All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e01 An Old Skeleton
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,589 --> 00:00:04,010
Previously on If Loving You Is Wrong.
I'm Bennett. That's my wife, Tonya. She
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,550
locked Randall and Alex in the shed and
she set it on fire.
3
00:00:06,950 --> 00:00:07,950
Get her down.
4
00:00:08,109 --> 00:00:08,989
Steal no post.
5
00:00:08,990 --> 00:00:12,870
Look at him. It's all the reason you
need to live. I can't let you back here.
6
00:00:12,990 --> 00:00:14,050
Pat, you're my sole assistant.
7
00:00:14,390 --> 00:00:18,110
He started messing with my son. I could
not let that happen. I'm going to do all
8
00:00:18,110 --> 00:00:19,110
I can to help you.
9
00:00:19,270 --> 00:00:21,030
A little expressive compulsive, I see.
10
00:00:21,250 --> 00:00:22,250
This will be fun.
11
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
You like what you see?
12
00:00:24,060 --> 00:00:27,800
I came to apologize to you. I think you
probably may have seen me coming out of
13
00:00:27,800 --> 00:00:28,578
my shower.
14
00:00:28,580 --> 00:00:32,200
You're not the first woman to say that.
That chaplain lady told me that there
15
00:00:32,200 --> 00:00:32,979
were others.
16
00:00:32,980 --> 00:00:34,220
No! Okay, okay. No!
17
00:00:34,420 --> 00:00:35,600
She has a mental illness.
18
00:00:35,840 --> 00:00:38,180
If she doesn't take her meds, she starts
having these delusions.
19
00:00:38,380 --> 00:00:41,260
You know I was the one who helped her
out. I appreciate it, but just don't
20
00:00:41,260 --> 00:00:41,779
to her again.
21
00:00:41,780 --> 00:00:42,840
You're divorced. It's done.
22
00:00:43,100 --> 00:00:44,140
I want full custody.
23
00:00:44,360 --> 00:00:46,980
If you put this in front of a judge, I
will have hell right now in your life.
24
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
Hey!
25
00:00:48,240 --> 00:00:51,080
You're looking into that woman's house.
I'm going to tell that woman's husband
26
00:00:51,080 --> 00:00:52,059
what you're doing.
27
00:00:52,060 --> 00:00:53,520
Hi. You like it?
28
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
Okay!
29
00:00:59,460 --> 00:01:01,280
Okay! These tests are legit.
30
00:01:01,680 --> 00:01:02,960
I guess he's not your baby.
31
00:01:03,600 --> 00:01:07,880
Now you're free. Free to screw anyone
you want to screw. Your mother came by
32
00:01:07,880 --> 00:01:12,220
here asking for a key for you. I told
her that I need to talk with Justice
33
00:01:12,220 --> 00:01:14,800
first. Yeah, this is... Jennifer, yeah,
we met.
34
00:01:15,360 --> 00:01:18,800
I'm Alex. I'm sorry, I thought you were
someone else. She wanted to know if you
35
00:01:18,800 --> 00:01:20,200
could look over her divorce papers.
36
00:01:20,420 --> 00:01:21,420
I know it was you.
37
00:01:21,880 --> 00:01:23,240
I looked at my old profile.
38
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
I always screen grab.
39
00:01:25,360 --> 00:01:27,000
You told me your name was Jennifer
Pepper.
40
00:01:27,560 --> 00:01:29,500
Is there any chance that that baby could
be mine?
41
00:01:34,540 --> 00:01:35,800
So you're going to talk to me?
42
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
No.
43
00:01:39,100 --> 00:01:40,100
Really?
44
00:01:40,640 --> 00:01:42,180
I'm not going to talk to you about
anything.
45
00:01:42,480 --> 00:01:43,960
Alex, listen, I'm not judging you.
46
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
Goodbye.
47
00:01:46,620 --> 00:01:47,780
Alex. Alex!
48
00:01:51,500 --> 00:01:52,500
I don't want to talk about that.
49
00:01:54,320 --> 00:01:55,320
Okay, fine.
50
00:02:02,940 --> 00:02:03,940
You locked out?
51
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
So you want to talk?
52
00:02:08,720 --> 00:02:09,820
No, I left my keys.
53
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
I have them.
54
00:02:14,520 --> 00:02:17,680
What the hell is wrong with you? Come
on, you left them and I grabbed them. I
55
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
forgot to give them to you.
56
00:02:19,150 --> 00:02:21,790
Give me my keys, please. I don't want to
wake my kids up.
57
00:02:22,750 --> 00:02:23,750
Here.
58
00:02:24,250 --> 00:02:25,510
But I want answers.
59
00:02:25,710 --> 00:02:26,710
Let me see.
60
00:02:26,870 --> 00:02:27,870
Answers to what?
61
00:02:28,850 --> 00:02:30,130
Can the baby be mine?
62
00:02:31,970 --> 00:02:32,970
That's impossible.
63
00:02:33,330 --> 00:02:34,830
We have never slept together.
64
00:02:36,050 --> 00:02:37,550
Since you really want to do this.
65
00:02:38,030 --> 00:02:39,270
I'm not doing anything.
66
00:02:39,730 --> 00:02:40,910
You know I'm a lawyer, right?
67
00:02:41,530 --> 00:02:42,690
Don't make me go that route.
68
00:02:44,310 --> 00:02:45,770
And what route is that?
69
00:02:46,030 --> 00:02:47,950
To get a court order to get a DNA test.
70
00:02:49,790 --> 00:02:51,930
Why did you do that? Because I want
answers.
71
00:02:53,570 --> 00:02:55,130
Ian. No, listen.
72
00:02:55,370 --> 00:02:56,910
I just want answers. That's all.
73
00:03:00,250 --> 00:03:02,030
Would you really get a court order?
74
00:03:03,510 --> 00:03:06,150
If I have a child out there, yes. Yes, I
would.
75
00:03:09,030 --> 00:03:10,030
Look.
76
00:03:12,010 --> 00:03:14,410
There's no way that he is yours, okay?
77
00:03:16,210 --> 00:03:17,210
How do you know?
78
00:03:24,620 --> 00:03:26,200
Because we only had sex once.
79
00:03:43,480 --> 00:03:46,200
So you're admitting it? I don't want to
talk about it here.
80
00:03:46,620 --> 00:03:48,660
Okay. All right, let's go into your
house.
81
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
No!
82
00:03:52,280 --> 00:03:53,480
Can we just go to your...
83
00:03:54,910 --> 00:03:55,910
Okay, let's go.
84
00:04:27,630 --> 00:04:28,630
It was me.
85
00:04:29,970 --> 00:04:30,969
Thank you.
86
00:04:30,970 --> 00:04:32,850
Thank you for finally being honest with
me.
87
00:04:34,610 --> 00:04:35,890
Ian, the baby's not yours.
88
00:04:39,670 --> 00:04:40,670
Alec.
89
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
The text.
90
00:04:43,310 --> 00:04:44,970
I know. I know.
91
00:04:45,810 --> 00:04:46,810
Add it up.
92
00:04:48,050 --> 00:04:49,070
The baby's not yours.
93
00:04:50,970 --> 00:04:52,890
Look, I get it. You don't want it to be.
94
00:04:54,830 --> 00:04:56,510
Look. Listen, listen, listen.
95
00:04:57,270 --> 00:05:02,750
Before you go any further, look, I don't
want it to be either, all right?
96
00:05:04,530 --> 00:05:05,530
But we should know.
97
00:05:08,250 --> 00:05:09,790
I can't believe this right now.
98
00:05:11,590 --> 00:05:12,590
Me neither.
99
00:05:15,810 --> 00:05:16,950
Do you want a drink or something?
100
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
Yes.
101
00:05:19,010 --> 00:05:21,230
Cool. I got some of your glasses.
102
00:05:21,950 --> 00:05:22,950
Thank you.
103
00:05:35,030 --> 00:05:36,030
So?
104
00:05:36,470 --> 00:05:39,510
Look, can we just please have a couple
of drinks first, okay? And then I
105
00:05:39,510 --> 00:05:40,650
we can talk about it. Right, right.
106
00:05:40,910 --> 00:05:42,410
Let me look for it. Let me look for it.
107
00:05:44,070 --> 00:05:45,070
Alex,
108
00:05:48,550 --> 00:05:49,850
you okay?
109
00:05:52,690 --> 00:05:54,790
Alex, Alex, Alex, Alex, don't cry.
110
00:05:55,210 --> 00:05:56,210
Don't, don't, don't cry.
111
00:05:57,070 --> 00:06:01,550
No, look, are you okay? Can we please
just find the alcohol?
112
00:06:01,770 --> 00:06:03,450
I don't care what it is at this point.
113
00:06:03,880 --> 00:06:04,880
Tweet. Okay, okay.
114
00:06:22,340 --> 00:06:24,460
I feel bad for her.
115
00:06:25,140 --> 00:06:26,940
She made a bed, so.
116
00:06:27,360 --> 00:06:28,400
Yeah, I know.
117
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
Yeah, it's done.
118
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
I know.
119
00:06:36,080 --> 00:06:36,899
What the hell?
120
00:06:36,900 --> 00:06:37,900
What is it?
121
00:06:38,980 --> 00:06:40,320
Somebody's over at Kelly's house. Who's
that?
122
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
I don't know. I'll check.
123
00:06:42,820 --> 00:06:45,680
Oh, well, be careful. I'll be right
back. Okay. All right, stay right here.
124
00:07:01,920 --> 00:07:02,920
Hey, hey, hey, hey.
125
00:07:03,040 --> 00:07:04,700
Put your hands up. Yo, yo, yo, yo. Hey.
126
00:07:04,940 --> 00:07:07,140
Put your hands up and come out here.
Okay, okay.
127
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
Hey, here.
128
00:07:09,760 --> 00:07:10,760
Hi.
129
00:07:10,980 --> 00:07:12,220
Put the bag on the ground.
130
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
You breaking in?
131
00:07:16,140 --> 00:07:17,740
Nah, nah. I live here.
132
00:07:18,260 --> 00:07:19,720
No, you don't.
133
00:07:20,600 --> 00:07:21,840
Look, I'm just moving in.
134
00:07:22,740 --> 00:07:24,580
Somebody else lives here. Kelly.
135
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
My name is Terrell.
136
00:07:27,320 --> 00:07:28,320
And who are you?
137
00:07:29,040 --> 00:07:30,160
I'm Justice's father.
138
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
What?
139
00:07:33,640 --> 00:07:34,640
Yeah.
140
00:07:35,240 --> 00:07:36,240
You got any ID?
141
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Yeah.
142
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
My back pocket.
143
00:07:40,660 --> 00:07:42,120
Hey, hey, hey, hey, hey. Slowly.
144
00:07:59,540 --> 00:08:00,740
Why you snooping around here?
145
00:08:01,520 --> 00:08:03,580
My mother told me she had left a key for
me.
146
00:08:04,439 --> 00:08:06,120
Look, I know the alarm code and
everything.
147
00:08:08,240 --> 00:08:10,440
So if I bring justice out here, he's
going to ID you?
148
00:08:12,900 --> 00:08:13,920
You don't really know me.
149
00:08:14,900 --> 00:08:15,900
What?
150
00:08:16,800 --> 00:08:17,800
No.
151
00:08:18,440 --> 00:08:20,020
Put your hands behind your back.
152
00:08:20,280 --> 00:08:23,780
What? Put your hands behind your back.
Come on, man. Look,
153
00:08:24,660 --> 00:08:25,379
keep it easy.
154
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
We'll clear this up.
155
00:08:26,700 --> 00:08:27,700
All right?
156
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
Hands behind your back.
157
00:08:35,409 --> 00:08:37,870
Look, man, I'm just... Hey, hey, relax.
158
00:08:38,870 --> 00:08:39,869
All right?
159
00:08:39,870 --> 00:08:41,909
Just take a seat right here in the car.
160
00:08:42,309 --> 00:08:43,169
Have a seat.
161
00:08:43,169 --> 00:08:44,169
Here you are.
162
00:08:49,250 --> 00:08:50,250
Natalie,
163
00:08:56,010 --> 00:08:57,750
come here for a moment.
164
00:09:11,370 --> 00:09:12,370
What's going on?
165
00:09:14,130 --> 00:09:15,910
This guy says he's Justice's father.
166
00:09:16,990 --> 00:09:17,990
What?
167
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
Do you know him?
168
00:09:19,850 --> 00:09:20,850
No.
169
00:09:21,710 --> 00:09:22,710
Mm -mm.
170
00:09:23,050 --> 00:09:24,470
Looks like he just got out of jail.
171
00:09:25,310 --> 00:09:26,310
How do you know that?
172
00:09:28,250 --> 00:09:29,290
Slippers, paper bag.
173
00:09:30,270 --> 00:09:31,990
You know what? She did think he was in
jail.
174
00:09:33,570 --> 00:09:34,349
She did?
175
00:09:34,350 --> 00:09:35,189
Mm -hmm.
176
00:09:35,190 --> 00:09:36,930
I mean, you know, he kind of looks like
Justice.
177
00:09:37,690 --> 00:09:40,110
Yeah. Looks like him. Don't even know
him.
178
00:09:40,590 --> 00:09:41,650
I wish I could call her.
179
00:09:42,630 --> 00:09:45,250
Did she say anything about leaving a
key?
180
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
You know what? Wait a minute.
181
00:09:48,090 --> 00:09:52,290
She did say she was worried because she
said that he could move in with her.
182
00:09:54,350 --> 00:09:55,410
Yeah, maybe that is him.
183
00:09:56,670 --> 00:09:58,890
Okay. All right. Stay right here. Okay.
184
00:10:03,750 --> 00:10:07,990
Hey, you got any proof that you know
Kelly?
185
00:10:10,430 --> 00:10:11,870
Look at the pictures in my wallet.
186
00:10:17,490 --> 00:10:19,650
Come on, buddy. This is from a long time
ago.
187
00:10:20,510 --> 00:10:22,070
Yeah, well, I've been away for a while.
188
00:10:28,570 --> 00:10:30,170
All right.
189
00:10:31,370 --> 00:10:32,370
I'm going to uncuff you.
190
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
Were you in jail?
191
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
Yeah.
192
00:10:37,110 --> 00:10:38,110
Yes.
193
00:10:43,390 --> 00:10:49,830
I'm not going to be able to
194
00:10:49,830 --> 00:10:52,470
let you win until I find out it's okay.
195
00:10:54,710 --> 00:10:56,590
Where am I supposed to go tonight? I
just got out.
196
00:10:57,390 --> 00:10:58,510
I don't know what to tell you.
197
00:10:59,850 --> 00:11:03,290
Look, man, I don't have any money. Look,
I'm sorry, all right? Lucien, Lucien.
198
00:11:03,510 --> 00:11:08,150
Can I let you win until I make sure that
it's clear?
199
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
You serious?
200
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
Yes.
201
00:11:11,630 --> 00:11:13,490
I'm supposed to stay here. Let me tell
you something.
202
00:11:13,910 --> 00:11:15,990
All right, in a couple hours, it's going
to be daylight.
203
00:11:16,390 --> 00:11:18,010
All right, so you do whatever you got to
do.
204
00:11:18,230 --> 00:11:21,730
Come back here in the morning, 9 o
'clock. If I find out she says it's okay
205
00:11:21,730 --> 00:11:23,170
let you in, I'm going to let you in.
206
00:11:25,610 --> 00:11:27,450
So you're really just going to leave me
out here like this?
207
00:11:28,230 --> 00:11:29,510
What would you do if you were me?
208
00:11:30,470 --> 00:11:31,490
You'd do the same thing.
209
00:11:43,839 --> 00:11:45,020
You're really not going to let him in?
210
00:11:46,020 --> 00:11:47,020
No.
211
00:11:48,400 --> 00:11:50,560
I thought you were from the hood.
212
00:11:51,260 --> 00:11:53,380
I am, but I think that's him.
213
00:11:55,520 --> 00:11:56,520
Let me tell you something.
214
00:11:57,160 --> 00:11:58,820
Kelly has been through enough, all
right?
215
00:11:59,620 --> 00:12:02,840
But one night, sleeping at the bus
station is not going to kill him. That's
216
00:12:02,840 --> 00:12:06,260
cold, Lucien. Let's go. That's cold.
Come on. I feel bad for him. Yeah?
217
00:12:07,340 --> 00:12:08,340
Well, don't.
218
00:12:17,930 --> 00:12:19,130
You don't want another, do you?
219
00:12:20,190 --> 00:12:21,190
Yes, I do.
220
00:12:22,710 --> 00:12:23,770
He's really strong.
221
00:12:24,150 --> 00:12:25,150
I don't care.
222
00:12:25,810 --> 00:12:27,630
I think you need to lay off.
223
00:12:28,290 --> 00:12:33,690
I think you need to stop telling me what
to do and pour me another.
224
00:12:37,630 --> 00:12:38,630
Okay.
225
00:12:39,990 --> 00:12:41,310
But you're drunk.
226
00:12:44,050 --> 00:12:46,770
And you're not drunk enough.
227
00:12:51,310 --> 00:12:52,310
Fair enough.
228
00:12:53,030 --> 00:12:54,030
Fair enough.
229
00:13:02,710 --> 00:13:03,890
So you want to tell me?
230
00:13:06,230 --> 00:13:08,070
I told you, yes. It's me.
231
00:13:08,710 --> 00:13:11,970
I remembered you from the moment I saw
you.
232
00:13:13,070 --> 00:13:14,070
Right away.
233
00:13:15,230 --> 00:13:18,830
Look, I had to play it off. I was just
hoping that you wouldn't remember me.
234
00:13:20,620 --> 00:13:21,620
Why?
235
00:13:22,460 --> 00:13:25,360
Well, because... That you were married.
236
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
No.
237
00:13:28,840 --> 00:13:29,840
No, it's not that.
238
00:13:31,220 --> 00:13:32,220
What was it?
239
00:13:36,600 --> 00:13:39,420
Look, I hate being a wife.
240
00:13:40,640 --> 00:13:41,640
I really do.
241
00:13:42,440 --> 00:13:44,260
But I'm not a bad person.
242
00:13:45,440 --> 00:13:46,980
Look, I didn't say you were.
243
00:13:47,940 --> 00:13:48,940
Well...
244
00:13:50,960 --> 00:13:52,100
I don't want kids.
245
00:13:52,420 --> 00:13:53,920
Well, Alex, you have three.
246
00:13:54,140 --> 00:14:00,820
Yeah, I know I do. And it's because I
did everything that my father wanted me
247
00:14:00,820 --> 00:14:05,980
do and my mother wanted me to do and
everything that Brad wanted me to do.
248
00:14:08,900 --> 00:14:10,260
I got trapped.
249
00:14:12,360 --> 00:14:18,220
So every time that he was off at work
and I was supposed to be at some...
250
00:14:19,199 --> 00:14:25,960
Some PPA meeting or whatever else I...
Without meeting men like you.
251
00:14:27,620 --> 00:14:29,320
How many?
252
00:14:31,720 --> 00:14:32,720
A lot.
253
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
Okay.
254
00:14:38,960 --> 00:14:39,960
Look.
255
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
Go ahead.
256
00:14:41,640 --> 00:14:45,540
You can judge me all you want. I
don't... I'm not. I'm not judging you.
257
00:14:46,060 --> 00:14:47,060
It's fine.
258
00:14:49,160 --> 00:14:52,220
I didn't... I didn't ever want this
life.
259
00:14:53,420 --> 00:14:58,220
I don't want to be married. I wanted to
be an actress.
260
00:14:59,360 --> 00:15:01,280
Yeah, well, you're pretty damn good at
that.
261
00:15:01,840 --> 00:15:04,800
Well, I have to be now, right?
262
00:15:06,360 --> 00:15:08,280
My father told me that it was stupid.
263
00:15:10,200 --> 00:15:14,720
He told me that I had better go off and
get married and start having babies
264
00:15:14,720 --> 00:15:17,740
because I have no talent and no chance.
265
00:15:18,190 --> 00:15:22,690
I'm sorry. I didn't mean it like that.
And that was right after he would rape
266
00:15:22,690 --> 00:15:23,690
every night.
267
00:15:24,390 --> 00:15:25,390
I don't know.
268
00:15:28,230 --> 00:15:34,190
That was... I don't know. I don't even
want to talk about it, so let's talk
269
00:15:34,190 --> 00:15:36,790
about all of it.
270
00:15:38,790 --> 00:15:44,550
I grew up with some backwoods country
ass.
271
00:15:47,310 --> 00:15:48,310
Way of thinking.
272
00:15:49,310 --> 00:15:50,890
You know what my mother actually did?
273
00:15:51,570 --> 00:15:53,990
Do you know my mother actually said that
it was okay?
274
00:15:56,330 --> 00:15:57,950
Oh, Alex, I'm so sorry.
275
00:15:59,230 --> 00:16:02,230
I watched my family nearly murder black
people.
276
00:16:02,770 --> 00:16:05,330
They hated that I even went to school
with them.
277
00:16:10,130 --> 00:16:13,110
Look, maybe you were sleeping with black
men to get back at them.
278
00:16:14,390 --> 00:16:15,390
No.
279
00:16:16,579 --> 00:16:18,140
No, it has nothing to do with them.
280
00:16:19,600 --> 00:16:22,060
I sleep with black men because I think
they're weird.
281
00:16:23,780 --> 00:16:26,020
I love fish and I think it's gorgeous.
282
00:16:26,240 --> 00:16:29,880
No more for you, okay? Yeah, you're
right.
283
00:16:30,600 --> 00:16:34,660
You're right. You're right. No more for
me. No more. I'm talking about the
284
00:16:34,660 --> 00:16:38,360
alcohol. No, no, no. I am talking about
the bullshit.
285
00:16:38,840 --> 00:16:39,840
I'm done.
286
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
Alex.
287
00:16:44,920 --> 00:16:46,600
You're not thinking anything stupid, are
you?
288
00:16:47,560 --> 00:16:52,020
No, I'm not thinking anything stupid,
but why the hell should I deal with all
289
00:16:52,020 --> 00:16:55,880
this? Why should I raise ten kids?
290
00:16:57,760 --> 00:16:59,020
They're your kids, too.
291
00:16:59,300 --> 00:17:02,240
Yeah, and possibly yours, right?
292
00:17:03,580 --> 00:17:04,680
Alex. No,
293
00:17:06,740 --> 00:17:07,740
I'm tired of all this shit.
294
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
I've had enough.
295
00:17:11,940 --> 00:17:12,980
I'm going to be free.
296
00:17:13,929 --> 00:17:19,150
It's what I'm going to do. I am going to
go and I'm going to do whatever I want,
297
00:17:19,310 --> 00:17:23,190
wherever I want, with whoever I want to
do it with.
298
00:17:23,950 --> 00:17:27,290
Yeah, then you're going to wake up in
the morning sober, realize you were
299
00:17:27,290 --> 00:17:30,010
and that you said too much. Uh -uh, uh
-uh, no.
300
00:17:32,650 --> 00:17:33,650
Why are you drunk?
301
00:17:33,950 --> 00:17:39,210
Hmm? Why aren't you drunk? I'm buzzed.
I'm buzzed. Oh, you're not buzzed
302
00:17:39,870 --> 00:17:42,830
Drink up. Look, I'm fine. I said...
303
00:17:43,330 --> 00:17:44,430
Drink. I'm fine.
304
00:17:55,410 --> 00:17:57,750
Okay, listen. Come on. Let me take you
home, all right? No.
305
00:17:58,270 --> 00:18:01,350
Alex. No, I do not want to go home right
now. Please.
306
00:18:03,290 --> 00:18:04,330
What about your kid?
307
00:18:05,230 --> 00:18:06,230
They're fine.
308
00:18:06,270 --> 00:18:08,390
They're fine. They were the babysitter.
They're okay.
309
00:18:08,850 --> 00:18:09,850
Okay, okay.
310
00:18:09,890 --> 00:18:10,950
Come on. Let's go.
311
00:18:11,390 --> 00:18:12,630
No, I don't want them.
312
00:18:13,110 --> 00:18:14,110
Come on.
313
00:18:14,430 --> 00:18:15,430
Please. What?
314
00:18:16,670 --> 00:18:17,750
Take me out of here. Please.
315
00:18:18,210 --> 00:18:19,210
Huh?
316
00:18:20,050 --> 00:18:21,490
Please. Uh -oh. Please.
317
00:18:22,250 --> 00:18:23,650
Please. Right now.
318
00:18:24,310 --> 00:18:25,310
Please.
319
00:18:25,470 --> 00:18:27,150
I don't want this so bad. Please. Huh?
320
00:18:27,730 --> 00:18:28,730
Please.
321
00:18:29,350 --> 00:18:30,690
Please let me do that after you.
322
00:18:31,030 --> 00:18:32,030
Please.
323
00:18:32,210 --> 00:18:33,149
Please, I remember.
324
00:18:33,150 --> 00:18:36,690
It was so good, and I really need to do
that again. Please, I know you have to.
325
00:18:36,690 --> 00:18:38,590
Okay, okay, okay, okay. I'm just... Huh?
326
00:18:40,210 --> 00:18:41,790
No, no, no. I know you do.
327
00:18:42,300 --> 00:18:43,480
Please, Alex.
328
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
Stop.
329
00:18:46,520 --> 00:18:48,300
Alex. Alex.
330
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
What are you ladies up to?
331
00:19:15,160 --> 00:19:16,580
Are you following me?
332
00:19:17,480 --> 00:19:18,480
Nah.
333
00:19:18,540 --> 00:19:21,120
I was here before you, so I think that
means I'm ahead of you.
334
00:19:21,340 --> 00:19:22,820
Which would mean you know where I live.
335
00:19:23,120 --> 00:19:24,460
Oh, you're damn right I know where you
live.
336
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
You're going on the house.
337
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
All right.
338
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
And who's this one?
339
00:19:32,580 --> 00:19:34,500
Oh, you're not quite ready for that.
340
00:19:35,940 --> 00:19:37,000
I'm not quite into that.
341
00:19:38,300 --> 00:19:40,760
Eddie, we just met last night.
342
00:19:41,640 --> 00:19:43,060
So why are you here?
343
00:19:43,560 --> 00:19:45,020
Because I wanted to talk to you again.
344
00:19:45,740 --> 00:19:46,740
So talk.
345
00:19:47,220 --> 00:19:48,760
About some of the things that you had to
say.
346
00:19:49,900 --> 00:19:51,340
I said a lot of things, my friend.
347
00:19:51,560 --> 00:19:53,320
Yeah, but you said some things that were
very specific.
348
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
Andrew.
349
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
Joey.
350
00:19:57,440 --> 00:19:58,440
Pete.
351
00:19:59,880 --> 00:20:01,340
Have you been drinking all this year?
352
00:20:01,580 --> 00:20:03,040
Oh, I've been doing more than drinking.
353
00:20:03,900 --> 00:20:05,160
A lot of blows.
354
00:20:05,460 --> 00:20:06,460
Feeling good tonight.
355
00:20:07,460 --> 00:20:10,060
So that means you must be pretty high
right about now, huh?
356
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
You say that?
357
00:20:12,830 --> 00:20:13,830
Saw your wife leaving.
358
00:20:14,110 --> 00:20:15,110
You two having problems?
359
00:20:15,470 --> 00:20:16,510
Oh, no.
360
00:20:17,070 --> 00:20:18,790
She goes into our country house on the
weekend.
361
00:20:19,050 --> 00:20:20,910
Oh, that's cute. She goes to the country
house.
362
00:20:21,150 --> 00:20:23,350
You know you run a little boys in and
out of here when she's up there?
363
00:20:23,610 --> 00:20:24,750
First of all, that's an adult.
364
00:20:25,350 --> 00:20:26,930
And that's precisely why she does it.
365
00:20:27,150 --> 00:20:28,370
Y 'all get down like that, huh?
366
00:20:28,990 --> 00:20:30,930
Oh, you'd be impressed with who she
brings to the country house.
367
00:20:31,350 --> 00:20:34,050
I don't think I'd be impressed, but I
actually think it's a pretty thick,
368
00:20:34,070 --> 00:20:35,110
twisted shit, y 'all hear?
369
00:20:35,770 --> 00:20:37,310
It is pretty thick, isn't it?
370
00:20:37,550 --> 00:20:38,550
But we love it.
371
00:20:38,850 --> 00:20:40,250
Almost as much as we love each other.
372
00:20:41,070 --> 00:20:44,670
If I didn't really come here for the
chit -chat, you gonna tell me or what?
373
00:20:46,790 --> 00:20:47,830
Would you like to come inside?
374
00:20:48,630 --> 00:20:49,630
Hell no.
375
00:20:51,350 --> 00:20:53,930
Then why are you wasting my time? I'm
not wasting your time.
376
00:20:54,770 --> 00:20:57,210
I'm here to find out about the specific
names I just mentioned.
377
00:20:58,250 --> 00:20:59,770
What would you like to know, Edward?
378
00:21:00,470 --> 00:21:01,470
Are they with the FBI?
379
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
I don't know.
380
00:21:03,090 --> 00:21:04,530
Who are they? Oh, I don't know.
381
00:21:05,030 --> 00:21:07,570
Who are they? You want to play these
silly -ass little games with me? I don't
382
00:21:07,570 --> 00:21:08,570
play games.
383
00:21:08,850 --> 00:21:10,070
Look, I need you to talk.
384
00:21:10,640 --> 00:21:11,680
Are you worried, officer?
385
00:21:12,180 --> 00:21:13,180
Is Eddie worried?
386
00:21:14,620 --> 00:21:15,960
You must not know me.
387
00:21:16,460 --> 00:21:19,160
Well, if that's the case, why don't you
come inside for a drink?
388
00:21:19,460 --> 00:21:23,040
I'm sorry to burst your little bubble,
but I'm not into this kinky shit that
389
00:21:23,040 --> 00:21:24,040
play around with.
390
00:21:24,300 --> 00:21:25,340
I beg to differ.
391
00:21:25,660 --> 00:21:28,580
I think you love her just as much as I
do. You just don't know it yet. No, no,
392
00:21:28,580 --> 00:21:31,720
no. I actually think that you're a very,
very sick, twisted individual. That's
393
00:21:31,720 --> 00:21:32,720
all I think.
394
00:21:32,740 --> 00:21:33,920
Well, you're pretty sick, too.
395
00:21:34,260 --> 00:21:38,320
I mean, you're the one out here hoping
that I have you attacked, tied up, and
396
00:21:38,320 --> 00:21:39,320
taken advantage of.
397
00:21:39,900 --> 00:21:44,600
That is the very last reason that I'm
here. It is the only reason why you are
398
00:21:44,600 --> 00:21:45,920
here. Go to hell.
399
00:21:47,040 --> 00:21:50,540
You know, I'm not going to give you the
privilege of me taking control.
400
00:21:51,800 --> 00:21:52,880
I'm going to make you beg for that.
401
00:21:53,400 --> 00:21:57,620
There's one thing that I respect about
you, that you are seriously that
402
00:21:58,240 --> 00:22:01,740
When you are ready to beg, you let me
know, Eddie.
403
00:22:02,580 --> 00:22:03,580
See, I know you.
404
00:22:04,140 --> 00:22:07,680
You act like you're mad at the world,
but the truth is, you just want to be
405
00:22:07,680 --> 00:22:09,350
punished. Come on, Eddie.
406
00:22:09,910 --> 00:22:10,950
Let me punish you.
407
00:22:12,450 --> 00:22:13,750
Lord knows you deserve it.
408
00:22:14,730 --> 00:22:17,170
I want to make you feel so bad.
409
00:22:17,630 --> 00:22:19,210
I want to make you feel so good.
410
00:22:20,110 --> 00:22:22,210
I want you to hear me when I say this to
you.
411
00:22:23,370 --> 00:22:25,670
The only reason I'm here tonight is to
tell you this.
412
00:22:27,610 --> 00:22:32,610
If you help Esperanza and those dudes go
against me, they're just going to stop
413
00:22:32,610 --> 00:22:34,830
me from going all in on you. You
understand me?
414
00:22:35,430 --> 00:22:36,910
I like the way that sounds.
415
00:22:37,680 --> 00:22:38,680
Sounds like fun.
416
00:22:39,120 --> 00:22:41,160
You keep pushing me.
417
00:22:41,660 --> 00:22:43,140
It's just how much fun I am.
418
00:22:44,320 --> 00:22:45,320
Can't wait.
419
00:22:46,600 --> 00:22:47,600
Until then, officer.
420
00:22:53,200 --> 00:22:53,740
You
421
00:22:53,740 --> 00:23:03,800
still
422
00:23:03,800 --> 00:23:04,800
here?
423
00:23:04,880 --> 00:23:05,880
Yeah.
424
00:23:06,160 --> 00:23:07,160
I want to go home.
425
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Yeah, I am.
426
00:23:09,120 --> 00:23:10,120
I wanted to talk to you.
427
00:23:10,460 --> 00:23:11,820
Oh, I'm not giving you none.
428
00:23:12,180 --> 00:23:13,180
All right, what are you talking about?
429
00:23:13,400 --> 00:23:14,400
What is it?
430
00:23:15,880 --> 00:23:18,380
Look, I just wanted to talk to you. I
wanted to ask you about Kelly.
431
00:23:18,880 --> 00:23:19,880
What about her?
432
00:23:20,300 --> 00:23:21,760
You know they brought her back in the
jail, right?
433
00:23:22,000 --> 00:23:23,200
Yeah, I seen her back there.
434
00:23:23,560 --> 00:23:25,440
But look, she's going through a really
hard time right now.
435
00:23:25,660 --> 00:23:28,720
Rick, I'm not helping her no more, and
you better not tell her to fake no chest
436
00:23:28,720 --> 00:23:29,720
pain.
437
00:23:31,200 --> 00:23:32,560
You talk to Sister Margaret, right?
438
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
Yeah, I do. What?
439
00:23:34,480 --> 00:23:35,469
The chaplain.
440
00:23:35,470 --> 00:23:36,470
Yeah.
441
00:23:36,670 --> 00:23:39,630
Did she ever tell you any of the names
of any of the girls that are... Yeah.
442
00:23:40,710 --> 00:23:41,710
No.
443
00:23:42,230 --> 00:23:43,330
How did you know I was talking about
him?
444
00:23:43,810 --> 00:23:45,310
Look, I'm not talking to you no more.
445
00:23:47,170 --> 00:23:49,710
They got you too.
446
00:23:50,170 --> 00:23:52,730
I'm not talking to you no more. I'm
tired of my feet hurting. Come here,
447
00:23:52,730 --> 00:23:53,730
here, come here.
448
00:23:54,290 --> 00:23:55,470
It's right here. It's right here.
449
00:23:57,090 --> 00:23:58,090
Look.
450
00:23:59,570 --> 00:24:00,570
Here. What?
451
00:24:01,050 --> 00:24:02,330
Look, that's Lucian's phone number.
452
00:24:03,070 --> 00:24:04,070
You need to help us.
453
00:24:04,490 --> 00:24:06,230
Oh, no, them folks over at that church
are crazy.
454
00:24:06,510 --> 00:24:08,470
I know. And I don't want to get on their
bad side.
455
00:24:09,110 --> 00:24:10,670
Pat, I can... No, mm -mm.
456
00:24:10,950 --> 00:24:15,850
They know every damn body. The mayor,
the garbage man, my ex -boyfriend. Okay,
457
00:24:15,950 --> 00:24:16,950
mm -mm. Okay, okay.
458
00:24:17,610 --> 00:24:18,389
Go ahead.
459
00:24:18,390 --> 00:24:19,430
Can you just tell us what you know?
460
00:24:19,970 --> 00:24:21,210
I can't tell you nothing.
461
00:24:21,570 --> 00:24:22,910
So you're just going to let this girl go
down?
462
00:24:23,590 --> 00:24:24,590
I don't know her.
463
00:24:25,030 --> 00:24:26,030
This is crazy.
464
00:24:26,110 --> 00:24:27,110
She shot him.
465
00:24:27,450 --> 00:24:29,310
You know what he did to her? I don't
know nothing.
466
00:24:30,730 --> 00:24:32,430
Okay. And don't put my name in nothing.
467
00:24:33,450 --> 00:24:34,450
Fine.
468
00:24:34,510 --> 00:24:35,510
Be a coward.
469
00:24:35,590 --> 00:24:39,250
You can call me whatever you want, but
I'm not messing with the folks over at
470
00:24:39,250 --> 00:24:40,250
that church.
471
00:24:43,650 --> 00:24:49,390
On second thought, take me out and buy
me some drinks, and I might talk to you.
472
00:24:50,610 --> 00:24:53,290
Bill, make sure you bring your dancing
shoes.
473
00:24:53,950 --> 00:24:54,990
I already got them.
474
00:24:55,650 --> 00:24:56,650
Nice dress.
475
00:24:57,050 --> 00:24:58,050
Yeah.
476
00:25:03,070 --> 00:25:04,070
Hi.
477
00:25:04,910 --> 00:25:08,970
I don't want to talk to you. I just want
to say prayers. What did I say?
478
00:25:09,630 --> 00:25:10,690
Can you let me in?
479
00:25:11,510 --> 00:25:15,890
Wait, what? No, I don't want to talk to
you. I really want to pray with you.
480
00:25:15,990 --> 00:25:18,250
Please, please, get away from my cell.
What the hell?
481
00:25:18,490 --> 00:25:19,169
Thank you.
482
00:25:19,170 --> 00:25:21,330
No, no, don't leave her in here with me.
483
00:25:21,850 --> 00:25:24,570
Get me out of here. No, don't leave me
here with her.
484
00:25:25,070 --> 00:25:26,950
No, please, God, come back.
485
00:25:28,190 --> 00:25:29,190
What?
486
00:25:29,250 --> 00:25:30,530
Come back.
487
00:25:30,790 --> 00:25:31,870
No, I won't.
488
00:25:32,370 --> 00:25:33,370
Please.
489
00:25:34,030 --> 00:25:35,910
Before he comes back, come.
490
00:25:42,290 --> 00:25:43,290
What?
491
00:25:43,630 --> 00:25:45,750
I'm helping you. Oh, really?
492
00:25:46,050 --> 00:25:47,270
By praying for me?
493
00:25:47,830 --> 00:25:49,650
You're about to miss your blessing.
494
00:25:51,630 --> 00:25:52,810
He's that powerful?
495
00:25:55,050 --> 00:25:57,110
Here, read this Bible.
496
00:25:58,150 --> 00:25:59,150
Fine.
497
00:26:00,130 --> 00:26:01,130
Read it.
498
00:26:01,350 --> 00:26:02,630
Okay. Fine.
499
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
My gift to you.
500
00:26:05,800 --> 00:26:08,460
God, you can let me out.
501
00:26:09,300 --> 00:26:12,200
See, see, I knew you didn't want to pray
with me.
502
00:26:13,940 --> 00:26:17,120
Y 'all damn hypocrite. I can let go.
503
00:26:18,860 --> 00:26:20,220
Will you open the Bible?
504
00:26:23,820 --> 00:26:25,220
Just open it.
505
00:26:53,320 --> 00:26:54,400
God bless you.
506
00:26:54,680 --> 00:26:56,200
Wrong is wrong.
507
00:26:56,940 --> 00:26:58,800
And I am praying for you.
508
00:26:59,760 --> 00:27:00,760
Thank you.
509
00:27:02,400 --> 00:27:04,240
Oh, God, thank you so much.
510
00:27:04,860 --> 00:27:06,120
You're going to be all right.
511
00:27:06,500 --> 00:27:12,240
And when you are, don't look back.
512
00:27:13,340 --> 00:27:17,720
It's time for you to get back to the
church, start praying to God and
513
00:27:17,720 --> 00:27:21,800
again. Get your strength back. Girl,
you're stronger than all it is.
514
00:27:22,400 --> 00:27:25,840
Stop. Feeling sorry for yourself and
being the victim.
515
00:27:26,080 --> 00:27:28,280
Take it by force. You understand?
516
00:27:29,300 --> 00:27:30,300
Yes, ma 'am.
517
00:27:32,180 --> 00:27:36,660
The kingdom suffers violence and the
violent take it by force.
518
00:27:37,100 --> 00:27:39,520
The violent take it by force.
519
00:27:43,060 --> 00:27:44,180
I hear you.
520
00:27:44,740 --> 00:27:45,740
Good.
521
00:27:47,140 --> 00:27:48,320
God bless you.
522
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Thank you.
523
00:28:10,780 --> 00:28:17,680
Hey, why do you keep looking out the
window?
524
00:28:18,380 --> 00:28:21,100
I just, uh... Stop looking at him.
525
00:28:21,770 --> 00:28:23,750
I mean, he looks at me enough already,
okay?
526
00:28:25,910 --> 00:28:26,910
I know.
527
00:28:27,090 --> 00:28:28,510
You know he's been looking at me?
528
00:28:30,270 --> 00:28:33,990
Yeah. Well, are you going to tell him to
stop?
529
00:28:34,230 --> 00:28:35,230
I did.
530
00:28:35,630 --> 00:28:37,290
Okay, well, he's not going to stop.
531
00:28:38,330 --> 00:28:41,050
Why? Because I told him to stop.
532
00:28:41,310 --> 00:28:43,290
Well, I think I can make him stop.
533
00:28:43,990 --> 00:28:44,990
Oh, really?
534
00:28:45,170 --> 00:28:46,210
How are you going to do that?
535
00:28:46,550 --> 00:28:48,850
I just... I just will.
536
00:28:49,170 --> 00:28:50,410
Like you did in our last neighborhood?
537
00:28:52,709 --> 00:28:55,450
No. Bennett, you tore that man's house
apart.
538
00:28:56,030 --> 00:29:01,470
Well, they were talking about you. You
can't get mad at people talking about
539
00:29:01,630 --> 00:29:03,990
I give them enough to talk about from
time to time.
540
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
Don't worry.
541
00:29:09,450 --> 00:29:10,750
He's not going to bother you again.
542
00:29:11,030 --> 00:29:13,510
Okay. I think he will. Why are you so
sure?
543
00:29:13,850 --> 00:29:15,830
Because he's not the kind that's going
to stop.
544
00:29:16,850 --> 00:29:17,809
He will.
545
00:29:17,810 --> 00:29:19,610
Okay. Don't count on it, buddy.
546
00:29:20,150 --> 00:29:24,040
I'm telling you he will. Okay. Well, I'm
telling you, I'm going to go to bed.
547
00:29:25,180 --> 00:29:26,180
Okay.
548
00:29:27,660 --> 00:29:28,660
Are you not coming?
549
00:29:29,360 --> 00:29:31,220
No. I think I messed it up for a little
while.
550
00:29:32,440 --> 00:29:34,800
All right. Just don't stay up too late,
okay?
551
00:29:36,140 --> 00:29:37,500
Okay. I won't.
552
00:29:42,700 --> 00:29:49,620
I promise you, you will leave her
553
00:29:49,620 --> 00:29:50,620
alone.
554
00:29:55,199 --> 00:29:56,199
Feeling better?
555
00:29:57,180 --> 00:29:58,180
Yeah, it was good.
556
00:29:58,900 --> 00:29:59,900
I guess.
557
00:30:00,220 --> 00:30:01,220
It's one of my favorites.
558
00:30:01,540 --> 00:30:04,600
Yeah, but it had a little bit more
explosions than I bargained for.
559
00:30:04,820 --> 00:30:07,840
You kind of wanted to do that chick
flick, huh? Yeah, I mean, I'm the one
560
00:30:07,840 --> 00:30:09,140
stressed out. That was the plan.
561
00:30:09,460 --> 00:30:10,840
You're right. It is your night.
562
00:30:11,040 --> 00:30:13,280
So now it is my night, after we watched
your movie.
563
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
Yeah.
564
00:30:15,620 --> 00:30:16,980
Okay. Thank you.
565
00:30:18,060 --> 00:30:19,060
You're welcome.
566
00:30:20,640 --> 00:30:21,880
I'm never going to get out of here,
though.
567
00:30:22,400 --> 00:30:23,700
No, no.
568
00:30:24,380 --> 00:30:25,380
No.
569
00:30:25,400 --> 00:30:26,400
Okay.
570
00:30:27,480 --> 00:30:29,680
Do you want me to stay with you, or is
it because of Eddie?
571
00:30:30,680 --> 00:30:34,380
Oh, I want you to stay with me because I
want you to stay with me.
572
00:30:34,720 --> 00:30:36,740
I wouldn't mind if it was because of
him, though.
573
00:30:37,200 --> 00:30:39,760
What? I... Where's the... What are you
talking... What do you mean? Because
574
00:30:39,760 --> 00:30:43,520
you're afraid, and I get to protect you.
Do I look like I'm afraid to you? Yes,
575
00:30:43,660 --> 00:30:45,980
you do. Right now, presently, I look
like I'm afraid. Are you horrified?
576
00:30:46,900 --> 00:30:50,160
Wow, you read me so wrong. Look, I will
stay here every night if you need me to.
577
00:30:50,240 --> 00:30:51,240
That's not what I said.
578
00:30:51,340 --> 00:30:53,260
Then I will be right out there sleeping
in my car.
579
00:30:54,590 --> 00:30:55,970
That defeats the purpose.
580
00:30:56,610 --> 00:30:59,350
I guess I could stay right here on this
couch. It's pretty comfy.
581
00:31:00,050 --> 00:31:02,390
You can't read between the lines. No
lines.
582
00:31:03,670 --> 00:31:08,050
I want you to stay here with me in my
bed, naked.
583
00:31:10,550 --> 00:31:13,870
As good as that sounds, it's a problem
for me.
584
00:31:15,870 --> 00:31:16,930
How? Why?
585
00:31:17,550 --> 00:31:21,730
Because I don't want you to have me in
your bedroom and then kick me out in one
586
00:31:21,730 --> 00:31:22,810
hour, two hours.
587
00:31:23,030 --> 00:31:24,030
You live in the past.
588
00:31:24,190 --> 00:31:30,470
Can we just not talk about it? Can we
just spend some good time together and
589
00:31:30,470 --> 00:31:32,390
worry about what happened before?
590
00:31:33,550 --> 00:31:34,550
Okay.
591
00:31:35,010 --> 00:31:36,030
What about your daughter?
592
00:31:37,350 --> 00:31:44,070
Yeah, so I've been thinking about that,
and I think that...
593
00:31:44,680 --> 00:31:47,180
The best thing for me to do is to bring
her up to my mom's.
594
00:31:47,580 --> 00:31:50,640
And so this whole thing with Ed blows
over.
595
00:31:51,000 --> 00:31:52,060
It's not a bad idea.
596
00:31:53,020 --> 00:31:54,040
Yeah? Yeah.
597
00:31:54,340 --> 00:31:55,480
You want to drive us up there?
598
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Sure.
599
00:31:57,080 --> 00:31:58,540
You just got yourself in trouble.
600
00:31:58,860 --> 00:32:00,200
Oh, yeah? Where she live? In Columbus.
601
00:32:00,460 --> 00:32:03,200
You gonna do that? Oh, looks like we got
ourselves a little road trip.
602
00:32:04,000 --> 00:32:05,580
Yeah. That would be perfect.
603
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
Okay.
604
00:32:08,540 --> 00:32:09,540
Come here.
605
00:32:12,040 --> 00:32:14,810
Oh. Wait, no. Give it to me.
606
00:32:15,310 --> 00:32:18,750
Fine, take it. Why are these pants so
tight? Because you like them that way.
607
00:32:19,970 --> 00:32:24,150
So you're getting a text from, is it
Anna or Anna?
608
00:32:24,490 --> 00:32:25,389
It's Anna.
609
00:32:25,390 --> 00:32:26,670
Anna. Who is she?
610
00:32:26,930 --> 00:32:27,930
Go ahead and read it.
611
00:32:28,550 --> 00:32:30,170
She's saying, what's up, stud?
612
00:32:30,390 --> 00:32:31,390
We're art stud?
613
00:32:31,490 --> 00:32:33,710
Mm -hmm. Wow, that's very flirtatious.
614
00:32:33,970 --> 00:32:35,430
Did somebody ask you from time to time?
615
00:32:36,310 --> 00:32:38,650
Really? From time to time, huh? Are you
jealous?
616
00:32:38,990 --> 00:32:40,210
Do I look like...
617
00:32:40,570 --> 00:32:43,310
I'm a little bit jealous right now. I
think you're jealous. I'm not.
618
00:32:43,830 --> 00:32:44,789
At all.
619
00:32:44,790 --> 00:32:46,310
Okay. This is so weird.
620
00:32:46,650 --> 00:32:49,110
Now what are you trying to do? I'm just
deleting her number. I don't like her
621
00:32:49,110 --> 00:32:52,590
name. You should date somebody with a
nicer name. I don't think my sister's
622
00:32:52,590 --> 00:32:53,590
going to appreciate that.
623
00:32:53,690 --> 00:32:58,230
Oh, so now you think you're going to
sell me on this little this is your
624
00:32:58,230 --> 00:33:01,350
story. It's my sister. She calls me a
stud to try and embarrass me. You're
625
00:33:01,350 --> 00:33:02,630
disgusting. I'm telling you the truth.
626
00:33:02,950 --> 00:33:03,950
Then call her.
627
00:33:04,250 --> 00:33:05,250
No.
628
00:33:05,570 --> 00:33:06,570
Call her.
629
00:33:06,790 --> 00:33:08,650
I'm tired. Call your sister. I'm going
to bed.
630
00:33:08,890 --> 00:33:09,890
I'm sleepy.
631
00:33:10,000 --> 00:33:12,300
You're completely right. Okay. Look,
we're not exclusive.
632
00:33:13,400 --> 00:33:15,160
We're not exactly right.
633
00:33:15,420 --> 00:33:17,200
We're just, you know, enjoying each
other.
634
00:33:17,460 --> 00:33:21,380
Very much enjoying each other. Yeah.
Yeah. So I can see other people. Yes,
635
00:33:21,380 --> 00:33:23,220
can. I mean, I am too.
636
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
Okay.
637
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Okay.
638
00:33:27,100 --> 00:33:30,240
Don't go getting weird on me though. Do
I look like I'm feeling a little bit
639
00:33:30,240 --> 00:33:31,240
weird? A little bit.
640
00:33:40,340 --> 00:33:41,340
Let's go to bed.
641
00:33:51,720 --> 00:33:52,720
Yes?
642
00:33:58,120 --> 00:33:59,340
That's all you got to say to me?
643
00:34:00,520 --> 00:34:01,680
You know I'm going to get you, right?
644
00:34:02,140 --> 00:34:03,140
Yeah, whatever.
645
00:34:03,860 --> 00:34:04,860
Whatever, okay.
646
00:34:04,900 --> 00:34:06,260
Now, you destroyed my house.
647
00:34:06,960 --> 00:34:08,260
What are you talking about, Randall?
648
00:34:09,350 --> 00:34:10,710
You had Brad do it? Is that it?
649
00:34:11,110 --> 00:34:12,469
I don't know what you're talking about.
650
00:34:12,730 --> 00:34:14,090
You don't know what I'm talking about,
okay?
651
00:34:14,590 --> 00:34:16,350
Bitch, you destroyed my house.
652
00:34:16,730 --> 00:34:19,630
Okay. Goodbye, Randall. The only reason
I picked up is because I like to taunt
653
00:34:19,630 --> 00:34:23,449
you. Oh, no, no, no. You did way more
than that in my house.
654
00:34:23,830 --> 00:34:25,409
You're talking crazy. I'm going to go.
655
00:34:25,810 --> 00:34:28,429
All right, so first, it's going to be me
and you.
656
00:34:28,770 --> 00:34:29,770
Then I'm going to take care of him.
657
00:34:30,489 --> 00:34:31,489
Whatever.
658
00:34:31,550 --> 00:34:32,448
Whatever, okay.
659
00:34:32,449 --> 00:34:34,130
But you hang up the phone with me, I'll
tell you that.
660
00:34:34,610 --> 00:34:35,610
Bye -bye.
661
00:34:35,630 --> 00:34:36,770
Bitch, you hang up the phone.
662
00:34:39,690 --> 00:34:40,690
Looney Tunes.
663
00:35:18,450 --> 00:35:19,450
Hey.
664
00:35:20,550 --> 00:35:21,550
You okay?
665
00:35:22,110 --> 00:35:23,110
Yeah.
666
00:35:24,110 --> 00:35:25,110
Randall.
667
00:35:25,250 --> 00:35:26,250
What's with the face?
668
00:35:26,850 --> 00:35:27,850
He's calling here.
669
00:35:28,690 --> 00:35:29,830
He keeps calling you?
670
00:35:30,190 --> 00:35:31,190
Yeah.
671
00:35:32,090 --> 00:35:33,250
Why do you keep answering?
672
00:35:33,930 --> 00:35:36,190
I just like to taunt him, I guess.
673
00:35:37,910 --> 00:35:39,150
Shouldn't do that. I know.
674
00:35:40,090 --> 00:35:41,550
You haven't been over there, have you?
675
00:35:42,270 --> 00:35:43,330
No. To his house?
676
00:35:43,910 --> 00:35:45,070
No, why would I do that?
677
00:35:45,589 --> 00:35:47,810
I don't know. He said someone destroyed
his house.
678
00:35:48,670 --> 00:35:49,910
I don't know what he means.
679
00:35:50,110 --> 00:35:51,210
I don't know anything about it.
680
00:35:52,430 --> 00:35:54,410
But good for whoever did it, though.
681
00:35:55,250 --> 00:35:56,610
Yeah, I can say that again.
682
00:35:57,730 --> 00:35:58,730
So?
683
00:36:00,030 --> 00:36:04,590
So... Oh, she signed them. Yes!
684
00:36:05,630 --> 00:36:06,630
Congratulations.
685
00:36:07,670 --> 00:36:08,670
Yeah, thank you.
686
00:36:09,450 --> 00:36:10,450
We're both divorced!
687
00:36:11,570 --> 00:36:12,590
Well, not for long.
688
00:36:13,430 --> 00:36:14,650
What? What does that mean?
689
00:36:15,260 --> 00:36:16,580
Well, until you say yes.
690
00:36:17,620 --> 00:36:18,620
Oh.
691
00:36:19,700 --> 00:36:23,080
Brad. No, no, no. Now I have these
papers.
692
00:36:23,580 --> 00:36:26,420
It says I can officially pursue you.
693
00:36:27,180 --> 00:36:28,460
Oh, officially.
694
00:36:28,700 --> 00:36:29,800
Is that so?
695
00:36:30,500 --> 00:36:34,360
I'm not sure if you're aware of this,
but I am the most amazing romantic guy
696
00:36:34,360 --> 00:36:36,640
you'll ever meet.
697
00:36:39,820 --> 00:36:40,820
Wow, now.
698
00:36:41,660 --> 00:36:42,940
This I have to see.
699
00:36:43,630 --> 00:36:45,270
Don't act like you haven't seen it
already.
700
00:36:45,570 --> 00:36:50,870
No, I've seen it. But I have not seen
the full court press you're talking
701
00:36:51,130 --> 00:36:52,710
Well, maybe I'll show you then.
702
00:36:52,930 --> 00:36:54,410
I look forward to it.
703
00:36:54,910 --> 00:36:55,910
Are you hungry?
704
00:36:55,970 --> 00:36:56,948
I'm starving.
705
00:36:56,950 --> 00:36:59,570
Good. You can start this romance off by
cooking.
706
00:36:59,950 --> 00:37:00,950
Oh, really?
707
00:37:00,990 --> 00:37:02,170
Yes, I'm starving.
708
00:37:03,190 --> 00:37:04,390
So you want to eat this late?
709
00:37:04,970 --> 00:37:05,990
Yeah, it's only 11.
710
00:37:07,110 --> 00:37:10,370
Okay. Well, maybe I'll make something
light. Yes, and quick.
711
00:37:10,610 --> 00:37:11,610
Okay, done.
712
00:37:17,460 --> 00:37:18,460
Jesus. Hello?
713
00:37:18,820 --> 00:37:19,820
Mr. Montgomery?
714
00:37:19,860 --> 00:37:22,060
Yeah. Hi, it's Chelsea.
715
00:37:22,900 --> 00:37:23,900
Who?
716
00:37:24,580 --> 00:37:25,580
I'm your babysitter.
717
00:37:25,840 --> 00:37:26,920
Oh, uh, hi.
718
00:37:27,260 --> 00:37:28,360
What's going on?
719
00:37:28,800 --> 00:37:32,780
Well, your wife was supposed to be back
a few hours ago, and I really have to go
720
00:37:32,780 --> 00:37:33,840
home. Okay.
721
00:37:35,280 --> 00:37:36,740
Um, have you tried calling her?
722
00:37:37,200 --> 00:37:38,960
Yeah. She's not answering.
723
00:37:40,400 --> 00:37:41,500
Oh, okay.
724
00:37:41,900 --> 00:37:43,180
Yeah, I really need to leave.
725
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
Um...
726
00:37:45,930 --> 00:37:46,930
Are the kids asleep?
727
00:37:47,130 --> 00:37:48,130
Yeah.
728
00:37:48,810 --> 00:37:49,810
And the baby?
729
00:37:50,290 --> 00:37:51,290
Yeah.
730
00:37:51,690 --> 00:37:53,510
Okay, I'll be right over.
731
00:37:53,750 --> 00:37:55,030
Okay, thank you.
732
00:37:55,330 --> 00:37:56,330
Sure.
733
00:37:58,350 --> 00:37:59,350
What was that about?
734
00:38:00,270 --> 00:38:01,270
Alex isn't home.
735
00:38:01,670 --> 00:38:02,670
It's late?
736
00:38:02,810 --> 00:38:04,230
Yeah, I don't know where she is.
737
00:38:04,470 --> 00:38:05,470
Where the hell could she be?
738
00:38:09,090 --> 00:38:10,930
Probably trying to trick you into coming
over.
739
00:38:11,510 --> 00:38:13,070
No, she knows better than that.
740
00:38:13,670 --> 00:38:14,670
Wow, that's brilliant.
741
00:38:15,879 --> 00:38:16,879
Alex, this is Brad.
742
00:38:17,720 --> 00:38:20,680
The babysitter just called me and says,
you're not home.
743
00:38:21,060 --> 00:38:22,060
You're late.
744
00:38:22,880 --> 00:38:25,080
So please give me a call as soon as you
get this message.
745
00:38:25,740 --> 00:38:26,740
Okay, bye.
746
00:38:29,740 --> 00:38:32,260
I don't know where she could be.
747
00:38:32,640 --> 00:38:33,640
Are you going?
748
00:38:34,320 --> 00:38:35,320
Yeah, I have to.
749
00:38:35,700 --> 00:38:37,520
Otherwise the kids are going to be there
by themselves.
750
00:38:37,960 --> 00:38:39,060
Just try her again.
751
00:38:54,779 --> 00:38:55,779
No.
752
00:38:55,860 --> 00:38:57,520
Okay, well, try her from my phone.
753
00:38:58,900 --> 00:39:00,380
She's not going to answer from your
phone.
754
00:39:00,640 --> 00:39:02,280
All right, try her from the landline.
755
00:39:03,240 --> 00:39:04,240
Sure.
756
00:39:06,440 --> 00:39:07,440
Here.
757
00:39:12,540 --> 00:39:13,980
This is Alex. Leave a message.
758
00:39:15,040 --> 00:39:16,040
Hey, bitch.
759
00:39:16,060 --> 00:39:18,800
Your kids are looking for you. Where the
hell are you? Not a few times.
760
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
Can I help you?
761
00:39:23,100 --> 00:39:25,780
Well, I'm sorry. I just think that she's
doing this because she knows that we're
762
00:39:25,780 --> 00:39:30,200
together. It's okay. No, it's not, okay?
You know what? Just relax, all right?
763
00:39:30,240 --> 00:39:31,920
This is about my kids.
764
00:39:33,400 --> 00:39:34,178
You're right.
765
00:39:34,180 --> 00:39:35,180
I'm sorry.
766
00:39:35,360 --> 00:39:37,120
I'm sorry for making this about me.
767
00:39:37,880 --> 00:39:39,040
I'm going to go. Okay.
768
00:39:40,860 --> 00:39:41,860
I'll call you.
769
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
Hurry.
770
00:40:01,260 --> 00:40:03,100
Hope that bitch is somewhere dead in an
island.
771
00:40:10,740 --> 00:40:12,120
This is Alex. Leave a message.
772
00:40:12,780 --> 00:40:15,660
Bitch, you think you're going to win
this thing by dragging him out of my
773
00:40:15,660 --> 00:40:16,660
in the middle of the night?
774
00:40:17,600 --> 00:40:18,640
It's not going to work, ho.
775
00:40:29,610 --> 00:40:31,630
It's going to fill up your damn
voicemail. You want to play with me?
776
00:41:13,670 --> 00:41:14,870
You forgot your keys, honey?
777
00:41:15,770 --> 00:41:17,450
Hey, bitch. Randall, get out of here.
778
00:41:17,770 --> 00:41:18,770
Randall.
779
00:41:18,970 --> 00:41:20,030
What are you doing?
780
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
What?
781
00:41:22,150 --> 00:41:24,850
Next on If Loving You Is Wrong. Is there
a clown in here?
782
00:41:25,070 --> 00:41:28,790
What the hell are you doing in here? I
came to see you, babe. Son of a bitch.
783
00:41:29,710 --> 00:41:31,770
Esperanza. You better get him out of
here.
784
00:41:31,990 --> 00:41:34,830
Sister Margaret. She came to see me. She
brought me this Bible.
785
00:41:35,070 --> 00:41:36,390
Slow down. It's kind of the Bible.
786
00:41:36,610 --> 00:41:39,150
Women and faith and settlement.
787
00:41:39,470 --> 00:41:40,470
I'm looking for Alex.
788
00:41:40,570 --> 00:41:42,210
She's over at Ian's house. Ian.
789
00:41:42,890 --> 00:41:43,970
I've already done it.
790
00:41:44,470 --> 00:41:47,590
I don't think I have two or three more
chunks left in me.
52513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.