35:45,440 --> 00:35:47,280
Yeah, I want to talk to him.
660
00:35:47,740 --> 00:35:50,600
Just let him know that I want to discuss
the case.
661
00:35:50,800 --> 00:35:54,679
Larry, you know he doesn't have to come
in here and talk to us, right? I know he
662
00:35:54,680 --> 00:35:55,979
doesn't have to come in here, Ian.
663
00:35:55,980 --> 00:35:57,970
Just tell him I want to discuss the
case.
664
00:35:57,971 --> 00:36:02,709
Why would he want to come in here and
talk to you?
665
00:36:02,710 --> 00:36:03,760
Ian?
666
00:36:04,950 --> 00:36:07,600
Just get his ass in here and stop asking
me questions.
667
00:36:09,730 --> 00:36:10,780
Right.
668
00:36:10,970 --> 00:36:12,020
Yeah, I'll do it.
669
00:36:12,350 --> 00:36:13,400
Thank you.
670
00:36:13,530 --> 00:36:14,580
Not a problem.
671
00:36:25,550 --> 00:36:29,030
Something is not right. What is going on
here?
672
00:36:41,770 --> 00:36:42,820
Free to go.
673
00:36:44,910 --> 00:36:46,970
What? Yeah, you're free to go.
674
00:36:48,190 --> 00:36:49,410
It's about damn time.
675
00:36:50,210 --> 00:36:51,260
Sir?
676
00:37:00,050 --> 00:37:01,100
Cromwell.
677
00:37:02,710 --> 00:37:03,760
Is that her Bible?
678
00:37:06,690 --> 00:37:07,740
Come on, let's go.
679
00:37:10,060 --> 00:37:11,860
She ain't supposed to have that hair.
680
00:37:12,680 --> 00:37:14,580
What are you talking about?
681
00:37:16,840 --> 00:37:17,890
Give me the Bible.
682
00:37:19,540 --> 00:37:20,920
What are you talking about?
683
00:37:21,660 --> 00:37:23,480
Give me the Bible.
684
00:37:23,800 --> 00:37:25,040
I ain't giving you that.
685
00:37:26,680 --> 00:37:27,880
Give me the Bible, Kelly.
686
00:37:30,320 --> 00:37:31,940
You're not supposed to have that.
687
00:37:32,080 --> 00:37:34,490
That's exactly what I was telling her,
officer.
688
00:37:34,780 --> 00:37:35,920
You need to hand it over.
689
00:37:35,921 --> 00:37:36,979
Come on.
690
00:37:36,980 --> 00:37:37,999
You know what?
691
00:37:38,000 --> 00:37:39,050
Actually...
692
00:37:39,210 --> 00:37:40,260
Take a walk.
693
00:37:40,510 --> 00:37:41,560
I got this.
694
00:37:42,510 --> 00:37:43,560
You sure?
695
00:37:44,670 --> 00:37:45,870
Yeah, I'm more than sure.
696
00:37:48,070 --> 00:37:49,330
Thanks for giving me that.
697
00:37:55,530 --> 00:37:57,470
Give me that Bible, Kelly.
698
00:37:58,490 --> 00:37:59,540
Eddie?
699
00:37:59,810 --> 00:38:02,790
You are making my day the more you don't
listen.
700
00:38:05,250 --> 00:38:06,300
Eddie?
701
00:38:06,410 --> 00:38:08,640
You want to keep stacking these charges
up?
702
00:38:08,900 --> 00:38:12,270
You're resisting an officer now? You got
contraband in your cell?
703
00:38:12,660 --> 00:38:13,710
It's a Bible.
704
00:38:13,980 --> 00:38:18,819
Then the Lord won't mind you not having
it. I'm sure you got all those
705
00:38:18,820 --> 00:38:23,500
scriptures written on the tablet of your
heart. You cannot have my Bible.
706
00:38:24,120 --> 00:38:28,239
Let me tell you something. I will come
in this cell and take that Bible. You
707
00:38:28,240 --> 00:38:29,440
will not take my Bible.
708
00:38:29,960 --> 00:38:31,010
You don't think so?
709
00:38:31,540 --> 00:38:32,590
Lucian!
710
00:38:33,380 --> 00:38:34,430
Lucian!
711
00:38:34,960 --> 00:38:36,010
Lucian!
712
00:38:38,600 --> 00:38:39,650
Call all you want.
713
00:38:39,780 --> 00:38:41,400
Matter of fact, let me make a call.
714
00:38:41,460 --> 00:38:43,260
Revolution ain't even that station.
715
00:38:45,680 --> 00:38:46,730
Cromwell!
716
00:38:47,500 --> 00:38:49,440
Cromwell! Get back over to those keys.
717
00:38:54,140 --> 00:38:55,580
Cromwell, open the cell door.
718
00:38:57,820 --> 00:39:00,170
Don't give me that look, boy. I'm your
superior.
719
00:39:00,200 --> 00:39:01,540
Sir? No!
720
00:39:02,540 --> 00:39:03,590
No!
721
00:39:04,760 --> 00:39:05,810
No, please!
722
00:39:05,880 --> 00:39:06,930
Eddie, no!
723
00:39:07,790 --> 00:39:08,870
Eddie, Eddie, no.
724
00:39:09,910 --> 00:39:12,370
No. You better get this shit. No, I said
no.
725
00:39:12,670 --> 00:39:14,190
Get away from me. No.
726
00:39:14,410 --> 00:39:16,430
No, you did not have my Bible, Eddie.
727
00:39:17,170 --> 00:39:19,030
All right, all right, all right.
728
00:39:19,450 --> 00:39:21,470
Now you want to try to hide things. No.
729
00:39:21,870 --> 00:39:26,930
No, Eddie, please. Okay, Eddie, please.
Oh, Eddie, please. Eddie, please.
730
00:39:27,150 --> 00:39:29,770
Eddie, please. I thought you wanted
Daddy to shut up.
731
00:39:30,090 --> 00:39:33,709
Huh? Eddie. What happened to that?
Eddie, please. No, you can't have it. I
732
00:39:33,710 --> 00:39:34,760
that Bible.
733
00:39:35,010 --> 00:39:37,390
I need that Bible. No, I need it.
734
00:39:37,640 --> 00:39:38,690
I need it, please.
735
00:39:38,691 --> 00:39:39,859
Eddie, please.
736
00:39:39,860 --> 00:39:40,910
No.
737
00:39:41,380 --> 00:39:42,640
No. Give it to me.
738
00:39:42,840 --> 00:39:49,119
I got this. Give it to me, Eddie. Give
me my... Get your hand off of me. I will
739
00:39:49,120 --> 00:39:50,980
have you for a child.
740
00:39:51,440 --> 00:39:52,640
Give it back.
741
00:39:52,880 --> 00:39:55,680
Give it back, Eddie. Give it back. Give
it to me.
742
00:39:55,980 --> 00:39:58,580
Give it to me. That's why you need this
holy body.
743
00:40:00,620 --> 00:40:01,670
Lookie there.
744
00:40:02,360 --> 00:40:03,410
Lookie there.
745
00:40:04,120 --> 00:40:05,800
Look at all these women.
746
00:40:07,500 --> 00:40:09,160
Cavalry Church done paid off.
747
00:40:09,360 --> 00:40:13,839
Ooh, I bet that church and those women
down there would pay me some good money
748
00:40:13,840 --> 00:40:16,130
for this evidence, wouldn't they? Oh,
Eddie.
749
00:40:16,180 --> 00:40:17,230
Huh?
750
00:40:17,380 --> 00:40:22,219
Eddie. No, now it's please, Eddie. No,
Eddie. What happened to shut up, Eddie?
751
00:40:22,220 --> 00:40:25,199
Eddie, I'll do whatever you want.
Please, please. I know you'll do
752
00:40:25,200 --> 00:40:28,379
want. Oh, please, I swear, Eddie,
please. What happened to these last
753
00:40:28,380 --> 00:40:32,840
comments of shut up? No, I didn't mean
it. I didn't mean it. I promise you,
754
00:40:32,841 --> 00:40:33,879
Eddie, I didn't.
755
00:40:33,880 --> 00:40:34,930
Eddie,
756
00:40:34,931 --> 00:40:36,839
please. Guess what I'm going to do now.
757
00:40:36,840 --> 00:40:39,159
Please. Eddie's going to follow your
direction.
758
00:40:39,160 --> 00:40:41,080
Eddie's going to do just like you asked.
759
00:40:41,960 --> 00:40:43,280
Eddie's going to lock it up.
760
00:40:44,340 --> 00:40:45,390
Bye.
761
00:40:49,100 --> 00:40:50,720
Enjoy that murder charge, bitch.
762
00:40:56,320 --> 00:40:57,500
Praise Jesus.
763
00:40:59,000 --> 00:41:00,240
Praise the Holy...
764
00:41:12,390 --> 00:41:13,630
on if loving you is wrong.
765
00:41:13,930 --> 00:41:17,849
I need to know exactly what he said.
How's that? If this kid breaks, it could
766
00:41:17,850 --> 00:41:18,900
very bad for Kelly.
767
00:41:18,901 --> 00:41:20,449
You want to stay here with him?
768
00:41:20,450 --> 00:41:22,010
Yeah, he's just a little baby.
769
00:41:22,250 --> 00:41:23,690
I know, but he's not your baby.
770
00:41:23,770 --> 00:41:27,030
What? I'm not going to harm him. No, no,
that's not what I meant.
771
00:41:27,031 --> 00:41:30,169
You can hear some things about the, uh,
the king cave. Really? Do you know
772
00:41:30,170 --> 00:41:32,989
anything about that? Kelly needs to talk
to you. She's yelling about Eddie
773
00:41:32,990 --> 00:41:34,469
stealing her Bible or something.
774
00:41:34,470 --> 00:41:35,520
Where's the Bible?
775
00:41:35,530 --> 00:41:39,140
I have no idea what you're talking
about, Lou, but it's great being here.
776
00:41:40,360 --> 00:41:42,640
Oh, there he is. That's the old Lou I
know.
777
00:41:43,140 --> 00:41:44,190
Edward Willis.
778
00:41:44,191 --> 00:41:46,489
I think you'll find it very interesting.
779
00:41:46,490 --> 00:41:51,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.