All language subtitles for If Loving You Is Wrong s06e01 An Old Skeleton.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,009 Previously on If Loving You Is Wrong. I'm Bennett. That's my wife, Tonya. She 2 00:00:04,010 --> 00:00:06,840 locked Randall and Alex in the shed and she set it on fire. 3 00:00:06,950 --> 00:00:08,000 Get her down. 4 00:00:08,001 --> 00:00:08,989 Steal no post. 5 00:00:08,990 --> 00:00:12,870 Look at him. It's all the reason you need to live. I can't let you back here. 6 00:00:12,871 --> 00:00:14,369 Pat, you're my sole assistant. 7 00:00:14,370 --> 00:00:18,109 He started messing with my son. I could not let that happen. I'm going to do all 8 00:00:18,110 --> 00:00:19,160 I can to help you. 9 00:00:19,290 --> 00:00:21,990 You're obsessive compulsive, I see. This will be fun. 10 00:00:22,410 --> 00:00:23,490 You like what you see? 11 00:00:23,491 --> 00:00:27,799 I came to apologize to you. I think you probably may have seen me coming out of 12 00:00:27,800 --> 00:00:28,579 my shower. 13 00:00:28,580 --> 00:00:32,199 You're not the first woman to say that. That chaplain lady told me that there 14 00:00:32,200 --> 00:00:32,959 were others. 15 00:00:32,960 --> 00:00:34,200 No! Okay, okay. No! 16 00:00:34,420 --> 00:00:35,620 She has a mental illness. 17 00:00:35,621 --> 00:00:38,379 If she doesn't take her meds, she starts having these delusions. 18 00:00:38,380 --> 00:00:41,259 You know I was the one who helped her out. I appreciate it, but just don't 19 00:00:41,260 --> 00:00:41,779 to her again. 20 00:00:41,780 --> 00:00:43,099 You're divorced. It's done. 21 00:00:43,100 --> 00:00:44,150 I want full custody. 22 00:00:44,151 --> 00:00:47,199 If you put this in front of a judge, I will have hell right now in your life. 23 00:00:47,200 --> 00:00:51,079 Hey! You looking in that woman's house. I'm going to tell that woman's husband 24 00:00:51,080 --> 00:00:52,059 what you're doing. 25 00:00:52,060 --> 00:00:53,520 Hi. You like it? 26 00:00:57,900 --> 00:00:58,950 Okay! 27 00:00:59,420 --> 00:01:01,380 Okay! He's definitely dead. 28 00:01:01,700 --> 00:01:02,960 I guess he's not your baby. 29 00:01:03,560 --> 00:01:07,879 Now you're free. Free to screw anyone you want to screw. Your mother came by 30 00:01:07,880 --> 00:01:12,219 here asking for a key for you. I told her that I need to talk with Justice 31 00:01:12,220 --> 00:01:14,800 first. Yeah, this is... Jennifer, yeah, we met. 32 00:01:14,801 --> 00:01:18,799 I'm Alex. I'm sorry, I thought you were someone else. She wanted to know if you 33 00:01:18,800 --> 00:01:20,419 could look over her divorce papers. 34 00:01:20,420 --> 00:01:21,470 I know it was you. 35 00:01:21,880 --> 00:01:23,240 I looked at my old profile. 36 00:01:23,500 --> 00:01:24,550 I always screen grab. 37 00:01:25,360 --> 00:01:27,470 You told me your name was Jennifer Pepper. 38 00:01:27,560 --> 00:01:30,030 Is there any chance that that baby could be mine? 39 00:01:34,540 --> 00:01:35,980 So you're going to talk to me? 40 00:01:37,460 --> 00:01:38,510 No. 41 00:01:39,100 --> 00:01:40,150 Really? 42 00:01:40,151 --> 00:01:42,479 I'm not going to talk to you about anything. 43 00:01:42,480 --> 00:01:44,160 Alex, listen, I'm not judging you. 44 00:01:45,240 --> 00:01:46,290 Goodbye. 45 00:01:46,620 --> 00:01:47,780 Alex. Alex! 46 00:01:51,500 --> 00:01:53,000 I don't want to talk about that. 47 00:01:54,320 --> 00:01:55,370 Okay, fine. 48 00:02:02,920 --> 00:02:03,970 You locked out? 49 00:02:06,900 --> 00:02:07,950 So you want to talk? 50 00:02:08,720 --> 00:02:09,820 No, I left my keys. 51 00:02:11,400 --> 00:02:12,450 I have them. 52 00:02:12,451 --> 00:02:17,679 What the hell is wrong with you? Come on, you left them and I grabbed them. I 53 00:02:17,680 --> 00:02:18,940 forgot to give them to you. 54 00:02:19,150 --> 00:02:21,800 Give me my keys, please. I don't want to wake my kids up. 55 00:02:22,750 --> 00:02:23,800 Here. 56 00:02:24,250 --> 00:02:26,390 But I want answers. Let me see. 57 00:02:26,870 --> 00:02:27,920 Answers to what? 58 00:02:28,850 --> 00:02:30,130 Can the baby be mine? 59 00:02:31,950 --> 00:02:33,000 That's impossible. 60 00:02:33,330 --> 00:02:34,830 We have never slept together. 61 00:02:36,050 --> 00:02:37,610 Since you really want to do this. 62 00:02:38,030 --> 00:02:39,270 I'm not doing anything. 63 00:02:39,730 --> 00:02:41,170 You know I'm a lawyer, right? 64 00:02:41,530 --> 00:02:42,850 Don't make me go that route. 65 00:02:44,310 --> 00:02:45,770 And what route is that? 66 00:02:46,030 --> 00:02:47,950 To get a court order to get a DNA test. 67 00:02:49,770 --> 00:02:51,940 Why did you do that? Because I want answers. 68 00:02:53,530 --> 00:02:55,130 Ian. No, listen. 69 00:02:55,330 --> 00:02:56,910 I just want answers. That's all. 70 00:03:00,190 --> 00:03:02,030 Would you really get a court order? 71 00:03:03,470 --> 00:03:06,150 If I have a child out there, yes. Yes, I would. 72 00:03:08,990 --> 00:03:10,040 Look. 73 00:03:11,970 --> 00:03:14,410 There's no way that he's yours, okay? 74 00:03:16,190 --> 00:03:17,240 How do you know? 75 00:03:24,780 --> 00:03:26,180 Because we only had sex once. 76 00:03:43,460 --> 00:03:46,350 So you're admitting it? I don't want to talk about it here. 77 00:03:46,600 --> 00:03:49,240 Okay. All right, let's go into your house. No! 78 00:03:52,320 --> 00:03:53,520 Can we just go to your... 79 00:03:55,190 --> 00:03:56,240 Okay. Let's go. 80 00:04:27,630 --> 00:04:28,680 It was me. 81 00:04:28,921 --> 00:04:30,989 Thank you. 82 00:04:30,990 --> 00:04:33,160 Thank you for finally being honest with me. 83 00:04:34,610 --> 00:04:35,890 Ian, the baby's not yours. 84 00:04:39,670 --> 00:04:40,720 Alec. 85 00:04:41,570 --> 00:04:42,620 The text. 86 00:04:43,310 --> 00:04:44,950 I know. I know. 87 00:04:45,810 --> 00:04:46,860 Add it up. 88 00:04:48,050 --> 00:04:49,100 The baby's not yours. 89 00:04:50,950 --> 00:04:52,890 Look, I get it. You don't want it to be. 90 00:04:54,830 --> 00:04:56,510 Look. Listen, listen, listen. 91 00:04:57,270 --> 00:05:02,750 Before you go any further, look, I don't want it to be either, all right? 92 00:05:04,510 --> 00:05:05,560 But we should know. 93 00:05:08,270 --> 00:05:09,790 I can't believe this right now. 94 00:05:11,570 --> 00:05:12,630 Me neither. 95 00:05:15,810 --> 00:05:17,430 Do you want a drink or something? 96 00:05:17,790 --> 00:05:18,840 Yes. 97 00:05:18,990 --> 00:05:21,210 Cool. I got some of your glasses. 98 00:05:21,930 --> 00:05:22,980 Thank you. 99 00:05:35,010 --> 00:05:36,060 So? 100 00:05:36,061 --> 00:05:39,509 Look, can we just please have a couple of drinks first, okay? And then I 101 00:05:39,510 --> 00:05:40,909 we can talk about it. Right, right. 102 00:05:40,910 --> 00:05:42,590 Let me look for it. Let me look for it. 103 00:05:44,070 --> 00:05:45,120 Alex, 104 00:05:48,570 --> 00:05:49,850 you okay? 105 00:05:52,690 --> 00:05:54,790 Alex, Alex, Alex, Alex, don't cry. 106 00:05:55,210 --> 00:05:56,410 Don't, don't, don't cry. 107 00:05:57,070 --> 00:06:01,550 No, look, are you okay? Can we please just find the alcohol? 108 00:06:01,790 --> 00:06:03,530 I don't care what it is at this point. 109 00:06:03,880 --> 00:06:04,930 Okay, okay. 110 00:06:15,251 --> 00:06:16,779 I 111 00:06:16,780 --> 00:06:23,759 feel 112 00:06:23,760 --> 00:06:24,810 bad for her. 113 00:06:25,140 --> 00:06:28,400 She made a bed, so... Yeah, I know. 114 00:06:28,840 --> 00:06:29,890 Yeah, it's done. 115 00:06:30,080 --> 00:06:31,130 I know. 116 00:06:35,071 --> 00:06:36,939 What the hell? 117 00:06:36,940 --> 00:06:37,990 What is it? 118 00:06:37,991 --> 00:06:40,879 Somebody's over at Kelly's house. Who's that? 119 00:06:40,880 --> 00:06:42,020 I don't know. I'll check. 120 00:06:42,860 --> 00:06:46,410 Oh, well, be careful. I'll be right back. Okay. All right, stay right here. 121 00:07:01,960 --> 00:07:03,010 Hey, hey, hey, hey. 122 00:07:03,100 --> 00:07:04,780 Put your hands up. Yo, yo, yo, yo. Hey. 123 00:07:04,940 --> 00:07:07,230 Put your hands up and come out here. Okay, okay. 124 00:07:08,160 --> 00:07:09,210 Lay here. 125 00:07:09,640 --> 00:07:10,690 All right. 126 00:07:10,960 --> 00:07:12,220 Put the bag on the floor. 127 00:07:14,620 --> 00:07:15,670 You breaking in? 128 00:07:16,100 --> 00:07:17,740 Nah, nah. I live here. 129 00:07:18,220 --> 00:07:19,720 No, you don't. 130 00:07:20,560 --> 00:07:21,840 Look, I'm just moving in. 131 00:07:22,700 --> 00:07:24,580 Somebody else lives here. Kelly. 132 00:07:25,160 --> 00:07:26,210 My name is Terrell. 133 00:07:27,280 --> 00:07:28,330 And who are you? 134 00:07:29,000 --> 00:07:30,160 I'm Justice's father. 135 00:07:31,640 --> 00:07:32,690 What? 136 00:07:33,600 --> 00:07:34,650 Yeah. 137 00:07:35,240 --> 00:07:36,290 You got any ID? 138 00:07:37,920 --> 00:07:38,970 Yeah. 139 00:07:39,000 --> 00:07:40,050 My back pocket. 140 00:07:40,660 --> 00:07:42,160 Hey, hey, hey, hey, hey. Slowly. 141 00:07:59,540 --> 00:08:01,040 Why you snooping around here? 142 00:08:01,480 --> 00:08:03,580 My mother told me she had left a key for me. 143 00:08:04,440 --> 00:08:06,610 Look, I know the alarm code and everything. 144 00:08:08,240 --> 00:08:10,830 So if I bring justice out here, he's going to ID you? 145 00:08:12,900 --> 00:08:14,100 You don't really know me. 146 00:08:14,900 --> 00:08:15,950 What? 147 00:08:16,800 --> 00:08:17,850 No. 148 00:08:18,440 --> 00:08:20,000 Put your hands behind your back. 149 00:08:20,280 --> 00:08:23,780 What? Put your hands behind your back. Come on, man. Look, 150 00:08:23,781 --> 00:08:25,419 keep it easy. 151 00:08:25,420 --> 00:08:26,470 We'll clear this up. 152 00:08:26,700 --> 00:08:27,750 All right? 153 00:08:28,140 --> 00:08:29,280 Hands behind your back. 154 00:08:35,409 --> 00:08:37,870 Look, man, I'm just... Hey, hey, relax. 155 00:08:37,871 --> 00:08:39,869 All right? 156 00:08:39,870 --> 00:08:41,909 Just take a seat right here in the car. 157 00:08:41,910 --> 00:08:43,249 Have a seat. 158 00:08:43,250 --> 00:08:44,300 Here you are. 159 00:08:47,990 --> 00:08:49,040 Natalie, 160 00:08:56,010 --> 00:08:57,750 come here for a moment. 161 00:09:11,370 --> 00:09:12,420 What's going on? 162 00:09:14,070 --> 00:09:15,910 This guy says he's Justice's father. 163 00:09:16,930 --> 00:09:17,980 What? 164 00:09:18,290 --> 00:09:19,340 Do you know him? 165 00:09:19,770 --> 00:09:20,820 No. 166 00:09:21,890 --> 00:09:24,470 Looks like he just got out of jail. 167 00:09:25,250 --> 00:09:26,300 How do you know that? 168 00:09:28,190 --> 00:09:29,290 Slippers, paper bag. 169 00:09:30,230 --> 00:09:32,340 You know what? She did think he was in jail. 170 00:09:32,461 --> 00:09:34,369 She did? 171 00:09:34,370 --> 00:09:35,129 Mm -hmm. 172 00:09:35,130 --> 00:09:37,480 I mean, you know, he kind of looks like Justice. 173 00:09:37,630 --> 00:09:40,110 Yeah. Looks like him. Don't even know him. 174 00:09:40,590 --> 00:09:41,670 I wish I could call her. 175 00:09:42,650 --> 00:09:45,250 Did she say anything about leaving a key? 176 00:09:46,130 --> 00:09:47,510 You know what? Wait a minute. 177 00:09:48,090 --> 00:09:52,290 She did say she was worried because she said that he could move in with her. 178 00:09:54,350 --> 00:09:55,490 Yeah, maybe that is him. 179 00:09:56,670 --> 00:09:58,890 Okay. All right. Stay right here. Okay. 180 00:10:03,750 --> 00:10:07,990 Hey, you got any proof that you know Kelly? 181 00:10:10,430 --> 00:10:12,050 Look at the pictures in my wallet. 182 00:10:17,490 --> 00:10:19,630 Come on, buddy. This is from a long time ago. 183 00:10:20,510 --> 00:10:22,370 Yeah, well, I've been away for a while. 184 00:10:28,570 --> 00:10:30,170 All right. 185 00:10:31,370 --> 00:10:32,510 I'm going to uncuff you. 186 00:10:33,410 --> 00:10:34,460 Were you in jail? 187 00:10:35,730 --> 00:10:36,780 Yeah. 188 00:10:37,110 --> 00:10:38,160 Yes. 189 00:10:43,090 --> 00:10:49,829 I'm not going to be able to 190 00:10:49,830 --> 00:10:52,470 let you win until I find out it's okay. 191 00:10:54,710 --> 00:10:57,120 Where am I supposed to go tonight? I just got out. 192 00:10:57,390 --> 00:10:58,770 I don't know what to tell you. 193 00:10:58,771 --> 00:11:03,569 Look, man, I don't have any money. Look, I'm sorry, all right? Lucien, Lucien. 194 00:11:03,570 --> 00:11:08,150 Can I let you win until I make sure that it's clear? 195 00:11:09,330 --> 00:11:10,380 You serious? 196 00:11:10,510 --> 00:11:11,560 Yes. 197 00:11:11,561 --> 00:11:13,909 I'm supposed to stay here. Let me tell you something. 198 00:11:13,910 --> 00:11:16,389 All right, in a couple hours, it's going to be daylight. 199 00:11:16,390 --> 00:11:18,229 All right, so you do whatever you got to do. 200 00:11:18,230 --> 00:11:21,729 Come back here in the morning, 9 o 'clock. If I find out she says it's okay 201 00:11:21,730 --> 00:11:23,350 let you in, I'm going to let you in. 202 00:11:23,351 --> 00:11:28,229 So you're really just going to leave me out here like this? 203 00:11:28,230 --> 00:11:29,790 What would you do if you were me? 204 00:11:30,470 --> 00:11:31,610 You'd do the same thing. 205 00:11:43,839 --> 00:11:45,699 You're really not going to let him in? 206 00:11:46,020 --> 00:11:47,070 No. 207 00:11:47,820 --> 00:11:48,870 Me either. 208 00:11:49,440 --> 00:11:51,000 I thought you were from the hood. 209 00:11:51,260 --> 00:11:53,380 I am, but I think that's him. 210 00:11:55,520 --> 00:11:56,780 Let me tell you something. 211 00:11:57,160 --> 00:11:59,330 Kelly has been through enough, all right? 212 00:11:59,331 --> 00:12:02,839 But one night, sleeping at the bus station is not going to kill him. That's 213 00:12:02,840 --> 00:12:06,260 cold, Lucien. Let's go. That's cold. Come on. I feel bad for him. Yeah? 214 00:12:07,340 --> 00:12:08,390 Well, don't. 215 00:12:17,930 --> 00:12:19,490 You don't want another, do you? 216 00:12:20,190 --> 00:12:21,240 Yes, I do. 217 00:12:22,710 --> 00:12:23,770 He's really strong. 218 00:12:24,150 --> 00:12:25,200 I don't care. 219 00:12:25,810 --> 00:12:27,630 I think you need to lay off. 220 00:12:28,290 --> 00:12:33,670 I think you need to stop telling me what to do and pour me another. 221 00:12:35,770 --> 00:12:36,820 Okay. 222 00:12:39,950 --> 00:12:41,310 But you're drunk. 223 00:12:44,070 --> 00:12:46,770 And you're not drunk enough. 224 00:12:51,470 --> 00:12:52,520 Fair enough. 225 00:12:53,030 --> 00:12:54,080 Fair enough. 226 00:13:02,710 --> 00:13:03,890 So you want to tell me? 227 00:13:06,210 --> 00:13:08,070 I told you, yes. It's me. 228 00:13:08,710 --> 00:13:11,970 I remembered you from the moment I saw you. 229 00:13:13,050 --> 00:13:14,100 Right away. 230 00:13:15,230 --> 00:13:18,840 Look, I had to play it off. I was just hoping that you wouldn't remember me. 231 00:13:20,600 --> 00:13:21,650 Why? 232 00:13:22,460 --> 00:13:25,360 Well, because... That you were married. 233 00:13:26,880 --> 00:13:27,930 No. 234 00:13:28,840 --> 00:13:29,890 No, it's not that. 235 00:13:31,220 --> 00:13:32,270 What was it? 236 00:13:36,580 --> 00:13:39,420 Look, I hate being a wife. 237 00:13:40,640 --> 00:13:41,690 I really do. 238 00:13:42,440 --> 00:13:44,260 But I'm not a bad person. 239 00:13:45,440 --> 00:13:46,980 Look, I didn't say you were. 240 00:13:47,960 --> 00:13:49,010 Well... 241 00:13:50,960 --> 00:13:52,100 I don't want kids. 242 00:13:52,460 --> 00:13:53,920 Well, Alex, you have three. 243 00:13:54,140 --> 00:14:00,819 Yeah, I know I do. And it's because I did everything that my father wanted me 244 00:14:00,820 --> 00:14:05,980 do and my mother wanted me to do and everything that Brad wanted me to do. 245 00:14:08,900 --> 00:14:10,260 I got trapped. 246 00:14:12,380 --> 00:14:18,220 So every time that he was off at work and I was supposed to be at some... 247 00:14:19,199 --> 00:14:25,960 some PPA meeting or whatever else, I was out meeting men like you. 248 00:14:27,700 --> 00:14:29,320 How many? 249 00:14:31,720 --> 00:14:32,770 A lot. 250 00:14:34,760 --> 00:14:35,810 Okay. 251 00:14:38,940 --> 00:14:41,260 Look, go ahead. 252 00:14:41,640 --> 00:14:45,560 You can judge me all you want. I'm not judging you. No, no. 253 00:14:46,060 --> 00:14:47,110 It's fine. 254 00:14:49,160 --> 00:14:52,220 I didn't... I didn't ever want this life. 255 00:14:53,420 --> 00:14:58,220 I don't want to be married. I wanted to be an actress. 256 00:14:59,360 --> 00:15:01,590 Yeah, well, you're pretty damn good at that. 257 00:15:01,840 --> 00:15:04,800 Well, I have to be now, right? 258 00:15:06,360 --> 00:15:08,280 My father told me that it was stupid. 259 00:15:10,200 --> 00:15:14,719 He told me that I had better go off and get married and start having babies 260 00:15:14,720 --> 00:15:17,740 because I have no talent and no chance. 261 00:15:18,190 --> 00:15:22,689 I'm sorry. I didn't mean it like that. And that was right after he would rape 262 00:15:22,690 --> 00:15:23,740 every night. 263 00:15:25,250 --> 00:15:26,300 Alex. 264 00:15:30,570 --> 00:15:31,970 All right. 265 00:15:32,190 --> 00:15:36,790 I don't even want to talk about it, so let's talk about all of it. 266 00:15:39,510 --> 00:15:44,550 I grew up with some backwoods country ass. 267 00:15:47,310 --> 00:15:48,360 Way of thinking. 268 00:15:49,310 --> 00:15:51,170 You know what my mother actually did? 269 00:15:51,570 --> 00:15:54,220 Do you know my mother actually said that it was okay? 270 00:15:56,330 --> 00:15:57,970 Oh, Alex, I'm so sorry. 271 00:15:59,230 --> 00:16:02,230 I watched my family nearly murder black people. 272 00:16:02,770 --> 00:16:05,330 They hated that I even went to school with them. 273 00:16:10,130 --> 00:16:13,320 Look, maybe you were sleeping with black men to get back at them. 274 00:16:14,390 --> 00:16:15,440 No. 275 00:16:16,579 --> 00:16:18,199 No, it has nothing to do with them. 276 00:16:19,600 --> 00:16:22,250 I sleep with black men because I think they're weird. 277 00:16:23,780 --> 00:16:26,020 I love fish and I think it's gorgeous. 278 00:16:26,260 --> 00:16:29,880 No more for you, okay? Yeah, you're right. 279 00:16:30,600 --> 00:16:34,659 You're right. You're right. No more for me. No more. I'm talking about the 280 00:16:34,660 --> 00:16:38,420 alcohol. No, no, no. I am talking about the bullshit. 281 00:16:38,840 --> 00:16:39,890 I'm done. 282 00:16:43,060 --> 00:16:44,110 Alex. 283 00:16:44,939 --> 00:16:47,349 You're not thinking anything stupid, are you? 284 00:16:47,580 --> 00:16:52,019 No, I'm not thinking anything stupid, but why the hell should I deal with all 285 00:16:52,020 --> 00:16:55,860 this? Why should I raise 10 kids? 286 00:16:57,780 --> 00:16:59,020 They're your kids, too. 287 00:16:59,320 --> 00:17:02,240 Yeah, and possibly yours, right? 288 00:17:03,600 --> 00:17:04,680 Alex. No, 289 00:17:06,740 --> 00:17:08,000 I'm tired of all this shit. 290 00:17:08,900 --> 00:17:09,950 I've had enough. 291 00:17:11,960 --> 00:17:13,010 I'm going to be free. 292 00:17:13,929 --> 00:17:19,150 It's what I'm going to do. I am going to go and I'm going to do whatever I want, 293 00:17:19,310 --> 00:17:23,190 wherever I want, with whoever I want to do it with. 294 00:17:23,191 --> 00:17:27,289 Yeah, then you're going to wake up in the morning sober, realize you were 295 00:17:27,290 --> 00:17:29,990 and that you said too much. Uh -uh, uh -uh, no. 296 00:17:32,610 --> 00:17:33,660 Why are you drunk? 297 00:17:33,930 --> 00:17:39,210 Hmm? Why aren't you drunk? I'm buzzed. I'm buzzed. Oh, you're not buzzed 298 00:17:39,850 --> 00:17:42,870 Drink up. Look, I'm fine. I said... 299 00:17:43,370 --> 00:17:44,430 Drink. I'm fine. 300 00:17:55,450 --> 00:17:58,280 Okay, listen, come on. Let me take you home, all right? No. 301 00:17:58,310 --> 00:18:01,350 Alice, come on. No, I do not want to go home right now. Please. 302 00:18:03,330 --> 00:18:04,380 What about your kid? 303 00:18:04,381 --> 00:18:06,309 They're fine. 304 00:18:06,310 --> 00:18:08,849 They're fine. They were the babysitter. They're okay. 305 00:18:08,850 --> 00:18:09,889 Okay, okay. 306 00:18:09,890 --> 00:18:10,950 Come on, let's go. 307 00:18:11,430 --> 00:18:12,630 No, I don't want them. 308 00:18:13,110 --> 00:18:14,160 Come on. 309 00:18:14,390 --> 00:18:15,440 Please. What? 310 00:18:16,630 --> 00:18:17,890 Take me out of here. Please. 311 00:18:18,170 --> 00:18:19,220 Huh? 312 00:18:20,010 --> 00:18:21,390 Please. Please. 313 00:18:22,230 --> 00:18:23,650 Please. Right now. 314 00:18:24,310 --> 00:18:25,360 Please. 315 00:18:25,410 --> 00:18:26,950 I don't want this so bad. Please. 316 00:18:27,570 --> 00:18:28,620 Please. 317 00:18:29,290 --> 00:18:30,790 Please let me do that after you. 318 00:18:30,990 --> 00:18:32,040 Please. 319 00:18:32,041 --> 00:18:33,169 Please, I remember. 320 00:18:33,170 --> 00:18:36,689 It was so good and I really need to do that again. Please, I know you have to. 321 00:18:36,690 --> 00:18:37,469 Okay, okay, okay. 322 00:18:37,470 --> 00:18:38,610 I can't answer someone. 323 00:18:40,150 --> 00:18:41,790 No, no, no. I know you do. 324 00:18:42,350 --> 00:18:43,430 Let me out. 325 00:18:45,690 --> 00:18:46,850 Stop. Alex. 326 00:18:47,630 --> 00:18:48,680 Alex. 327 00:19:12,880 --> 00:19:14,140 What are you ladies up to? 328 00:19:14,900 --> 00:19:16,600 Are you following me? 329 00:19:17,480 --> 00:19:18,530 Nah. 330 00:19:18,531 --> 00:19:21,339 I was here before you, so I think that means I'm ahead of you. 331 00:19:21,340 --> 00:19:23,119 Which would mean you know where I live. 332 00:19:23,120 --> 00:19:25,290 Oh, you're damn right I know where you live. 333 00:19:26,180 --> 00:19:27,440 You're going on the house. 334 00:19:28,000 --> 00:19:29,050 All right. 335 00:19:30,840 --> 00:19:31,890 And who's this one? 336 00:19:32,580 --> 00:19:34,500 Oh, you're not quite ready for that. 337 00:19:35,940 --> 00:19:37,080 I'm not quite into that. 338 00:19:38,300 --> 00:19:40,760 Eddie, we just met last night. 339 00:19:41,640 --> 00:19:43,060 So why are you here? 340 00:19:43,560 --> 00:19:45,360 Because I wanted to talk to you again. 341 00:19:45,740 --> 00:19:46,790 So talk. 342 00:19:47,220 --> 00:19:49,390 About some of the things that you had to say. 343 00:19:49,900 --> 00:19:51,460 I said a lot of things, my friend. 344 00:19:51,580 --> 00:19:54,350 Yeah, but you said some things that were very specific. 345 00:19:54,640 --> 00:19:55,690 Andrew. 346 00:19:56,200 --> 00:19:57,250 Joey. 347 00:19:57,440 --> 00:19:58,490 Pete. 348 00:19:58,491 --> 00:20:01,619 Have you been drinking all this year? 349 00:20:01,620 --> 00:20:03,540 Oh, I've been doing more than drinking. 350 00:20:03,900 --> 00:20:05,160 A lot of blows. 351 00:20:05,460 --> 00:20:06,540 Feeling good tonight. 352 00:20:07,460 --> 00:20:10,410 So that means you must be pretty high right about now, huh? 353 00:20:11,210 --> 00:20:12,260 You say that? 354 00:20:12,850 --> 00:20:13,930 Saw your wife leaving. 355 00:20:14,110 --> 00:20:15,370 You two having problems? 356 00:20:15,470 --> 00:20:16,520 Oh, no. 357 00:20:16,521 --> 00:20:19,049 She goes into our country house on the weekend. 358 00:20:19,050 --> 00:20:21,149 Oh, that's cute. She goes to the country house. 359 00:20:21,150 --> 00:20:23,609 You know you run a little boys in and out of here when she's up there? 360 00:20:23,610 --> 00:20:25,050 First of all, that's an adult. 361 00:20:25,051 --> 00:20:27,149 And that's precisely why she does it. 362 00:20:27,150 --> 00:20:28,650 Y 'all get down like that, huh? 363 00:20:28,651 --> 00:20:31,349 Oh, you'd be impressed with who she brings to the country house. 364 00:20:31,350 --> 00:20:34,089 I don't think I'd be impressed, but I actually think it's a pretty thick, 365 00:20:34,090 --> 00:20:35,410 twisted shit, y 'all hear? 366 00:20:35,770 --> 00:20:37,310 It is pretty thick, isn't it? 367 00:20:37,550 --> 00:20:38,600 But we love it. 368 00:20:38,850 --> 00:20:40,590 Almost as much as we love each other. 369 00:20:41,070 --> 00:20:44,740 If I didn't really come here for the chit -chat, you gonna tell me or what? 370 00:20:46,790 --> 00:20:48,290 Would you like to come inside? 371 00:20:48,630 --> 00:20:49,680 Hell no. 372 00:20:51,350 --> 00:20:54,300 Then why are you wasting my time? I'm not wasting your time. 373 00:20:54,770 --> 00:20:57,900 I'm here to find out about the specific names I just mentioned. 374 00:20:58,250 --> 00:21:00,050 What would you like to know, Edward? 375 00:21:00,470 --> 00:21:01,550 Are they with the FBI? 376 00:21:01,910 --> 00:21:02,960 I don't know. 377 00:21:03,070 --> 00:21:04,530 Who are they? Oh, I don't know. 378 00:21:04,531 --> 00:21:07,189 Who are they? You wanna play these silly -ass little games with me? 379 00:21:07,190 --> 00:21:08,240 I don't play games. 380 00:21:08,850 --> 00:21:10,070 Look, I need you to talk. 381 00:21:10,640 --> 00:21:11,960 Are you worried, officer? 382 00:21:12,200 --> 00:21:13,250 Is Eddie worried? 383 00:21:14,640 --> 00:21:15,960 You must not know me. 384 00:21:15,961 --> 00:21:19,479 Well, if that's the case, why don't you come inside for a drink? 385 00:21:19,480 --> 00:21:23,039 I'm sorry to burst your little bubble, but I'm not into this kinky shit that 386 00:21:23,040 --> 00:21:24,090 play around with. 387 00:21:24,320 --> 00:21:25,370 I beg to differ. 388 00:21:25,371 --> 00:21:28,579 I think you love her just as much as I do. You just don't know it yet. No, no, 389 00:21:28,580 --> 00:21:31,719 no. I actually think that you're a very, very sick, twisted individual. That's 390 00:21:31,720 --> 00:21:32,759 all I think. 391 00:21:32,760 --> 00:21:34,260 Well, you're pretty sick, too. 392 00:21:34,280 --> 00:21:38,319 I mean, you're the one out here hoping that I have you attacked, tied up, and 393 00:21:38,320 --> 00:21:39,370 taken advantage of. 394 00:21:39,900 --> 00:21:44,599 That is the very last reason that I'm here. It is the only reason why you are 395 00:21:44,600 --> 00:21:45,920 here. Go to hell. 396 00:21:47,040 --> 00:21:50,540 You know, I'm not going to give you the privilege of me taking control. 397 00:21:50,541 --> 00:21:53,399 I'm going to make you beg for that. 398 00:21:53,400 --> 00:21:57,620 There's one thing that I respect about you, that you are seriously that 399 00:21:58,240 --> 00:22:01,740 When you are ready to beg, you let me know, Eddie. 400 00:22:02,580 --> 00:22:03,630 See, I know you. 401 00:22:03,631 --> 00:22:07,699 You act like you're mad at the world, but the truth is, you just want to be 402 00:22:07,700 --> 00:22:09,350 punished. Come on, Eddie. 403 00:22:09,910 --> 00:22:10,960 Let me punish you. 404 00:22:12,450 --> 00:22:13,750 Lord knows you deserve it. 405 00:22:14,730 --> 00:22:17,150 I want to make you feel so bad. 406 00:22:17,570 --> 00:22:19,210 I want to make you feel so good. 407 00:22:20,110 --> 00:22:22,210 I want you to hear me when I say this to you. 408 00:22:23,370 --> 00:22:25,960 The only reason I'm here tonight is to tell you this. 409 00:22:27,630 --> 00:22:32,609 If you help Esperanza and those dudes go against me, they're just going to stop 410 00:22:32,610 --> 00:22:34,900 me from going all in on you. You understand me? 411 00:22:35,410 --> 00:22:36,910 I like the way that sounds. 412 00:22:37,680 --> 00:22:38,730 Sounds like fun. 413 00:22:39,100 --> 00:22:41,160 You keep pushing me. 414 00:22:41,640 --> 00:22:43,140 It's just how much fun I am. 415 00:22:44,300 --> 00:22:45,350 Can't wait. 416 00:22:46,580 --> 00:22:47,630 Until then, officer. 417 00:22:52,551 --> 00:22:54,159 You 418 00:22:54,160 --> 00:23:03,819 still 419 00:23:03,820 --> 00:23:05,420 here? Yeah. 420 00:23:06,160 --> 00:23:07,210 I want to go home. 421 00:23:07,900 --> 00:23:08,950 Yeah, I am. 422 00:23:09,100 --> 00:23:10,180 I wanted to talk to you. 423 00:23:10,440 --> 00:23:11,820 Oh, I'm not giving you none. 424 00:23:11,821 --> 00:23:13,399 All right, what are you talking about? 425 00:23:13,400 --> 00:23:14,450 What is it? 426 00:23:14,451 --> 00:23:18,839 Look, I just wanted to talk to you. I wanted to ask you about Kelly. 427 00:23:18,840 --> 00:23:19,890 What about her? 428 00:23:19,891 --> 00:23:21,999 You know they brought her back in the jail, right? 429 00:23:22,000 --> 00:23:23,320 Yeah, I seen her back there. 430 00:23:23,321 --> 00:23:25,659 But look, she's going through a really hard time right now. 431 00:23:25,660 --> 00:23:28,719 Rick, I'm not helping her no more, and you better not tell her to fake no chest 432 00:23:28,720 --> 00:23:29,770 pain. 433 00:23:29,771 --> 00:23:32,819 You talk to Sister Margaret, right? 434 00:23:32,820 --> 00:23:33,870 Yeah, I do. What? 435 00:23:33,871 --> 00:23:35,469 The chaplain. 436 00:23:35,470 --> 00:23:36,520 Yeah. 437 00:23:36,521 --> 00:23:39,249 Did she ever tell you any of the names of any of the girls that are... Travis 438 00:23:39,250 --> 00:23:40,300 Kane? Yeah. 439 00:23:40,730 --> 00:23:41,780 No. 440 00:23:41,781 --> 00:23:43,809 How did you know I was talking about him? 441 00:23:43,810 --> 00:23:45,550 Look, I'm not talking to you no more. 442 00:23:47,170 --> 00:23:49,710 They got you, too. 443 00:23:49,711 --> 00:23:52,729 I'm not talking to you no more. I'm tired of my feet hurting. Come here. 444 00:23:52,730 --> 00:23:53,609 here. Come here. Come here. 445 00:23:53,610 --> 00:23:54,790 Right here. 446 00:23:55,210 --> 00:23:56,260 Right here. 447 00:23:57,050 --> 00:23:58,100 Look. 448 00:23:59,570 --> 00:24:00,620 Here. What? 449 00:24:01,050 --> 00:24:02,730 Look, that's Lucy's phone number. 450 00:24:03,070 --> 00:24:04,120 You need to help us. 451 00:24:04,121 --> 00:24:06,519 Oh, no, them folks over at that church are crazy. 452 00:24:06,520 --> 00:24:08,810 I know. And I don't want to get on their bad side. 453 00:24:09,080 --> 00:24:10,660 Pat, I can... No, mm -mm. 454 00:24:10,920 --> 00:24:15,840 They know every damn body. The mayor, the garbage man, my ex -boyfriend. Okay, 455 00:24:15,940 --> 00:24:16,990 mm -mm. Okay, okay. 456 00:24:16,991 --> 00:24:18,359 Go ahead. 457 00:24:18,360 --> 00:24:19,939 Can you just tell us what you know? 458 00:24:19,940 --> 00:24:21,220 I can't tell you nothing. 459 00:24:21,221 --> 00:24:23,539 So you're just gonna let this girl go down? 460 00:24:23,540 --> 00:24:24,590 I don't know her. 461 00:24:24,980 --> 00:24:26,030 This is crazy. 462 00:24:26,040 --> 00:24:27,100 She shot him. 463 00:24:27,420 --> 00:24:29,830 You know what he did to her? I don't know nothing. 464 00:24:30,680 --> 00:24:32,480 Okay. And don't put my name in nothing. 465 00:24:33,420 --> 00:24:34,470 Fine. 466 00:24:34,510 --> 00:24:35,560 Be a coward. 467 00:24:35,561 --> 00:24:39,249 You can call me whatever you want, but I'm not messing with the folks over at 468 00:24:39,250 --> 00:24:40,300 that church. 469 00:24:43,650 --> 00:24:49,390 On second thought, take me out and buy me some drinks, and I might talk to you. 470 00:24:50,590 --> 00:24:53,290 Bill, make sure you bring your dancing shoes. 471 00:24:53,950 --> 00:24:55,000 I already got them. 472 00:24:55,670 --> 00:24:56,720 Nice dress. 473 00:24:57,050 --> 00:24:58,100 Yeah. 474 00:25:04,940 --> 00:25:08,960 I don't want to talk to you. I just want to say prayers. What did I say? 475 00:25:09,640 --> 00:25:10,690 Can you let me in? 476 00:25:11,520 --> 00:25:15,639 Wait, what? No, I don't want to talk to you. I really want to pray with you. 477 00:25:15,640 --> 00:25:18,240 Please, get away from myself. What the hell? 478 00:25:18,241 --> 00:25:19,179 Thank you. 479 00:25:19,180 --> 00:25:21,340 No, no, don't leave her in here with me. 480 00:25:21,840 --> 00:25:24,560 Get me out of here. No, don't leave me here with her. 481 00:25:25,080 --> 00:25:26,940 No, please, God, come back. 482 00:25:28,200 --> 00:25:30,520 What? Come back. 483 00:25:30,780 --> 00:25:31,860 No, I won't. 484 00:25:32,360 --> 00:25:33,410 Please. 485 00:25:34,030 --> 00:25:35,910 Before he comes back, come. 486 00:25:42,330 --> 00:25:43,380 What? 487 00:25:43,650 --> 00:25:45,750 I'm helping you. Oh, really? 488 00:25:46,070 --> 00:25:47,270 By praying for me? 489 00:25:47,850 --> 00:25:49,650 You're about to miss your blessing. 490 00:25:51,650 --> 00:25:52,810 He's that powerful? 491 00:25:55,070 --> 00:25:57,130 Here, read this Bible. 492 00:25:58,170 --> 00:25:59,220 Fine. 493 00:26:00,210 --> 00:26:01,260 Read it. 494 00:26:01,370 --> 00:26:02,630 Okay. Fine. 495 00:26:03,200 --> 00:26:04,840 My gift to you. 496 00:26:05,800 --> 00:26:08,460 God, you can let me out. 497 00:26:09,320 --> 00:26:12,200 See, see, I knew you didn't want to pray with me. 498 00:26:13,940 --> 00:26:17,120 Y 'all damn hypocrite. I can let go. 499 00:26:18,860 --> 00:26:20,220 Will you open the Bible? 500 00:26:23,820 --> 00:26:25,220 Just open it. 501 00:26:53,320 --> 00:26:54,400 God bless you. 502 00:26:54,680 --> 00:26:56,200 Wrong is wrong. 503 00:26:56,940 --> 00:26:58,800 And I am praying for you. 504 00:26:59,760 --> 00:27:00,810 Thank you. 505 00:27:02,420 --> 00:27:04,240 Oh, God, thank you so much. 506 00:27:04,860 --> 00:27:06,240 You're going to be all right. 507 00:27:06,500 --> 00:27:12,240 And when you are, don't look back. 508 00:27:13,340 --> 00:27:17,719 It's time for you to get back to the church, start praying to God and 509 00:27:17,720 --> 00:27:21,800 again. Get your strength back. Girl, you're stronger than all it is. 510 00:27:22,400 --> 00:27:25,840 Stop. Feeling sorry for yourself and being the victim. 511 00:27:26,100 --> 00:27:28,280 Take it by force. You understand? 512 00:27:29,320 --> 00:27:30,370 Yes, ma 'am. 513 00:27:32,200 --> 00:27:36,620 The kingdom suffers violence and the violent take it by force. 514 00:27:37,100 --> 00:27:39,520 The violent take it by force. 515 00:27:43,080 --> 00:27:44,180 I hear you. 516 00:27:44,780 --> 00:27:45,830 Good. 517 00:27:47,180 --> 00:27:48,340 God bless you. 518 00:27:54,000 --> 00:27:55,050 Thank you. 519 00:28:10,800 --> 00:28:17,680 Hey, why do you keep looking out the window? 520 00:28:18,400 --> 00:28:21,100 I just, uh... Stop looking at him. 521 00:28:21,770 --> 00:28:24,000 I mean, he looks at me enough already, okay? 522 00:28:25,910 --> 00:28:26,960 I know. 523 00:28:27,090 --> 00:28:28,710 You know he's been looking at me? 524 00:28:30,270 --> 00:28:33,990 Yeah. Well, are you going to tell him to stop? 525 00:28:34,230 --> 00:28:35,280 I did. 526 00:28:35,630 --> 00:28:37,310 Okay, well, he's not going to stop. 527 00:28:38,330 --> 00:28:41,050 Why? Because I told him to stop. 528 00:28:41,330 --> 00:28:43,290 Well, I think I can make him stop. 529 00:28:43,990 --> 00:28:45,040 Oh, really? 530 00:28:45,041 --> 00:28:46,529 How are you going to do that? 531 00:28:46,530 --> 00:28:48,850 I just... I just will. 532 00:28:49,170 --> 00:28:51,090 Like you did in our last neighborhood? 533 00:28:52,709 --> 00:28:55,450 No. Bennett, you tore that man's house apart. 534 00:28:56,030 --> 00:29:01,470 Well, they were talking about you. You can't get mad at people talking about 535 00:29:01,630 --> 00:29:04,100 I give them enough to talk about from time to time. 536 00:29:08,250 --> 00:29:09,300 Don't worry. 537 00:29:09,301 --> 00:29:11,029 He's not going to bother you again. 538 00:29:11,030 --> 00:29:13,490 Okay. I think he will. Why are you so sure? 539 00:29:13,850 --> 00:29:16,200 Because he's not the kind that's going to stop. 540 00:29:16,201 --> 00:29:17,809 He will. 541 00:29:17,810 --> 00:29:19,610 Okay. Don't count on it, buddy. 542 00:29:20,150 --> 00:29:24,040 I'm telling you he will. Okay. Well, I'm telling you, I'm going to go to bed. 543 00:29:25,160 --> 00:29:26,210 Okay. 544 00:29:27,640 --> 00:29:28,690 Are you not coming? 545 00:29:29,340 --> 00:29:31,450 No. I think I messed it up for a little while. 546 00:29:32,420 --> 00:29:34,780 All right. Just don't stay up too late, okay? 547 00:29:36,120 --> 00:29:37,500 Okay. I won't. 548 00:29:47,780 --> 00:29:49,840 I promise you, you will leave her alone. 549 00:29:55,220 --> 00:29:56,270 Feeling better? 550 00:29:57,200 --> 00:29:58,250 Yeah, it was good. 551 00:29:58,920 --> 00:29:59,970 I guess. 552 00:30:00,240 --> 00:30:01,440 It's one of my favorites. 553 00:30:01,441 --> 00:30:04,819 Yeah, but it had a little bit more explosions than I bargained for. 554 00:30:04,820 --> 00:30:07,839 You kind of wanted to do that chick flick, huh? Yeah, I mean, I'm the one 555 00:30:07,840 --> 00:30:09,340 stressed out. That was the plan. 556 00:30:09,460 --> 00:30:10,900 You're right. It is your night. 557 00:30:11,040 --> 00:30:13,510 So now it is my night, after we watched your movie. 558 00:30:13,640 --> 00:30:14,690 Yeah. 559 00:30:15,640 --> 00:30:16,980 Okay. Thank you. 560 00:30:18,080 --> 00:30:19,130 You're welcome. 561 00:30:19,131 --> 00:30:22,419 I'm never going to get out of here, though. 562 00:30:22,420 --> 00:30:23,740 No, no. 563 00:30:24,380 --> 00:30:25,700 No. Okay. 564 00:30:27,480 --> 00:30:30,310 Do you want me to stay with you, or is it because of Eddie? 565 00:30:30,680 --> 00:30:34,380 Oh, I want you to stay with me because I want you to stay with me. 566 00:30:34,720 --> 00:30:37,130 I wouldn't mind if it was because of him, though. 567 00:30:37,131 --> 00:30:39,759 What? I... Where's the... What are you talking... What do you mean? Because 568 00:30:39,760 --> 00:30:43,550 you're afraid, and I get to protect you. Do I look like I'm afraid to you? Yes, 569 00:30:43,551 --> 00:30:46,899 you do. Right now, presently, I look like I'm afraid. Are you horrified? 570 00:30:46,900 --> 00:30:50,259 Wow, you read me so wrong. Look, I will stay here every night if you need me to. 571 00:30:50,260 --> 00:30:51,339 That's not what I said. 572 00:30:51,340 --> 00:30:53,750 Then I will be right out there sleeping in my car. 573 00:30:54,590 --> 00:30:55,970 That defeats the purpose. 574 00:30:55,971 --> 00:30:58,629 I guess I could stay right here on this couch. 575 00:30:58,630 --> 00:30:59,680 It's pretty comfy. 576 00:31:00,030 --> 00:31:02,390 You can't read between the lines. No lines. 577 00:31:03,670 --> 00:31:08,050 I want you to stay here with me in my bed, naked. 578 00:31:10,550 --> 00:31:12,070 As good as that sounds. 579 00:31:12,750 --> 00:31:13,870 It's a problem for me. 580 00:31:15,870 --> 00:31:16,950 How? Why? 581 00:31:17,550 --> 00:31:21,729 Because I don't want you to have me in your bedroom and then kick me out in one 582 00:31:21,730 --> 00:31:22,810 hour, two hours. 583 00:31:23,010 --> 00:31:24,060 You live in the past. 584 00:31:24,150 --> 00:31:30,469 Can we just not talk about it? Can we just spend some good time together and 585 00:31:30,470 --> 00:31:32,390 worry about what happened before? 586 00:31:33,510 --> 00:31:34,560 Okay. 587 00:31:34,970 --> 00:31:36,290 What about your daughter? 588 00:31:37,310 --> 00:31:44,050 Yeah, so I've been thinking about that, and I think that... 589 00:31:44,680 --> 00:31:47,390 The best thing for me to do is to bring her up to my mom's. 590 00:31:47,580 --> 00:31:50,640 And so this whole thing with Ed blows over. 591 00:31:51,000 --> 00:31:52,060 It's not a bad idea. 592 00:31:53,020 --> 00:31:54,070 Yeah? Yeah. 593 00:31:54,340 --> 00:31:55,780 You want to drive us up there? 594 00:31:55,960 --> 00:31:57,010 Sure. 595 00:31:57,080 --> 00:31:58,700 You just got yourself in trouble. 596 00:31:58,701 --> 00:32:00,459 Oh, yeah? Where she live? In Columbus. 597 00:32:00,460 --> 00:32:03,890 You gonna do that? Oh, looks like we got ourselves a little road trip. 598 00:32:04,000 --> 00:32:05,580 Yeah. That would be perfect. 599 00:32:06,560 --> 00:32:07,610 Okay. 600 00:32:08,540 --> 00:32:09,590 Come here. 601 00:32:12,040 --> 00:32:14,830 Oh. Wait, no. Give it to me. 602 00:32:15,310 --> 00:32:18,980 Fine, take it. Why are these pants so tight? Because you like them that way. 603 00:32:19,950 --> 00:32:24,150 So you're getting a text from, is it Anna or Anna? 604 00:32:24,151 --> 00:32:25,389 It's Anna. 605 00:32:25,390 --> 00:32:26,670 Anna. Who is she? 606 00:32:26,930 --> 00:32:27,980 Go ahead and read it. 607 00:32:28,550 --> 00:32:30,170 She's saying, what's up, stud? 608 00:32:30,390 --> 00:32:31,440 We're art stud? 609 00:32:31,490 --> 00:32:33,710 Mm -hmm. Wow, that's very flirtatious. 610 00:32:33,970 --> 00:32:35,890 Did somebody ask you from time to time? 611 00:32:36,310 --> 00:32:38,780 Really? From time to time, huh? Are you jealous? 612 00:32:38,990 --> 00:32:40,210 Do I look like... 613 00:32:40,570 --> 00:32:43,820 I'm a little bit jealous right now. I think you're jealous. I'm not. 614 00:32:43,821 --> 00:32:44,809 At all. 615 00:32:44,810 --> 00:32:46,330 Okay. This is so weird. 616 00:32:46,331 --> 00:32:49,109 Now what are you trying to do? I'm just deleting her number. I don't like her 617 00:32:49,110 --> 00:32:52,569 name. You should date somebody with a nicer name. I don't think my sister's 618 00:32:52,570 --> 00:32:53,649 going to appreciate that. 619 00:32:53,650 --> 00:32:58,249 Oh, so now you think you're going to sell me on this little this is your 620 00:32:58,250 --> 00:33:01,349 story. It's my sister. She calls me a stud to try and embarrass me. You're 621 00:33:01,350 --> 00:33:02,949 disgusting. I'm telling you the truth. 622 00:33:02,950 --> 00:33:04,000 Then call her. 623 00:33:04,250 --> 00:33:05,300 No. 624 00:33:05,570 --> 00:33:06,620 Call her. 625 00:33:06,621 --> 00:33:08,889 I'm tired. Call your sister. I'm going to bed. 626 00:33:08,890 --> 00:33:09,940 I'm sleepy. 627 00:33:10,000 --> 00:33:12,890 You're completely right. Okay. Look, we're not exclusive. 628 00:33:13,420 --> 00:33:15,160 We're not exactly right. 629 00:33:15,161 --> 00:33:17,479 We're just, you know, enjoying each other. 630 00:33:17,480 --> 00:33:21,379 Very much enjoying each other. Yeah. Yeah. So I can see other people. Yes, 631 00:33:21,380 --> 00:33:23,220 can. I mean, I am too. 632 00:33:23,940 --> 00:33:24,990 Okay. 633 00:33:25,580 --> 00:33:26,630 Okay. 634 00:33:26,631 --> 00:33:30,239 Don't go getting weird on me though. Do I look like I'm feeling a little bit 635 00:33:30,240 --> 00:33:31,290 weird? A little bit. 636 00:33:40,330 --> 00:33:41,380 Let's go to bed. 637 00:33:51,430 --> 00:33:52,480 Yes? 638 00:33:58,110 --> 00:33:59,610 That's all you got to say to me? 639 00:33:59,611 --> 00:34:02,149 You know I'm going to get you, right? 640 00:34:02,150 --> 00:34:03,200 Yeah, whatever. 641 00:34:03,850 --> 00:34:04,900 Whatever, okay. 642 00:34:04,910 --> 00:34:06,290 Now, you destroyed my house. 643 00:34:06,970 --> 00:34:08,830 What are you talking about, Randall? 644 00:34:09,350 --> 00:34:10,790 You had Brad do it? Is that it? 645 00:34:10,791 --> 00:34:12,729 I don't know what you're talking about. 646 00:34:12,730 --> 00:34:14,589 You don't know what I'm talking about, okay? 647 00:34:14,590 --> 00:34:16,350 Bitch, you destroyed my house. 648 00:34:16,351 --> 00:34:19,629 Okay. Goodbye, Randall. The only reason I picked up is because I like to taunt 649 00:34:19,630 --> 00:34:23,469 you. Oh, no, no, no. You did way more than that in my house. 650 00:34:23,830 --> 00:34:25,630 You're talking crazy. I'm going to go. 651 00:34:25,810 --> 00:34:28,429 All right, so first, it's going to be me and you. 652 00:34:28,770 --> 00:34:30,390 Then I'm going to take care of him. 653 00:34:30,489 --> 00:34:31,539 Whatever. 654 00:34:31,540 --> 00:34:32,468 Whatever, okay. 655 00:34:32,469 --> 00:34:34,609 But you hang up the phone with me, I'll tell you that. 656 00:34:34,610 --> 00:34:35,629 Bye -bye. 657 00:34:35,630 --> 00:34:37,010 Bitch, you hang up the phone. 658 00:34:39,690 --> 00:34:40,740 Looney Tunes. 659 00:35:20,060 --> 00:35:21,300 Hey. You okay? 660 00:35:22,100 --> 00:35:23,150 Yeah. 661 00:35:24,080 --> 00:35:25,130 Randall. 662 00:35:25,240 --> 00:35:26,320 What's with the face? 663 00:35:26,800 --> 00:35:27,850 He's calling here. 664 00:35:28,660 --> 00:35:29,840 He keeps calling you? 665 00:35:30,160 --> 00:35:31,210 Yeah. 666 00:35:32,080 --> 00:35:33,400 Why do you keep answering? 667 00:35:33,880 --> 00:35:36,180 I just like to taunt him, I guess. 668 00:35:36,831 --> 00:35:38,839 Shouldn't do that. 669 00:35:38,840 --> 00:35:39,890 I know. 670 00:35:40,080 --> 00:35:42,000 You haven't been over there, have you? 671 00:35:42,220 --> 00:35:43,320 No. To his house? 672 00:35:43,900 --> 00:35:45,060 No, why would I do that? 673 00:35:45,589 --> 00:35:48,059 I don't know. He said someone destroyed his house. 674 00:35:48,670 --> 00:35:49,930 I don't know what he means. 675 00:35:50,110 --> 00:35:51,610 I don't know anything about it. 676 00:35:52,430 --> 00:35:54,410 But good for whoever did it, though. 677 00:35:55,250 --> 00:35:56,610 Yeah, I can say that again. 678 00:35:57,730 --> 00:35:58,780 So? 679 00:36:00,030 --> 00:36:04,590 So... Oh, she signed them. Yes! 680 00:36:05,630 --> 00:36:06,680 Congratulations. 681 00:36:07,690 --> 00:36:08,740 Yeah, thank you. 682 00:36:09,450 --> 00:36:10,530 We're both divorced! 683 00:36:11,570 --> 00:36:12,620 Well, not for long. 684 00:36:13,430 --> 00:36:14,750 What? What does that mean? 685 00:36:15,240 --> 00:36:16,540 Well, until you say yes. 686 00:36:17,620 --> 00:36:18,670 Oh. 687 00:36:19,700 --> 00:36:23,080 Brad. No, no, no. Now I have these papers. 688 00:36:23,580 --> 00:36:26,460 It says I can officially pursue you. 689 00:36:27,220 --> 00:36:28,440 Oh, officially. 690 00:36:28,740 --> 00:36:29,800 Is that so? 691 00:36:30,500 --> 00:36:34,359 I'm not sure if you're aware of this, but I am the most amazing romantic guy 692 00:36:34,360 --> 00:36:36,620 you'll ever meet. 693 00:36:39,820 --> 00:36:40,870 Wow, now. 694 00:36:41,660 --> 00:36:42,940 This I have to see. 695 00:36:42,941 --> 00:36:45,579 Don't act like you haven't seen it already. 696 00:36:45,580 --> 00:36:50,860 No, I've seen it. But I have not seen the full court press you're talking 697 00:36:51,140 --> 00:36:52,700 Well, maybe I'll show you then. 698 00:36:52,900 --> 00:36:54,400 I look forward to it. 699 00:36:54,900 --> 00:36:55,950 Are you hungry? 700 00:36:55,951 --> 00:36:56,939 I'm starving. 701 00:36:56,940 --> 00:36:59,560 Good. You can start this romance off by cooking. 702 00:36:59,561 --> 00:37:00,999 Oh, really? 703 00:37:01,000 --> 00:37:02,200 Yes, I'm starving. 704 00:37:03,180 --> 00:37:04,560 So you want to eat this late? 705 00:37:04,960 --> 00:37:06,010 Yeah, it's only 11. 706 00:37:07,100 --> 00:37:10,360 Okay. Well, maybe I'll make something light. Yes, and quick. 707 00:37:10,600 --> 00:37:11,650 Okay, done. 708 00:37:17,460 --> 00:37:18,510 Jesus. Hello? 709 00:37:18,511 --> 00:37:19,859 Mr. Montgomery? 710 00:37:19,860 --> 00:37:22,060 Yeah. Hi, it's Chelsea. 711 00:37:22,900 --> 00:37:23,950 Who? 712 00:37:24,580 --> 00:37:25,630 I'm your babysitter. 713 00:37:25,820 --> 00:37:26,920 Oh, uh, hi. 714 00:37:27,220 --> 00:37:28,360 What's going on? 715 00:37:28,800 --> 00:37:32,779 Well, your wife was supposed to be back a few hours ago, and I really have to go 716 00:37:32,780 --> 00:37:33,840 home. Okay. 717 00:37:35,280 --> 00:37:36,840 Um, have you tried calling her? 718 00:37:37,280 --> 00:37:38,960 Yeah, she's not answering. 719 00:37:40,400 --> 00:37:41,500 Oh, okay. 720 00:37:41,900 --> 00:37:43,280 Yeah, I really need to leave. 721 00:37:44,600 --> 00:37:45,650 Um... 722 00:37:45,930 --> 00:37:46,980 Are the kids asleep? 723 00:37:47,130 --> 00:37:48,180 Yeah. 724 00:37:48,810 --> 00:37:49,860 And the baby? 725 00:37:50,290 --> 00:37:51,340 Yeah. 726 00:37:51,690 --> 00:37:53,510 Okay, I'll be right over. 727 00:37:53,750 --> 00:37:55,030 Okay, thank you. 728 00:37:55,330 --> 00:37:56,380 Sure. 729 00:37:58,330 --> 00:37:59,380 What was that about? 730 00:38:00,270 --> 00:38:01,320 Alex isn't home. 731 00:38:01,610 --> 00:38:02,660 This late? 732 00:38:02,810 --> 00:38:04,310 Yeah, I don't know where she is. 733 00:38:04,470 --> 00:38:05,850 Where the hell could she be? 734 00:38:09,090 --> 00:38:11,440 Probably trying to trick you into coming over. 735 00:38:11,510 --> 00:38:13,070 No, she knows better than that. 736 00:38:13,670 --> 00:38:14,810 Wow, that's brilliant. 737 00:38:15,879 --> 00:38:16,929 Alex, this is Brad. 738 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 The babysitter just called me and says, you're not home. 739 00:38:21,060 --> 00:38:22,110 You're late. 740 00:38:22,880 --> 00:38:25,590 So please give me a call as soon as you get this message. 741 00:38:25,740 --> 00:38:26,790 Okay, bye. 742 00:38:29,740 --> 00:38:32,260 I don't know where she could be. 743 00:38:32,660 --> 00:38:33,710 Are you going? 744 00:38:34,320 --> 00:38:35,370 Yeah, I have to. 745 00:38:35,371 --> 00:38:37,959 Otherwise the kids are going to be there by themselves. 746 00:38:37,960 --> 00:38:39,060 Just try her again. 747 00:38:54,779 --> 00:38:55,829 No. 748 00:38:55,860 --> 00:38:57,520 Okay, well, try her from my phone. 749 00:38:57,521 --> 00:39:00,639 She's not going to answer from your phone. 750 00:39:00,640 --> 00:39:02,440 All right, try her from the landline. 751 00:39:03,240 --> 00:39:04,290 Sure. 752 00:39:06,440 --> 00:39:07,490 Here. 753 00:39:12,520 --> 00:39:13,980 This is Alex. Leave a message. 754 00:39:13,991 --> 00:39:16,059 Hey, bitch. 755 00:39:16,060 --> 00:39:19,430 Your kids are looking for you. Where the hell are you? Not a few times. 756 00:39:21,860 --> 00:39:22,910 Can I help you? 757 00:39:22,911 --> 00:39:25,779 Well, I'm sorry. I just think that she's doing this because she knows that we're 758 00:39:25,780 --> 00:39:30,200 together. It's okay. No, it's not, okay? You know what? Just relax, all right? 759 00:39:30,240 --> 00:39:31,920 This is about my kids. 760 00:39:32,351 --> 00:39:34,179 You're right. 761 00:39:34,180 --> 00:39:35,230 I'm sorry. 762 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 I'm sorry for making this about me. 763 00:39:37,880 --> 00:39:39,040 I'm going to go. Okay. 764 00:39:40,860 --> 00:39:41,910 I'll call you. 765 00:39:42,880 --> 00:39:43,930 Hurry. 766 00:40:01,260 --> 00:40:03,610 Hope that bitch is somewhere dead in an island. 767 00:40:10,740 --> 00:40:12,120 This is Alex. Leave a message. 768 00:40:12,121 --> 00:40:15,659 Bitch, you think you're going to win this thing by dragging him out of my 769 00:40:15,660 --> 00:40:16,980 in the middle of the night? 770 00:40:17,600 --> 00:40:18,860 It's not going to work, ho. 771 00:40:29,610 --> 00:40:32,920 It's going to fill up your damn voicemail. You want to play with me? 772 00:41:13,670 --> 00:41:15,110 You forgot your keys, honey? 773 00:41:15,770 --> 00:41:17,510 Hey, bitch. Randall, get out of here. 774 00:41:17,770 --> 00:41:18,820 Randall. 775 00:41:18,950 --> 00:41:20,030 What are you doing? 776 00:41:20,330 --> 00:41:21,380 What? 777 00:41:22,150 --> 00:41:24,860 Next on If Loving You Is Wrong. Is there a clown in here? 778 00:41:24,861 --> 00:41:27,829 What the hell are you doing in here? I came to see you, babe. 779 00:41:27,830 --> 00:41:28,880 Son of a bitch. 780 00:41:29,710 --> 00:41:31,770 Esperanza. You better get him out of here. 781 00:41:31,771 --> 00:41:32,929 Sister Margaret. 782 00:41:32,930 --> 00:41:35,069 She came to see me. She brought me this Bible. 783 00:41:35,070 --> 00:41:36,609 Slow down. It's inside of the Bible. 784 00:41:36,610 --> 00:41:39,150 Women and faith and settlement. 785 00:41:39,450 --> 00:41:40,500 I'm looking for Alex. 786 00:41:40,570 --> 00:41:42,210 She's over at Ian's house. Ian. 787 00:41:42,830 --> 00:41:47,190 All right. I don't think I have two or three more times left. 788 00:41:47,240 --> 00:41:51,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.