All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e03 Under the Influence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:05,100 Previously, on If Loving You Is Wrong. Oh, it's my, uh, my engagement ring. 2 00:00:05,680 --> 00:00:06,680 You bitch. 3 00:00:07,180 --> 00:00:10,740 You gotta give up on this guy. He is not gonna change. 4 00:00:11,080 --> 00:00:17,760 I still have a... I'm so sick of this shit. I hate these clothes. I hate this 5 00:00:17,760 --> 00:00:18,760 neighborhood. 6 00:00:19,600 --> 00:00:23,200 This is Margaret King. She brought me this Bible. Inside of the Bible, there's 7 00:00:23,200 --> 00:00:25,640 these women and dates and settlements. 8 00:00:26,100 --> 00:00:28,120 All from Travis and Travis's... 9 00:00:28,720 --> 00:00:29,720 I'm looking for Alex. 10 00:00:36,300 --> 00:00:37,300 You know what? 11 00:00:39,540 --> 00:00:40,540 She's not here. 12 00:00:41,240 --> 00:00:42,780 What? Yeah, he left. 13 00:00:44,240 --> 00:00:45,700 Well, how do you know? You didn't even knock. 14 00:00:45,940 --> 00:00:47,740 I just remembered he left. 15 00:00:49,900 --> 00:00:50,900 Isn't that his car? 16 00:00:53,480 --> 00:00:55,460 Yeah, but he had somebody pick him up. 17 00:00:56,560 --> 00:00:57,560 Come on, let's go. 18 00:00:59,890 --> 00:01:01,190 Well, I don't know where she is, then. 19 00:01:03,370 --> 00:01:05,170 Huh? I have no idea. 20 00:01:06,510 --> 00:01:09,050 You know, she left the kids home with a babysitter. 21 00:01:09,590 --> 00:01:12,190 Yeah? Yeah, a 16 -year -old girl who's got school tomorrow. 22 00:01:13,090 --> 00:01:17,110 Well... Don't know what could come over her. 23 00:01:18,930 --> 00:01:20,190 Well, I think she's lost her mind. 24 00:01:22,530 --> 00:01:23,530 Yeah. 25 00:01:25,290 --> 00:01:26,910 All right, come on. Come on, let's go. 26 00:01:27,330 --> 00:01:30,750 I'll be at the house. If she calls... Natalie, will you let me know? 27 00:01:31,390 --> 00:01:32,590 Yeah. Yeah, sure. 28 00:01:34,130 --> 00:01:37,390 Okay. Marcy thinks that something happened to her. Can you believe that? 29 00:01:38,850 --> 00:01:41,570 Well, uh, you know, it could be a legit question. 30 00:01:41,890 --> 00:01:43,350 Yeah, but I think nothing's happened to her. 31 00:01:45,490 --> 00:01:49,910 Yeah? I think she's just mad about the divorce papers, so she knew that the 32 00:01:49,910 --> 00:01:50,910 babysitter would call me. 33 00:01:53,090 --> 00:01:55,470 Yeah, well, you know, these things. 34 00:01:56,810 --> 00:01:57,810 Difficult. 35 00:01:59,850 --> 00:02:00,850 All right. 36 00:02:01,270 --> 00:02:02,410 I'm going to go back to the house. 37 00:02:02,650 --> 00:02:06,530 Yeah. You know what? Just wait there and, you know, until she gets home. 38 00:02:06,970 --> 00:02:10,550 Yeah. Oh, you know, I could always, you know, call her and see if she picks up. 39 00:02:12,450 --> 00:02:13,810 Okay. Yeah. Thanks. 40 00:02:14,470 --> 00:02:17,930 Look, go home, be with the kids. Kids shouldn't be home alone. 41 00:02:18,550 --> 00:02:19,550 Marcy's there. 42 00:02:20,210 --> 00:02:22,350 Marcy? Yeah, she came over. 43 00:02:24,130 --> 00:02:25,130 Oh. 44 00:02:26,430 --> 00:02:28,850 Nice. Listen, I'm sorry. 45 00:02:29,520 --> 00:02:31,240 I'll go get you out of bed, you know, wake you up. 46 00:02:31,740 --> 00:02:32,740 No problem. 47 00:02:34,020 --> 00:02:35,020 Oh, thanks anyway. 48 00:02:35,880 --> 00:02:37,080 I'll see you later. All right, have a good night. 49 00:03:03,340 --> 00:03:04,340 Hey. 50 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 Hey? 51 00:03:06,120 --> 00:03:07,180 Why are you hanging me? 52 00:03:09,840 --> 00:03:10,840 Nothing. 53 00:03:11,040 --> 00:03:12,040 What's going on? 54 00:03:12,200 --> 00:03:15,720 No, I thought you were already... I want to know what's going on. 55 00:03:17,560 --> 00:03:20,620 Let me tell you how much you remind me of Miss Ross. 56 00:03:22,220 --> 00:03:23,220 Who is that? 57 00:03:23,280 --> 00:03:24,280 Oh, man. 58 00:03:24,400 --> 00:03:25,400 Amazing woman. 59 00:03:25,520 --> 00:03:28,040 Older woman. She's always sit on the porch. 60 00:03:28,700 --> 00:03:32,900 Sometimes you drink a little scotch or whatever. She's like, hey, I see you. 61 00:03:33,210 --> 00:03:34,109 I see you. 62 00:03:34,110 --> 00:03:39,570 Don't come on my grass. Don't put your foot near my grass and leave my cats 63 00:03:39,570 --> 00:03:40,570 alone. 64 00:03:41,830 --> 00:03:43,350 What are you talking about? 65 00:03:45,210 --> 00:03:48,510 Why are you always in somebody's business? Lucian, what are you saying to 66 00:03:49,230 --> 00:03:51,050 What I'm saying is, why you got to know everything? 67 00:03:51,490 --> 00:03:55,230 Well, it's the middle of the night, and there's somebody knocking at my door, 68 00:03:55,270 --> 00:03:56,670 and I'm not supposed to ask questions. 69 00:03:57,570 --> 00:03:58,570 Mm -hmm. 70 00:03:59,370 --> 00:04:02,190 Well, it's not just somebody. It's Brad. 71 00:04:03,280 --> 00:04:04,380 Okay, well, what did he want? 72 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 You see? 73 00:04:06,720 --> 00:04:11,220 No, see. No, no, no. This is your way of trying to ignore me. No, it's not. 74 00:04:12,080 --> 00:04:13,940 No, it is. It is. I know you. 75 00:04:14,280 --> 00:04:18,420 You're doing this because there's something that I should know, but you 76 00:04:18,420 --> 00:04:19,420 want to tell me. 77 00:04:20,959 --> 00:04:23,440 What are you talking about? Like all the money you had in your account with the 78 00:04:23,440 --> 00:04:25,020 FBI. Now tell me. 79 00:04:25,340 --> 00:04:27,880 So you're going to bring that back up? Come on, Lucy. Don't play these games 80 00:04:27,880 --> 00:04:29,760 with me. Now tell me. Oh, come on. Really? 81 00:04:30,320 --> 00:04:31,480 Natalie. What is it? 82 00:04:33,969 --> 00:04:35,650 Listen, what does Brad want? 83 00:04:35,970 --> 00:04:39,150 I'm not going to have to deal with this all night. Yes, yes, you are. Well, I'm 84 00:04:39,150 --> 00:04:42,090 going to ask him what he wanted and what happened. 85 00:04:42,310 --> 00:04:43,310 Okay, fine, fine. 86 00:04:43,870 --> 00:04:45,270 He was looking for Alex. 87 00:04:46,170 --> 00:04:49,330 What, she's not home? No. If she was home, he wouldn't be looking. You know 88 00:04:49,330 --> 00:04:51,270 what? Stop. Stop. No, no, no. 89 00:04:51,490 --> 00:04:54,710 She's not at home. All right, so what? You think something happened to her? 90 00:04:56,810 --> 00:04:58,790 No. How do you know for sure? 91 00:05:00,420 --> 00:05:01,880 You know what? Let me just, let me call her. 92 00:05:02,280 --> 00:05:05,000 No, no, no, no. Okay. Not necessary, please. 93 00:05:05,700 --> 00:05:09,240 All right. I mean, why don't we just ask Ian? He left right after she did. Oh, 94 00:05:09,240 --> 00:05:10,900 no, no, no. We're not going to ask Ian. Maybe something happened to her. 95 00:05:11,140 --> 00:05:14,420 She's fine. You know, it's a lot of stress with these divorce papers and 96 00:05:14,740 --> 00:05:15,659 Natalie, please. 97 00:05:15,660 --> 00:05:16,660 Well, what is it? 98 00:05:17,400 --> 00:05:18,279 Mind your business. 99 00:05:18,280 --> 00:05:20,320 Look, Brad and Randall are crazy. 100 00:05:20,880 --> 00:05:23,660 You know, really. I mean, something could have happened to her. 101 00:05:24,599 --> 00:05:28,720 You know how these blonde -haired, blue -eyed white women be going missing. I'm 102 00:05:28,720 --> 00:05:29,359 going to call her. 103 00:05:29,360 --> 00:05:30,360 Wait, wait, wait. 104 00:05:30,900 --> 00:05:31,900 Okay, look. 105 00:05:32,780 --> 00:05:33,780 She's not missing. 106 00:05:34,840 --> 00:05:35,860 All right, well, where is she? 107 00:05:38,820 --> 00:05:39,980 She's over at Ian's house. 108 00:05:40,580 --> 00:05:41,660 What's she doing over there to sleep? 109 00:05:44,000 --> 00:05:47,380 She's over there on the steps in his house having sex. 110 00:05:50,460 --> 00:05:51,540 What are you talking about? 111 00:05:52,040 --> 00:05:52,979 Okay, all right. 112 00:05:52,980 --> 00:05:54,280 Enough, all right? I just want to go. 113 00:05:54,480 --> 00:05:57,960 No, no, no, tell me. No, really, really. Come on, I'm not a child, Lucien. 114 00:05:58,160 --> 00:06:01,180 Just tell me what's going on and don't give me that condescending bullshit. 115 00:06:01,180 --> 00:06:02,139 is it? 116 00:06:02,140 --> 00:06:08,500 Okay, well, that comes over, I walk with him over there to Ian's, and I 117 00:06:08,500 --> 00:06:10,980 look through the window, saw them having sex. 118 00:06:15,700 --> 00:06:16,700 With each other? 119 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 Mm -hmm. 120 00:06:21,960 --> 00:06:22,960 Are you serious? 121 00:06:25,480 --> 00:06:27,440 Did Brad, was he there? Did he see it? 122 00:06:27,700 --> 00:06:30,280 No. No, but he was there, yeah, but he didn't see it. 123 00:06:31,460 --> 00:06:34,440 I can't believe this. And he over there right now? 124 00:06:34,680 --> 00:06:35,680 Yeah. 125 00:06:36,160 --> 00:06:37,160 Okay. 126 00:06:37,740 --> 00:06:38,719 Hey, 127 00:06:38,720 --> 00:06:40,680 look, where are you going? I'm going to go over there and get her. No, no, no, 128 00:06:40,680 --> 00:06:41,619 no, you are not. 129 00:06:41,620 --> 00:06:43,200 Why? No, what do you mean no? It's not a business. 130 00:06:43,440 --> 00:06:45,940 We don't have nothing to do. I'm going to go over there and I'm going to tell 131 00:06:45,940 --> 00:06:48,980 her to take her ass home. Look, I thought about that. I thought about 132 00:06:48,980 --> 00:06:51,940 Ian he needs to cut it out and stop, but it's not a business. 133 00:06:52,180 --> 00:06:53,340 A business is over here, okay? 134 00:06:54,040 --> 00:06:55,100 What we're going to do is go to sleep. 135 00:06:56,980 --> 00:06:58,640 All right. Please. Okay. All right? 136 00:06:59,480 --> 00:07:00,920 You're throwing him off the damn line. 137 00:07:02,580 --> 00:07:03,580 Yeah. 138 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Let's go to sleep. 139 00:07:12,900 --> 00:07:14,240 I see you keep looking at me. 140 00:07:15,940 --> 00:07:16,940 Don't worry. 141 00:07:17,360 --> 00:07:18,360 I am. 142 00:07:18,940 --> 00:07:20,000 You ain't got to keep looking. 143 00:07:20,320 --> 00:07:21,680 Your ass can jump whenever you want. 144 00:07:23,410 --> 00:07:24,410 No. 145 00:07:25,490 --> 00:07:26,490 What are you waiting on? 146 00:07:26,750 --> 00:07:27,750 Huh? 147 00:07:28,530 --> 00:07:29,530 Break. 148 00:07:30,110 --> 00:07:31,110 Break? 149 00:07:31,630 --> 00:07:32,670 Yeah, I'm waiting on the guards. 150 00:07:33,790 --> 00:07:35,390 They come and go every 15 minutes. 151 00:07:35,650 --> 00:07:36,650 Oh, look at you. 152 00:07:37,250 --> 00:07:40,050 Now you're able to count all the way up to 15, huh? Look at that. 153 00:07:41,090 --> 00:07:42,090 Yeah. 154 00:07:42,470 --> 00:07:44,330 Get ready to count up them ribs real quick. 155 00:07:44,730 --> 00:07:50,010 Man, these guys talk so damn stupid. I get so tired of hearing your mouth, man. 156 00:07:50,270 --> 00:07:50,889 Say what? 157 00:07:50,890 --> 00:07:51,890 You! 158 00:07:52,120 --> 00:07:55,820 Black people, you gangsta -ass thugs. You talk so stupid. Why can't you just 159 00:07:55,820 --> 00:07:58,680 have proper... Hey, that's exactly who I am. 160 00:07:58,940 --> 00:08:00,440 Why are you waiting on the guard, Jackson? 161 00:08:00,860 --> 00:08:02,760 Huh? Why don't you jump, thug? 162 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 What's up, blood? 163 00:08:04,220 --> 00:08:06,320 I don't need 15 minutes to put my foot up in your ass. 164 00:08:07,740 --> 00:08:08,740 You just wait. 165 00:08:11,200 --> 00:08:13,400 Want me to be patient for you? Is that what you want? 166 00:08:14,300 --> 00:08:16,900 How about I be patient right over here? I'll get some sleep while you wait on 167 00:08:16,900 --> 00:08:17,619 these guards. 168 00:08:17,620 --> 00:08:19,060 Whenever you want it, you just let me know. 169 00:08:28,240 --> 00:08:30,860 You ain't scared of me, huh, boy? Yeah, I ain't scared of you. 170 00:08:31,520 --> 00:08:36,760 Come on, we can do this all day. I love how that feels. 171 00:08:37,120 --> 00:08:38,400 That's what really gets me going. 172 00:08:38,600 --> 00:08:39,679 That's what really gets me going. 173 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 Now go, go. 174 00:08:40,940 --> 00:08:41,960 Go, go. 175 00:08:44,980 --> 00:08:46,160 Captain Maria. 176 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 You're crazy, motherfucker. 177 00:08:47,580 --> 00:08:48,640 You're damn right I'm crazy. 178 00:08:48,960 --> 00:08:50,140 This is what I live for. 179 00:08:50,840 --> 00:08:55,020 Somebody get him. Eddie, what the hell are you doing in here? 180 00:09:20,870 --> 00:09:22,670 Bitch, are you really even talking? 181 00:09:24,350 --> 00:09:25,490 Yes, I am. 182 00:09:25,950 --> 00:09:27,930 I hope he beat your ass for me. 183 00:09:28,150 --> 00:09:30,290 Well, I'm alive and well. Happy to report. 184 00:09:30,590 --> 00:09:31,590 Yeah, that's a shame. 185 00:09:31,830 --> 00:09:33,790 Yeah, that's the same thing they were saying about Travis. 186 00:09:34,790 --> 00:09:35,790 Go to hell. 187 00:09:35,950 --> 00:09:40,050 Right now, I'm going to sleep. So if you do me a huge favor, just shut the hell 188 00:09:40,050 --> 00:09:41,050 up. That would be great. 189 00:09:41,070 --> 00:09:42,350 Oh, sure. With pleasure. 190 00:10:03,820 --> 00:10:06,400 has to happen with God is gonna stir you, devil. 191 00:10:06,620 --> 00:10:10,140 You know what? You remind me of when I was growing up. I had mammy just like 192 00:10:10,140 --> 00:10:15,120 you, a man mixed with a nanny. That's who raised me. I wish he would come back 193 00:10:15,120 --> 00:10:16,300 and beat your ass again. 194 00:10:16,800 --> 00:10:19,600 Yeah, well, he ain't gonna come back, and I'll be right here. Wish you would 195 00:10:19,600 --> 00:10:21,900 shut the... Wish you would shut the hell up. 196 00:10:22,540 --> 00:10:23,540 Are we done here? 197 00:10:24,920 --> 00:10:27,120 Eddie, you know something bad's gonna happen to you. 198 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 Yeah, okay. 199 00:10:28,540 --> 00:10:30,660 Thank you. Thank you for your revelations. 200 00:10:31,120 --> 00:10:35,500 It's going to happen from the person that you least expect. Okay, thank you 201 00:10:35,500 --> 00:10:40,080 much, Harriet. Now, can you please fire up the Underground Railroad and take 202 00:10:40,080 --> 00:10:42,020 your ass to sleep so I can lay down? 203 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 It's coming, Eddie. 204 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 It's coming. 205 00:10:45,300 --> 00:10:46,700 Okay, sounds good. 206 00:10:47,300 --> 00:10:48,780 Just keep your ass quiet. 207 00:10:48,980 --> 00:10:52,060 I'm going to lay on down. We can both get some peace. How about that? You mark 208 00:10:52,060 --> 00:10:53,160 my words, Eddie. 209 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Good night. 210 00:10:56,900 --> 00:10:58,320 I feel sorry for you. 211 00:10:59,400 --> 00:11:01,720 I feel sorry for you when it happens, Eddie. 212 00:11:01,980 --> 00:11:05,240 I'm not going to feel sorry for you when they burn your ass out of electric 213 00:11:05,240 --> 00:11:06,940 chair. Now shut your ass up. 214 00:11:08,320 --> 00:11:11,760 I cannot believe all these guys. 215 00:11:12,420 --> 00:11:13,780 Well, if you don't remind me. 216 00:11:14,620 --> 00:11:15,620 Look, okay. 217 00:11:16,460 --> 00:11:18,900 You and I need to chat. 218 00:11:20,620 --> 00:11:21,620 Chat about what? 219 00:11:21,660 --> 00:11:27,040 Okay, just hear me. I think you and I both need to be tested. 220 00:11:28,840 --> 00:11:35,160 Yeah, you're right. I mean, if you were sleeping with her and she was doing all 221 00:11:35,160 --> 00:11:37,740 of that, how could you know? 222 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 I know. 223 00:11:40,300 --> 00:11:44,480 I know. I mean, I've never had anything ever before. 224 00:11:44,740 --> 00:11:47,240 Neither have I. And no symptoms of anything ever. 225 00:11:47,620 --> 00:11:51,800 Neither have I. I think just to be on the safe side, we should get tested. 226 00:11:53,120 --> 00:11:54,120 Yeah, I'm with you. 227 00:11:58,760 --> 00:12:01,560 You know, you should take her back to court. 228 00:12:02,340 --> 00:12:03,340 Why? 229 00:12:03,800 --> 00:12:07,720 Because why is she getting half of your income and she's not even here taking 230 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 care of the kids? 231 00:12:11,360 --> 00:12:13,740 I'm not. Brad, this is ridiculous. 232 00:12:13,960 --> 00:12:15,340 She's taking advantage of you. 233 00:12:15,780 --> 00:12:18,260 Marcella, you're making me angry, okay? 234 00:12:20,920 --> 00:12:22,440 Well, you're about to be more angry. 235 00:12:24,760 --> 00:12:26,280 Don't tell me anything else, please. 236 00:12:31,150 --> 00:12:32,150 Where are you going? 237 00:12:32,590 --> 00:12:33,590 You don't hear that? 238 00:12:34,210 --> 00:12:35,810 What? The baby's crying. 239 00:12:38,050 --> 00:12:39,870 Are you kidding me? It's okay. 240 00:12:40,150 --> 00:12:41,150 I'll get him. 241 00:12:42,010 --> 00:12:43,430 Marcy. We can't just let him cry. 242 00:12:44,270 --> 00:12:45,270 I know. 243 00:13:06,730 --> 00:13:08,790 I'm sorry you were born into this. You don't deserve this. 244 00:13:11,830 --> 00:13:12,950 Here you are, though. 245 00:13:16,130 --> 00:13:20,550 No matter what anyone ever says to you, 246 00:13:20,670 --> 00:13:26,830 please just remember you're... Oh, you're special. 247 00:13:29,430 --> 00:13:30,750 And you are perfect. 248 00:13:33,870 --> 00:13:34,910 I can't. 249 00:13:35,350 --> 00:13:36,370 I can't. 250 00:13:41,610 --> 00:13:42,610 I'm sorry. 251 00:13:43,030 --> 00:13:44,030 It's okay. 252 00:13:44,050 --> 00:13:48,290 He's... He's so innocent and helpless. 253 00:13:50,350 --> 00:13:51,109 No, no. 254 00:13:51,110 --> 00:13:53,270 And she can have him like a damn factory. 255 00:13:55,030 --> 00:13:59,230 She's a good man, a good life, and she's out there whoring around on you. She's 256 00:13:59,230 --> 00:14:00,230 awful. 257 00:14:01,870 --> 00:14:07,110 Just try and calm down, okay? No, I can't. I just... I hope that bitch is in 258 00:14:07,110 --> 00:14:09,230 ditch somewhere, trapped, dead. 259 00:14:09,650 --> 00:14:10,650 Fine. 260 00:14:11,370 --> 00:14:14,470 Sorry. She ruined every life that she touches. 261 00:14:14,890 --> 00:14:21,110 My marriage and... Well, you weren't happy. 262 00:14:22,250 --> 00:14:23,250 I know. 263 00:14:23,990 --> 00:14:26,310 Wilson, we can't blame Alex for everything. 264 00:14:28,590 --> 00:14:31,770 What we can do is just try and get through this. 265 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 And move on. 266 00:14:34,910 --> 00:14:39,110 I know I thought I had it figured out, but... 267 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 I'm sorry. 268 00:14:44,380 --> 00:14:45,380 It's okay. 269 00:14:45,720 --> 00:14:47,340 He's a beautiful baby, though, isn't he? 270 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 Yes, isn't he? 271 00:14:51,280 --> 00:14:52,280 Little bastard. 272 00:14:54,640 --> 00:14:56,320 Come on, let's go. The sun is coming up. 273 00:14:56,780 --> 00:14:57,780 I don't care. 274 00:14:57,820 --> 00:14:58,880 You have to take me home. 275 00:15:01,220 --> 00:15:03,280 Okay. Oh, you ain't getting up. 276 00:15:04,480 --> 00:15:05,580 You ain't gonna let me get up? 277 00:15:06,000 --> 00:15:07,460 You think I'm sleeping with you? 278 00:15:08,760 --> 00:15:09,760 Hey, look. 279 00:15:10,180 --> 00:15:13,980 For this information, I'll take one for the team. The team? 280 00:15:14,600 --> 00:15:17,160 Oh, that's the problem, honey. I ain't the team. 281 00:15:18,400 --> 00:15:19,820 That's not even what that saying means. 282 00:15:20,080 --> 00:15:21,300 Look, you ain't coming in with me. 283 00:15:23,260 --> 00:15:24,520 You know you want me, feel this. 284 00:15:25,600 --> 00:15:26,600 Feel what? 285 00:15:26,920 --> 00:15:27,920 That. 286 00:15:28,620 --> 00:15:32,260 You know what? That's something some dumbass jock would say. Boy, come on, 287 00:15:32,260 --> 00:15:33,260 me home. 288 00:15:35,160 --> 00:15:36,160 I ain't ready to go. 289 00:15:36,640 --> 00:15:37,640 They are closing. 290 00:15:37,860 --> 00:15:40,240 So? So you're going to hold me hostage? 291 00:15:41,880 --> 00:15:42,880 Yeah. 292 00:15:43,560 --> 00:15:45,000 Well, thank God for Uber. 293 00:15:46,500 --> 00:15:47,720 So you're really just going to leave me? 294 00:15:48,860 --> 00:15:50,480 You're too drunk to drive anywhere. 295 00:15:50,840 --> 00:15:53,240 I'm not driving. Then how am I supposed to get home? 296 00:15:53,460 --> 00:15:54,860 Pat, you live on the same street. 297 00:15:55,120 --> 00:15:56,420 I'm not walking all that way. 298 00:15:56,780 --> 00:15:57,739 It's three blocks. 299 00:15:57,740 --> 00:15:58,960 I've been on my feet all day. 300 00:15:59,860 --> 00:16:01,300 You were just dancing with me. 301 00:16:01,540 --> 00:16:03,040 And that just put them into overtime. 302 00:16:04,980 --> 00:16:05,980 Damn, you like that? 303 00:16:06,790 --> 00:16:08,370 Uh, my Uber is four minutes away. 304 00:16:09,090 --> 00:16:12,110 That's how I went for the road, then. Can't do that. You don't need nothing 305 00:16:12,110 --> 00:16:13,110 else. 306 00:16:15,730 --> 00:16:16,730 I need you. 307 00:16:17,630 --> 00:16:20,970 You need a fleabag. You know what they dip little dirty dogs in. 308 00:16:21,410 --> 00:16:22,910 What am I talking about? So now I'm a dog. 309 00:16:24,070 --> 00:16:25,730 No, baby, that's too sweet. 310 00:16:25,970 --> 00:16:29,830 A hoe is more like... Damn. 311 00:16:30,170 --> 00:16:31,170 Boy, bye. 312 00:16:31,750 --> 00:16:33,990 Look, Pat, so you're really not going to give me that information? 313 00:16:37,840 --> 00:16:38,759 Come on. 314 00:16:38,760 --> 00:16:39,840 You got something, right? 315 00:16:42,660 --> 00:16:43,660 Here. 316 00:16:45,240 --> 00:16:46,199 What's this? 317 00:16:46,200 --> 00:16:47,900 It's a type letter of all that I know. 318 00:16:55,200 --> 00:16:56,440 Wait a minute. And you signed it? 319 00:16:56,720 --> 00:16:57,720 Yeah. 320 00:16:59,420 --> 00:17:00,420 Damn, thank you. 321 00:17:01,060 --> 00:17:02,060 Sure. 322 00:17:03,980 --> 00:17:04,979 Wait a minute. 323 00:17:04,980 --> 00:17:06,140 You had this all the time? 324 00:17:06,520 --> 00:17:07,520 Yeah. 325 00:17:07,680 --> 00:17:08,880 I don't like her. 326 00:17:09,319 --> 00:17:10,319 Be clear. 327 00:17:10,380 --> 00:17:11,960 But I feel sorry for that girl. 328 00:17:14,839 --> 00:17:17,700 Wait a minute. What's that have a field on it? It's a sworn affidavit. 329 00:17:18,859 --> 00:17:19,859 Damn. 330 00:17:22,540 --> 00:17:23,640 You made me do all this? 331 00:17:24,400 --> 00:17:26,859 Yeah. I wanted to see just how low you would go. 332 00:17:28,359 --> 00:17:29,400 Shit, I went really low. 333 00:17:29,680 --> 00:17:32,320 But, I mean, for this information, I'd do it all. 334 00:17:35,060 --> 00:17:36,200 It's crazy, though, but thank you. 335 00:17:36,590 --> 00:17:39,450 Thank you, really. Yeah. Really, thank you. Now you're ready to take me home? 336 00:17:40,830 --> 00:17:46,310 Um, no, but I'll walk into that Uber, though. 337 00:17:47,070 --> 00:17:49,690 Wait a minute. You were just trying to sleep with me so you can get this 338 00:17:49,690 --> 00:17:50,690 information? 339 00:17:50,990 --> 00:17:52,810 Again, take one for the team. 340 00:17:53,650 --> 00:17:54,650 You're a ass. 341 00:17:55,330 --> 00:17:57,070 Yeah, and yours is sexy. 342 00:17:57,630 --> 00:17:58,630 Let's go. Let's get out of here. 343 00:17:59,010 --> 00:18:00,010 Thank you. 344 00:18:00,150 --> 00:18:01,150 You got it. 345 00:18:08,780 --> 00:18:09,840 Stephen. Hey, Kelly. 346 00:18:10,100 --> 00:18:11,100 Hi. 347 00:18:11,560 --> 00:18:13,720 Thank you so much for the call last night. 348 00:18:14,060 --> 00:18:15,540 Of course. You holding up okay? 349 00:18:16,000 --> 00:18:20,600 Yeah. I'm all right. All right, good. Except for that ass next door. 350 00:18:20,800 --> 00:18:21,980 Yeah, sorry about him. 351 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 Yeah. Stephen. 352 00:18:25,140 --> 00:18:26,140 Hey. 353 00:18:27,000 --> 00:18:30,000 Come on, man, look. I'm done playing your games. You've had your fun. I know 354 00:18:30,000 --> 00:18:33,080 put that dude in here with me. Are you talking about? I know you had me locked 355 00:18:33,080 --> 00:18:35,760 up, man. I know you did all this. You didn't know that? Yeah, you drug me in 356 00:18:35,760 --> 00:18:37,260 here half naked. Ha, ha, ha. 357 00:18:37,720 --> 00:18:38,720 You got your jokes? 358 00:18:39,080 --> 00:18:41,620 I'm done with the gays, man. Let me out of here. Well, you know what? 359 00:18:41,860 --> 00:18:43,980 Maybe you shouldn't be hanging around in Esperanza's house anymore. 360 00:18:44,240 --> 00:18:46,820 I'm glad you got your rocks off a couple times, but I still pay the mortgage 361 00:18:46,820 --> 00:18:49,240 note over there to all stop by whenever I want. 362 00:18:50,280 --> 00:18:53,380 Okay. So get your keys and open this damn cell door. 363 00:18:53,660 --> 00:18:54,660 No, not yet. 364 00:18:55,040 --> 00:18:56,040 What do you mean, not yet? 365 00:18:56,240 --> 00:18:57,700 Still got to process that paperwork. 366 00:18:58,020 --> 00:19:01,340 It might take a while. You better get your ass down there, process whatever 367 00:19:01,340 --> 00:19:02,660 got to do, and get me out of here. I'm serious. 368 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 Get yourself comfortable. 369 00:19:05,080 --> 00:19:07,160 Steven, I'm not playing with you, punk. All right. 370 00:19:11,400 --> 00:19:13,160 When I get out of here, it is your ass. 371 00:19:13,820 --> 00:19:15,000 I hope you know that. 372 00:19:16,660 --> 00:19:18,360 All right, wicked witch. 373 00:19:22,120 --> 00:19:23,860 Pedal your damn bike someplace else. 374 00:19:24,120 --> 00:19:26,640 Looks like you're going to be in here for a while, Eddie. 375 00:19:28,240 --> 00:19:29,240 Good morning. 376 00:19:29,740 --> 00:19:31,020 You're here bright and early. 377 00:19:31,220 --> 00:19:33,620 Yeah, I wanted to start my day. 378 00:19:34,480 --> 00:19:35,359 You good? 379 00:19:35,360 --> 00:19:38,100 Yeah, I'm good, but, you know, so early. 380 00:19:38,880 --> 00:19:42,880 Today's going to be a great day. I love how incredibly optimistic you are. 381 00:19:43,780 --> 00:19:46,220 Well, it is. I do. 382 00:19:46,420 --> 00:19:47,239 I trust you. 383 00:19:47,240 --> 00:19:48,240 Good. 384 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 How are you? 385 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 I'm good. 386 00:19:51,840 --> 00:19:57,460 Good. So, listen, I thought about what you told me, and I think I'm going to go 387 00:19:57,460 --> 00:19:58,299 see somebody. 388 00:19:58,300 --> 00:20:03,290 That's great. But I'm also still... Not going to do it to insurance because I 389 00:20:03,290 --> 00:20:05,010 don't want everybody to think I'm crazy, okay? 390 00:20:05,290 --> 00:20:08,910 Hey, asking for help is not thinking you're crazy. I still don't want 391 00:20:08,910 --> 00:20:09,910 to know, okay? 392 00:20:09,970 --> 00:20:11,050 Okay. Do it your way. 393 00:20:11,590 --> 00:20:16,170 And also, I got the subpoena papers for Eddie. 394 00:20:16,650 --> 00:20:17,650 Don't serve him. 395 00:20:17,930 --> 00:20:18,930 I am. 396 00:20:18,990 --> 00:20:20,130 What are you waiting for? 397 00:20:20,390 --> 00:20:23,150 I'm not. I'm going to do it, Eddie. Good. 398 00:20:23,970 --> 00:20:25,410 About time you stand your ground. 399 00:20:25,870 --> 00:20:27,310 I got your back, so don't worry. 400 00:20:27,670 --> 00:20:28,670 No. 401 00:20:29,970 --> 00:20:30,970 So go. 402 00:20:31,240 --> 00:20:33,460 What are you waiting for? Stop being so pushy. I'm going. 403 00:20:33,920 --> 00:20:34,920 Okay. Okay? 404 00:20:35,000 --> 00:20:35,759 I'm going to go. 405 00:20:35,760 --> 00:20:37,100 I'll talk to you tonight, though, okay? Oh. 406 00:20:38,700 --> 00:20:39,679 You're coming back. 407 00:20:39,680 --> 00:20:40,680 Yes, ma 'am. 408 00:20:41,420 --> 00:20:42,420 Thank you. 409 00:20:42,900 --> 00:20:45,280 I appreciate it. I appreciate it, too. 410 00:20:45,480 --> 00:20:47,380 Think a little bit more, then. You realize. 411 00:20:49,200 --> 00:20:50,200 You're really patient. 412 00:20:50,960 --> 00:20:53,080 And I just want to say thank you. 413 00:20:54,920 --> 00:20:57,460 I'll serve him. 414 00:21:05,640 --> 00:21:06,640 Good morning. 415 00:21:07,880 --> 00:21:12,920 Good morning, baby. 416 00:21:13,640 --> 00:21:14,640 Larry. 417 00:21:15,660 --> 00:21:16,920 No, Mom, I'm sorry. 418 00:21:17,320 --> 00:21:18,320 You know the rules. 419 00:21:19,480 --> 00:21:21,460 I know the rules. I apologize. 420 00:21:21,960 --> 00:21:24,160 Hey, wake up. You gotta go home. 421 00:21:24,980 --> 00:21:26,460 You should have been gone. 422 00:21:26,760 --> 00:21:27,760 Well? 423 00:21:29,300 --> 00:21:30,940 I guess I want to look too hard. 424 00:21:31,660 --> 00:21:33,360 You know the agreement. 425 00:21:33,840 --> 00:21:34,840 Oh. 426 00:21:35,110 --> 00:21:36,830 I'm just so good at breaking the rules, baby. 427 00:21:37,570 --> 00:21:38,570 How was your weekend? 428 00:21:39,070 --> 00:21:40,070 It was good. 429 00:21:40,090 --> 00:21:41,190 Oh, yeah? Yeah. 430 00:21:41,670 --> 00:21:42,670 Who were you with? 431 00:21:43,470 --> 00:21:45,730 Allison. Oh, she's fun. 432 00:21:47,330 --> 00:21:50,430 She's becoming too needy. I think we should get her off the list. 433 00:21:50,790 --> 00:21:51,790 Oh, no. 434 00:21:51,910 --> 00:21:52,910 Are you sure? 435 00:21:53,190 --> 00:21:55,130 Yeah. I liked her. 436 00:21:55,370 --> 00:21:57,130 Trust me, it's more trouble than it's worth. 437 00:21:58,010 --> 00:21:59,430 If you say so. 438 00:22:00,650 --> 00:22:03,010 Can you get dressed any slower over there? 439 00:22:03,290 --> 00:22:03,929 I'm coming. 440 00:22:03,930 --> 00:22:07,690 Boss lady's here. Why don't you go in there, wash your face, change your 441 00:22:07,690 --> 00:22:09,790 clothes. I definitely don't need a neighbor seeing you like that. 442 00:22:15,630 --> 00:22:17,050 Allison told me something interesting. 443 00:22:18,230 --> 00:22:19,230 Okay. 444 00:22:19,450 --> 00:22:20,570 She was talking about Ian. 445 00:22:21,870 --> 00:22:22,829 What about him? 446 00:22:22,830 --> 00:22:24,130 Something that happened with the church. 447 00:22:25,790 --> 00:22:26,790 Uh -huh. 448 00:22:26,990 --> 00:22:28,170 You should talk to him about it. 449 00:22:28,530 --> 00:22:29,530 What is he involved? 450 00:22:30,390 --> 00:22:32,650 There are some suspicious things that have gone down. 451 00:22:33,210 --> 00:22:34,210 You should look into it. 452 00:22:35,230 --> 00:22:36,230 Okay. 453 00:22:36,610 --> 00:22:38,230 I'll check it out when I get into the office. 454 00:22:38,470 --> 00:22:39,470 Okay. 455 00:22:40,810 --> 00:22:43,230 He's pretty good. 456 00:22:43,910 --> 00:22:44,910 How good? 457 00:22:45,450 --> 00:22:46,530 Well, not as good as you. 458 00:22:47,110 --> 00:22:48,350 But he's still here. 459 00:22:49,550 --> 00:22:50,550 Right. 460 00:22:51,090 --> 00:22:53,270 You want to have a little fun before you leave? 461 00:22:53,570 --> 00:22:56,010 That would be breaking another rule. Right. 462 00:22:58,170 --> 00:22:59,370 Daylight. Exactly. 463 00:23:00,280 --> 00:23:01,280 You're lost. 464 00:23:02,000 --> 00:23:03,620 Go shower and get ready for work. 465 00:23:04,300 --> 00:23:05,300 Okay. 466 00:23:05,680 --> 00:23:07,180 Take care of this guy. 467 00:23:07,480 --> 00:23:08,480 I'll get him out of here. 468 00:23:08,820 --> 00:23:10,120 All right. Thank you, baby. 469 00:23:10,880 --> 00:23:11,880 Do you owe him anything? 470 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 He paid me. 471 00:23:14,180 --> 00:23:16,340 What? Don't act like you don't know who the man is. 472 00:23:16,680 --> 00:23:18,060 Maybe we should keep him around. 473 00:23:18,280 --> 00:23:21,100 Oh, you know I'm always... Go upstairs. 474 00:23:21,540 --> 00:23:22,540 Go. 475 00:23:23,020 --> 00:23:24,020 Hey, 476 00:23:24,120 --> 00:23:25,240 baby, hurry up in there. You gotta go. 477 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Get your ass up. 478 00:23:30,800 --> 00:23:32,880 What? Get up. 479 00:23:35,540 --> 00:23:37,800 Why are you in my phone? 480 00:23:38,120 --> 00:23:39,120 What do you mean? 481 00:23:39,180 --> 00:23:40,180 Hey. 482 00:23:41,120 --> 00:23:45,560 Did we... Did... Yeah. 483 00:23:46,300 --> 00:23:47,300 Damn! 484 00:23:50,700 --> 00:23:52,300 What are you looking for? 485 00:23:52,920 --> 00:23:54,140 The condom. 486 00:23:54,400 --> 00:23:56,200 Pat. Beating, um... 487 00:23:57,100 --> 00:23:59,700 If I don't find a rapper, I'm going to shoot your ass tonight. 488 00:24:00,840 --> 00:24:02,460 What the hell is this? 489 00:24:02,940 --> 00:24:04,280 Pat, there is no condom rapper. 490 00:24:05,080 --> 00:24:06,840 You slept with me without using one? 491 00:24:07,460 --> 00:24:11,980 Practically begged for it, so I mean, I did it. You're a damn liar. I'm a nurse. 492 00:24:12,040 --> 00:24:13,040 I wouldn't do that. 493 00:24:13,080 --> 00:24:16,360 You pretty much, I mean, you came in, you pulled him down. No, I'm joking. 494 00:24:16,980 --> 00:24:18,320 We didn't have sex last night. 495 00:24:20,040 --> 00:24:22,820 Wait. What are you doing? 496 00:24:23,820 --> 00:24:25,380 I'm communicating with my vagina. 497 00:24:25,850 --> 00:24:27,650 I need her to tell me what we did last night. 498 00:24:27,870 --> 00:24:29,150 Okay. What'd she say? 499 00:24:33,350 --> 00:24:35,010 Okay. She said we ain't do nothing. 500 00:24:35,290 --> 00:24:38,590 Oh, man, just so you know, I would sleep with you, though. 501 00:24:38,810 --> 00:24:39,769 You're lying. 502 00:24:39,770 --> 00:24:41,010 And where the hell are your clothes? 503 00:24:41,910 --> 00:24:44,550 You told me to get comfortable, so, um... Put your shit on and go. 504 00:24:45,610 --> 00:24:46,870 Okay. Now. 505 00:24:47,130 --> 00:24:48,130 Okay, I'm going. 506 00:24:48,190 --> 00:24:49,029 Just relax. 507 00:24:49,030 --> 00:24:50,730 And you better not tell nobody at work about this. 508 00:24:51,830 --> 00:24:52,830 Nobody. 509 00:24:53,130 --> 00:24:54,290 Okay, I won't do it, then. 510 00:24:55,100 --> 00:24:57,080 Get out of here. All right, I'm leaving. 511 00:24:59,180 --> 00:25:00,460 Where's my stuff? Oh, it's right here. 512 00:25:04,440 --> 00:25:05,760 You want me to get the kids up? 513 00:25:06,580 --> 00:25:08,280 Let me finish making their breakfast first. 514 00:25:09,480 --> 00:25:12,860 Oh, and I have to go on a burger fast today, so I need you to pick them up. 515 00:25:14,720 --> 00:25:16,460 You know, I wanted to talk to you about that. 516 00:25:17,160 --> 00:25:18,160 About what? 517 00:25:20,800 --> 00:25:21,800 Burger fast. 518 00:25:21,960 --> 00:25:22,960 Okay, what about it? 519 00:25:24,139 --> 00:25:27,000 Well, I was thinking maybe it's time for you to quit. 520 00:25:27,560 --> 00:25:28,800 Come and stay at home, Mom. 521 00:25:30,440 --> 00:25:31,660 Lucy. Natalie. 522 00:25:33,420 --> 00:25:36,020 Please, I've been working all my life. 523 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 Well, maybe it's time for you to stop. 524 00:25:39,240 --> 00:25:40,500 I don't know about that. 525 00:25:40,780 --> 00:25:41,780 Why not? 526 00:25:43,080 --> 00:25:45,620 Because then I would have to depend on you for everything. 527 00:25:46,180 --> 00:25:47,180 For money? 528 00:25:47,940 --> 00:25:48,940 No, sir. 529 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 So you don't trust me? 530 00:25:50,560 --> 00:25:51,700 It's not that. 531 00:25:53,160 --> 00:25:55,760 And what is it? I just don't want to get in the habit of that. 532 00:25:56,580 --> 00:26:00,120 You know, waiting for you to bring home a check. 533 00:26:01,560 --> 00:26:03,100 That doesn't feel right to me. 534 00:26:04,840 --> 00:26:09,940 Well, maybe it's going to have to start feeling right to you. Because every now 535 00:26:09,940 --> 00:26:13,820 and then a man's got to put his foot down and say, I think I want to have 536 00:26:13,820 --> 00:26:14,820 another baby. 537 00:26:16,600 --> 00:26:19,820 What the hell? Natalie. Lucy, we got three kids in there. 538 00:26:20,140 --> 00:26:21,780 Yeah, okay. And we got another kid. 539 00:26:22,399 --> 00:26:26,920 Justice? Yes, and? Okay, so, I don't know. What? What? 540 00:26:28,340 --> 00:26:29,340 Are you serious? 541 00:26:30,420 --> 00:26:31,740 Yes, I am. 542 00:26:35,380 --> 00:26:37,760 All right, well, I have to think about this. 543 00:26:38,620 --> 00:26:39,620 Okay. 544 00:26:39,960 --> 00:26:40,960 Yes, so that's a no. 545 00:26:41,760 --> 00:26:44,880 No, I didn't say that. I said that I need to think about it. 546 00:26:54,220 --> 00:26:55,220 So I'll see you later? 547 00:26:55,680 --> 00:26:57,200 Yeah. I'll see you. 548 00:26:57,620 --> 00:26:58,620 You gonna think about it? 549 00:26:59,340 --> 00:27:00,440 Yeah, I'll think about it. 550 00:27:01,640 --> 00:27:02,640 I love you. 551 00:27:04,820 --> 00:27:05,820 Love you too. 552 00:27:10,840 --> 00:27:14,660 You know, you guys, you guys really, really need to call. 553 00:27:15,180 --> 00:27:16,860 No. I had to bring this to you. 554 00:27:20,760 --> 00:27:21,760 What's this? 555 00:27:21,880 --> 00:27:23,320 It's an affidavit from Pat. 556 00:27:23,800 --> 00:27:25,700 A nurse at the jail infirmary? Mm -hmm. 557 00:27:25,900 --> 00:27:27,900 She also works at the church from time to time. 558 00:27:30,060 --> 00:27:31,100 Oh, yeah, this is good. 559 00:27:31,800 --> 00:27:32,840 She gave them up. 560 00:27:33,180 --> 00:27:36,200 What Kelly has, oh, man, it's going to work out really nice. 561 00:27:36,420 --> 00:27:37,420 What does she have? 562 00:27:38,220 --> 00:27:42,040 Well, let's just say she's all going to come together really well. 563 00:27:42,640 --> 00:27:46,120 We got them, man. Well, now we got to make sure the DA gets it. 564 00:27:46,840 --> 00:27:47,840 All right. 565 00:27:48,300 --> 00:27:49,300 Yeah. 566 00:27:50,020 --> 00:27:50,919 Good job. 567 00:27:50,920 --> 00:27:53,220 You heading in? Yeah, I'm heading in. All right, let's do it. 568 00:27:55,570 --> 00:27:56,570 Hey, Brooke. 569 00:27:57,090 --> 00:27:59,270 Hey, bring your bald ass over here and open up this door. 570 00:28:00,490 --> 00:28:03,290 Don't look at me like that. Hey, mother... Hey! 571 00:28:03,830 --> 00:28:05,890 Bring your punk ass back here and open this door. 572 00:28:07,130 --> 00:28:08,890 I hope your ass rot in here. 573 00:28:09,370 --> 00:28:10,370 Shut up. 574 00:28:10,830 --> 00:28:13,310 How'd I get in here in the first damn place, huh? Put me in here. 575 00:28:13,590 --> 00:28:14,750 Because you're so stupid. 576 00:28:15,390 --> 00:28:16,390 Whoa, whoa. 577 00:28:17,530 --> 00:28:18,530 I'm the stupid one? 578 00:28:18,990 --> 00:28:22,890 Yeah. Why the hell am I even speaking to you right now? Why are you talking to 579 00:28:22,890 --> 00:28:23,890 me? Because I'm a man. 580 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 That ain't what I heard. 581 00:28:25,080 --> 00:28:28,260 Oh, I'm a man, all right. Just like the one you killed in cold blood. 582 00:28:28,560 --> 00:28:29,560 Stop talking to me. 583 00:28:29,760 --> 00:28:31,960 You're the one who let Randall get you on camera. 584 00:28:32,320 --> 00:28:36,620 Talking about you glad you killed that man, you fake -ass Christian. You're not 585 00:28:36,620 --> 00:28:40,100 getting under my skin, Eddie. Okay, but you gotta be the dumbest bitch I ever 586 00:28:40,100 --> 00:28:41,100 done met. 587 00:28:41,460 --> 00:28:43,360 Leave her alone, you asshole. 588 00:28:43,740 --> 00:28:46,580 Get me the hell out of here. Open this door. No, sir. You've been charged. 589 00:28:46,780 --> 00:28:47,900 You get a dang court. 590 00:28:48,400 --> 00:28:50,200 I've been charged with what? What the hell are you talking about? 591 00:28:50,520 --> 00:28:53,560 Driving under the influence, my man. Steve, shut the hell up. Open this up. 592 00:28:53,800 --> 00:28:55,320 You should see what you blew, man. 593 00:28:56,500 --> 00:29:00,480 Not that. Your blood alcohol level. I forgot some blood work coming back 594 00:29:00,740 --> 00:29:03,320 We're going to find some drugs in your system. 595 00:29:03,720 --> 00:29:10,280 Do you think I give a damn about a BAC or a blood test? I don't think the DEA 596 00:29:10,280 --> 00:29:11,860 will be too happy about that. 597 00:29:12,060 --> 00:29:13,300 Oh, the DEA. 598 00:29:13,560 --> 00:29:15,620 Going to find out that you set me up? 599 00:29:16,060 --> 00:29:20,340 You set yourself up, you dumbass. I'm sure you and Lou have this grand plan. 600 00:29:20,860 --> 00:29:22,300 You in on this, huh? No. 601 00:29:22,680 --> 00:29:24,680 Time for you to take some responsibility, man. 602 00:29:25,260 --> 00:29:28,200 Okay. So it's gang up on Eddie Day, huh? 603 00:29:28,640 --> 00:29:31,660 Nope. Eddie gonna get gang raped when he goes to prison day. 604 00:29:31,900 --> 00:29:36,060 Okay. You and Lou Lou think you got this thing all figured out. I get it. 605 00:29:36,460 --> 00:29:37,940 Nah. Think what you want, man. 606 00:29:38,540 --> 00:29:39,540 Think what you want. 607 00:29:40,400 --> 00:29:41,219 Hey, Kelly. 608 00:29:41,220 --> 00:29:42,220 Hey, Steven. 609 00:29:42,920 --> 00:29:44,240 Has Luxon come in yet? 610 00:29:44,620 --> 00:29:48,400 I know. He's on his way. Okay. All right. When he does, can you just tell 611 00:29:48,400 --> 00:29:49,780 come see me right away? Absolutely. 612 00:29:50,460 --> 00:29:52,760 I'm going to bring hell to your doorstep, surfer boy. 613 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 Okay. 614 00:29:54,620 --> 00:29:55,620 We'll see. 615 00:29:57,180 --> 00:29:58,180 Punk -ass bitch. 616 00:30:02,520 --> 00:30:03,520 Trouble with the wife? 617 00:30:06,280 --> 00:30:07,280 Yeah. 618 00:30:07,680 --> 00:30:08,680 Wow, 619 00:30:08,760 --> 00:30:09,760 man. 620 00:30:11,040 --> 00:30:12,120 Either her or bread. 621 00:30:15,669 --> 00:30:16,669 Oh, man. 622 00:30:16,830 --> 00:30:17,830 No, 623 00:30:19,230 --> 00:30:21,110 not at all. 624 00:30:21,910 --> 00:30:22,910 Why the hell are you laughing? 625 00:30:25,330 --> 00:30:28,590 You know that bastard knocked me off a ladder, destroyed my house, and you're 626 00:30:28,590 --> 00:30:29,590 over here laughing. 627 00:30:30,650 --> 00:30:31,650 I'm sorry, man. 628 00:30:33,190 --> 00:30:35,130 Really. Oh, yeah. No, you're sorry. 629 00:30:35,650 --> 00:30:37,450 In all seriousness, man, you okay? 630 00:30:38,870 --> 00:30:39,870 I'm fine. 631 00:30:45,550 --> 00:30:46,550 I want them sued. 632 00:30:47,970 --> 00:30:52,050 Okay. Do you have any proof that it was them? 633 00:30:52,310 --> 00:30:55,590 Look, I know in my gut it was them. Yeah. 634 00:30:56,490 --> 00:31:00,210 I know you're aware of this, Randall, but I can't take your gut to court. 635 00:31:00,830 --> 00:31:05,350 I need evidence. Well, I had the hard drive from my camera. It was in my 636 00:31:05,390 --> 00:31:06,390 but it's busted. 637 00:31:06,690 --> 00:31:08,010 Okay. So that's your evidence? 638 00:31:08,450 --> 00:31:09,450 Yeah. 639 00:31:09,570 --> 00:31:13,610 All right. So I can take it to a forensic scientist. 640 00:31:14,280 --> 00:31:15,340 And they can pull what's on it. 641 00:31:16,360 --> 00:31:17,500 Okay, good. Thank you. 642 00:31:17,780 --> 00:31:18,780 You're welcome. 643 00:31:20,000 --> 00:31:21,000 Where are your cameras? 644 00:31:23,980 --> 00:31:25,500 They're hidden. 645 00:31:26,840 --> 00:31:31,420 Hidden? Either in the front, in the back, in the light fixtures. 646 00:31:31,760 --> 00:31:33,160 That's funny, man. I didn't see them. 647 00:31:33,380 --> 00:31:35,420 Yeah. That's kind of the point of hidden cameras. 648 00:31:36,740 --> 00:31:37,740 Touche, asshole. 649 00:31:38,840 --> 00:31:39,840 Just saying. 650 00:31:41,500 --> 00:31:42,660 You got any in the house? 651 00:31:44,980 --> 00:31:46,500 Wouldn't you like to know? I would. 652 00:31:48,840 --> 00:31:51,700 You just want to know if I got a video of what you did to Eddie? 653 00:31:52,460 --> 00:31:56,120 Well, I'm just asking, but I wouldn't be opposed to seeing that again. 654 00:31:57,460 --> 00:31:59,180 No, I don't have any cameras in the house. 655 00:32:01,500 --> 00:32:02,500 Are you sure? 656 00:32:03,700 --> 00:32:06,080 Why are you asking me like that? Because they're going to pull everything off 657 00:32:06,080 --> 00:32:09,320 the hard drive, and even the things that you think you erased. 658 00:32:12,900 --> 00:32:13,940 All right, well... 659 00:32:16,260 --> 00:32:18,300 Uh -huh. Well, maybe I shouldn't send it to you. 660 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 Uh -huh. 661 00:32:20,380 --> 00:32:21,380 What are you hiding? 662 00:32:22,640 --> 00:32:24,900 Nothing. Nothing. I just... Go on. Look, 663 00:32:25,800 --> 00:32:29,900 I just... You just need to focus on suing them. All right? Okay. I can't sue 664 00:32:29,900 --> 00:32:31,320 them without evidence. 665 00:32:33,120 --> 00:32:34,120 What the hell, man? 666 00:32:34,240 --> 00:32:35,400 Just give me the hard drive. 667 00:32:36,380 --> 00:32:39,700 Just give me the hard drive. No. No, I'll... I'll work on it. 668 00:32:40,200 --> 00:32:44,120 You can potentially mess it up. Give me the hard drive. No, I will get some IT 669 00:32:44,120 --> 00:32:45,300 kid from the college to help. 670 00:32:46,780 --> 00:32:49,080 Wow. Yeah. You just gotta have all the control, don't you? 671 00:32:49,800 --> 00:32:51,880 Wait, are you really saying that to me? You. 672 00:32:53,160 --> 00:32:54,360 You should do more S &M. 673 00:32:54,860 --> 00:32:57,960 Practice the art of giving up. Get out of my face, man. Get the hell out of 674 00:32:57,960 --> 00:32:59,840 here. I got a work to do anyway, man. 675 00:33:00,340 --> 00:33:01,840 Yeah, well, go take your ass and do it. 676 00:33:02,300 --> 00:33:03,300 Sorry about the hard drive. 677 00:33:04,340 --> 00:33:05,340 I'm sure you are. 678 00:33:05,920 --> 00:33:10,060 Hey, when I get the evidence over here, we will be doing them. 679 00:33:11,020 --> 00:33:12,180 Your wish is my command. 680 00:33:29,409 --> 00:33:30,409 Hey, Kelly. 681 00:33:30,930 --> 00:33:31,930 Hey. 682 00:33:33,430 --> 00:33:34,430 How are you? 683 00:33:35,050 --> 00:33:37,330 Girl. I know. I know. 684 00:33:39,030 --> 00:33:40,170 I miss my son. 685 00:33:40,910 --> 00:33:43,010 I'm so sorry. I can't even imagine. 686 00:33:43,610 --> 00:33:44,690 Have you seen him? 687 00:33:45,370 --> 00:33:47,070 No, I haven't. Sorry. 688 00:33:47,350 --> 00:33:49,290 Can you go over and see him? Yeah. 689 00:33:49,590 --> 00:33:50,590 Yeah, I will. 690 00:33:50,750 --> 00:33:51,750 Okay. 691 00:33:52,730 --> 00:33:55,050 Okay. You know who's next door, right? 692 00:33:55,830 --> 00:33:56,830 Yeah. 693 00:33:57,230 --> 00:33:58,230 That's why I'm here. 694 00:33:58,330 --> 00:33:59,330 Why? 695 00:33:59,970 --> 00:34:00,970 I'm going to serve him. 696 00:34:02,130 --> 00:34:03,410 What? Yeah, focus. 697 00:34:04,130 --> 00:34:05,130 What? 698 00:34:06,070 --> 00:34:07,070 Oh, 699 00:34:07,850 --> 00:34:08,949 this is going to be fun. 700 00:34:09,170 --> 00:34:10,069 No, it's not. 701 00:34:10,070 --> 00:34:11,190 No, it's not, and you know it. 702 00:34:11,550 --> 00:34:14,750 Why not? You've got to do what you've got to do. I know, but you know what? 703 00:34:15,130 --> 00:34:16,730 I'm just finally ready to do it. 704 00:34:17,110 --> 00:34:18,610 I finally have it in me, you know? 705 00:34:19,630 --> 00:34:21,810 Let me tell you something. What? Get out of here. Uh -huh. 706 00:34:22,639 --> 00:34:25,400 I'm going to fight like hell to take control of my life. 707 00:34:25,739 --> 00:34:28,080 Okay. There's going to be a new Kelly. I like that. 708 00:34:28,360 --> 00:34:31,100 Good. I'm getting out of here. I know. 709 00:34:31,520 --> 00:34:33,540 No. You don't know. 710 00:34:34,260 --> 00:34:37,800 I'm getting out of here. Of course you are. I do. 711 00:34:38,100 --> 00:34:41,020 Travis did this to a lot of other women. 712 00:34:41,239 --> 00:34:43,080 What are you talking about? I'm going to get out. 713 00:34:43,520 --> 00:34:47,460 All you need to know is, once I get out of here, 714 00:34:48,300 --> 00:34:51,139 I feel my fight back, girl. 715 00:34:52,250 --> 00:34:55,550 Okay? I'm getting my life back. I'm telling you, he got me. 716 00:34:56,170 --> 00:34:58,090 He got me. I got weak. 717 00:34:58,990 --> 00:35:02,470 Then I started thinking about all the shit I've been through. Exactly. I know 718 00:35:02,470 --> 00:35:05,310 exactly what you're doing. And I was like, what the hell is wrong with you, 719 00:35:05,330 --> 00:35:07,330 Kelly? Why are you feeling sorry for yourself? 720 00:35:07,610 --> 00:35:09,530 And then I realized I didn't even do anything wrong. 721 00:35:09,750 --> 00:35:12,070 I mean, he came after me. 722 00:35:12,750 --> 00:35:16,630 He taunted me, Esperanza. All I did was defend myself. 723 00:35:16,970 --> 00:35:20,710 That's it. No. I know. I know. See, Kelly? They fooled around. 724 00:35:21,320 --> 00:35:22,980 And let me get my fight back. 725 00:35:23,480 --> 00:35:25,920 You want to take my child away from me? Oh, yeah. 726 00:35:26,160 --> 00:35:29,080 Okay, well, I... Well, no. Can we just stop talking about it in here? 727 00:35:30,980 --> 00:35:31,980 Okay? 728 00:35:33,060 --> 00:35:34,060 Look. 729 00:35:34,700 --> 00:35:35,820 Look at me. What? 730 00:35:36,460 --> 00:35:38,940 You got to do what you got to do. 731 00:35:39,660 --> 00:35:42,280 Why do you look like that? 732 00:35:43,120 --> 00:35:44,840 Because I know this is about to be hell. 733 00:35:45,460 --> 00:35:46,460 Go. 734 00:35:46,880 --> 00:35:47,880 Go. 735 00:35:48,760 --> 00:35:49,760 Go. 736 00:35:49,870 --> 00:35:51,310 Trouble I see. 737 00:35:53,330 --> 00:35:56,710 Speaking of trouble, here's this bitch at my bell door. 738 00:35:57,310 --> 00:35:58,310 What? 739 00:36:00,770 --> 00:36:01,770 Ed? 740 00:36:02,630 --> 00:36:03,630 Yes? 741 00:36:06,190 --> 00:36:07,310 How'd you know I was here? 742 00:36:08,710 --> 00:36:09,950 It's all over the station. 743 00:36:10,470 --> 00:36:11,470 No. 744 00:36:12,490 --> 00:36:13,490 No, yes. 745 00:36:13,810 --> 00:36:14,810 It is. 746 00:36:15,950 --> 00:36:17,710 All right. I get it. 747 00:36:18,390 --> 00:36:19,390 Look. 748 00:36:19,660 --> 00:36:21,080 I didn't come here to talk to you. 749 00:36:22,060 --> 00:36:25,640 I sure as hell didn't come to you. So you're at my humble abode. You don't 750 00:36:25,640 --> 00:36:26,399 to talk. 751 00:36:26,400 --> 00:36:27,400 Why are you here? 752 00:36:28,140 --> 00:36:29,140 Here. 753 00:36:29,320 --> 00:36:33,040 This file's at the courthouse, and I sent a registered copy to your boss. 754 00:36:33,360 --> 00:36:34,360 Take it. 755 00:36:39,160 --> 00:36:40,160 Was that right? 756 00:36:40,420 --> 00:36:41,420 That's right. 757 00:36:44,680 --> 00:36:46,220 So you and Stephen did this, huh? 758 00:36:47,160 --> 00:36:48,160 Did what? 759 00:36:49,290 --> 00:36:50,290 Set me up. 760 00:36:50,950 --> 00:36:51,950 Set you up how? 761 00:36:54,470 --> 00:36:56,450 So you two got me a DUI, huh? 762 00:36:56,910 --> 00:36:57,910 God, Eddie. 763 00:36:58,770 --> 00:36:59,950 Really? Okay. 764 00:37:00,870 --> 00:37:02,010 Let me ask you a question. 765 00:37:03,550 --> 00:37:04,970 Did he make you drink? 766 00:37:05,650 --> 00:37:06,830 Did he make you do drugs? 767 00:37:07,570 --> 00:37:10,270 No, no, no, no. You did that shit all by yourself, okay? 768 00:37:10,570 --> 00:37:14,050 He make you drink? He make you do drugs? That's what you gonna try to do? That's 769 00:37:14,050 --> 00:37:15,050 how low you gonna try to go? 770 00:37:15,290 --> 00:37:17,850 It's done. To get my little girl? It's done, like I said. 771 00:37:19,240 --> 00:37:20,240 No, it ain't done. 772 00:37:20,460 --> 00:37:21,399 You know what is? 773 00:37:21,400 --> 00:37:22,780 Yeah, this conversation's done. 774 00:37:23,000 --> 00:37:24,000 No, no, no, no, no, no. 775 00:37:25,060 --> 00:37:26,060 You, bitch. 776 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 It's okay. You're done. 777 00:37:30,080 --> 00:37:31,080 Say it louder. 778 00:37:32,040 --> 00:37:34,860 I'm gonna kill this bitch. 779 00:37:35,360 --> 00:37:38,340 How many cameras in this station, huh? I'm sure you get this, son. As soon as 780 00:37:38,340 --> 00:37:41,140 you open up this door, you take my little girl. You take the only thing in 781 00:37:41,140 --> 00:37:42,140 world that I love. 782 00:37:42,180 --> 00:37:45,960 And I'm gonna kill you, bitch. Thank you so much for the performance. Please, 783 00:37:45,960 --> 00:37:46,939 no. I hate you. 784 00:37:46,940 --> 00:37:48,480 Please, no. Now it's all on tape. 785 00:37:48,800 --> 00:37:50,100 I don't care if it's going to be on tape. 786 00:37:50,340 --> 00:37:51,960 Your blood's going to be all over the streets. 787 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 Goodbye. 788 00:37:53,260 --> 00:37:54,260 You can walk away. 789 00:37:54,600 --> 00:37:56,460 Come back here, bitch. 790 00:37:56,680 --> 00:37:57,680 Get the life back. 791 00:37:58,240 --> 00:37:59,920 Shut up. Is that how y 'all want to do me? 792 00:38:00,220 --> 00:38:03,540 Yes. You go, Esperanza. I don't know how you're going to go because you want to 793 00:38:03,540 --> 00:38:04,540 borrow time. 794 00:38:04,660 --> 00:38:06,460 Your ass is going through the electric chair. 795 00:38:07,800 --> 00:38:09,600 Yeah, right after your ass. 796 00:38:09,800 --> 00:38:12,380 Right after me, bitch. I'm in here for a DUI. Right after you. 797 00:38:12,820 --> 00:38:14,900 Bitch, I'm in here for a DUI. You're a murderer. 798 00:38:15,280 --> 00:38:16,540 They're going to fry your ass. 799 00:38:22,000 --> 00:38:23,160 You wait till I get over there. 800 00:38:24,560 --> 00:38:27,640 I'm in here for a DUI. They can hold me for about three days. 801 00:38:27,960 --> 00:38:29,980 Joy, go to the electric chair. 802 00:38:34,000 --> 00:38:35,500 Somebody open this damn door! 803 00:38:38,300 --> 00:38:39,300 So? 804 00:38:40,480 --> 00:38:41,740 I mean, you were listening. 805 00:38:42,360 --> 00:38:44,800 No, I may have happened to overhear, though. 806 00:38:45,500 --> 00:38:47,120 Did you hear him say he was going to kill me? 807 00:38:47,760 --> 00:38:48,920 I did hear him say that. 808 00:38:49,240 --> 00:38:50,500 So then you know how it went. 809 00:38:51,000 --> 00:38:52,520 Eh. I don't want to worry about that. 810 00:38:53,780 --> 00:38:55,120 How long can you guys keep me? 811 00:38:55,720 --> 00:38:56,960 Not long enough, unfortunately. 812 00:38:59,280 --> 00:39:01,800 It's okay, though. Okay. No, I'm fine. 813 00:39:02,060 --> 00:39:03,780 I know you are. You know how to use that gun. 814 00:39:04,980 --> 00:39:05,980 I do. 815 00:39:06,460 --> 00:39:09,840 Tell you what. We'll go to the range later, fire off some rounds, have some 816 00:39:10,660 --> 00:39:13,480 Okay. You have plans. I got plans. 817 00:39:13,780 --> 00:39:15,100 Turn you into a little sharpshooter. 818 00:39:16,440 --> 00:39:18,140 You want to get some coffee for right now, though? 819 00:39:19,100 --> 00:39:20,460 Yeah. Okay. Okay. 820 00:39:20,970 --> 00:39:21,970 let's go 821 00:40:05,420 --> 00:40:06,500 Wake up. Wake up. 822 00:40:08,660 --> 00:40:14,780 What the hell? 823 00:40:16,500 --> 00:40:17,500 Oh. 824 00:40:18,680 --> 00:40:19,680 Where am I? 825 00:40:21,080 --> 00:40:22,080 You're in my house. 826 00:40:25,880 --> 00:40:26,880 What? 827 00:40:28,060 --> 00:40:29,600 What the hell is going on? 828 00:40:29,820 --> 00:40:30,820 Oh, calm down. 829 00:40:31,300 --> 00:40:32,460 You overslept. 830 00:40:32,820 --> 00:40:34,220 How did I get here? 831 00:40:35,310 --> 00:40:36,410 What am I doing here? 832 00:40:36,610 --> 00:40:37,610 You don't remember? 833 00:40:38,350 --> 00:40:39,530 No, I don't remember. 834 00:40:39,790 --> 00:40:41,570 You came over here last night. 835 00:40:43,370 --> 00:40:44,370 No. 836 00:40:45,190 --> 00:40:46,310 What is going on? 837 00:40:46,970 --> 00:40:47,970 Alex. 838 00:40:49,790 --> 00:40:51,470 I didn't want that. 839 00:40:51,930 --> 00:40:53,650 Well, hey, hey now. Hey. 840 00:40:54,250 --> 00:40:55,250 Hey, hey, hey. 841 00:40:55,730 --> 00:40:57,630 What is going on? Why am I here? 842 00:40:57,870 --> 00:41:00,090 Alex, you came over here last night. You don't remember? 843 00:41:00,870 --> 00:41:01,870 No. 844 00:41:02,210 --> 00:41:04,050 Alex, you've been drinking a lot. 845 00:41:04,900 --> 00:41:05,900 No, no, no. 846 00:41:06,060 --> 00:41:07,060 You, you, you. 847 00:41:07,660 --> 00:41:08,720 The shoe truck. 848 00:41:09,300 --> 00:41:10,300 What? 849 00:41:10,800 --> 00:41:11,980 No, no, no. 850 00:41:12,380 --> 00:41:13,339 Hold on. 851 00:41:13,340 --> 00:41:17,020 You did. You drugged me and you raped me. No, no, I didn't. Hold on. 852 00:41:22,660 --> 00:41:27,500 I'm out. I'm out of here. Next on, if loving you is wrong. I never wanted 853 00:41:27,580 --> 00:41:31,320 I never wanted you. The district attorney isn't alive. Why? She wanted to 854 00:41:31,320 --> 00:41:33,160 to me about the Travis Kane case. 855 00:41:33,530 --> 00:41:37,290 Rumor has it that your ex -wife was actually cheating on me with him. What 856 00:41:37,290 --> 00:41:38,029 you just say? 857 00:41:38,030 --> 00:41:39,030 Fuck's good on you. 858 00:41:39,070 --> 00:41:41,050 How long do you think you can keep him in here? 859 00:41:41,790 --> 00:41:43,050 Paperwork may have gotten lost. 860 00:41:43,650 --> 00:41:44,930 What's the last thing you remember, huh? 861 00:41:45,950 --> 00:41:47,670 Give me that Bible. You cannot. 862 00:41:48,070 --> 00:41:49,070 No, 863 00:41:49,490 --> 00:41:51,590 you cannot have my Bible, Eddie. 58694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.