All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e03 Under the Influence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,100
Previously, on If Loving You Is Wrong.
Oh, it's my, uh, my engagement ring.
2
00:00:05,680 --> 00:00:06,680
You bitch.
3
00:00:07,180 --> 00:00:10,740
You gotta give up on this guy. He is not
gonna change.
4
00:00:11,080 --> 00:00:17,760
I still have a... I'm so sick of this
shit. I hate these clothes. I hate this
5
00:00:17,760 --> 00:00:18,760
neighborhood.
6
00:00:19,600 --> 00:00:23,200
This is Margaret King. She brought me
this Bible. Inside of the Bible, there's
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,640
these women and dates and settlements.
8
00:00:26,100 --> 00:00:28,120
All from Travis and Travis's...
9
00:00:28,720 --> 00:00:29,720
I'm looking for Alex.
10
00:00:36,300 --> 00:00:37,300
You know what?
11
00:00:39,540 --> 00:00:40,540
She's not here.
12
00:00:41,240 --> 00:00:42,780
What? Yeah, he left.
13
00:00:44,240 --> 00:00:45,700
Well, how do you know? You didn't even
knock.
14
00:00:45,940 --> 00:00:47,740
I just remembered he left.
15
00:00:49,900 --> 00:00:50,900
Isn't that his car?
16
00:00:53,480 --> 00:00:55,460
Yeah, but he had somebody pick him up.
17
00:00:56,560 --> 00:00:57,560
Come on, let's go.
18
00:00:59,890 --> 00:01:01,190
Well, I don't know where she is, then.
19
00:01:03,370 --> 00:01:05,170
Huh? I have no idea.
20
00:01:06,510 --> 00:01:09,050
You know, she left the kids home with a
babysitter.
21
00:01:09,590 --> 00:01:12,190
Yeah? Yeah, a 16 -year -old girl who's
got school tomorrow.
22
00:01:13,090 --> 00:01:17,110
Well... Don't know what could come over
her.
23
00:01:18,930 --> 00:01:20,190
Well, I think she's lost her mind.
24
00:01:22,530 --> 00:01:23,530
Yeah.
25
00:01:25,290 --> 00:01:26,910
All right, come on. Come on, let's go.
26
00:01:27,330 --> 00:01:30,750
I'll be at the house. If she calls...
Natalie, will you let me know?
27
00:01:31,390 --> 00:01:32,590
Yeah. Yeah, sure.
28
00:01:34,130 --> 00:01:37,390
Okay. Marcy thinks that something
happened to her. Can you believe that?
29
00:01:38,850 --> 00:01:41,570
Well, uh, you know, it could be a legit
question.
30
00:01:41,890 --> 00:01:43,350
Yeah, but I think nothing's happened to
her.
31
00:01:45,490 --> 00:01:49,910
Yeah? I think she's just mad about the
divorce papers, so she knew that the
32
00:01:49,910 --> 00:01:50,910
babysitter would call me.
33
00:01:53,090 --> 00:01:55,470
Yeah, well, you know, these things.
34
00:01:56,810 --> 00:01:57,810
Difficult.
35
00:01:59,850 --> 00:02:00,850
All right.
36
00:02:01,270 --> 00:02:02,410
I'm going to go back to the house.
37
00:02:02,650 --> 00:02:06,530
Yeah. You know what? Just wait there
and, you know, until she gets home.
38
00:02:06,970 --> 00:02:10,550
Yeah. Oh, you know, I could always, you
know, call her and see if she picks up.
39
00:02:12,450 --> 00:02:13,810
Okay. Yeah. Thanks.
40
00:02:14,470 --> 00:02:17,930
Look, go home, be with the kids. Kids
shouldn't be home alone.
41
00:02:18,550 --> 00:02:19,550
Marcy's there.
42
00:02:20,210 --> 00:02:22,350
Marcy? Yeah, she came over.
43
00:02:24,130 --> 00:02:25,130
Oh.
44
00:02:26,430 --> 00:02:28,850
Nice. Listen, I'm sorry.
45
00:02:29,520 --> 00:02:31,240
I'll go get you out of bed, you know,
wake you up.
46
00:02:31,740 --> 00:02:32,740
No problem.
47
00:02:34,020 --> 00:02:35,020
Oh, thanks anyway.
48
00:02:35,880 --> 00:02:37,080
I'll see you later. All right, have a
good night.
49
00:03:03,340 --> 00:03:04,340
Hey.
50
00:03:04,800 --> 00:03:05,800
Hey?
51
00:03:06,120 --> 00:03:07,180
Why are you hanging me?
52
00:03:09,840 --> 00:03:10,840
Nothing.
53
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
What's going on?
54
00:03:12,200 --> 00:03:15,720
No, I thought you were already... I want
to know what's going on.
55
00:03:17,560 --> 00:03:20,620
Let me tell you how much you remind me
of Miss Ross.
56
00:03:22,220 --> 00:03:23,220
Who is that?
57
00:03:23,280 --> 00:03:24,280
Oh, man.
58
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
Amazing woman.
59
00:03:25,520 --> 00:03:28,040
Older woman. She's always sit on the
porch.
60
00:03:28,700 --> 00:03:32,900
Sometimes you drink a little scotch or
whatever. She's like, hey, I see you.
61
00:03:33,210 --> 00:03:34,109
I see you.
62
00:03:34,110 --> 00:03:39,570
Don't come on my grass. Don't put your
foot near my grass and leave my cats
63
00:03:39,570 --> 00:03:40,570
alone.
64
00:03:41,830 --> 00:03:43,350
What are you talking about?
65
00:03:45,210 --> 00:03:48,510
Why are you always in somebody's
business? Lucian, what are you saying to
66
00:03:49,230 --> 00:03:51,050
What I'm saying is, why you got to know
everything?
67
00:03:51,490 --> 00:03:55,230
Well, it's the middle of the night, and
there's somebody knocking at my door,
68
00:03:55,270 --> 00:03:56,670
and I'm not supposed to ask questions.
69
00:03:57,570 --> 00:03:58,570
Mm -hmm.
70
00:03:59,370 --> 00:04:02,190
Well, it's not just somebody. It's Brad.
71
00:04:03,280 --> 00:04:04,380
Okay, well, what did he want?
72
00:04:04,800 --> 00:04:05,800
You see?
73
00:04:06,720 --> 00:04:11,220
No, see. No, no, no. This is your way of
trying to ignore me. No, it's not.
74
00:04:12,080 --> 00:04:13,940
No, it is. It is. I know you.
75
00:04:14,280 --> 00:04:18,420
You're doing this because there's
something that I should know, but you
76
00:04:18,420 --> 00:04:19,420
want to tell me.
77
00:04:20,959 --> 00:04:23,440
What are you talking about? Like all the
money you had in your account with the
78
00:04:23,440 --> 00:04:25,020
FBI. Now tell me.
79
00:04:25,340 --> 00:04:27,880
So you're going to bring that back up?
Come on, Lucy. Don't play these games
80
00:04:27,880 --> 00:04:29,760
with me. Now tell me. Oh, come on.
Really?
81
00:04:30,320 --> 00:04:31,480
Natalie. What is it?
82
00:04:33,969 --> 00:04:35,650
Listen, what does Brad want?
83
00:04:35,970 --> 00:04:39,150
I'm not going to have to deal with this
all night. Yes, yes, you are. Well, I'm
84
00:04:39,150 --> 00:04:42,090
going to ask him what he wanted and what
happened.
85
00:04:42,310 --> 00:04:43,310
Okay, fine, fine.
86
00:04:43,870 --> 00:04:45,270
He was looking for Alex.
87
00:04:46,170 --> 00:04:49,330
What, she's not home? No. If she was
home, he wouldn't be looking. You know
88
00:04:49,330 --> 00:04:51,270
what? Stop. Stop. No, no, no.
89
00:04:51,490 --> 00:04:54,710
She's not at home. All right, so what?
You think something happened to her?
90
00:04:56,810 --> 00:04:58,790
No. How do you know for sure?
91
00:05:00,420 --> 00:05:01,880
You know what? Let me just, let me call
her.
92
00:05:02,280 --> 00:05:05,000
No, no, no, no. Okay. Not necessary,
please.
93
00:05:05,700 --> 00:05:09,240
All right. I mean, why don't we just ask
Ian? He left right after she did. Oh,
94
00:05:09,240 --> 00:05:10,900
no, no, no. We're not going to ask Ian.
Maybe something happened to her.
95
00:05:11,140 --> 00:05:14,420
She's fine. You know, it's a lot of
stress with these divorce papers and
96
00:05:14,740 --> 00:05:15,659
Natalie, please.
97
00:05:15,660 --> 00:05:16,660
Well, what is it?
98
00:05:17,400 --> 00:05:18,279
Mind your business.
99
00:05:18,280 --> 00:05:20,320
Look, Brad and Randall are crazy.
100
00:05:20,880 --> 00:05:23,660
You know, really. I mean, something
could have happened to her.
101
00:05:24,599 --> 00:05:28,720
You know how these blonde -haired, blue
-eyed white women be going missing. I'm
102
00:05:28,720 --> 00:05:29,359
going to call her.
103
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Wait, wait, wait.
104
00:05:30,900 --> 00:05:31,900
Okay, look.
105
00:05:32,780 --> 00:05:33,780
She's not missing.
106
00:05:34,840 --> 00:05:35,860
All right, well, where is she?
107
00:05:38,820 --> 00:05:39,980
She's over at Ian's house.
108
00:05:40,580 --> 00:05:41,660
What's she doing over there to sleep?
109
00:05:44,000 --> 00:05:47,380
She's over there on the steps in his
house having sex.
110
00:05:50,460 --> 00:05:51,540
What are you talking about?
111
00:05:52,040 --> 00:05:52,979
Okay, all right.
112
00:05:52,980 --> 00:05:54,280
Enough, all right? I just want to go.
113
00:05:54,480 --> 00:05:57,960
No, no, no, tell me. No, really, really.
Come on, I'm not a child, Lucien.
114
00:05:58,160 --> 00:06:01,180
Just tell me what's going on and don't
give me that condescending bullshit.
115
00:06:01,180 --> 00:06:02,139
is it?
116
00:06:02,140 --> 00:06:08,500
Okay, well, that comes over, I walk with
him over there to Ian's, and I
117
00:06:08,500 --> 00:06:10,980
look through the window, saw them having
sex.
118
00:06:15,700 --> 00:06:16,700
With each other?
119
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
Mm -hmm.
120
00:06:21,960 --> 00:06:22,960
Are you serious?
121
00:06:25,480 --> 00:06:27,440
Did Brad, was he there? Did he see it?
122
00:06:27,700 --> 00:06:30,280
No. No, but he was there, yeah, but he
didn't see it.
123
00:06:31,460 --> 00:06:34,440
I can't believe this. And he over there
right now?
124
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
Yeah.
125
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Okay.
126
00:06:37,740 --> 00:06:38,719
Hey,
127
00:06:38,720 --> 00:06:40,680
look, where are you going? I'm going to
go over there and get her. No, no, no,
128
00:06:40,680 --> 00:06:41,619
no, you are not.
129
00:06:41,620 --> 00:06:43,200
Why? No, what do you mean no? It's not a
business.
130
00:06:43,440 --> 00:06:45,940
We don't have nothing to do. I'm going
to go over there and I'm going to tell
131
00:06:45,940 --> 00:06:48,980
her to take her ass home. Look, I
thought about that. I thought about
132
00:06:48,980 --> 00:06:51,940
Ian he needs to cut it out and stop, but
it's not a business.
133
00:06:52,180 --> 00:06:53,340
A business is over here, okay?
134
00:06:54,040 --> 00:06:55,100
What we're going to do is go to sleep.
135
00:06:56,980 --> 00:06:58,640
All right. Please. Okay. All right?
136
00:06:59,480 --> 00:07:00,920
You're throwing him off the damn line.
137
00:07:02,580 --> 00:07:03,580
Yeah.
138
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Let's go to sleep.
139
00:07:12,900 --> 00:07:14,240
I see you keep looking at me.
140
00:07:15,940 --> 00:07:16,940
Don't worry.
141
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
I am.
142
00:07:18,940 --> 00:07:20,000
You ain't got to keep looking.
143
00:07:20,320 --> 00:07:21,680
Your ass can jump whenever you want.
144
00:07:23,410 --> 00:07:24,410
No.
145
00:07:25,490 --> 00:07:26,490
What are you waiting on?
146
00:07:26,750 --> 00:07:27,750
Huh?
147
00:07:28,530 --> 00:07:29,530
Break.
148
00:07:30,110 --> 00:07:31,110
Break?
149
00:07:31,630 --> 00:07:32,670
Yeah, I'm waiting on the guards.
150
00:07:33,790 --> 00:07:35,390
They come and go every 15 minutes.
151
00:07:35,650 --> 00:07:36,650
Oh, look at you.
152
00:07:37,250 --> 00:07:40,050
Now you're able to count all the way up
to 15, huh? Look at that.
153
00:07:41,090 --> 00:07:42,090
Yeah.
154
00:07:42,470 --> 00:07:44,330
Get ready to count up them ribs real
quick.
155
00:07:44,730 --> 00:07:50,010
Man, these guys talk so damn stupid. I
get so tired of hearing your mouth, man.
156
00:07:50,270 --> 00:07:50,889
Say what?
157
00:07:50,890 --> 00:07:51,890
You!
158
00:07:52,120 --> 00:07:55,820
Black people, you gangsta -ass thugs.
You talk so stupid. Why can't you just
159
00:07:55,820 --> 00:07:58,680
have proper... Hey, that's exactly who I
am.
160
00:07:58,940 --> 00:08:00,440
Why are you waiting on the guard,
Jackson?
161
00:08:00,860 --> 00:08:02,760
Huh? Why don't you jump, thug?
162
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
What's up, blood?
163
00:08:04,220 --> 00:08:06,320
I don't need 15 minutes to put my foot
up in your ass.
164
00:08:07,740 --> 00:08:08,740
You just wait.
165
00:08:11,200 --> 00:08:13,400
Want me to be patient for you? Is that
what you want?
166
00:08:14,300 --> 00:08:16,900
How about I be patient right over here?
I'll get some sleep while you wait on
167
00:08:16,900 --> 00:08:17,619
these guards.
168
00:08:17,620 --> 00:08:19,060
Whenever you want it, you just let me
know.
169
00:08:28,240 --> 00:08:30,860
You ain't scared of me, huh, boy? Yeah,
I ain't scared of you.
170
00:08:31,520 --> 00:08:36,760
Come on, we can do this all day. I love
how that feels.
171
00:08:37,120 --> 00:08:38,400
That's what really gets me going.
172
00:08:38,600 --> 00:08:39,679
That's what really gets me going.
173
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
Now go, go.
174
00:08:40,940 --> 00:08:41,960
Go, go.
175
00:08:44,980 --> 00:08:46,160
Captain Maria.
176
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
You're crazy, motherfucker.
177
00:08:47,580 --> 00:08:48,640
You're damn right I'm crazy.
178
00:08:48,960 --> 00:08:50,140
This is what I live for.
179
00:08:50,840 --> 00:08:55,020
Somebody get him. Eddie, what the hell
are you doing in here?
180
00:09:20,870 --> 00:09:22,670
Bitch, are you really even talking?
181
00:09:24,350 --> 00:09:25,490
Yes, I am.
182
00:09:25,950 --> 00:09:27,930
I hope he beat your ass for me.
183
00:09:28,150 --> 00:09:30,290
Well, I'm alive and well. Happy to
report.
184
00:09:30,590 --> 00:09:31,590
Yeah, that's a shame.
185
00:09:31,830 --> 00:09:33,790
Yeah, that's the same thing they were
saying about Travis.
186
00:09:34,790 --> 00:09:35,790
Go to hell.
187
00:09:35,950 --> 00:09:40,050
Right now, I'm going to sleep. So if you
do me a huge favor, just shut the hell
188
00:09:40,050 --> 00:09:41,050
up. That would be great.
189
00:09:41,070 --> 00:09:42,350
Oh, sure. With pleasure.
190
00:10:03,820 --> 00:10:06,400
has to happen with God is gonna stir
you, devil.
191
00:10:06,620 --> 00:10:10,140
You know what? You remind me of when I
was growing up. I had mammy just like
192
00:10:10,140 --> 00:10:15,120
you, a man mixed with a nanny. That's
who raised me. I wish he would come back
193
00:10:15,120 --> 00:10:16,300
and beat your ass again.
194
00:10:16,800 --> 00:10:19,600
Yeah, well, he ain't gonna come back,
and I'll be right here. Wish you would
195
00:10:19,600 --> 00:10:21,900
shut the... Wish you would shut the hell
up.
196
00:10:22,540 --> 00:10:23,540
Are we done here?
197
00:10:24,920 --> 00:10:27,120
Eddie, you know something bad's gonna
happen to you.
198
00:10:27,500 --> 00:10:28,500
Yeah, okay.
199
00:10:28,540 --> 00:10:30,660
Thank you. Thank you for your
revelations.
200
00:10:31,120 --> 00:10:35,500
It's going to happen from the person
that you least expect. Okay, thank you
201
00:10:35,500 --> 00:10:40,080
much, Harriet. Now, can you please fire
up the Underground Railroad and take
202
00:10:40,080 --> 00:10:42,020
your ass to sleep so I can lay down?
203
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
It's coming, Eddie.
204
00:10:44,120 --> 00:10:45,120
It's coming.
205
00:10:45,300 --> 00:10:46,700
Okay, sounds good.
206
00:10:47,300 --> 00:10:48,780
Just keep your ass quiet.
207
00:10:48,980 --> 00:10:52,060
I'm going to lay on down. We can both
get some peace. How about that? You mark
208
00:10:52,060 --> 00:10:53,160
my words, Eddie.
209
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
Good night.
210
00:10:56,900 --> 00:10:58,320
I feel sorry for you.
211
00:10:59,400 --> 00:11:01,720
I feel sorry for you when it happens,
Eddie.
212
00:11:01,980 --> 00:11:05,240
I'm not going to feel sorry for you when
they burn your ass out of electric
213
00:11:05,240 --> 00:11:06,940
chair. Now shut your ass up.
214
00:11:08,320 --> 00:11:11,760
I cannot believe all these guys.
215
00:11:12,420 --> 00:11:13,780
Well, if you don't remind me.
216
00:11:14,620 --> 00:11:15,620
Look, okay.
217
00:11:16,460 --> 00:11:18,900
You and I need to chat.
218
00:11:20,620 --> 00:11:21,620
Chat about what?
219
00:11:21,660 --> 00:11:27,040
Okay, just hear me. I think you and I
both need to be tested.
220
00:11:28,840 --> 00:11:35,160
Yeah, you're right. I mean, if you were
sleeping with her and she was doing all
221
00:11:35,160 --> 00:11:37,740
of that, how could you know?
222
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
I know.
223
00:11:40,300 --> 00:11:44,480
I know. I mean, I've never had anything
ever before.
224
00:11:44,740 --> 00:11:47,240
Neither have I. And no symptoms of
anything ever.
225
00:11:47,620 --> 00:11:51,800
Neither have I. I think just to be on
the safe side, we should get tested.
226
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
Yeah, I'm with you.
227
00:11:58,760 --> 00:12:01,560
You know, you should take her back to
court.
228
00:12:02,340 --> 00:12:03,340
Why?
229
00:12:03,800 --> 00:12:07,720
Because why is she getting half of your
income and she's not even here taking
230
00:12:07,720 --> 00:12:08,720
care of the kids?
231
00:12:11,360 --> 00:12:13,740
I'm not. Brad, this is ridiculous.
232
00:12:13,960 --> 00:12:15,340
She's taking advantage of you.
233
00:12:15,780 --> 00:12:18,260
Marcella, you're making me angry, okay?
234
00:12:20,920 --> 00:12:22,440
Well, you're about to be more angry.
235
00:12:24,760 --> 00:12:26,280
Don't tell me anything else, please.
236
00:12:31,150 --> 00:12:32,150
Where are you going?
237
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
You don't hear that?
238
00:12:34,210 --> 00:12:35,810
What? The baby's crying.
239
00:12:38,050 --> 00:12:39,870
Are you kidding me? It's okay.
240
00:12:40,150 --> 00:12:41,150
I'll get him.
241
00:12:42,010 --> 00:12:43,430
Marcy. We can't just let him cry.
242
00:12:44,270 --> 00:12:45,270
I know.
243
00:13:06,730 --> 00:13:08,790
I'm sorry you were born into this. You
don't deserve this.
244
00:13:11,830 --> 00:13:12,950
Here you are, though.
245
00:13:16,130 --> 00:13:20,550
No matter what anyone ever says to you,
246
00:13:20,670 --> 00:13:26,830
please just remember you're... Oh,
you're special.
247
00:13:29,430 --> 00:13:30,750
And you are perfect.
248
00:13:33,870 --> 00:13:34,910
I can't.
249
00:13:35,350 --> 00:13:36,370
I can't.
250
00:13:41,610 --> 00:13:42,610
I'm sorry.
251
00:13:43,030 --> 00:13:44,030
It's okay.
252
00:13:44,050 --> 00:13:48,290
He's... He's so innocent and helpless.
253
00:13:50,350 --> 00:13:51,109
No, no.
254
00:13:51,110 --> 00:13:53,270
And she can have him like a damn
factory.
255
00:13:55,030 --> 00:13:59,230
She's a good man, a good life, and she's
out there whoring around on you. She's
256
00:13:59,230 --> 00:14:00,230
awful.
257
00:14:01,870 --> 00:14:07,110
Just try and calm down, okay? No, I
can't. I just... I hope that bitch is in
258
00:14:07,110 --> 00:14:09,230
ditch somewhere, trapped, dead.
259
00:14:09,650 --> 00:14:10,650
Fine.
260
00:14:11,370 --> 00:14:14,470
Sorry. She ruined every life that she
touches.
261
00:14:14,890 --> 00:14:21,110
My marriage and... Well, you weren't
happy.
262
00:14:22,250 --> 00:14:23,250
I know.
263
00:14:23,990 --> 00:14:26,310
Wilson, we can't blame Alex for
everything.
264
00:14:28,590 --> 00:14:31,770
What we can do is just try and get
through this.
265
00:14:33,270 --> 00:14:34,270
And move on.
266
00:14:34,910 --> 00:14:39,110
I know I thought I had it figured out,
but...
267
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
I'm sorry.
268
00:14:44,380 --> 00:14:45,380
It's okay.
269
00:14:45,720 --> 00:14:47,340
He's a beautiful baby, though, isn't he?
270
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Yes, isn't he?
271
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Little bastard.
272
00:14:54,640 --> 00:14:56,320
Come on, let's go. The sun is coming up.
273
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
I don't care.
274
00:14:57,820 --> 00:14:58,880
You have to take me home.
275
00:15:01,220 --> 00:15:03,280
Okay. Oh, you ain't getting up.
276
00:15:04,480 --> 00:15:05,580
You ain't gonna let me get up?
277
00:15:06,000 --> 00:15:07,460
You think I'm sleeping with you?
278
00:15:08,760 --> 00:15:09,760
Hey, look.
279
00:15:10,180 --> 00:15:13,980
For this information, I'll take one for
the team. The team?
280
00:15:14,600 --> 00:15:17,160
Oh, that's the problem, honey. I ain't
the team.
281
00:15:18,400 --> 00:15:19,820
That's not even what that saying means.
282
00:15:20,080 --> 00:15:21,300
Look, you ain't coming in with me.
283
00:15:23,260 --> 00:15:24,520
You know you want me, feel this.
284
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
Feel what?
285
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
That.
286
00:15:28,620 --> 00:15:32,260
You know what? That's something some
dumbass jock would say. Boy, come on,
287
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
me home.
288
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
I ain't ready to go.
289
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
They are closing.
290
00:15:37,860 --> 00:15:40,240
So? So you're going to hold me hostage?
291
00:15:41,880 --> 00:15:42,880
Yeah.
292
00:15:43,560 --> 00:15:45,000
Well, thank God for Uber.
293
00:15:46,500 --> 00:15:47,720
So you're really just going to leave me?
294
00:15:48,860 --> 00:15:50,480
You're too drunk to drive anywhere.
295
00:15:50,840 --> 00:15:53,240
I'm not driving. Then how am I supposed
to get home?
296
00:15:53,460 --> 00:15:54,860
Pat, you live on the same street.
297
00:15:55,120 --> 00:15:56,420
I'm not walking all that way.
298
00:15:56,780 --> 00:15:57,739
It's three blocks.
299
00:15:57,740 --> 00:15:58,960
I've been on my feet all day.
300
00:15:59,860 --> 00:16:01,300
You were just dancing with me.
301
00:16:01,540 --> 00:16:03,040
And that just put them into overtime.
302
00:16:04,980 --> 00:16:05,980
Damn, you like that?
303
00:16:06,790 --> 00:16:08,370
Uh, my Uber is four minutes away.
304
00:16:09,090 --> 00:16:12,110
That's how I went for the road, then.
Can't do that. You don't need nothing
305
00:16:12,110 --> 00:16:13,110
else.
306
00:16:15,730 --> 00:16:16,730
I need you.
307
00:16:17,630 --> 00:16:20,970
You need a fleabag. You know what they
dip little dirty dogs in.
308
00:16:21,410 --> 00:16:22,910
What am I talking about? So now I'm a
dog.
309
00:16:24,070 --> 00:16:25,730
No, baby, that's too sweet.
310
00:16:25,970 --> 00:16:29,830
A hoe is more like... Damn.
311
00:16:30,170 --> 00:16:31,170
Boy, bye.
312
00:16:31,750 --> 00:16:33,990
Look, Pat, so you're really not going to
give me that information?
313
00:16:37,840 --> 00:16:38,759
Come on.
314
00:16:38,760 --> 00:16:39,840
You got something, right?
315
00:16:42,660 --> 00:16:43,660
Here.
316
00:16:45,240 --> 00:16:46,199
What's this?
317
00:16:46,200 --> 00:16:47,900
It's a type letter of all that I know.
318
00:16:55,200 --> 00:16:56,440
Wait a minute. And you signed it?
319
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
Yeah.
320
00:16:59,420 --> 00:17:00,420
Damn, thank you.
321
00:17:01,060 --> 00:17:02,060
Sure.
322
00:17:03,980 --> 00:17:04,979
Wait a minute.
323
00:17:04,980 --> 00:17:06,140
You had this all the time?
324
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
Yeah.
325
00:17:07,680 --> 00:17:08,880
I don't like her.
326
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
Be clear.
327
00:17:10,380 --> 00:17:11,960
But I feel sorry for that girl.
328
00:17:14,839 --> 00:17:17,700
Wait a minute. What's that have a field
on it? It's a sworn affidavit.
329
00:17:18,859 --> 00:17:19,859
Damn.
330
00:17:22,540 --> 00:17:23,640
You made me do all this?
331
00:17:24,400 --> 00:17:26,859
Yeah. I wanted to see just how low you
would go.
332
00:17:28,359 --> 00:17:29,400
Shit, I went really low.
333
00:17:29,680 --> 00:17:32,320
But, I mean, for this information, I'd
do it all.
334
00:17:35,060 --> 00:17:36,200
It's crazy, though, but thank you.
335
00:17:36,590 --> 00:17:39,450
Thank you, really. Yeah. Really, thank
you. Now you're ready to take me home?
336
00:17:40,830 --> 00:17:46,310
Um, no, but I'll walk into that Uber,
though.
337
00:17:47,070 --> 00:17:49,690
Wait a minute. You were just trying to
sleep with me so you can get this
338
00:17:49,690 --> 00:17:50,690
information?
339
00:17:50,990 --> 00:17:52,810
Again, take one for the team.
340
00:17:53,650 --> 00:17:54,650
You're a ass.
341
00:17:55,330 --> 00:17:57,070
Yeah, and yours is sexy.
342
00:17:57,630 --> 00:17:58,630
Let's go. Let's get out of here.
343
00:17:59,010 --> 00:18:00,010
Thank you.
344
00:18:00,150 --> 00:18:01,150
You got it.
345
00:18:08,780 --> 00:18:09,840
Stephen. Hey, Kelly.
346
00:18:10,100 --> 00:18:11,100
Hi.
347
00:18:11,560 --> 00:18:13,720
Thank you so much for the call last
night.
348
00:18:14,060 --> 00:18:15,540
Of course. You holding up okay?
349
00:18:16,000 --> 00:18:20,600
Yeah. I'm all right. All right, good.
Except for that ass next door.
350
00:18:20,800 --> 00:18:21,980
Yeah, sorry about him.
351
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Yeah. Stephen.
352
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Hey.
353
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Come on, man, look. I'm done playing
your games. You've had your fun. I know
354
00:18:30,000 --> 00:18:33,080
put that dude in here with me. Are you
talking about? I know you had me locked
355
00:18:33,080 --> 00:18:35,760
up, man. I know you did all this. You
didn't know that? Yeah, you drug me in
356
00:18:35,760 --> 00:18:37,260
here half naked. Ha, ha, ha.
357
00:18:37,720 --> 00:18:38,720
You got your jokes?
358
00:18:39,080 --> 00:18:41,620
I'm done with the gays, man. Let me out
of here. Well, you know what?
359
00:18:41,860 --> 00:18:43,980
Maybe you shouldn't be hanging around in
Esperanza's house anymore.
360
00:18:44,240 --> 00:18:46,820
I'm glad you got your rocks off a couple
times, but I still pay the mortgage
361
00:18:46,820 --> 00:18:49,240
note over there to all stop by whenever
I want.
362
00:18:50,280 --> 00:18:53,380
Okay. So get your keys and open this
damn cell door.
363
00:18:53,660 --> 00:18:54,660
No, not yet.
364
00:18:55,040 --> 00:18:56,040
What do you mean, not yet?
365
00:18:56,240 --> 00:18:57,700
Still got to process that paperwork.
366
00:18:58,020 --> 00:19:01,340
It might take a while. You better get
your ass down there, process whatever
367
00:19:01,340 --> 00:19:02,660
got to do, and get me out of here. I'm
serious.
368
00:19:03,300 --> 00:19:04,300
Get yourself comfortable.
369
00:19:05,080 --> 00:19:07,160
Steven, I'm not playing with you, punk.
All right.
370
00:19:11,400 --> 00:19:13,160
When I get out of here, it is your ass.
371
00:19:13,820 --> 00:19:15,000
I hope you know that.
372
00:19:16,660 --> 00:19:18,360
All right, wicked witch.
373
00:19:22,120 --> 00:19:23,860
Pedal your damn bike someplace else.
374
00:19:24,120 --> 00:19:26,640
Looks like you're going to be in here
for a while, Eddie.
375
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
Good morning.
376
00:19:29,740 --> 00:19:31,020
You're here bright and early.
377
00:19:31,220 --> 00:19:33,620
Yeah, I wanted to start my day.
378
00:19:34,480 --> 00:19:35,359
You good?
379
00:19:35,360 --> 00:19:38,100
Yeah, I'm good, but, you know, so early.
380
00:19:38,880 --> 00:19:42,880
Today's going to be a great day. I love
how incredibly optimistic you are.
381
00:19:43,780 --> 00:19:46,220
Well, it is. I do.
382
00:19:46,420 --> 00:19:47,239
I trust you.
383
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
Good.
384
00:19:48,960 --> 00:19:49,960
How are you?
385
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
I'm good.
386
00:19:51,840 --> 00:19:57,460
Good. So, listen, I thought about what
you told me, and I think I'm going to go
387
00:19:57,460 --> 00:19:58,299
see somebody.
388
00:19:58,300 --> 00:20:03,290
That's great. But I'm also still... Not
going to do it to insurance because I
389
00:20:03,290 --> 00:20:05,010
don't want everybody to think I'm crazy,
okay?
390
00:20:05,290 --> 00:20:08,910
Hey, asking for help is not thinking
you're crazy. I still don't want
391
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
to know, okay?
392
00:20:09,970 --> 00:20:11,050
Okay. Do it your way.
393
00:20:11,590 --> 00:20:16,170
And also, I got the subpoena papers for
Eddie.
394
00:20:16,650 --> 00:20:17,650
Don't serve him.
395
00:20:17,930 --> 00:20:18,930
I am.
396
00:20:18,990 --> 00:20:20,130
What are you waiting for?
397
00:20:20,390 --> 00:20:23,150
I'm not. I'm going to do it, Eddie.
Good.
398
00:20:23,970 --> 00:20:25,410
About time you stand your ground.
399
00:20:25,870 --> 00:20:27,310
I got your back, so don't worry.
400
00:20:27,670 --> 00:20:28,670
No.
401
00:20:29,970 --> 00:20:30,970
So go.
402
00:20:31,240 --> 00:20:33,460
What are you waiting for? Stop being so
pushy. I'm going.
403
00:20:33,920 --> 00:20:34,920
Okay. Okay?
404
00:20:35,000 --> 00:20:35,759
I'm going to go.
405
00:20:35,760 --> 00:20:37,100
I'll talk to you tonight, though, okay?
Oh.
406
00:20:38,700 --> 00:20:39,679
You're coming back.
407
00:20:39,680 --> 00:20:40,680
Yes, ma 'am.
408
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
Thank you.
409
00:20:42,900 --> 00:20:45,280
I appreciate it. I appreciate it, too.
410
00:20:45,480 --> 00:20:47,380
Think a little bit more, then. You
realize.
411
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
You're really patient.
412
00:20:50,960 --> 00:20:53,080
And I just want to say thank you.
413
00:20:54,920 --> 00:20:57,460
I'll serve him.
414
00:21:05,640 --> 00:21:06,640
Good morning.
415
00:21:07,880 --> 00:21:12,920
Good morning, baby.
416
00:21:13,640 --> 00:21:14,640
Larry.
417
00:21:15,660 --> 00:21:16,920
No, Mom, I'm sorry.
418
00:21:17,320 --> 00:21:18,320
You know the rules.
419
00:21:19,480 --> 00:21:21,460
I know the rules. I apologize.
420
00:21:21,960 --> 00:21:24,160
Hey, wake up. You gotta go home.
421
00:21:24,980 --> 00:21:26,460
You should have been gone.
422
00:21:26,760 --> 00:21:27,760
Well?
423
00:21:29,300 --> 00:21:30,940
I guess I want to look too hard.
424
00:21:31,660 --> 00:21:33,360
You know the agreement.
425
00:21:33,840 --> 00:21:34,840
Oh.
426
00:21:35,110 --> 00:21:36,830
I'm just so good at breaking the rules,
baby.
427
00:21:37,570 --> 00:21:38,570
How was your weekend?
428
00:21:39,070 --> 00:21:40,070
It was good.
429
00:21:40,090 --> 00:21:41,190
Oh, yeah? Yeah.
430
00:21:41,670 --> 00:21:42,670
Who were you with?
431
00:21:43,470 --> 00:21:45,730
Allison. Oh, she's fun.
432
00:21:47,330 --> 00:21:50,430
She's becoming too needy. I think we
should get her off the list.
433
00:21:50,790 --> 00:21:51,790
Oh, no.
434
00:21:51,910 --> 00:21:52,910
Are you sure?
435
00:21:53,190 --> 00:21:55,130
Yeah. I liked her.
436
00:21:55,370 --> 00:21:57,130
Trust me, it's more trouble than it's
worth.
437
00:21:58,010 --> 00:21:59,430
If you say so.
438
00:22:00,650 --> 00:22:03,010
Can you get dressed any slower over
there?
439
00:22:03,290 --> 00:22:03,929
I'm coming.
440
00:22:03,930 --> 00:22:07,690
Boss lady's here. Why don't you go in
there, wash your face, change your
441
00:22:07,690 --> 00:22:09,790
clothes. I definitely don't need a
neighbor seeing you like that.
442
00:22:15,630 --> 00:22:17,050
Allison told me something interesting.
443
00:22:18,230 --> 00:22:19,230
Okay.
444
00:22:19,450 --> 00:22:20,570
She was talking about Ian.
445
00:22:21,870 --> 00:22:22,829
What about him?
446
00:22:22,830 --> 00:22:24,130
Something that happened with the church.
447
00:22:25,790 --> 00:22:26,790
Uh -huh.
448
00:22:26,990 --> 00:22:28,170
You should talk to him about it.
449
00:22:28,530 --> 00:22:29,530
What is he involved?
450
00:22:30,390 --> 00:22:32,650
There are some suspicious things that
have gone down.
451
00:22:33,210 --> 00:22:34,210
You should look into it.
452
00:22:35,230 --> 00:22:36,230
Okay.
453
00:22:36,610 --> 00:22:38,230
I'll check it out when I get into the
office.
454
00:22:38,470 --> 00:22:39,470
Okay.
455
00:22:40,810 --> 00:22:43,230
He's pretty good.
456
00:22:43,910 --> 00:22:44,910
How good?
457
00:22:45,450 --> 00:22:46,530
Well, not as good as you.
458
00:22:47,110 --> 00:22:48,350
But he's still here.
459
00:22:49,550 --> 00:22:50,550
Right.
460
00:22:51,090 --> 00:22:53,270
You want to have a little fun before you
leave?
461
00:22:53,570 --> 00:22:56,010
That would be breaking another rule.
Right.
462
00:22:58,170 --> 00:22:59,370
Daylight. Exactly.
463
00:23:00,280 --> 00:23:01,280
You're lost.
464
00:23:02,000 --> 00:23:03,620
Go shower and get ready for work.
465
00:23:04,300 --> 00:23:05,300
Okay.
466
00:23:05,680 --> 00:23:07,180
Take care of this guy.
467
00:23:07,480 --> 00:23:08,480
I'll get him out of here.
468
00:23:08,820 --> 00:23:10,120
All right. Thank you, baby.
469
00:23:10,880 --> 00:23:11,880
Do you owe him anything?
470
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
He paid me.
471
00:23:14,180 --> 00:23:16,340
What? Don't act like you don't know who
the man is.
472
00:23:16,680 --> 00:23:18,060
Maybe we should keep him around.
473
00:23:18,280 --> 00:23:21,100
Oh, you know I'm always... Go upstairs.
474
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
Go.
475
00:23:23,020 --> 00:23:24,020
Hey,
476
00:23:24,120 --> 00:23:25,240
baby, hurry up in there. You gotta go.
477
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Get your ass up.
478
00:23:30,800 --> 00:23:32,880
What? Get up.
479
00:23:35,540 --> 00:23:37,800
Why are you in my phone?
480
00:23:38,120 --> 00:23:39,120
What do you mean?
481
00:23:39,180 --> 00:23:40,180
Hey.
482
00:23:41,120 --> 00:23:45,560
Did we... Did... Yeah.
483
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
Damn!
484
00:23:50,700 --> 00:23:52,300
What are you looking for?
485
00:23:52,920 --> 00:23:54,140
The condom.
486
00:23:54,400 --> 00:23:56,200
Pat. Beating, um...
487
00:23:57,100 --> 00:23:59,700
If I don't find a rapper, I'm going to
shoot your ass tonight.
488
00:24:00,840 --> 00:24:02,460
What the hell is this?
489
00:24:02,940 --> 00:24:04,280
Pat, there is no condom rapper.
490
00:24:05,080 --> 00:24:06,840
You slept with me without using one?
491
00:24:07,460 --> 00:24:11,980
Practically begged for it, so I mean, I
did it. You're a damn liar. I'm a nurse.
492
00:24:12,040 --> 00:24:13,040
I wouldn't do that.
493
00:24:13,080 --> 00:24:16,360
You pretty much, I mean, you came in,
you pulled him down. No, I'm joking.
494
00:24:16,980 --> 00:24:18,320
We didn't have sex last night.
495
00:24:20,040 --> 00:24:22,820
Wait. What are you doing?
496
00:24:23,820 --> 00:24:25,380
I'm communicating with my vagina.
497
00:24:25,850 --> 00:24:27,650
I need her to tell me what we did last
night.
498
00:24:27,870 --> 00:24:29,150
Okay. What'd she say?
499
00:24:33,350 --> 00:24:35,010
Okay. She said we ain't do nothing.
500
00:24:35,290 --> 00:24:38,590
Oh, man, just so you know, I would sleep
with you, though.
501
00:24:38,810 --> 00:24:39,769
You're lying.
502
00:24:39,770 --> 00:24:41,010
And where the hell are your clothes?
503
00:24:41,910 --> 00:24:44,550
You told me to get comfortable, so,
um... Put your shit on and go.
504
00:24:45,610 --> 00:24:46,870
Okay. Now.
505
00:24:47,130 --> 00:24:48,130
Okay, I'm going.
506
00:24:48,190 --> 00:24:49,029
Just relax.
507
00:24:49,030 --> 00:24:50,730
And you better not tell nobody at work
about this.
508
00:24:51,830 --> 00:24:52,830
Nobody.
509
00:24:53,130 --> 00:24:54,290
Okay, I won't do it, then.
510
00:24:55,100 --> 00:24:57,080
Get out of here. All right, I'm leaving.
511
00:24:59,180 --> 00:25:00,460
Where's my stuff? Oh, it's right here.
512
00:25:04,440 --> 00:25:05,760
You want me to get the kids up?
513
00:25:06,580 --> 00:25:08,280
Let me finish making their breakfast
first.
514
00:25:09,480 --> 00:25:12,860
Oh, and I have to go on a burger fast
today, so I need you to pick them up.
515
00:25:14,720 --> 00:25:16,460
You know, I wanted to talk to you about
that.
516
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
About what?
517
00:25:20,800 --> 00:25:21,800
Burger fast.
518
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
Okay, what about it?
519
00:25:24,139 --> 00:25:27,000
Well, I was thinking maybe it's time for
you to quit.
520
00:25:27,560 --> 00:25:28,800
Come and stay at home, Mom.
521
00:25:30,440 --> 00:25:31,660
Lucy. Natalie.
522
00:25:33,420 --> 00:25:36,020
Please, I've been working all my life.
523
00:25:36,520 --> 00:25:38,760
Well, maybe it's time for you to stop.
524
00:25:39,240 --> 00:25:40,500
I don't know about that.
525
00:25:40,780 --> 00:25:41,780
Why not?
526
00:25:43,080 --> 00:25:45,620
Because then I would have to depend on
you for everything.
527
00:25:46,180 --> 00:25:47,180
For money?
528
00:25:47,940 --> 00:25:48,940
No, sir.
529
00:25:49,300 --> 00:25:50,300
So you don't trust me?
530
00:25:50,560 --> 00:25:51,700
It's not that.
531
00:25:53,160 --> 00:25:55,760
And what is it? I just don't want to get
in the habit of that.
532
00:25:56,580 --> 00:26:00,120
You know, waiting for you to bring home
a check.
533
00:26:01,560 --> 00:26:03,100
That doesn't feel right to me.
534
00:26:04,840 --> 00:26:09,940
Well, maybe it's going to have to start
feeling right to you. Because every now
535
00:26:09,940 --> 00:26:13,820
and then a man's got to put his foot
down and say, I think I want to have
536
00:26:13,820 --> 00:26:14,820
another baby.
537
00:26:16,600 --> 00:26:19,820
What the hell? Natalie. Lucy, we got
three kids in there.
538
00:26:20,140 --> 00:26:21,780
Yeah, okay. And we got another kid.
539
00:26:22,399 --> 00:26:26,920
Justice? Yes, and? Okay, so, I don't
know. What? What?
540
00:26:28,340 --> 00:26:29,340
Are you serious?
541
00:26:30,420 --> 00:26:31,740
Yes, I am.
542
00:26:35,380 --> 00:26:37,760
All right, well, I have to think about
this.
543
00:26:38,620 --> 00:26:39,620
Okay.
544
00:26:39,960 --> 00:26:40,960
Yes, so that's a no.
545
00:26:41,760 --> 00:26:44,880
No, I didn't say that. I said that I
need to think about it.
546
00:26:54,220 --> 00:26:55,220
So I'll see you later?
547
00:26:55,680 --> 00:26:57,200
Yeah. I'll see you.
548
00:26:57,620 --> 00:26:58,620
You gonna think about it?
549
00:26:59,340 --> 00:27:00,440
Yeah, I'll think about it.
550
00:27:01,640 --> 00:27:02,640
I love you.
551
00:27:04,820 --> 00:27:05,820
Love you too.
552
00:27:10,840 --> 00:27:14,660
You know, you guys, you guys really,
really need to call.
553
00:27:15,180 --> 00:27:16,860
No. I had to bring this to you.
554
00:27:20,760 --> 00:27:21,760
What's this?
555
00:27:21,880 --> 00:27:23,320
It's an affidavit from Pat.
556
00:27:23,800 --> 00:27:25,700
A nurse at the jail infirmary? Mm -hmm.
557
00:27:25,900 --> 00:27:27,900
She also works at the church from time
to time.
558
00:27:30,060 --> 00:27:31,100
Oh, yeah, this is good.
559
00:27:31,800 --> 00:27:32,840
She gave them up.
560
00:27:33,180 --> 00:27:36,200
What Kelly has, oh, man, it's going to
work out really nice.
561
00:27:36,420 --> 00:27:37,420
What does she have?
562
00:27:38,220 --> 00:27:42,040
Well, let's just say she's all going to
come together really well.
563
00:27:42,640 --> 00:27:46,120
We got them, man. Well, now we got to
make sure the DA gets it.
564
00:27:46,840 --> 00:27:47,840
All right.
565
00:27:48,300 --> 00:27:49,300
Yeah.
566
00:27:50,020 --> 00:27:50,919
Good job.
567
00:27:50,920 --> 00:27:53,220
You heading in? Yeah, I'm heading in.
All right, let's do it.
568
00:27:55,570 --> 00:27:56,570
Hey, Brooke.
569
00:27:57,090 --> 00:27:59,270
Hey, bring your bald ass over here and
open up this door.
570
00:28:00,490 --> 00:28:03,290
Don't look at me like that. Hey,
mother... Hey!
571
00:28:03,830 --> 00:28:05,890
Bring your punk ass back here and open
this door.
572
00:28:07,130 --> 00:28:08,890
I hope your ass rot in here.
573
00:28:09,370 --> 00:28:10,370
Shut up.
574
00:28:10,830 --> 00:28:13,310
How'd I get in here in the first damn
place, huh? Put me in here.
575
00:28:13,590 --> 00:28:14,750
Because you're so stupid.
576
00:28:15,390 --> 00:28:16,390
Whoa, whoa.
577
00:28:17,530 --> 00:28:18,530
I'm the stupid one?
578
00:28:18,990 --> 00:28:22,890
Yeah. Why the hell am I even speaking to
you right now? Why are you talking to
579
00:28:22,890 --> 00:28:23,890
me? Because I'm a man.
580
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
That ain't what I heard.
581
00:28:25,080 --> 00:28:28,260
Oh, I'm a man, all right. Just like the
one you killed in cold blood.
582
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
Stop talking to me.
583
00:28:29,760 --> 00:28:31,960
You're the one who let Randall get you
on camera.
584
00:28:32,320 --> 00:28:36,620
Talking about you glad you killed that
man, you fake -ass Christian. You're not
585
00:28:36,620 --> 00:28:40,100
getting under my skin, Eddie. Okay, but
you gotta be the dumbest bitch I ever
586
00:28:40,100 --> 00:28:41,100
done met.
587
00:28:41,460 --> 00:28:43,360
Leave her alone, you asshole.
588
00:28:43,740 --> 00:28:46,580
Get me the hell out of here. Open this
door. No, sir. You've been charged.
589
00:28:46,780 --> 00:28:47,900
You get a dang court.
590
00:28:48,400 --> 00:28:50,200
I've been charged with what? What the
hell are you talking about?
591
00:28:50,520 --> 00:28:53,560
Driving under the influence, my man.
Steve, shut the hell up. Open this up.
592
00:28:53,800 --> 00:28:55,320
You should see what you blew, man.
593
00:28:56,500 --> 00:29:00,480
Not that. Your blood alcohol level. I
forgot some blood work coming back
594
00:29:00,740 --> 00:29:03,320
We're going to find some drugs in your
system.
595
00:29:03,720 --> 00:29:10,280
Do you think I give a damn about a BAC
or a blood test? I don't think the DEA
596
00:29:10,280 --> 00:29:11,860
will be too happy about that.
597
00:29:12,060 --> 00:29:13,300
Oh, the DEA.
598
00:29:13,560 --> 00:29:15,620
Going to find out that you set me up?
599
00:29:16,060 --> 00:29:20,340
You set yourself up, you dumbass. I'm
sure you and Lou have this grand plan.
600
00:29:20,860 --> 00:29:22,300
You in on this, huh? No.
601
00:29:22,680 --> 00:29:24,680
Time for you to take some
responsibility, man.
602
00:29:25,260 --> 00:29:28,200
Okay. So it's gang up on Eddie Day, huh?
603
00:29:28,640 --> 00:29:31,660
Nope. Eddie gonna get gang raped when he
goes to prison day.
604
00:29:31,900 --> 00:29:36,060
Okay. You and Lou Lou think you got this
thing all figured out. I get it.
605
00:29:36,460 --> 00:29:37,940
Nah. Think what you want, man.
606
00:29:38,540 --> 00:29:39,540
Think what you want.
607
00:29:40,400 --> 00:29:41,219
Hey, Kelly.
608
00:29:41,220 --> 00:29:42,220
Hey, Steven.
609
00:29:42,920 --> 00:29:44,240
Has Luxon come in yet?
610
00:29:44,620 --> 00:29:48,400
I know. He's on his way. Okay. All
right. When he does, can you just tell
611
00:29:48,400 --> 00:29:49,780
come see me right away? Absolutely.
612
00:29:50,460 --> 00:29:52,760
I'm going to bring hell to your
doorstep, surfer boy.
613
00:29:53,200 --> 00:29:54,200
Okay.
614
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
We'll see.
615
00:29:57,180 --> 00:29:58,180
Punk -ass bitch.
616
00:30:02,520 --> 00:30:03,520
Trouble with the wife?
617
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
Yeah.
618
00:30:07,680 --> 00:30:08,680
Wow,
619
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
man.
620
00:30:11,040 --> 00:30:12,120
Either her or bread.
621
00:30:15,669 --> 00:30:16,669
Oh, man.
622
00:30:16,830 --> 00:30:17,830
No,
623
00:30:19,230 --> 00:30:21,110
not at all.
624
00:30:21,910 --> 00:30:22,910
Why the hell are you laughing?
625
00:30:25,330 --> 00:30:28,590
You know that bastard knocked me off a
ladder, destroyed my house, and you're
626
00:30:28,590 --> 00:30:29,590
over here laughing.
627
00:30:30,650 --> 00:30:31,650
I'm sorry, man.
628
00:30:33,190 --> 00:30:35,130
Really. Oh, yeah. No, you're sorry.
629
00:30:35,650 --> 00:30:37,450
In all seriousness, man, you okay?
630
00:30:38,870 --> 00:30:39,870
I'm fine.
631
00:30:45,550 --> 00:30:46,550
I want them sued.
632
00:30:47,970 --> 00:30:52,050
Okay. Do you have any proof that it was
them?
633
00:30:52,310 --> 00:30:55,590
Look, I know in my gut it was them.
Yeah.
634
00:30:56,490 --> 00:31:00,210
I know you're aware of this, Randall,
but I can't take your gut to court.
635
00:31:00,830 --> 00:31:05,350
I need evidence. Well, I had the hard
drive from my camera. It was in my
636
00:31:05,390 --> 00:31:06,390
but it's busted.
637
00:31:06,690 --> 00:31:08,010
Okay. So that's your evidence?
638
00:31:08,450 --> 00:31:09,450
Yeah.
639
00:31:09,570 --> 00:31:13,610
All right. So I can take it to a
forensic scientist.
640
00:31:14,280 --> 00:31:15,340
And they can pull what's on it.
641
00:31:16,360 --> 00:31:17,500
Okay, good. Thank you.
642
00:31:17,780 --> 00:31:18,780
You're welcome.
643
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Where are your cameras?
644
00:31:23,980 --> 00:31:25,500
They're hidden.
645
00:31:26,840 --> 00:31:31,420
Hidden? Either in the front, in the
back, in the light fixtures.
646
00:31:31,760 --> 00:31:33,160
That's funny, man. I didn't see them.
647
00:31:33,380 --> 00:31:35,420
Yeah. That's kind of the point of hidden
cameras.
648
00:31:36,740 --> 00:31:37,740
Touche, asshole.
649
00:31:38,840 --> 00:31:39,840
Just saying.
650
00:31:41,500 --> 00:31:42,660
You got any in the house?
651
00:31:44,980 --> 00:31:46,500
Wouldn't you like to know? I would.
652
00:31:48,840 --> 00:31:51,700
You just want to know if I got a video
of what you did to Eddie?
653
00:31:52,460 --> 00:31:56,120
Well, I'm just asking, but I wouldn't be
opposed to seeing that again.
654
00:31:57,460 --> 00:31:59,180
No, I don't have any cameras in the
house.
655
00:32:01,500 --> 00:32:02,500
Are you sure?
656
00:32:03,700 --> 00:32:06,080
Why are you asking me like that? Because
they're going to pull everything off
657
00:32:06,080 --> 00:32:09,320
the hard drive, and even the things that
you think you erased.
658
00:32:12,900 --> 00:32:13,940
All right, well...
659
00:32:16,260 --> 00:32:18,300
Uh -huh. Well, maybe I shouldn't send it
to you.
660
00:32:19,360 --> 00:32:20,360
Uh -huh.
661
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
What are you hiding?
662
00:32:22,640 --> 00:32:24,900
Nothing. Nothing. I just... Go on. Look,
663
00:32:25,800 --> 00:32:29,900
I just... You just need to focus on
suing them. All right? Okay. I can't sue
664
00:32:29,900 --> 00:32:31,320
them without evidence.
665
00:32:33,120 --> 00:32:34,120
What the hell, man?
666
00:32:34,240 --> 00:32:35,400
Just give me the hard drive.
667
00:32:36,380 --> 00:32:39,700
Just give me the hard drive. No. No,
I'll... I'll work on it.
668
00:32:40,200 --> 00:32:44,120
You can potentially mess it up. Give me
the hard drive. No, I will get some IT
669
00:32:44,120 --> 00:32:45,300
kid from the college to help.
670
00:32:46,780 --> 00:32:49,080
Wow. Yeah. You just gotta have all the
control, don't you?
671
00:32:49,800 --> 00:32:51,880
Wait, are you really saying that to me?
You.
672
00:32:53,160 --> 00:32:54,360
You should do more S &M.
673
00:32:54,860 --> 00:32:57,960
Practice the art of giving up. Get out
of my face, man. Get the hell out of
674
00:32:57,960 --> 00:32:59,840
here. I got a work to do anyway, man.
675
00:33:00,340 --> 00:33:01,840
Yeah, well, go take your ass and do it.
676
00:33:02,300 --> 00:33:03,300
Sorry about the hard drive.
677
00:33:04,340 --> 00:33:05,340
I'm sure you are.
678
00:33:05,920 --> 00:33:10,060
Hey, when I get the evidence over here,
we will be doing them.
679
00:33:11,020 --> 00:33:12,180
Your wish is my command.
680
00:33:29,409 --> 00:33:30,409
Hey, Kelly.
681
00:33:30,930 --> 00:33:31,930
Hey.
682
00:33:33,430 --> 00:33:34,430
How are you?
683
00:33:35,050 --> 00:33:37,330
Girl. I know. I know.
684
00:33:39,030 --> 00:33:40,170
I miss my son.
685
00:33:40,910 --> 00:33:43,010
I'm so sorry. I can't even imagine.
686
00:33:43,610 --> 00:33:44,690
Have you seen him?
687
00:33:45,370 --> 00:33:47,070
No, I haven't. Sorry.
688
00:33:47,350 --> 00:33:49,290
Can you go over and see him? Yeah.
689
00:33:49,590 --> 00:33:50,590
Yeah, I will.
690
00:33:50,750 --> 00:33:51,750
Okay.
691
00:33:52,730 --> 00:33:55,050
Okay. You know who's next door, right?
692
00:33:55,830 --> 00:33:56,830
Yeah.
693
00:33:57,230 --> 00:33:58,230
That's why I'm here.
694
00:33:58,330 --> 00:33:59,330
Why?
695
00:33:59,970 --> 00:34:00,970
I'm going to serve him.
696
00:34:02,130 --> 00:34:03,410
What? Yeah, focus.
697
00:34:04,130 --> 00:34:05,130
What?
698
00:34:06,070 --> 00:34:07,070
Oh,
699
00:34:07,850 --> 00:34:08,949
this is going to be fun.
700
00:34:09,170 --> 00:34:10,069
No, it's not.
701
00:34:10,070 --> 00:34:11,190
No, it's not, and you know it.
702
00:34:11,550 --> 00:34:14,750
Why not? You've got to do what you've
got to do. I know, but you know what?
703
00:34:15,130 --> 00:34:16,730
I'm just finally ready to do it.
704
00:34:17,110 --> 00:34:18,610
I finally have it in me, you know?
705
00:34:19,630 --> 00:34:21,810
Let me tell you something. What? Get out
of here. Uh -huh.
706
00:34:22,639 --> 00:34:25,400
I'm going to fight like hell to take
control of my life.
707
00:34:25,739 --> 00:34:28,080
Okay. There's going to be a new Kelly. I
like that.
708
00:34:28,360 --> 00:34:31,100
Good. I'm getting out of here. I know.
709
00:34:31,520 --> 00:34:33,540
No. You don't know.
710
00:34:34,260 --> 00:34:37,800
I'm getting out of here. Of course you
are. I do.
711
00:34:38,100 --> 00:34:41,020
Travis did this to a lot of other women.
712
00:34:41,239 --> 00:34:43,080
What are you talking about? I'm going to
get out.
713
00:34:43,520 --> 00:34:47,460
All you need to know is, once I get out
of here,
714
00:34:48,300 --> 00:34:51,139
I feel my fight back, girl.
715
00:34:52,250 --> 00:34:55,550
Okay? I'm getting my life back. I'm
telling you, he got me.
716
00:34:56,170 --> 00:34:58,090
He got me. I got weak.
717
00:34:58,990 --> 00:35:02,470
Then I started thinking about all the
shit I've been through. Exactly. I know
718
00:35:02,470 --> 00:35:05,310
exactly what you're doing. And I was
like, what the hell is wrong with you,
719
00:35:05,330 --> 00:35:07,330
Kelly? Why are you feeling sorry for
yourself?
720
00:35:07,610 --> 00:35:09,530
And then I realized I didn't even do
anything wrong.
721
00:35:09,750 --> 00:35:12,070
I mean, he came after me.
722
00:35:12,750 --> 00:35:16,630
He taunted me, Esperanza. All I did was
defend myself.
723
00:35:16,970 --> 00:35:20,710
That's it. No. I know. I know. See,
Kelly? They fooled around.
724
00:35:21,320 --> 00:35:22,980
And let me get my fight back.
725
00:35:23,480 --> 00:35:25,920
You want to take my child away from me?
Oh, yeah.
726
00:35:26,160 --> 00:35:29,080
Okay, well, I... Well, no. Can we just
stop talking about it in here?
727
00:35:30,980 --> 00:35:31,980
Okay?
728
00:35:33,060 --> 00:35:34,060
Look.
729
00:35:34,700 --> 00:35:35,820
Look at me. What?
730
00:35:36,460 --> 00:35:38,940
You got to do what you got to do.
731
00:35:39,660 --> 00:35:42,280
Why do you look like that?
732
00:35:43,120 --> 00:35:44,840
Because I know this is about to be hell.
733
00:35:45,460 --> 00:35:46,460
Go.
734
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
Go.
735
00:35:48,760 --> 00:35:49,760
Go.
736
00:35:49,870 --> 00:35:51,310
Trouble I see.
737
00:35:53,330 --> 00:35:56,710
Speaking of trouble, here's this bitch
at my bell door.
738
00:35:57,310 --> 00:35:58,310
What?
739
00:36:00,770 --> 00:36:01,770
Ed?
740
00:36:02,630 --> 00:36:03,630
Yes?
741
00:36:06,190 --> 00:36:07,310
How'd you know I was here?
742
00:36:08,710 --> 00:36:09,950
It's all over the station.
743
00:36:10,470 --> 00:36:11,470
No.
744
00:36:12,490 --> 00:36:13,490
No, yes.
745
00:36:13,810 --> 00:36:14,810
It is.
746
00:36:15,950 --> 00:36:17,710
All right. I get it.
747
00:36:18,390 --> 00:36:19,390
Look.
748
00:36:19,660 --> 00:36:21,080
I didn't come here to talk to you.
749
00:36:22,060 --> 00:36:25,640
I sure as hell didn't come to you. So
you're at my humble abode. You don't
750
00:36:25,640 --> 00:36:26,399
to talk.
751
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Why are you here?
752
00:36:28,140 --> 00:36:29,140
Here.
753
00:36:29,320 --> 00:36:33,040
This file's at the courthouse, and I
sent a registered copy to your boss.
754
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
Take it.
755
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
Was that right?
756
00:36:40,420 --> 00:36:41,420
That's right.
757
00:36:44,680 --> 00:36:46,220
So you and Stephen did this, huh?
758
00:36:47,160 --> 00:36:48,160
Did what?
759
00:36:49,290 --> 00:36:50,290
Set me up.
760
00:36:50,950 --> 00:36:51,950
Set you up how?
761
00:36:54,470 --> 00:36:56,450
So you two got me a DUI, huh?
762
00:36:56,910 --> 00:36:57,910
God, Eddie.
763
00:36:58,770 --> 00:36:59,950
Really? Okay.
764
00:37:00,870 --> 00:37:02,010
Let me ask you a question.
765
00:37:03,550 --> 00:37:04,970
Did he make you drink?
766
00:37:05,650 --> 00:37:06,830
Did he make you do drugs?
767
00:37:07,570 --> 00:37:10,270
No, no, no, no. You did that shit all by
yourself, okay?
768
00:37:10,570 --> 00:37:14,050
He make you drink? He make you do drugs?
That's what you gonna try to do? That's
769
00:37:14,050 --> 00:37:15,050
how low you gonna try to go?
770
00:37:15,290 --> 00:37:17,850
It's done. To get my little girl? It's
done, like I said.
771
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
No, it ain't done.
772
00:37:20,460 --> 00:37:21,399
You know what is?
773
00:37:21,400 --> 00:37:22,780
Yeah, this conversation's done.
774
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
No, no, no, no, no, no.
775
00:37:25,060 --> 00:37:26,060
You, bitch.
776
00:37:26,920 --> 00:37:27,920
It's okay. You're done.
777
00:37:30,080 --> 00:37:31,080
Say it louder.
778
00:37:32,040 --> 00:37:34,860
I'm gonna kill this bitch.
779
00:37:35,360 --> 00:37:38,340
How many cameras in this station, huh?
I'm sure you get this, son. As soon as
780
00:37:38,340 --> 00:37:41,140
you open up this door, you take my
little girl. You take the only thing in
781
00:37:41,140 --> 00:37:42,140
world that I love.
782
00:37:42,180 --> 00:37:45,960
And I'm gonna kill you, bitch. Thank you
so much for the performance. Please,
783
00:37:45,960 --> 00:37:46,939
no. I hate you.
784
00:37:46,940 --> 00:37:48,480
Please, no. Now it's all on tape.
785
00:37:48,800 --> 00:37:50,100
I don't care if it's going to be on
tape.
786
00:37:50,340 --> 00:37:51,960
Your blood's going to be all over the
streets.
787
00:37:52,240 --> 00:37:53,240
Goodbye.
788
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
You can walk away.
789
00:37:54,600 --> 00:37:56,460
Come back here, bitch.
790
00:37:56,680 --> 00:37:57,680
Get the life back.
791
00:37:58,240 --> 00:37:59,920
Shut up. Is that how y 'all want to do
me?
792
00:38:00,220 --> 00:38:03,540
Yes. You go, Esperanza. I don't know how
you're going to go because you want to
793
00:38:03,540 --> 00:38:04,540
borrow time.
794
00:38:04,660 --> 00:38:06,460
Your ass is going through the electric
chair.
795
00:38:07,800 --> 00:38:09,600
Yeah, right after your ass.
796
00:38:09,800 --> 00:38:12,380
Right after me, bitch. I'm in here for a
DUI. Right after you.
797
00:38:12,820 --> 00:38:14,900
Bitch, I'm in here for a DUI. You're a
murderer.
798
00:38:15,280 --> 00:38:16,540
They're going to fry your ass.
799
00:38:22,000 --> 00:38:23,160
You wait till I get over there.
800
00:38:24,560 --> 00:38:27,640
I'm in here for a DUI. They can hold me
for about three days.
801
00:38:27,960 --> 00:38:29,980
Joy, go to the electric chair.
802
00:38:34,000 --> 00:38:35,500
Somebody open this damn door!
803
00:38:38,300 --> 00:38:39,300
So?
804
00:38:40,480 --> 00:38:41,740
I mean, you were listening.
805
00:38:42,360 --> 00:38:44,800
No, I may have happened to overhear,
though.
806
00:38:45,500 --> 00:38:47,120
Did you hear him say he was going to
kill me?
807
00:38:47,760 --> 00:38:48,920
I did hear him say that.
808
00:38:49,240 --> 00:38:50,500
So then you know how it went.
809
00:38:51,000 --> 00:38:52,520
Eh. I don't want to worry about that.
810
00:38:53,780 --> 00:38:55,120
How long can you guys keep me?
811
00:38:55,720 --> 00:38:56,960
Not long enough, unfortunately.
812
00:38:59,280 --> 00:39:01,800
It's okay, though. Okay. No, I'm fine.
813
00:39:02,060 --> 00:39:03,780
I know you are. You know how to use that
gun.
814
00:39:04,980 --> 00:39:05,980
I do.
815
00:39:06,460 --> 00:39:09,840
Tell you what. We'll go to the range
later, fire off some rounds, have some
816
00:39:10,660 --> 00:39:13,480
Okay. You have plans. I got plans.
817
00:39:13,780 --> 00:39:15,100
Turn you into a little sharpshooter.
818
00:39:16,440 --> 00:39:18,140
You want to get some coffee for right
now, though?
819
00:39:19,100 --> 00:39:20,460
Yeah. Okay. Okay.
820
00:39:20,970 --> 00:39:21,970
let's go
821
00:40:05,420 --> 00:40:06,500
Wake up. Wake up.
822
00:40:08,660 --> 00:40:14,780
What the hell?
823
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
Oh.
824
00:40:18,680 --> 00:40:19,680
Where am I?
825
00:40:21,080 --> 00:40:22,080
You're in my house.
826
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
What?
827
00:40:28,060 --> 00:40:29,600
What the hell is going on?
828
00:40:29,820 --> 00:40:30,820
Oh, calm down.
829
00:40:31,300 --> 00:40:32,460
You overslept.
830
00:40:32,820 --> 00:40:34,220
How did I get here?
831
00:40:35,310 --> 00:40:36,410
What am I doing here?
832
00:40:36,610 --> 00:40:37,610
You don't remember?
833
00:40:38,350 --> 00:40:39,530
No, I don't remember.
834
00:40:39,790 --> 00:40:41,570
You came over here last night.
835
00:40:43,370 --> 00:40:44,370
No.
836
00:40:45,190 --> 00:40:46,310
What is going on?
837
00:40:46,970 --> 00:40:47,970
Alex.
838
00:40:49,790 --> 00:40:51,470
I didn't want that.
839
00:40:51,930 --> 00:40:53,650
Well, hey, hey now. Hey.
840
00:40:54,250 --> 00:40:55,250
Hey, hey, hey.
841
00:40:55,730 --> 00:40:57,630
What is going on? Why am I here?
842
00:40:57,870 --> 00:41:00,090
Alex, you came over here last night. You
don't remember?
843
00:41:00,870 --> 00:41:01,870
No.
844
00:41:02,210 --> 00:41:04,050
Alex, you've been drinking a lot.
845
00:41:04,900 --> 00:41:05,900
No, no, no.
846
00:41:06,060 --> 00:41:07,060
You, you, you.
847
00:41:07,660 --> 00:41:08,720
The shoe truck.
848
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
What?
849
00:41:10,800 --> 00:41:11,980
No, no, no.
850
00:41:12,380 --> 00:41:13,339
Hold on.
851
00:41:13,340 --> 00:41:17,020
You did. You drugged me and you raped
me. No, no, I didn't. Hold on.
852
00:41:22,660 --> 00:41:27,500
I'm out. I'm out of here. Next on, if
loving you is wrong. I never wanted
853
00:41:27,580 --> 00:41:31,320
I never wanted you. The district
attorney isn't alive. Why? She wanted to
854
00:41:31,320 --> 00:41:33,160
to me about the Travis Kane case.
855
00:41:33,530 --> 00:41:37,290
Rumor has it that your ex -wife was
actually cheating on me with him. What
856
00:41:37,290 --> 00:41:38,029
you just say?
857
00:41:38,030 --> 00:41:39,030
Fuck's good on you.
858
00:41:39,070 --> 00:41:41,050
How long do you think you can keep him
in here?
859
00:41:41,790 --> 00:41:43,050
Paperwork may have gotten lost.
860
00:41:43,650 --> 00:41:44,930
What's the last thing you remember, huh?
861
00:41:45,950 --> 00:41:47,670
Give me that Bible. You cannot.
862
00:41:48,070 --> 00:41:49,070
No,
863
00:41:49,490 --> 00:41:51,590
you cannot have my Bible, Eddie.
58694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.