All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e01 An Old Skeleton

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,589 --> 00:00:04,010 Previously on If Loving You Is Wrong. I'm Bennett. That's my wife, Tonya. She 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,550 locked Randall and Alex in the shed and she set it on fire. 3 00:00:06,950 --> 00:00:07,950 Get her down. 4 00:00:08,109 --> 00:00:08,989 Steal no post. 5 00:00:08,990 --> 00:00:12,870 Look at him. It's all the reason you need to live. I can't let you back here. 6 00:00:12,990 --> 00:00:14,050 Pat, you're my sole assistant. 7 00:00:14,390 --> 00:00:18,110 He started messing with my son. I could not let that happen. I'm going to do all 8 00:00:18,110 --> 00:00:19,110 I can to help you. 9 00:00:19,270 --> 00:00:21,030 A little expressive compulsive, I see. 10 00:00:21,250 --> 00:00:22,250 This will be fun. 11 00:00:22,410 --> 00:00:23,410 You like what you see? 12 00:00:24,060 --> 00:00:27,800 I came to apologize to you. I think you probably may have seen me coming out of 13 00:00:27,800 --> 00:00:28,578 my shower. 14 00:00:28,580 --> 00:00:32,200 You're not the first woman to say that. That chaplain lady told me that there 15 00:00:32,200 --> 00:00:32,979 were others. 16 00:00:32,980 --> 00:00:34,220 No! Okay, okay. No! 17 00:00:34,420 --> 00:00:35,600 She has a mental illness. 18 00:00:35,840 --> 00:00:38,180 If she doesn't take her meds, she starts having these delusions. 19 00:00:38,380 --> 00:00:41,260 You know I was the one who helped her out. I appreciate it, but just don't 20 00:00:41,260 --> 00:00:41,779 to her again. 21 00:00:41,780 --> 00:00:42,840 You're divorced. It's done. 22 00:00:43,100 --> 00:00:44,140 I want full custody. 23 00:00:44,360 --> 00:00:46,980 If you put this in front of a judge, I will have hell right now in your life. 24 00:00:47,200 --> 00:00:48,200 Hey! 25 00:00:48,240 --> 00:00:51,080 You're looking into that woman's house. I'm going to tell that woman's husband 26 00:00:51,080 --> 00:00:52,059 what you're doing. 27 00:00:52,060 --> 00:00:53,520 Hi. You like it? 28 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 Okay! 29 00:00:59,460 --> 00:01:01,280 Okay! These tests are legit. 30 00:01:01,680 --> 00:01:02,960 I guess he's not your baby. 31 00:01:03,600 --> 00:01:07,880 Now you're free. Free to screw anyone you want to screw. Your mother came by 32 00:01:07,880 --> 00:01:12,220 here asking for a key for you. I told her that I need to talk with Justice 33 00:01:12,220 --> 00:01:14,800 first. Yeah, this is... Jennifer, yeah, we met. 34 00:01:15,360 --> 00:01:18,800 I'm Alex. I'm sorry, I thought you were someone else. She wanted to know if you 35 00:01:18,800 --> 00:01:20,200 could look over her divorce papers. 36 00:01:20,420 --> 00:01:21,420 I know it was you. 37 00:01:21,880 --> 00:01:23,240 I looked at my old profile. 38 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 I always screen grab. 39 00:01:25,360 --> 00:01:27,000 You told me your name was Jennifer Pepper. 40 00:01:27,560 --> 00:01:29,500 Is there any chance that that baby could be mine? 41 00:01:34,540 --> 00:01:35,800 So you're going to talk to me? 42 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 No. 43 00:01:39,100 --> 00:01:40,100 Really? 44 00:01:40,640 --> 00:01:42,180 I'm not going to talk to you about anything. 45 00:01:42,480 --> 00:01:43,960 Alex, listen, I'm not judging you. 46 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 Goodbye. 47 00:01:46,620 --> 00:01:47,780 Alex. Alex! 48 00:01:51,500 --> 00:01:52,500 I don't want to talk about that. 49 00:01:54,320 --> 00:01:55,320 Okay, fine. 50 00:02:02,940 --> 00:02:03,940 You locked out? 51 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 So you want to talk? 52 00:02:08,720 --> 00:02:09,820 No, I left my keys. 53 00:02:11,420 --> 00:02:12,420 I have them. 54 00:02:14,520 --> 00:02:17,680 What the hell is wrong with you? Come on, you left them and I grabbed them. I 55 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 forgot to give them to you. 56 00:02:19,150 --> 00:02:21,790 Give me my keys, please. I don't want to wake my kids up. 57 00:02:22,750 --> 00:02:23,750 Here. 58 00:02:24,250 --> 00:02:25,510 But I want answers. 59 00:02:25,710 --> 00:02:26,710 Let me see. 60 00:02:26,870 --> 00:02:27,870 Answers to what? 61 00:02:28,850 --> 00:02:30,130 Can the baby be mine? 62 00:02:31,970 --> 00:02:32,970 That's impossible. 63 00:02:33,330 --> 00:02:34,830 We have never slept together. 64 00:02:36,050 --> 00:02:37,550 Since you really want to do this. 65 00:02:38,030 --> 00:02:39,270 I'm not doing anything. 66 00:02:39,730 --> 00:02:40,910 You know I'm a lawyer, right? 67 00:02:41,530 --> 00:02:42,690 Don't make me go that route. 68 00:02:44,310 --> 00:02:45,770 And what route is that? 69 00:02:46,030 --> 00:02:47,950 To get a court order to get a DNA test. 70 00:02:49,790 --> 00:02:51,930 Why did you do that? Because I want answers. 71 00:02:53,570 --> 00:02:55,130 Ian. No, listen. 72 00:02:55,370 --> 00:02:56,910 I just want answers. That's all. 73 00:03:00,250 --> 00:03:02,030 Would you really get a court order? 74 00:03:03,510 --> 00:03:06,150 If I have a child out there, yes. Yes, I would. 75 00:03:09,030 --> 00:03:10,030 Look. 76 00:03:12,010 --> 00:03:14,410 There's no way that he is yours, okay? 77 00:03:16,210 --> 00:03:17,210 How do you know? 78 00:03:24,620 --> 00:03:26,200 Because we only had sex once. 79 00:03:43,480 --> 00:03:46,200 So you're admitting it? I don't want to talk about it here. 80 00:03:46,620 --> 00:03:48,660 Okay. All right, let's go into your house. 81 00:03:48,880 --> 00:03:49,880 No! 82 00:03:52,280 --> 00:03:53,480 Can we just go to your... 83 00:03:54,910 --> 00:03:55,910 Okay, let's go. 84 00:04:27,630 --> 00:04:28,630 It was me. 85 00:04:29,970 --> 00:04:30,969 Thank you. 86 00:04:30,970 --> 00:04:32,850 Thank you for finally being honest with me. 87 00:04:34,610 --> 00:04:35,890 Ian, the baby's not yours. 88 00:04:39,670 --> 00:04:40,670 Alec. 89 00:04:41,570 --> 00:04:42,570 The text. 90 00:04:43,310 --> 00:04:44,970 I know. I know. 91 00:04:45,810 --> 00:04:46,810 Add it up. 92 00:04:48,050 --> 00:04:49,070 The baby's not yours. 93 00:04:50,970 --> 00:04:52,890 Look, I get it. You don't want it to be. 94 00:04:54,830 --> 00:04:56,510 Look. Listen, listen, listen. 95 00:04:57,270 --> 00:05:02,750 Before you go any further, look, I don't want it to be either, all right? 96 00:05:04,530 --> 00:05:05,530 But we should know. 97 00:05:08,250 --> 00:05:09,790 I can't believe this right now. 98 00:05:11,590 --> 00:05:12,590 Me neither. 99 00:05:15,810 --> 00:05:16,950 Do you want a drink or something? 100 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 Yes. 101 00:05:19,010 --> 00:05:21,230 Cool. I got some of your glasses. 102 00:05:21,950 --> 00:05:22,950 Thank you. 103 00:05:35,030 --> 00:05:36,030 So? 104 00:05:36,470 --> 00:05:39,510 Look, can we just please have a couple of drinks first, okay? And then I 105 00:05:39,510 --> 00:05:40,650 we can talk about it. Right, right. 106 00:05:40,910 --> 00:05:42,410 Let me look for it. Let me look for it. 107 00:05:44,070 --> 00:05:45,070 Alex, 108 00:05:48,550 --> 00:05:49,850 you okay? 109 00:05:52,690 --> 00:05:54,790 Alex, Alex, Alex, Alex, don't cry. 110 00:05:55,210 --> 00:05:56,210 Don't, don't, don't cry. 111 00:05:57,070 --> 00:06:01,550 No, look, are you okay? Can we please just find the alcohol? 112 00:06:01,770 --> 00:06:03,450 I don't care what it is at this point. 113 00:06:03,880 --> 00:06:04,880 Tweet. Okay, okay. 114 00:06:22,340 --> 00:06:24,460 I feel bad for her. 115 00:06:25,140 --> 00:06:26,940 She made a bed, so. 116 00:06:27,360 --> 00:06:28,400 Yeah, I know. 117 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 Yeah, it's done. 118 00:06:30,080 --> 00:06:31,080 I know. 119 00:06:36,080 --> 00:06:36,899 What the hell? 120 00:06:36,900 --> 00:06:37,900 What is it? 121 00:06:38,980 --> 00:06:40,320 Somebody's over at Kelly's house. Who's that? 122 00:06:40,840 --> 00:06:41,840 I don't know. I'll check. 123 00:06:42,820 --> 00:06:45,680 Oh, well, be careful. I'll be right back. Okay. All right, stay right here. 124 00:07:01,920 --> 00:07:02,920 Hey, hey, hey, hey. 125 00:07:03,040 --> 00:07:04,700 Put your hands up. Yo, yo, yo, yo. Hey. 126 00:07:04,940 --> 00:07:07,140 Put your hands up and come out here. Okay, okay. 127 00:07:08,240 --> 00:07:09,240 Hey, here. 128 00:07:09,760 --> 00:07:10,760 Hi. 129 00:07:10,980 --> 00:07:12,220 Put the bag on the ground. 130 00:07:14,680 --> 00:07:15,680 You breaking in? 131 00:07:16,140 --> 00:07:17,740 Nah, nah. I live here. 132 00:07:18,260 --> 00:07:19,720 No, you don't. 133 00:07:20,600 --> 00:07:21,840 Look, I'm just moving in. 134 00:07:22,740 --> 00:07:24,580 Somebody else lives here. Kelly. 135 00:07:25,200 --> 00:07:26,200 My name is Terrell. 136 00:07:27,320 --> 00:07:28,320 And who are you? 137 00:07:29,040 --> 00:07:30,160 I'm Justice's father. 138 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 What? 139 00:07:33,640 --> 00:07:34,640 Yeah. 140 00:07:35,240 --> 00:07:36,240 You got any ID? 141 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Yeah. 142 00:07:39,000 --> 00:07:40,000 My back pocket. 143 00:07:40,660 --> 00:07:42,120 Hey, hey, hey, hey, hey. Slowly. 144 00:07:59,540 --> 00:08:00,740 Why you snooping around here? 145 00:08:01,520 --> 00:08:03,580 My mother told me she had left a key for me. 146 00:08:04,439 --> 00:08:06,120 Look, I know the alarm code and everything. 147 00:08:08,240 --> 00:08:10,440 So if I bring justice out here, he's going to ID you? 148 00:08:12,900 --> 00:08:13,920 You don't really know me. 149 00:08:14,900 --> 00:08:15,900 What? 150 00:08:16,800 --> 00:08:17,800 No. 151 00:08:18,440 --> 00:08:20,020 Put your hands behind your back. 152 00:08:20,280 --> 00:08:23,780 What? Put your hands behind your back. Come on, man. Look, 153 00:08:24,660 --> 00:08:25,379 keep it easy. 154 00:08:25,380 --> 00:08:26,380 We'll clear this up. 155 00:08:26,700 --> 00:08:27,700 All right? 156 00:08:28,140 --> 00:08:29,140 Hands behind your back. 157 00:08:35,409 --> 00:08:37,870 Look, man, I'm just... Hey, hey, relax. 158 00:08:38,870 --> 00:08:39,869 All right? 159 00:08:39,870 --> 00:08:41,909 Just take a seat right here in the car. 160 00:08:42,309 --> 00:08:43,169 Have a seat. 161 00:08:43,169 --> 00:08:44,169 Here you are. 162 00:08:49,250 --> 00:08:50,250 Natalie, 163 00:08:56,010 --> 00:08:57,750 come here for a moment. 164 00:09:11,370 --> 00:09:12,370 What's going on? 165 00:09:14,130 --> 00:09:15,910 This guy says he's Justice's father. 166 00:09:16,990 --> 00:09:17,990 What? 167 00:09:18,350 --> 00:09:19,350 Do you know him? 168 00:09:19,850 --> 00:09:20,850 No. 169 00:09:21,710 --> 00:09:22,710 Mm -mm. 170 00:09:23,050 --> 00:09:24,470 Looks like he just got out of jail. 171 00:09:25,310 --> 00:09:26,310 How do you know that? 172 00:09:28,250 --> 00:09:29,290 Slippers, paper bag. 173 00:09:30,270 --> 00:09:31,990 You know what? She did think he was in jail. 174 00:09:33,570 --> 00:09:34,349 She did? 175 00:09:34,350 --> 00:09:35,189 Mm -hmm. 176 00:09:35,190 --> 00:09:36,930 I mean, you know, he kind of looks like Justice. 177 00:09:37,690 --> 00:09:40,110 Yeah. Looks like him. Don't even know him. 178 00:09:40,590 --> 00:09:41,650 I wish I could call her. 179 00:09:42,630 --> 00:09:45,250 Did she say anything about leaving a key? 180 00:09:46,130 --> 00:09:47,130 You know what? Wait a minute. 181 00:09:48,090 --> 00:09:52,290 She did say she was worried because she said that he could move in with her. 182 00:09:54,350 --> 00:09:55,410 Yeah, maybe that is him. 183 00:09:56,670 --> 00:09:58,890 Okay. All right. Stay right here. Okay. 184 00:10:03,750 --> 00:10:07,990 Hey, you got any proof that you know Kelly? 185 00:10:10,430 --> 00:10:11,870 Look at the pictures in my wallet. 186 00:10:17,490 --> 00:10:19,650 Come on, buddy. This is from a long time ago. 187 00:10:20,510 --> 00:10:22,070 Yeah, well, I've been away for a while. 188 00:10:28,570 --> 00:10:30,170 All right. 189 00:10:31,370 --> 00:10:32,370 I'm going to uncuff you. 190 00:10:33,410 --> 00:10:34,410 Were you in jail? 191 00:10:35,730 --> 00:10:36,730 Yeah. 192 00:10:37,110 --> 00:10:38,110 Yes. 193 00:10:43,390 --> 00:10:49,830 I'm not going to be able to 194 00:10:49,830 --> 00:10:52,470 let you win until I find out it's okay. 195 00:10:54,710 --> 00:10:56,590 Where am I supposed to go tonight? I just got out. 196 00:10:57,390 --> 00:10:58,510 I don't know what to tell you. 197 00:10:59,850 --> 00:11:03,290 Look, man, I don't have any money. Look, I'm sorry, all right? Lucien, Lucien. 198 00:11:03,510 --> 00:11:08,150 Can I let you win until I make sure that it's clear? 199 00:11:09,330 --> 00:11:10,330 You serious? 200 00:11:10,510 --> 00:11:11,510 Yes. 201 00:11:11,630 --> 00:11:13,490 I'm supposed to stay here. Let me tell you something. 202 00:11:13,910 --> 00:11:15,990 All right, in a couple hours, it's going to be daylight. 203 00:11:16,390 --> 00:11:18,010 All right, so you do whatever you got to do. 204 00:11:18,230 --> 00:11:21,730 Come back here in the morning, 9 o 'clock. If I find out she says it's okay 205 00:11:21,730 --> 00:11:23,170 let you in, I'm going to let you in. 206 00:11:25,610 --> 00:11:27,450 So you're really just going to leave me out here like this? 207 00:11:28,230 --> 00:11:29,510 What would you do if you were me? 208 00:11:30,470 --> 00:11:31,490 You'd do the same thing. 209 00:11:43,839 --> 00:11:45,020 You're really not going to let him in? 210 00:11:46,020 --> 00:11:47,020 No. 211 00:11:48,400 --> 00:11:50,560 I thought you were from the hood. 212 00:11:51,260 --> 00:11:53,380 I am, but I think that's him. 213 00:11:55,520 --> 00:11:56,520 Let me tell you something. 214 00:11:57,160 --> 00:11:58,820 Kelly has been through enough, all right? 215 00:11:59,620 --> 00:12:02,840 But one night, sleeping at the bus station is not going to kill him. That's 216 00:12:02,840 --> 00:12:06,260 cold, Lucien. Let's go. That's cold. Come on. I feel bad for him. Yeah? 217 00:12:07,340 --> 00:12:08,340 Well, don't. 218 00:12:17,930 --> 00:12:19,130 You don't want another, do you? 219 00:12:20,190 --> 00:12:21,190 Yes, I do. 220 00:12:22,710 --> 00:12:23,770 He's really strong. 221 00:12:24,150 --> 00:12:25,150 I don't care. 222 00:12:25,810 --> 00:12:27,630 I think you need to lay off. 223 00:12:28,290 --> 00:12:33,690 I think you need to stop telling me what to do and pour me another. 224 00:12:37,630 --> 00:12:38,630 Okay. 225 00:12:39,990 --> 00:12:41,310 But you're drunk. 226 00:12:44,050 --> 00:12:46,770 And you're not drunk enough. 227 00:12:51,310 --> 00:12:52,310 Fair enough. 228 00:12:53,030 --> 00:12:54,030 Fair enough. 229 00:13:02,710 --> 00:13:03,890 So you want to tell me? 230 00:13:06,230 --> 00:13:08,070 I told you, yes. It's me. 231 00:13:08,710 --> 00:13:11,970 I remembered you from the moment I saw you. 232 00:13:13,070 --> 00:13:14,070 Right away. 233 00:13:15,230 --> 00:13:18,830 Look, I had to play it off. I was just hoping that you wouldn't remember me. 234 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 Why? 235 00:13:22,460 --> 00:13:25,360 Well, because... That you were married. 236 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 No. 237 00:13:28,840 --> 00:13:29,840 No, it's not that. 238 00:13:31,220 --> 00:13:32,220 What was it? 239 00:13:36,600 --> 00:13:39,420 Look, I hate being a wife. 240 00:13:40,640 --> 00:13:41,640 I really do. 241 00:13:42,440 --> 00:13:44,260 But I'm not a bad person. 242 00:13:45,440 --> 00:13:46,980 Look, I didn't say you were. 243 00:13:47,940 --> 00:13:48,940 Well... 244 00:13:50,960 --> 00:13:52,100 I don't want kids. 245 00:13:52,420 --> 00:13:53,920 Well, Alex, you have three. 246 00:13:54,140 --> 00:14:00,820 Yeah, I know I do. And it's because I did everything that my father wanted me 247 00:14:00,820 --> 00:14:05,980 do and my mother wanted me to do and everything that Brad wanted me to do. 248 00:14:08,900 --> 00:14:10,260 I got trapped. 249 00:14:12,360 --> 00:14:18,220 So every time that he was off at work and I was supposed to be at some... 250 00:14:19,199 --> 00:14:25,960 Some PPA meeting or whatever else I... Without meeting men like you. 251 00:14:27,620 --> 00:14:29,320 How many? 252 00:14:31,720 --> 00:14:32,720 A lot. 253 00:14:34,760 --> 00:14:35,760 Okay. 254 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 Look. 255 00:14:40,540 --> 00:14:41,540 Go ahead. 256 00:14:41,640 --> 00:14:45,540 You can judge me all you want. I don't... I'm not. I'm not judging you. 257 00:14:46,060 --> 00:14:47,060 It's fine. 258 00:14:49,160 --> 00:14:52,220 I didn't... I didn't ever want this life. 259 00:14:53,420 --> 00:14:58,220 I don't want to be married. I wanted to be an actress. 260 00:14:59,360 --> 00:15:01,280 Yeah, well, you're pretty damn good at that. 261 00:15:01,840 --> 00:15:04,800 Well, I have to be now, right? 262 00:15:06,360 --> 00:15:08,280 My father told me that it was stupid. 263 00:15:10,200 --> 00:15:14,720 He told me that I had better go off and get married and start having babies 264 00:15:14,720 --> 00:15:17,740 because I have no talent and no chance. 265 00:15:18,190 --> 00:15:22,690 I'm sorry. I didn't mean it like that. And that was right after he would rape 266 00:15:22,690 --> 00:15:23,690 every night. 267 00:15:24,390 --> 00:15:25,390 I don't know. 268 00:15:28,230 --> 00:15:34,190 That was... I don't know. I don't even want to talk about it, so let's talk 269 00:15:34,190 --> 00:15:36,790 about all of it. 270 00:15:38,790 --> 00:15:44,550 I grew up with some backwoods country ass. 271 00:15:47,310 --> 00:15:48,310 Way of thinking. 272 00:15:49,310 --> 00:15:50,890 You know what my mother actually did? 273 00:15:51,570 --> 00:15:53,990 Do you know my mother actually said that it was okay? 274 00:15:56,330 --> 00:15:57,950 Oh, Alex, I'm so sorry. 275 00:15:59,230 --> 00:16:02,230 I watched my family nearly murder black people. 276 00:16:02,770 --> 00:16:05,330 They hated that I even went to school with them. 277 00:16:10,130 --> 00:16:13,110 Look, maybe you were sleeping with black men to get back at them. 278 00:16:14,390 --> 00:16:15,390 No. 279 00:16:16,579 --> 00:16:18,140 No, it has nothing to do with them. 280 00:16:19,600 --> 00:16:22,060 I sleep with black men because I think they're weird. 281 00:16:23,780 --> 00:16:26,020 I love fish and I think it's gorgeous. 282 00:16:26,240 --> 00:16:29,880 No more for you, okay? Yeah, you're right. 283 00:16:30,600 --> 00:16:34,660 You're right. You're right. No more for me. No more. I'm talking about the 284 00:16:34,660 --> 00:16:38,360 alcohol. No, no, no. I am talking about the bullshit. 285 00:16:38,840 --> 00:16:39,840 I'm done. 286 00:16:43,040 --> 00:16:44,040 Alex. 287 00:16:44,920 --> 00:16:46,600 You're not thinking anything stupid, are you? 288 00:16:47,560 --> 00:16:52,020 No, I'm not thinking anything stupid, but why the hell should I deal with all 289 00:16:52,020 --> 00:16:55,880 this? Why should I raise ten kids? 290 00:16:57,760 --> 00:16:59,020 They're your kids, too. 291 00:16:59,300 --> 00:17:02,240 Yeah, and possibly yours, right? 292 00:17:03,580 --> 00:17:04,680 Alex. No, 293 00:17:06,740 --> 00:17:07,740 I'm tired of all this shit. 294 00:17:08,880 --> 00:17:09,880 I've had enough. 295 00:17:11,940 --> 00:17:12,980 I'm going to be free. 296 00:17:13,929 --> 00:17:19,150 It's what I'm going to do. I am going to go and I'm going to do whatever I want, 297 00:17:19,310 --> 00:17:23,190 wherever I want, with whoever I want to do it with. 298 00:17:23,950 --> 00:17:27,290 Yeah, then you're going to wake up in the morning sober, realize you were 299 00:17:27,290 --> 00:17:30,010 and that you said too much. Uh -uh, uh -uh, no. 300 00:17:32,650 --> 00:17:33,650 Why are you drunk? 301 00:17:33,950 --> 00:17:39,210 Hmm? Why aren't you drunk? I'm buzzed. I'm buzzed. Oh, you're not buzzed 302 00:17:39,870 --> 00:17:42,830 Drink up. Look, I'm fine. I said... 303 00:17:43,330 --> 00:17:44,430 Drink. I'm fine. 304 00:17:55,410 --> 00:17:57,750 Okay, listen. Come on. Let me take you home, all right? No. 305 00:17:58,270 --> 00:18:01,350 Alex. No, I do not want to go home right now. Please. 306 00:18:03,290 --> 00:18:04,330 What about your kid? 307 00:18:05,230 --> 00:18:06,230 They're fine. 308 00:18:06,270 --> 00:18:08,390 They're fine. They were the babysitter. They're okay. 309 00:18:08,850 --> 00:18:09,850 Okay, okay. 310 00:18:09,890 --> 00:18:10,950 Come on. Let's go. 311 00:18:11,390 --> 00:18:12,630 No, I don't want them. 312 00:18:13,110 --> 00:18:14,110 Come on. 313 00:18:14,430 --> 00:18:15,430 Please. What? 314 00:18:16,670 --> 00:18:17,750 Take me out of here. Please. 315 00:18:18,210 --> 00:18:19,210 Huh? 316 00:18:20,050 --> 00:18:21,490 Please. Uh -oh. Please. 317 00:18:22,250 --> 00:18:23,650 Please. Right now. 318 00:18:24,310 --> 00:18:25,310 Please. 319 00:18:25,470 --> 00:18:27,150 I don't want this so bad. Please. Huh? 320 00:18:27,730 --> 00:18:28,730 Please. 321 00:18:29,350 --> 00:18:30,690 Please let me do that after you. 322 00:18:31,030 --> 00:18:32,030 Please. 323 00:18:32,210 --> 00:18:33,149 Please, I remember. 324 00:18:33,150 --> 00:18:36,690 It was so good, and I really need to do that again. Please, I know you have to. 325 00:18:36,690 --> 00:18:38,590 Okay, okay, okay, okay. I'm just... Huh? 326 00:18:40,210 --> 00:18:41,790 No, no, no. I know you do. 327 00:18:42,300 --> 00:18:43,480 Please, Alex. 328 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 Stop. 329 00:18:46,520 --> 00:18:48,300 Alex. Alex. 330 00:19:12,880 --> 00:19:13,880 What are you ladies up to? 331 00:19:15,160 --> 00:19:16,580 Are you following me? 332 00:19:17,480 --> 00:19:18,480 Nah. 333 00:19:18,540 --> 00:19:21,120 I was here before you, so I think that means I'm ahead of you. 334 00:19:21,340 --> 00:19:22,820 Which would mean you know where I live. 335 00:19:23,120 --> 00:19:24,460 Oh, you're damn right I know where you live. 336 00:19:26,180 --> 00:19:27,180 You're going on the house. 337 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 All right. 338 00:19:30,840 --> 00:19:31,840 And who's this one? 339 00:19:32,580 --> 00:19:34,500 Oh, you're not quite ready for that. 340 00:19:35,940 --> 00:19:37,000 I'm not quite into that. 341 00:19:38,300 --> 00:19:40,760 Eddie, we just met last night. 342 00:19:41,640 --> 00:19:43,060 So why are you here? 343 00:19:43,560 --> 00:19:45,020 Because I wanted to talk to you again. 344 00:19:45,740 --> 00:19:46,740 So talk. 345 00:19:47,220 --> 00:19:48,760 About some of the things that you had to say. 346 00:19:49,900 --> 00:19:51,340 I said a lot of things, my friend. 347 00:19:51,560 --> 00:19:53,320 Yeah, but you said some things that were very specific. 348 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 Andrew. 349 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 Joey. 350 00:19:57,440 --> 00:19:58,440 Pete. 351 00:19:59,880 --> 00:20:01,340 Have you been drinking all this year? 352 00:20:01,580 --> 00:20:03,040 Oh, I've been doing more than drinking. 353 00:20:03,900 --> 00:20:05,160 A lot of blows. 354 00:20:05,460 --> 00:20:06,460 Feeling good tonight. 355 00:20:07,460 --> 00:20:10,060 So that means you must be pretty high right about now, huh? 356 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 You say that? 357 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 Saw your wife leaving. 358 00:20:14,110 --> 00:20:15,110 You two having problems? 359 00:20:15,470 --> 00:20:16,510 Oh, no. 360 00:20:17,070 --> 00:20:18,790 She goes into our country house on the weekend. 361 00:20:19,050 --> 00:20:20,910 Oh, that's cute. She goes to the country house. 362 00:20:21,150 --> 00:20:23,350 You know you run a little boys in and out of here when she's up there? 363 00:20:23,610 --> 00:20:24,750 First of all, that's an adult. 364 00:20:25,350 --> 00:20:26,930 And that's precisely why she does it. 365 00:20:27,150 --> 00:20:28,370 Y 'all get down like that, huh? 366 00:20:28,990 --> 00:20:30,930 Oh, you'd be impressed with who she brings to the country house. 367 00:20:31,350 --> 00:20:34,050 I don't think I'd be impressed, but I actually think it's a pretty thick, 368 00:20:34,070 --> 00:20:35,110 twisted shit, y 'all hear? 369 00:20:35,770 --> 00:20:37,310 It is pretty thick, isn't it? 370 00:20:37,550 --> 00:20:38,550 But we love it. 371 00:20:38,850 --> 00:20:40,250 Almost as much as we love each other. 372 00:20:41,070 --> 00:20:44,670 If I didn't really come here for the chit -chat, you gonna tell me or what? 373 00:20:46,790 --> 00:20:47,830 Would you like to come inside? 374 00:20:48,630 --> 00:20:49,630 Hell no. 375 00:20:51,350 --> 00:20:53,930 Then why are you wasting my time? I'm not wasting your time. 376 00:20:54,770 --> 00:20:57,210 I'm here to find out about the specific names I just mentioned. 377 00:20:58,250 --> 00:20:59,770 What would you like to know, Edward? 378 00:21:00,470 --> 00:21:01,470 Are they with the FBI? 379 00:21:01,910 --> 00:21:02,910 I don't know. 380 00:21:03,090 --> 00:21:04,530 Who are they? Oh, I don't know. 381 00:21:05,030 --> 00:21:07,570 Who are they? You want to play these silly -ass little games with me? I don't 382 00:21:07,570 --> 00:21:08,570 play games. 383 00:21:08,850 --> 00:21:10,070 Look, I need you to talk. 384 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 Are you worried, officer? 385 00:21:12,180 --> 00:21:13,180 Is Eddie worried? 386 00:21:14,620 --> 00:21:15,960 You must not know me. 387 00:21:16,460 --> 00:21:19,160 Well, if that's the case, why don't you come inside for a drink? 388 00:21:19,460 --> 00:21:23,040 I'm sorry to burst your little bubble, but I'm not into this kinky shit that 389 00:21:23,040 --> 00:21:24,040 play around with. 390 00:21:24,300 --> 00:21:25,340 I beg to differ. 391 00:21:25,660 --> 00:21:28,580 I think you love her just as much as I do. You just don't know it yet. No, no, 392 00:21:28,580 --> 00:21:31,720 no. I actually think that you're a very, very sick, twisted individual. That's 393 00:21:31,720 --> 00:21:32,720 all I think. 394 00:21:32,740 --> 00:21:33,920 Well, you're pretty sick, too. 395 00:21:34,260 --> 00:21:38,320 I mean, you're the one out here hoping that I have you attacked, tied up, and 396 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 taken advantage of. 397 00:21:39,900 --> 00:21:44,600 That is the very last reason that I'm here. It is the only reason why you are 398 00:21:44,600 --> 00:21:45,920 here. Go to hell. 399 00:21:47,040 --> 00:21:50,540 You know, I'm not going to give you the privilege of me taking control. 400 00:21:51,800 --> 00:21:52,880 I'm going to make you beg for that. 401 00:21:53,400 --> 00:21:57,620 There's one thing that I respect about you, that you are seriously that 402 00:21:58,240 --> 00:22:01,740 When you are ready to beg, you let me know, Eddie. 403 00:22:02,580 --> 00:22:03,580 See, I know you. 404 00:22:04,140 --> 00:22:07,680 You act like you're mad at the world, but the truth is, you just want to be 405 00:22:07,680 --> 00:22:09,350 punished. Come on, Eddie. 406 00:22:09,910 --> 00:22:10,950 Let me punish you. 407 00:22:12,450 --> 00:22:13,750 Lord knows you deserve it. 408 00:22:14,730 --> 00:22:17,170 I want to make you feel so bad. 409 00:22:17,630 --> 00:22:19,210 I want to make you feel so good. 410 00:22:20,110 --> 00:22:22,210 I want you to hear me when I say this to you. 411 00:22:23,370 --> 00:22:25,670 The only reason I'm here tonight is to tell you this. 412 00:22:27,610 --> 00:22:32,610 If you help Esperanza and those dudes go against me, they're just going to stop 413 00:22:32,610 --> 00:22:34,830 me from going all in on you. You understand me? 414 00:22:35,430 --> 00:22:36,910 I like the way that sounds. 415 00:22:37,680 --> 00:22:38,680 Sounds like fun. 416 00:22:39,120 --> 00:22:41,160 You keep pushing me. 417 00:22:41,660 --> 00:22:43,140 It's just how much fun I am. 418 00:22:44,320 --> 00:22:45,320 Can't wait. 419 00:22:46,600 --> 00:22:47,600 Until then, officer. 420 00:22:53,200 --> 00:22:53,740 You 421 00:22:53,740 --> 00:23:03,800 still 422 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 here? 423 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 Yeah. 424 00:23:06,160 --> 00:23:07,160 I want to go home. 425 00:23:07,920 --> 00:23:08,920 Yeah, I am. 426 00:23:09,120 --> 00:23:10,120 I wanted to talk to you. 427 00:23:10,460 --> 00:23:11,820 Oh, I'm not giving you none. 428 00:23:12,180 --> 00:23:13,180 All right, what are you talking about? 429 00:23:13,400 --> 00:23:14,400 What is it? 430 00:23:15,880 --> 00:23:18,380 Look, I just wanted to talk to you. I wanted to ask you about Kelly. 431 00:23:18,880 --> 00:23:19,880 What about her? 432 00:23:20,300 --> 00:23:21,760 You know they brought her back in the jail, right? 433 00:23:22,000 --> 00:23:23,200 Yeah, I seen her back there. 434 00:23:23,560 --> 00:23:25,440 But look, she's going through a really hard time right now. 435 00:23:25,660 --> 00:23:28,720 Rick, I'm not helping her no more, and you better not tell her to fake no chest 436 00:23:28,720 --> 00:23:29,720 pain. 437 00:23:31,200 --> 00:23:32,560 You talk to Sister Margaret, right? 438 00:23:32,840 --> 00:23:33,840 Yeah, I do. What? 439 00:23:34,480 --> 00:23:35,469 The chaplain. 440 00:23:35,470 --> 00:23:36,470 Yeah. 441 00:23:36,670 --> 00:23:39,630 Did she ever tell you any of the names of any of the girls that are... Yeah. 442 00:23:40,710 --> 00:23:41,710 No. 443 00:23:42,230 --> 00:23:43,330 How did you know I was talking about him? 444 00:23:43,810 --> 00:23:45,310 Look, I'm not talking to you no more. 445 00:23:47,170 --> 00:23:49,710 They got you too. 446 00:23:50,170 --> 00:23:52,730 I'm not talking to you no more. I'm tired of my feet hurting. Come here, 447 00:23:52,730 --> 00:23:53,730 here, come here. 448 00:23:54,290 --> 00:23:55,470 It's right here. It's right here. 449 00:23:57,090 --> 00:23:58,090 Look. 450 00:23:59,570 --> 00:24:00,570 Here. What? 451 00:24:01,050 --> 00:24:02,330 Look, that's Lucian's phone number. 452 00:24:03,070 --> 00:24:04,070 You need to help us. 453 00:24:04,490 --> 00:24:06,230 Oh, no, them folks over at that church are crazy. 454 00:24:06,510 --> 00:24:08,470 I know. And I don't want to get on their bad side. 455 00:24:09,110 --> 00:24:10,670 Pat, I can... No, mm -mm. 456 00:24:10,950 --> 00:24:15,850 They know every damn body. The mayor, the garbage man, my ex -boyfriend. Okay, 457 00:24:15,950 --> 00:24:16,950 mm -mm. Okay, okay. 458 00:24:17,610 --> 00:24:18,389 Go ahead. 459 00:24:18,390 --> 00:24:19,430 Can you just tell us what you know? 460 00:24:19,970 --> 00:24:21,210 I can't tell you nothing. 461 00:24:21,570 --> 00:24:22,910 So you're just going to let this girl go down? 462 00:24:23,590 --> 00:24:24,590 I don't know her. 463 00:24:25,030 --> 00:24:26,030 This is crazy. 464 00:24:26,110 --> 00:24:27,110 She shot him. 465 00:24:27,450 --> 00:24:29,310 You know what he did to her? I don't know nothing. 466 00:24:30,730 --> 00:24:32,430 Okay. And don't put my name in nothing. 467 00:24:33,450 --> 00:24:34,450 Fine. 468 00:24:34,510 --> 00:24:35,510 Be a coward. 469 00:24:35,590 --> 00:24:39,250 You can call me whatever you want, but I'm not messing with the folks over at 470 00:24:39,250 --> 00:24:40,250 that church. 471 00:24:43,650 --> 00:24:49,390 On second thought, take me out and buy me some drinks, and I might talk to you. 472 00:24:50,610 --> 00:24:53,290 Bill, make sure you bring your dancing shoes. 473 00:24:53,950 --> 00:24:54,990 I already got them. 474 00:24:55,650 --> 00:24:56,650 Nice dress. 475 00:24:57,050 --> 00:24:58,050 Yeah. 476 00:25:03,070 --> 00:25:04,070 Hi. 477 00:25:04,910 --> 00:25:08,970 I don't want to talk to you. I just want to say prayers. What did I say? 478 00:25:09,630 --> 00:25:10,690 Can you let me in? 479 00:25:11,510 --> 00:25:15,890 Wait, what? No, I don't want to talk to you. I really want to pray with you. 480 00:25:15,990 --> 00:25:18,250 Please, please, get away from my cell. What the hell? 481 00:25:18,490 --> 00:25:19,169 Thank you. 482 00:25:19,170 --> 00:25:21,330 No, no, don't leave her in here with me. 483 00:25:21,850 --> 00:25:24,570 Get me out of here. No, don't leave me here with her. 484 00:25:25,070 --> 00:25:26,950 No, please, God, come back. 485 00:25:28,190 --> 00:25:29,190 What? 486 00:25:29,250 --> 00:25:30,530 Come back. 487 00:25:30,790 --> 00:25:31,870 No, I won't. 488 00:25:32,370 --> 00:25:33,370 Please. 489 00:25:34,030 --> 00:25:35,910 Before he comes back, come. 490 00:25:42,290 --> 00:25:43,290 What? 491 00:25:43,630 --> 00:25:45,750 I'm helping you. Oh, really? 492 00:25:46,050 --> 00:25:47,270 By praying for me? 493 00:25:47,830 --> 00:25:49,650 You're about to miss your blessing. 494 00:25:51,630 --> 00:25:52,810 He's that powerful? 495 00:25:55,050 --> 00:25:57,110 Here, read this Bible. 496 00:25:58,150 --> 00:25:59,150 Fine. 497 00:26:00,130 --> 00:26:01,130 Read it. 498 00:26:01,350 --> 00:26:02,630 Okay. Fine. 499 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 My gift to you. 500 00:26:05,800 --> 00:26:08,460 God, you can let me out. 501 00:26:09,300 --> 00:26:12,200 See, see, I knew you didn't want to pray with me. 502 00:26:13,940 --> 00:26:17,120 Y 'all damn hypocrite. I can let go. 503 00:26:18,860 --> 00:26:20,220 Will you open the Bible? 504 00:26:23,820 --> 00:26:25,220 Just open it. 505 00:26:53,320 --> 00:26:54,400 God bless you. 506 00:26:54,680 --> 00:26:56,200 Wrong is wrong. 507 00:26:56,940 --> 00:26:58,800 And I am praying for you. 508 00:26:59,760 --> 00:27:00,760 Thank you. 509 00:27:02,400 --> 00:27:04,240 Oh, God, thank you so much. 510 00:27:04,860 --> 00:27:06,120 You're going to be all right. 511 00:27:06,500 --> 00:27:12,240 And when you are, don't look back. 512 00:27:13,340 --> 00:27:17,720 It's time for you to get back to the church, start praying to God and 513 00:27:17,720 --> 00:27:21,800 again. Get your strength back. Girl, you're stronger than all it is. 514 00:27:22,400 --> 00:27:25,840 Stop. Feeling sorry for yourself and being the victim. 515 00:27:26,080 --> 00:27:28,280 Take it by force. You understand? 516 00:27:29,300 --> 00:27:30,300 Yes, ma 'am. 517 00:27:32,180 --> 00:27:36,660 The kingdom suffers violence and the violent take it by force. 518 00:27:37,100 --> 00:27:39,520 The violent take it by force. 519 00:27:43,060 --> 00:27:44,180 I hear you. 520 00:27:44,740 --> 00:27:45,740 Good. 521 00:27:47,140 --> 00:27:48,320 God bless you. 522 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Thank you. 523 00:28:10,780 --> 00:28:17,680 Hey, why do you keep looking out the window? 524 00:28:18,380 --> 00:28:21,100 I just, uh... Stop looking at him. 525 00:28:21,770 --> 00:28:23,750 I mean, he looks at me enough already, okay? 526 00:28:25,910 --> 00:28:26,910 I know. 527 00:28:27,090 --> 00:28:28,510 You know he's been looking at me? 528 00:28:30,270 --> 00:28:33,990 Yeah. Well, are you going to tell him to stop? 529 00:28:34,230 --> 00:28:35,230 I did. 530 00:28:35,630 --> 00:28:37,290 Okay, well, he's not going to stop. 531 00:28:38,330 --> 00:28:41,050 Why? Because I told him to stop. 532 00:28:41,310 --> 00:28:43,290 Well, I think I can make him stop. 533 00:28:43,990 --> 00:28:44,990 Oh, really? 534 00:28:45,170 --> 00:28:46,210 How are you going to do that? 535 00:28:46,550 --> 00:28:48,850 I just... I just will. 536 00:28:49,170 --> 00:28:50,410 Like you did in our last neighborhood? 537 00:28:52,709 --> 00:28:55,450 No. Bennett, you tore that man's house apart. 538 00:28:56,030 --> 00:29:01,470 Well, they were talking about you. You can't get mad at people talking about 539 00:29:01,630 --> 00:29:03,990 I give them enough to talk about from time to time. 540 00:29:08,250 --> 00:29:09,250 Don't worry. 541 00:29:09,450 --> 00:29:10,750 He's not going to bother you again. 542 00:29:11,030 --> 00:29:13,510 Okay. I think he will. Why are you so sure? 543 00:29:13,850 --> 00:29:15,830 Because he's not the kind that's going to stop. 544 00:29:16,850 --> 00:29:17,809 He will. 545 00:29:17,810 --> 00:29:19,610 Okay. Don't count on it, buddy. 546 00:29:20,150 --> 00:29:24,040 I'm telling you he will. Okay. Well, I'm telling you, I'm going to go to bed. 547 00:29:25,180 --> 00:29:26,180 Okay. 548 00:29:27,660 --> 00:29:28,660 Are you not coming? 549 00:29:29,360 --> 00:29:31,220 No. I think I messed it up for a little while. 550 00:29:32,440 --> 00:29:34,800 All right. Just don't stay up too late, okay? 551 00:29:36,140 --> 00:29:37,500 Okay. I won't. 552 00:29:42,700 --> 00:29:49,620 I promise you, you will leave her 553 00:29:49,620 --> 00:29:50,620 alone. 554 00:29:55,199 --> 00:29:56,199 Feeling better? 555 00:29:57,180 --> 00:29:58,180 Yeah, it was good. 556 00:29:58,900 --> 00:29:59,900 I guess. 557 00:30:00,220 --> 00:30:01,220 It's one of my favorites. 558 00:30:01,540 --> 00:30:04,600 Yeah, but it had a little bit more explosions than I bargained for. 559 00:30:04,820 --> 00:30:07,840 You kind of wanted to do that chick flick, huh? Yeah, I mean, I'm the one 560 00:30:07,840 --> 00:30:09,140 stressed out. That was the plan. 561 00:30:09,460 --> 00:30:10,840 You're right. It is your night. 562 00:30:11,040 --> 00:30:13,280 So now it is my night, after we watched your movie. 563 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 Yeah. 564 00:30:15,620 --> 00:30:16,980 Okay. Thank you. 565 00:30:18,060 --> 00:30:19,060 You're welcome. 566 00:30:20,640 --> 00:30:21,880 I'm never going to get out of here, though. 567 00:30:22,400 --> 00:30:23,700 No, no. 568 00:30:24,380 --> 00:30:25,380 No. 569 00:30:25,400 --> 00:30:26,400 Okay. 570 00:30:27,480 --> 00:30:29,680 Do you want me to stay with you, or is it because of Eddie? 571 00:30:30,680 --> 00:30:34,380 Oh, I want you to stay with me because I want you to stay with me. 572 00:30:34,720 --> 00:30:36,740 I wouldn't mind if it was because of him, though. 573 00:30:37,200 --> 00:30:39,760 What? I... Where's the... What are you talking... What do you mean? Because 574 00:30:39,760 --> 00:30:43,520 you're afraid, and I get to protect you. Do I look like I'm afraid to you? Yes, 575 00:30:43,660 --> 00:30:45,980 you do. Right now, presently, I look like I'm afraid. Are you horrified? 576 00:30:46,900 --> 00:30:50,160 Wow, you read me so wrong. Look, I will stay here every night if you need me to. 577 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 That's not what I said. 578 00:30:51,340 --> 00:30:53,260 Then I will be right out there sleeping in my car. 579 00:30:54,590 --> 00:30:55,970 That defeats the purpose. 580 00:30:56,610 --> 00:30:59,350 I guess I could stay right here on this couch. It's pretty comfy. 581 00:31:00,050 --> 00:31:02,390 You can't read between the lines. No lines. 582 00:31:03,670 --> 00:31:08,050 I want you to stay here with me in my bed, naked. 583 00:31:10,550 --> 00:31:13,870 As good as that sounds, it's a problem for me. 584 00:31:15,870 --> 00:31:16,930 How? Why? 585 00:31:17,550 --> 00:31:21,730 Because I don't want you to have me in your bedroom and then kick me out in one 586 00:31:21,730 --> 00:31:22,810 hour, two hours. 587 00:31:23,030 --> 00:31:24,030 You live in the past. 588 00:31:24,190 --> 00:31:30,470 Can we just not talk about it? Can we just spend some good time together and 589 00:31:30,470 --> 00:31:32,390 worry about what happened before? 590 00:31:33,550 --> 00:31:34,550 Okay. 591 00:31:35,010 --> 00:31:36,030 What about your daughter? 592 00:31:37,350 --> 00:31:44,070 Yeah, so I've been thinking about that, and I think that... 593 00:31:44,680 --> 00:31:47,180 The best thing for me to do is to bring her up to my mom's. 594 00:31:47,580 --> 00:31:50,640 And so this whole thing with Ed blows over. 595 00:31:51,000 --> 00:31:52,060 It's not a bad idea. 596 00:31:53,020 --> 00:31:54,040 Yeah? Yeah. 597 00:31:54,340 --> 00:31:55,480 You want to drive us up there? 598 00:31:55,960 --> 00:31:56,960 Sure. 599 00:31:57,080 --> 00:31:58,540 You just got yourself in trouble. 600 00:31:58,860 --> 00:32:00,200 Oh, yeah? Where she live? In Columbus. 601 00:32:00,460 --> 00:32:03,200 You gonna do that? Oh, looks like we got ourselves a little road trip. 602 00:32:04,000 --> 00:32:05,580 Yeah. That would be perfect. 603 00:32:06,560 --> 00:32:07,560 Okay. 604 00:32:08,540 --> 00:32:09,540 Come here. 605 00:32:12,040 --> 00:32:14,810 Oh. Wait, no. Give it to me. 606 00:32:15,310 --> 00:32:18,750 Fine, take it. Why are these pants so tight? Because you like them that way. 607 00:32:19,970 --> 00:32:24,150 So you're getting a text from, is it Anna or Anna? 608 00:32:24,490 --> 00:32:25,389 It's Anna. 609 00:32:25,390 --> 00:32:26,670 Anna. Who is she? 610 00:32:26,930 --> 00:32:27,930 Go ahead and read it. 611 00:32:28,550 --> 00:32:30,170 She's saying, what's up, stud? 612 00:32:30,390 --> 00:32:31,390 We're art stud? 613 00:32:31,490 --> 00:32:33,710 Mm -hmm. Wow, that's very flirtatious. 614 00:32:33,970 --> 00:32:35,430 Did somebody ask you from time to time? 615 00:32:36,310 --> 00:32:38,650 Really? From time to time, huh? Are you jealous? 616 00:32:38,990 --> 00:32:40,210 Do I look like... 617 00:32:40,570 --> 00:32:43,310 I'm a little bit jealous right now. I think you're jealous. I'm not. 618 00:32:43,830 --> 00:32:44,789 At all. 619 00:32:44,790 --> 00:32:46,310 Okay. This is so weird. 620 00:32:46,650 --> 00:32:49,110 Now what are you trying to do? I'm just deleting her number. I don't like her 621 00:32:49,110 --> 00:32:52,590 name. You should date somebody with a nicer name. I don't think my sister's 622 00:32:52,590 --> 00:32:53,590 going to appreciate that. 623 00:32:53,690 --> 00:32:58,230 Oh, so now you think you're going to sell me on this little this is your 624 00:32:58,230 --> 00:33:01,350 story. It's my sister. She calls me a stud to try and embarrass me. You're 625 00:33:01,350 --> 00:33:02,630 disgusting. I'm telling you the truth. 626 00:33:02,950 --> 00:33:03,950 Then call her. 627 00:33:04,250 --> 00:33:05,250 No. 628 00:33:05,570 --> 00:33:06,570 Call her. 629 00:33:06,790 --> 00:33:08,650 I'm tired. Call your sister. I'm going to bed. 630 00:33:08,890 --> 00:33:09,890 I'm sleepy. 631 00:33:10,000 --> 00:33:12,300 You're completely right. Okay. Look, we're not exclusive. 632 00:33:13,400 --> 00:33:15,160 We're not exactly right. 633 00:33:15,420 --> 00:33:17,200 We're just, you know, enjoying each other. 634 00:33:17,460 --> 00:33:21,380 Very much enjoying each other. Yeah. Yeah. So I can see other people. Yes, 635 00:33:21,380 --> 00:33:23,220 can. I mean, I am too. 636 00:33:23,920 --> 00:33:24,920 Okay. 637 00:33:25,560 --> 00:33:26,560 Okay. 638 00:33:27,100 --> 00:33:30,240 Don't go getting weird on me though. Do I look like I'm feeling a little bit 639 00:33:30,240 --> 00:33:31,240 weird? A little bit. 640 00:33:40,340 --> 00:33:41,340 Let's go to bed. 641 00:33:51,720 --> 00:33:52,720 Yes? 642 00:33:58,120 --> 00:33:59,340 That's all you got to say to me? 643 00:34:00,520 --> 00:34:01,680 You know I'm going to get you, right? 644 00:34:02,140 --> 00:34:03,140 Yeah, whatever. 645 00:34:03,860 --> 00:34:04,860 Whatever, okay. 646 00:34:04,900 --> 00:34:06,260 Now, you destroyed my house. 647 00:34:06,960 --> 00:34:08,260 What are you talking about, Randall? 648 00:34:09,350 --> 00:34:10,710 You had Brad do it? Is that it? 649 00:34:11,110 --> 00:34:12,469 I don't know what you're talking about. 650 00:34:12,730 --> 00:34:14,090 You don't know what I'm talking about, okay? 651 00:34:14,590 --> 00:34:16,350 Bitch, you destroyed my house. 652 00:34:16,730 --> 00:34:19,630 Okay. Goodbye, Randall. The only reason I picked up is because I like to taunt 653 00:34:19,630 --> 00:34:23,449 you. Oh, no, no, no. You did way more than that in my house. 654 00:34:23,830 --> 00:34:25,409 You're talking crazy. I'm going to go. 655 00:34:25,810 --> 00:34:28,429 All right, so first, it's going to be me and you. 656 00:34:28,770 --> 00:34:29,770 Then I'm going to take care of him. 657 00:34:30,489 --> 00:34:31,489 Whatever. 658 00:34:31,550 --> 00:34:32,448 Whatever, okay. 659 00:34:32,449 --> 00:34:34,130 But you hang up the phone with me, I'll tell you that. 660 00:34:34,610 --> 00:34:35,610 Bye -bye. 661 00:34:35,630 --> 00:34:36,770 Bitch, you hang up the phone. 662 00:34:39,690 --> 00:34:40,690 Looney Tunes. 663 00:35:18,450 --> 00:35:19,450 Hey. 664 00:35:20,550 --> 00:35:21,550 You okay? 665 00:35:22,110 --> 00:35:23,110 Yeah. 666 00:35:24,110 --> 00:35:25,110 Randall. 667 00:35:25,250 --> 00:35:26,250 What's with the face? 668 00:35:26,850 --> 00:35:27,850 He's calling here. 669 00:35:28,690 --> 00:35:29,830 He keeps calling you? 670 00:35:30,190 --> 00:35:31,190 Yeah. 671 00:35:32,090 --> 00:35:33,250 Why do you keep answering? 672 00:35:33,930 --> 00:35:36,190 I just like to taunt him, I guess. 673 00:35:37,910 --> 00:35:39,150 Shouldn't do that. I know. 674 00:35:40,090 --> 00:35:41,550 You haven't been over there, have you? 675 00:35:42,270 --> 00:35:43,330 No. To his house? 676 00:35:43,910 --> 00:35:45,070 No, why would I do that? 677 00:35:45,589 --> 00:35:47,810 I don't know. He said someone destroyed his house. 678 00:35:48,670 --> 00:35:49,910 I don't know what he means. 679 00:35:50,110 --> 00:35:51,210 I don't know anything about it. 680 00:35:52,430 --> 00:35:54,410 But good for whoever did it, though. 681 00:35:55,250 --> 00:35:56,610 Yeah, I can say that again. 682 00:35:57,730 --> 00:35:58,730 So? 683 00:36:00,030 --> 00:36:04,590 So... Oh, she signed them. Yes! 684 00:36:05,630 --> 00:36:06,630 Congratulations. 685 00:36:07,670 --> 00:36:08,670 Yeah, thank you. 686 00:36:09,450 --> 00:36:10,450 We're both divorced! 687 00:36:11,570 --> 00:36:12,590 Well, not for long. 688 00:36:13,430 --> 00:36:14,650 What? What does that mean? 689 00:36:15,260 --> 00:36:16,580 Well, until you say yes. 690 00:36:17,620 --> 00:36:18,620 Oh. 691 00:36:19,700 --> 00:36:23,080 Brad. No, no, no. Now I have these papers. 692 00:36:23,580 --> 00:36:26,420 It says I can officially pursue you. 693 00:36:27,180 --> 00:36:28,460 Oh, officially. 694 00:36:28,700 --> 00:36:29,800 Is that so? 695 00:36:30,500 --> 00:36:34,360 I'm not sure if you're aware of this, but I am the most amazing romantic guy 696 00:36:34,360 --> 00:36:36,640 you'll ever meet. 697 00:36:39,820 --> 00:36:40,820 Wow, now. 698 00:36:41,660 --> 00:36:42,940 This I have to see. 699 00:36:43,630 --> 00:36:45,270 Don't act like you haven't seen it already. 700 00:36:45,570 --> 00:36:50,870 No, I've seen it. But I have not seen the full court press you're talking 701 00:36:51,130 --> 00:36:52,710 Well, maybe I'll show you then. 702 00:36:52,930 --> 00:36:54,410 I look forward to it. 703 00:36:54,910 --> 00:36:55,910 Are you hungry? 704 00:36:55,970 --> 00:36:56,948 I'm starving. 705 00:36:56,950 --> 00:36:59,570 Good. You can start this romance off by cooking. 706 00:36:59,950 --> 00:37:00,950 Oh, really? 707 00:37:00,990 --> 00:37:02,170 Yes, I'm starving. 708 00:37:03,190 --> 00:37:04,390 So you want to eat this late? 709 00:37:04,970 --> 00:37:05,990 Yeah, it's only 11. 710 00:37:07,110 --> 00:37:10,370 Okay. Well, maybe I'll make something light. Yes, and quick. 711 00:37:10,610 --> 00:37:11,610 Okay, done. 712 00:37:17,460 --> 00:37:18,460 Jesus. Hello? 713 00:37:18,820 --> 00:37:19,820 Mr. Montgomery? 714 00:37:19,860 --> 00:37:22,060 Yeah. Hi, it's Chelsea. 715 00:37:22,900 --> 00:37:23,900 Who? 716 00:37:24,580 --> 00:37:25,580 I'm your babysitter. 717 00:37:25,840 --> 00:37:26,920 Oh, uh, hi. 718 00:37:27,260 --> 00:37:28,360 What's going on? 719 00:37:28,800 --> 00:37:32,780 Well, your wife was supposed to be back a few hours ago, and I really have to go 720 00:37:32,780 --> 00:37:33,840 home. Okay. 721 00:37:35,280 --> 00:37:36,740 Um, have you tried calling her? 722 00:37:37,200 --> 00:37:38,960 Yeah. She's not answering. 723 00:37:40,400 --> 00:37:41,500 Oh, okay. 724 00:37:41,900 --> 00:37:43,180 Yeah, I really need to leave. 725 00:37:44,600 --> 00:37:45,600 Um... 726 00:37:45,930 --> 00:37:46,930 Are the kids asleep? 727 00:37:47,130 --> 00:37:48,130 Yeah. 728 00:37:48,810 --> 00:37:49,810 And the baby? 729 00:37:50,290 --> 00:37:51,290 Yeah. 730 00:37:51,690 --> 00:37:53,510 Okay, I'll be right over. 731 00:37:53,750 --> 00:37:55,030 Okay, thank you. 732 00:37:55,330 --> 00:37:56,330 Sure. 733 00:37:58,350 --> 00:37:59,350 What was that about? 734 00:38:00,270 --> 00:38:01,270 Alex isn't home. 735 00:38:01,670 --> 00:38:02,670 It's late? 736 00:38:02,810 --> 00:38:04,230 Yeah, I don't know where she is. 737 00:38:04,470 --> 00:38:05,470 Where the hell could she be? 738 00:38:09,090 --> 00:38:10,930 Probably trying to trick you into coming over. 739 00:38:11,510 --> 00:38:13,070 No, she knows better than that. 740 00:38:13,670 --> 00:38:14,670 Wow, that's brilliant. 741 00:38:15,879 --> 00:38:16,879 Alex, this is Brad. 742 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 The babysitter just called me and says, you're not home. 743 00:38:21,060 --> 00:38:22,060 You're late. 744 00:38:22,880 --> 00:38:25,080 So please give me a call as soon as you get this message. 745 00:38:25,740 --> 00:38:26,740 Okay, bye. 746 00:38:29,740 --> 00:38:32,260 I don't know where she could be. 747 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Are you going? 748 00:38:34,320 --> 00:38:35,320 Yeah, I have to. 749 00:38:35,700 --> 00:38:37,520 Otherwise the kids are going to be there by themselves. 750 00:38:37,960 --> 00:38:39,060 Just try her again. 751 00:38:54,779 --> 00:38:55,779 No. 752 00:38:55,860 --> 00:38:57,520 Okay, well, try her from my phone. 753 00:38:58,900 --> 00:39:00,380 She's not going to answer from your phone. 754 00:39:00,640 --> 00:39:02,280 All right, try her from the landline. 755 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 Sure. 756 00:39:06,440 --> 00:39:07,440 Here. 757 00:39:12,540 --> 00:39:13,980 This is Alex. Leave a message. 758 00:39:15,040 --> 00:39:16,040 Hey, bitch. 759 00:39:16,060 --> 00:39:18,800 Your kids are looking for you. Where the hell are you? Not a few times. 760 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 Can I help you? 761 00:39:23,100 --> 00:39:25,780 Well, I'm sorry. I just think that she's doing this because she knows that we're 762 00:39:25,780 --> 00:39:30,200 together. It's okay. No, it's not, okay? You know what? Just relax, all right? 763 00:39:30,240 --> 00:39:31,920 This is about my kids. 764 00:39:33,400 --> 00:39:34,178 You're right. 765 00:39:34,180 --> 00:39:35,180 I'm sorry. 766 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 I'm sorry for making this about me. 767 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 I'm going to go. Okay. 768 00:39:40,860 --> 00:39:41,860 I'll call you. 769 00:39:42,880 --> 00:39:43,880 Hurry. 770 00:40:01,260 --> 00:40:03,100 Hope that bitch is somewhere dead in an island. 771 00:40:10,740 --> 00:40:12,120 This is Alex. Leave a message. 772 00:40:12,780 --> 00:40:15,660 Bitch, you think you're going to win this thing by dragging him out of my 773 00:40:15,660 --> 00:40:16,660 in the middle of the night? 774 00:40:17,600 --> 00:40:18,640 It's not going to work, ho. 775 00:40:29,610 --> 00:40:31,630 It's going to fill up your damn voicemail. You want to play with me? 776 00:41:13,670 --> 00:41:14,870 You forgot your keys, honey? 777 00:41:15,770 --> 00:41:17,450 Hey, bitch. Randall, get out of here. 778 00:41:17,770 --> 00:41:18,770 Randall. 779 00:41:18,970 --> 00:41:20,030 What are you doing? 780 00:41:20,330 --> 00:41:21,330 What? 781 00:41:22,150 --> 00:41:24,850 Next on If Loving You Is Wrong. Is there a clown in here? 782 00:41:25,070 --> 00:41:28,790 What the hell are you doing in here? I came to see you, babe. Son of a bitch. 783 00:41:29,710 --> 00:41:31,770 Esperanza. You better get him out of here. 784 00:41:31,990 --> 00:41:34,830 Sister Margaret. She came to see me. She brought me this Bible. 785 00:41:35,070 --> 00:41:36,390 Slow down. It's kind of the Bible. 786 00:41:36,610 --> 00:41:39,150 Women and faith and settlement. 787 00:41:39,470 --> 00:41:40,470 I'm looking for Alex. 788 00:41:40,570 --> 00:41:42,210 She's over at Ian's house. Ian. 789 00:41:42,890 --> 00:41:43,970 I've already done it. 790 00:41:44,470 --> 00:41:47,590 I don't think I have two or three more chunks left in me. 52513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.