Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,009
Previously on If Loving You Is Wrong.
I'm Bennett. That's my wife, Tonya. She
2
00:00:04,010 --> 00:00:06,840
locked Randall and Alex in the shed and
she set it on fire.
3
00:00:06,950 --> 00:00:08,000
Get her down.
4
00:00:08,001 --> 00:00:08,989
Steal no post.
5
00:00:08,990 --> 00:00:12,870
Look at him. It's all the reason you
need to live. I can't let you back here.
6
00:00:12,871 --> 00:00:14,369
Pat, you're my sole assistant.
7
00:00:14,370 --> 00:00:18,109
He started messing with my son. I could
not let that happen. I'm going to do all
8
00:00:18,110 --> 00:00:19,160
I can to help you.
9
00:00:19,290 --> 00:00:21,990
You're obsessive compulsive, I see. This
will be fun.
10
00:00:22,410 --> 00:00:23,490
You like what you see?
11
00:00:23,491 --> 00:00:27,799
I came to apologize to you. I think you
probably may have seen me coming out of
12
00:00:27,800 --> 00:00:28,579
my shower.
13
00:00:28,580 --> 00:00:32,199
You're not the first woman to say that.
That chaplain lady told me that there
14
00:00:32,200 --> 00:00:32,959
were others.
15
00:00:32,960 --> 00:00:34,200
No! Okay, okay. No!
16
00:00:34,420 --> 00:00:35,620
She has a mental illness.
17
00:00:35,621 --> 00:00:38,379
If she doesn't take her meds, she starts
having these delusions.
18
00:00:38,380 --> 00:00:41,259
You know I was the one who helped her
out. I appreciate it, but just don't
19
00:00:41,260 --> 00:00:41,779
to her again.
20
00:00:41,780 --> 00:00:43,099
You're divorced. It's done.
21
00:00:43,100 --> 00:00:44,150
I want full custody.
22
00:00:44,151 --> 00:00:47,199
If you put this in front of a judge, I
will have hell right now in your life.
23
00:00:47,200 --> 00:00:51,079
Hey! You looking in that woman's house.
I'm going to tell that woman's husband
24
00:00:51,080 --> 00:00:52,059
what you're doing.
25
00:00:52,060 --> 00:00:53,520
Hi. You like it?
26
00:00:57,900 --> 00:00:58,950
Okay!
27
00:00:59,420 --> 00:01:01,380
Okay! He's definitely dead.
28
00:01:01,700 --> 00:01:02,960
I guess he's not your baby.
29
00:01:03,560 --> 00:01:07,879
Now you're free. Free to screw anyone
you want to screw. Your mother came by
30
00:01:07,880 --> 00:01:12,219
here asking for a key for you. I told
her that I need to talk with Justice
31
00:01:12,220 --> 00:01:14,800
first. Yeah, this is... Jennifer, yeah,
we met.
32
00:01:14,801 --> 00:01:18,799
I'm Alex. I'm sorry, I thought you were
someone else. She wanted to know if you
33
00:01:18,800 --> 00:01:20,419
could look over her divorce papers.
34
00:01:20,420 --> 00:01:21,470
I know it was you.
35
00:01:21,880 --> 00:01:23,240
I looked at my old profile.
36
00:01:23,500 --> 00:01:24,550
I always screen grab.
37
00:01:25,360 --> 00:01:27,470
You told me your name was Jennifer
Pepper.
38
00:01:27,560 --> 00:01:30,030
Is there any chance that that baby could
be mine?
39
00:01:34,540 --> 00:01:35,980
So you're going to talk to me?
40
00:01:37,460 --> 00:01:38,510
No.
41
00:01:39,100 --> 00:01:40,150
Really?
42
00:01:40,151 --> 00:01:42,479
I'm not going to talk to you about
anything.
43
00:01:42,480 --> 00:01:44,160
Alex, listen, I'm not judging you.
44
00:01:45,240 --> 00:01:46,290
Goodbye.
45
00:01:46,620 --> 00:01:47,780
Alex. Alex!
46
00:01:51,500 --> 00:01:53,000
I don't want to talk about that.
47
00:01:54,320 --> 00:01:55,370
Okay, fine.
48
00:02:02,920 --> 00:02:03,970
You locked out?
49
00:02:06,900 --> 00:02:07,950
So you want to talk?
50
00:02:08,720 --> 00:02:09,820
No, I left my keys.
51
00:02:11,400 --> 00:02:12,450
I have them.
52
00:02:12,451 --> 00:02:17,679
What the hell is wrong with you? Come
on, you left them and I grabbed them. I
53
00:02:17,680 --> 00:02:18,940
forgot to give them to you.
54
00:02:19,150 --> 00:02:21,800
Give me my keys, please. I don't want to
wake my kids up.
55
00:02:22,750 --> 00:02:23,800
Here.
56
00:02:24,250 --> 00:02:26,390
But I want answers. Let me see.
57
00:02:26,870 --> 00:02:27,920
Answers to what?
58
00:02:28,850 --> 00:02:30,130
Can the baby be mine?
59
00:02:31,950 --> 00:02:33,000
That's impossible.
60
00:02:33,330 --> 00:02:34,830
We have never slept together.
61
00:02:36,050 --> 00:02:37,610
Since you really want to do this.
62
00:02:38,030 --> 00:02:39,270
I'm not doing anything.
63
00:02:39,730 --> 00:02:41,170
You know I'm a lawyer, right?
64
00:02:41,530 --> 00:02:42,850
Don't make me go that route.
65
00:02:44,310 --> 00:02:45,770
And what route is that?
66
00:02:46,030 --> 00:02:47,950
To get a court order to get a DNA test.
67
00:02:49,770 --> 00:02:51,940
Why did you do that? Because I want
answers.
68
00:02:53,530 --> 00:02:55,130
Ian. No, listen.
69
00:02:55,330 --> 00:02:56,910
I just want answers. That's all.
70
00:03:00,190 --> 00:03:02,030
Would you really get a court order?
71
00:03:03,470 --> 00:03:06,150
If I have a child out there, yes. Yes, I
would.
72
00:03:08,990 --> 00:03:10,040
Look.
73
00:03:11,970 --> 00:03:14,410
There's no way that he's yours, okay?
74
00:03:16,190 --> 00:03:17,240
How do you know?
75
00:03:24,780 --> 00:03:26,180
Because we only had sex once.
76
00:03:43,460 --> 00:03:46,350
So you're admitting it? I don't want to
talk about it here.
77
00:03:46,600 --> 00:03:49,240
Okay. All right, let's go into your
house. No!
78
00:03:52,320 --> 00:03:53,520
Can we just go to your...
79
00:03:55,190 --> 00:03:56,240
Okay. Let's go.
80
00:04:27,630 --> 00:04:28,680
It was me.
81
00:04:28,921 --> 00:04:30,989
Thank you.
82
00:04:30,990 --> 00:04:33,160
Thank you for finally being honest with
me.
83
00:04:34,610 --> 00:04:35,890
Ian, the baby's not yours.
84
00:04:39,670 --> 00:04:40,720
Alec.
85
00:04:41,570 --> 00:04:42,620
The text.
86
00:04:43,310 --> 00:04:44,950
I know. I know.
87
00:04:45,810 --> 00:04:46,860
Add it up.
88
00:04:48,050 --> 00:04:49,100
The baby's not yours.
89
00:04:50,950 --> 00:04:52,890
Look, I get it. You don't want it to be.
90
00:04:54,830 --> 00:04:56,510
Look. Listen, listen, listen.
91
00:04:57,270 --> 00:05:02,750
Before you go any further, look, I don't
want it to be either, all right?
92
00:05:04,510 --> 00:05:05,560
But we should know.
93
00:05:08,270 --> 00:05:09,790
I can't believe this right now.
94
00:05:11,570 --> 00:05:12,630
Me neither.
95
00:05:15,810 --> 00:05:17,430
Do you want a drink or something?
96
00:05:17,790 --> 00:05:18,840
Yes.
97
00:05:18,990 --> 00:05:21,210
Cool. I got some of your glasses.
98
00:05:21,930 --> 00:05:22,980
Thank you.
99
00:05:35,010 --> 00:05:36,060
So?
100
00:05:36,061 --> 00:05:39,509
Look, can we just please have a couple
of drinks first, okay? And then I
101
00:05:39,510 --> 00:05:40,909
we can talk about it. Right, right.
102
00:05:40,910 --> 00:05:42,590
Let me look for it. Let me look for it.
103
00:05:44,070 --> 00:05:45,120
Alex,
104
00:05:48,570 --> 00:05:49,850
you okay?
105
00:05:52,690 --> 00:05:54,790
Alex, Alex, Alex, Alex, don't cry.
106
00:05:55,210 --> 00:05:56,410
Don't, don't, don't cry.
107
00:05:57,070 --> 00:06:01,550
No, look, are you okay? Can we please
just find the alcohol?
108
00:06:01,790 --> 00:06:03,530
I don't care what it is at this point.
109
00:06:03,880 --> 00:06:04,930
Okay, okay.
110
00:06:15,251 --> 00:06:16,779
I
111
00:06:16,780 --> 00:06:23,759
feel
112
00:06:23,760 --> 00:06:24,810
bad for her.
113
00:06:25,140 --> 00:06:28,400
She made a bed, so... Yeah, I know.
114
00:06:28,840 --> 00:06:29,890
Yeah, it's done.
115
00:06:30,080 --> 00:06:31,130
I know.
116
00:06:35,071 --> 00:06:36,939
What the hell?
117
00:06:36,940 --> 00:06:37,990
What is it?
118
00:06:37,991 --> 00:06:40,879
Somebody's over at Kelly's house. Who's
that?
119
00:06:40,880 --> 00:06:42,020
I don't know. I'll check.
120
00:06:42,860 --> 00:06:46,410
Oh, well, be careful. I'll be right
back. Okay. All right, stay right here.
121
00:07:01,960 --> 00:07:03,010
Hey, hey, hey, hey.
122
00:07:03,100 --> 00:07:04,780
Put your hands up. Yo, yo, yo, yo. Hey.
123
00:07:04,940 --> 00:07:07,230
Put your hands up and come out here.
Okay, okay.
124
00:07:08,160 --> 00:07:09,210
Lay here.
125
00:07:09,640 --> 00:07:10,690
All right.
126
00:07:10,960 --> 00:07:12,220
Put the bag on the floor.
127
00:07:14,620 --> 00:07:15,670
You breaking in?
128
00:07:16,100 --> 00:07:17,740
Nah, nah. I live here.
129
00:07:18,220 --> 00:07:19,720
No, you don't.
130
00:07:20,560 --> 00:07:21,840
Look, I'm just moving in.
131
00:07:22,700 --> 00:07:24,580
Somebody else lives here. Kelly.
132
00:07:25,160 --> 00:07:26,210
My name is Terrell.
133
00:07:27,280 --> 00:07:28,330
And who are you?
134
00:07:29,000 --> 00:07:30,160
I'm Justice's father.
135
00:07:31,640 --> 00:07:32,690
What?
136
00:07:33,600 --> 00:07:34,650
Yeah.
137
00:07:35,240 --> 00:07:36,290
You got any ID?
138
00:07:37,920 --> 00:07:38,970
Yeah.
139
00:07:39,000 --> 00:07:40,050
My back pocket.
140
00:07:40,660 --> 00:07:42,160
Hey, hey, hey, hey, hey. Slowly.
141
00:07:59,540 --> 00:08:01,040
Why you snooping around here?
142
00:08:01,480 --> 00:08:03,580
My mother told me she had left a key for
me.
143
00:08:04,440 --> 00:08:06,610
Look, I know the alarm code and
everything.
144
00:08:08,240 --> 00:08:10,830
So if I bring justice out here, he's
going to ID you?
145
00:08:12,900 --> 00:08:14,100
You don't really know me.
146
00:08:14,900 --> 00:08:15,950
What?
147
00:08:16,800 --> 00:08:17,850
No.
148
00:08:18,440 --> 00:08:20,000
Put your hands behind your back.
149
00:08:20,280 --> 00:08:23,780
What? Put your hands behind your back.
Come on, man. Look,
150
00:08:23,781 --> 00:08:25,419
keep it easy.
151
00:08:25,420 --> 00:08:26,470
We'll clear this up.
152
00:08:26,700 --> 00:08:27,750
All right?
153
00:08:28,140 --> 00:08:29,280
Hands behind your back.
154
00:08:35,409 --> 00:08:37,870
Look, man, I'm just... Hey, hey, relax.
155
00:08:37,871 --> 00:08:39,869
All right?
156
00:08:39,870 --> 00:08:41,909
Just take a seat right here in the car.
157
00:08:41,910 --> 00:08:43,249
Have a seat.
158
00:08:43,250 --> 00:08:44,300
Here you are.
159
00:08:47,990 --> 00:08:49,040
Natalie,
160
00:08:56,010 --> 00:08:57,750
come here for a moment.
161
00:09:11,370 --> 00:09:12,420
What's going on?
162
00:09:14,070 --> 00:09:15,910
This guy says he's Justice's father.
163
00:09:16,930 --> 00:09:17,980
What?
164
00:09:18,290 --> 00:09:19,340
Do you know him?
165
00:09:19,770 --> 00:09:20,820
No.
166
00:09:21,890 --> 00:09:24,470
Looks like he just got out of jail.
167
00:09:25,250 --> 00:09:26,300
How do you know that?
168
00:09:28,190 --> 00:09:29,290
Slippers, paper bag.
169
00:09:30,230 --> 00:09:32,340
You know what? She did think he was in
jail.
170
00:09:32,461 --> 00:09:34,369
She did?
171
00:09:34,370 --> 00:09:35,129
Mm -hmm.
172
00:09:35,130 --> 00:09:37,480
I mean, you know, he kind of looks like
Justice.
173
00:09:37,630 --> 00:09:40,110
Yeah. Looks like him. Don't even know
him.
174
00:09:40,590 --> 00:09:41,670
I wish I could call her.
175
00:09:42,650 --> 00:09:45,250
Did she say anything about leaving a
key?
176
00:09:46,130 --> 00:09:47,510
You know what? Wait a minute.
177
00:09:48,090 --> 00:09:52,290
She did say she was worried because she
said that he could move in with her.
178
00:09:54,350 --> 00:09:55,490
Yeah, maybe that is him.
179
00:09:56,670 --> 00:09:58,890
Okay. All right. Stay right here. Okay.
180
00:10:03,750 --> 00:10:07,990
Hey, you got any proof that you know
Kelly?
181
00:10:10,430 --> 00:10:12,050
Look at the pictures in my wallet.
182
00:10:17,490 --> 00:10:19,630
Come on, buddy. This is from a long time
ago.
183
00:10:20,510 --> 00:10:22,370
Yeah, well, I've been away for a while.
184
00:10:28,570 --> 00:10:30,170
All right.
185
00:10:31,370 --> 00:10:32,510
I'm going to uncuff you.
186
00:10:33,410 --> 00:10:34,460
Were you in jail?
187
00:10:35,730 --> 00:10:36,780
Yeah.
188
00:10:37,110 --> 00:10:38,160
Yes.
189
00:10:43,090 --> 00:10:49,829
I'm not going to be able to
190
00:10:49,830 --> 00:10:52,470
let you win until I find out it's okay.
191
00:10:54,710 --> 00:10:57,120
Where am I supposed to go tonight? I
just got out.
192
00:10:57,390 --> 00:10:58,770
I don't know what to tell you.
193
00:10:58,771 --> 00:11:03,569
Look, man, I don't have any money. Look,
I'm sorry, all right? Lucien, Lucien.
194
00:11:03,570 --> 00:11:08,150
Can I let you win until I make sure that
it's clear?
195
00:11:09,330 --> 00:11:10,380
You serious?
196
00:11:10,510 --> 00:11:11,560
Yes.
197
00:11:11,561 --> 00:11:13,909
I'm supposed to stay here. Let me tell
you something.
198
00:11:13,910 --> 00:11:16,389
All right, in a couple hours, it's going
to be daylight.
199
00:11:16,390 --> 00:11:18,229
All right, so you do whatever you got to
do.
200
00:11:18,230 --> 00:11:21,729
Come back here in the morning, 9 o
'clock. If I find out she says it's okay
201
00:11:21,730 --> 00:11:23,350
let you in, I'm going to let you in.
202
00:11:23,351 --> 00:11:28,229
So you're really just going to leave me
out here like this?
203
00:11:28,230 --> 00:11:29,790
What would you do if you were me?
204
00:11:30,470 --> 00:11:31,610
You'd do the same thing.
205
00:11:43,839 --> 00:11:45,699
You're really not going to let him in?
206
00:11:46,020 --> 00:11:47,070
No.
207
00:11:47,820 --> 00:11:48,870
Me either.
208
00:11:49,440 --> 00:11:51,000
I thought you were from the hood.
209
00:11:51,260 --> 00:11:53,380
I am, but I think that's him.
210
00:11:55,520 --> 00:11:56,780
Let me tell you something.
211
00:11:57,160 --> 00:11:59,330
Kelly has been through enough, all
right?
212
00:11:59,331 --> 00:12:02,839
But one night, sleeping at the bus
station is not going to kill him. That's
213
00:12:02,840 --> 00:12:06,260
cold, Lucien. Let's go. That's cold.
Come on. I feel bad for him. Yeah?
214
00:12:07,340 --> 00:12:08,390
Well, don't.
215
00:12:17,930 --> 00:12:19,490
You don't want another, do you?
216
00:12:20,190 --> 00:12:21,240
Yes, I do.
217
00:12:22,710 --> 00:12:23,770
He's really strong.
218
00:12:24,150 --> 00:12:25,200
I don't care.
219
00:12:25,810 --> 00:12:27,630
I think you need to lay off.
220
00:12:28,290 --> 00:12:33,670
I think you need to stop telling me what
to do and pour me another.
221
00:12:35,770 --> 00:12:36,820
Okay.
222
00:12:39,950 --> 00:12:41,310
But you're drunk.
223
00:12:44,070 --> 00:12:46,770
And you're not drunk enough.
224
00:12:51,470 --> 00:12:52,520
Fair enough.
225
00:12:53,030 --> 00:12:54,080
Fair enough.
226
00:13:02,710 --> 00:13:03,890
So you want to tell me?
227
00:13:06,210 --> 00:13:08,070
I told you, yes. It's me.
228
00:13:08,710 --> 00:13:11,970
I remembered you from the moment I saw
you.
229
00:13:13,050 --> 00:13:14,100
Right away.
230
00:13:15,230 --> 00:13:18,840
Look, I had to play it off. I was just
hoping that you wouldn't remember me.
231
00:13:20,600 --> 00:13:21,650
Why?
232
00:13:22,460 --> 00:13:25,360
Well, because... That you were married.
233
00:13:26,880 --> 00:13:27,930
No.
234
00:13:28,840 --> 00:13:29,890
No, it's not that.
235
00:13:31,220 --> 00:13:32,270
What was it?
236
00:13:36,580 --> 00:13:39,420
Look, I hate being a wife.
237
00:13:40,640 --> 00:13:41,690
I really do.
238
00:13:42,440 --> 00:13:44,260
But I'm not a bad person.
239
00:13:45,440 --> 00:13:46,980
Look, I didn't say you were.
240
00:13:47,960 --> 00:13:49,010
Well...
241
00:13:50,960 --> 00:13:52,100
I don't want kids.
242
00:13:52,460 --> 00:13:53,920
Well, Alex, you have three.
243
00:13:54,140 --> 00:14:00,819
Yeah, I know I do. And it's because I
did everything that my father wanted me
244
00:14:00,820 --> 00:14:05,980
do and my mother wanted me to do and
everything that Brad wanted me to do.
245
00:14:08,900 --> 00:14:10,260
I got trapped.
246
00:14:12,380 --> 00:14:18,220
So every time that he was off at work
and I was supposed to be at some...
247
00:14:19,199 --> 00:14:25,960
some PPA meeting or whatever else, I was
out meeting men like you.
248
00:14:27,700 --> 00:14:29,320
How many?
249
00:14:31,720 --> 00:14:32,770
A lot.
250
00:14:34,760 --> 00:14:35,810
Okay.
251
00:14:38,940 --> 00:14:41,260
Look, go ahead.
252
00:14:41,640 --> 00:14:45,560
You can judge me all you want. I'm not
judging you. No, no.
253
00:14:46,060 --> 00:14:47,110
It's fine.
254
00:14:49,160 --> 00:14:52,220
I didn't... I didn't ever want this
life.
255
00:14:53,420 --> 00:14:58,220
I don't want to be married. I wanted to
be an actress.
256
00:14:59,360 --> 00:15:01,590
Yeah, well, you're pretty damn good at
that.
257
00:15:01,840 --> 00:15:04,800
Well, I have to be now, right?
258
00:15:06,360 --> 00:15:08,280
My father told me that it was stupid.
259
00:15:10,200 --> 00:15:14,719
He told me that I had better go off and
get married and start having babies
260
00:15:14,720 --> 00:15:17,740
because I have no talent and no chance.
261
00:15:18,190 --> 00:15:22,689
I'm sorry. I didn't mean it like that.
And that was right after he would rape
262
00:15:22,690 --> 00:15:23,740
every night.
263
00:15:25,250 --> 00:15:26,300
Alex.
264
00:15:30,570 --> 00:15:31,970
All right.
265
00:15:32,190 --> 00:15:36,790
I don't even want to talk about it, so
let's talk about all of it.
266
00:15:39,510 --> 00:15:44,550
I grew up with some backwoods country
ass.
267
00:15:47,310 --> 00:15:48,360
Way of thinking.
268
00:15:49,310 --> 00:15:51,170
You know what my mother actually did?
269
00:15:51,570 --> 00:15:54,220
Do you know my mother actually said that
it was okay?
270
00:15:56,330 --> 00:15:57,970
Oh, Alex, I'm so sorry.
271
00:15:59,230 --> 00:16:02,230
I watched my family nearly murder black
people.
272
00:16:02,770 --> 00:16:05,330
They hated that I even went to school
with them.
273
00:16:10,130 --> 00:16:13,320
Look, maybe you were sleeping with black
men to get back at them.
274
00:16:14,390 --> 00:16:15,440
No.
275
00:16:16,579 --> 00:16:18,199
No, it has nothing to do with them.
276
00:16:19,600 --> 00:16:22,250
I sleep with black men because I think
they're weird.
277
00:16:23,780 --> 00:16:26,020
I love fish and I think it's gorgeous.
278
00:16:26,260 --> 00:16:29,880
No more for you, okay? Yeah, you're
right.
279
00:16:30,600 --> 00:16:34,659
You're right. You're right. No more for
me. No more. I'm talking about the
280
00:16:34,660 --> 00:16:38,420
alcohol. No, no, no. I am talking about
the bullshit.
281
00:16:38,840 --> 00:16:39,890
I'm done.
282
00:16:43,060 --> 00:16:44,110
Alex.
283
00:16:44,939 --> 00:16:47,349
You're not thinking anything stupid, are
you?
284
00:16:47,580 --> 00:16:52,019
No, I'm not thinking anything stupid,
but why the hell should I deal with all
285
00:16:52,020 --> 00:16:55,860
this? Why should I raise 10 kids?
286
00:16:57,780 --> 00:16:59,020
They're your kids, too.
287
00:16:59,320 --> 00:17:02,240
Yeah, and possibly yours, right?
288
00:17:03,600 --> 00:17:04,680
Alex. No,
289
00:17:06,740 --> 00:17:08,000
I'm tired of all this shit.
290
00:17:08,900 --> 00:17:09,950
I've had enough.
291
00:17:11,960 --> 00:17:13,010
I'm going to be free.
292
00:17:13,929 --> 00:17:19,150
It's what I'm going to do. I am going to
go and I'm going to do whatever I want,
293
00:17:19,310 --> 00:17:23,190
wherever I want, with whoever I want to
do it with.
294
00:17:23,191 --> 00:17:27,289
Yeah, then you're going to wake up in
the morning sober, realize you were
295
00:17:27,290 --> 00:17:29,990
and that you said too much. Uh -uh, uh
-uh, no.
296
00:17:32,610 --> 00:17:33,660
Why are you drunk?
297
00:17:33,930 --> 00:17:39,210
Hmm? Why aren't you drunk? I'm buzzed.
I'm buzzed. Oh, you're not buzzed
298
00:17:39,850 --> 00:17:42,870
Drink up. Look, I'm fine. I said...
299
00:17:43,370 --> 00:17:44,430
Drink. I'm fine.
300
00:17:55,450 --> 00:17:58,280
Okay, listen, come on. Let me take you
home, all right? No.
301
00:17:58,310 --> 00:18:01,350
Alice, come on. No, I do not want to go
home right now. Please.
302
00:18:03,330 --> 00:18:04,380
What about your kid?
303
00:18:04,381 --> 00:18:06,309
They're fine.
304
00:18:06,310 --> 00:18:08,849
They're fine. They were the babysitter.
They're okay.
305
00:18:08,850 --> 00:18:09,889
Okay, okay.
306
00:18:09,890 --> 00:18:10,950
Come on, let's go.
307
00:18:11,430 --> 00:18:12,630
No, I don't want them.
308
00:18:13,110 --> 00:18:14,160
Come on.
309
00:18:14,390 --> 00:18:15,440
Please. What?
310
00:18:16,630 --> 00:18:17,890
Take me out of here. Please.
311
00:18:18,170 --> 00:18:19,220
Huh?
312
00:18:20,010 --> 00:18:21,390
Please. Please.
313
00:18:22,230 --> 00:18:23,650
Please. Right now.
314
00:18:24,310 --> 00:18:25,360
Please.
315
00:18:25,410 --> 00:18:26,950
I don't want this so bad. Please.
316
00:18:27,570 --> 00:18:28,620
Please.
317
00:18:29,290 --> 00:18:30,790
Please let me do that after you.
318
00:18:30,990 --> 00:18:32,040
Please.
319
00:18:32,041 --> 00:18:33,169
Please, I remember.
320
00:18:33,170 --> 00:18:36,689
It was so good and I really need to do
that again. Please, I know you have to.
321
00:18:36,690 --> 00:18:37,469
Okay, okay, okay.
322
00:18:37,470 --> 00:18:38,610
I can't answer someone.
323
00:18:40,150 --> 00:18:41,790
No, no, no. I know you do.
324
00:18:42,350 --> 00:18:43,430
Let me out.
325
00:18:45,690 --> 00:18:46,850
Stop. Alex.
326
00:18:47,630 --> 00:18:48,680
Alex.
327
00:19:12,880 --> 00:19:14,140
What are you ladies up to?
328
00:19:14,900 --> 00:19:16,600
Are you following me?
329
00:19:17,480 --> 00:19:18,530
Nah.
330
00:19:18,531 --> 00:19:21,339
I was here before you, so I think that
means I'm ahead of you.
331
00:19:21,340 --> 00:19:23,119
Which would mean you know where I live.
332
00:19:23,120 --> 00:19:25,290
Oh, you're damn right I know where you
live.
333
00:19:26,180 --> 00:19:27,440
You're going on the house.
334
00:19:28,000 --> 00:19:29,050
All right.
335
00:19:30,840 --> 00:19:31,890
And who's this one?
336
00:19:32,580 --> 00:19:34,500
Oh, you're not quite ready for that.
337
00:19:35,940 --> 00:19:37,080
I'm not quite into that.
338
00:19:38,300 --> 00:19:40,760
Eddie, we just met last night.
339
00:19:41,640 --> 00:19:43,060
So why are you here?
340
00:19:43,560 --> 00:19:45,360
Because I wanted to talk to you again.
341
00:19:45,740 --> 00:19:46,790
So talk.
342
00:19:47,220 --> 00:19:49,390
About some of the things that you had to
say.
343
00:19:49,900 --> 00:19:51,460
I said a lot of things, my friend.
344
00:19:51,580 --> 00:19:54,350
Yeah, but you said some things that were
very specific.
345
00:19:54,640 --> 00:19:55,690
Andrew.
346
00:19:56,200 --> 00:19:57,250
Joey.
347
00:19:57,440 --> 00:19:58,490
Pete.
348
00:19:58,491 --> 00:20:01,619
Have you been drinking all this year?
349
00:20:01,620 --> 00:20:03,540
Oh, I've been doing more than drinking.
350
00:20:03,900 --> 00:20:05,160
A lot of blows.
351
00:20:05,460 --> 00:20:06,540
Feeling good tonight.
352
00:20:07,460 --> 00:20:10,410
So that means you must be pretty high
right about now, huh?
353
00:20:11,210 --> 00:20:12,260
You say that?
354
00:20:12,850 --> 00:20:13,930
Saw your wife leaving.
355
00:20:14,110 --> 00:20:15,370
You two having problems?
356
00:20:15,470 --> 00:20:16,520
Oh, no.
357
00:20:16,521 --> 00:20:19,049
She goes into our country house on the
weekend.
358
00:20:19,050 --> 00:20:21,149
Oh, that's cute. She goes to the country
house.
359
00:20:21,150 --> 00:20:23,609
You know you run a little boys in and
out of here when she's up there?
360
00:20:23,610 --> 00:20:25,050
First of all, that's an adult.
361
00:20:25,051 --> 00:20:27,149
And that's precisely why she does it.
362
00:20:27,150 --> 00:20:28,650
Y 'all get down like that, huh?
363
00:20:28,651 --> 00:20:31,349
Oh, you'd be impressed with who she
brings to the country house.
364
00:20:31,350 --> 00:20:34,089
I don't think I'd be impressed, but I
actually think it's a pretty thick,
365
00:20:34,090 --> 00:20:35,410
twisted shit, y 'all hear?
366
00:20:35,770 --> 00:20:37,310
It is pretty thick, isn't it?
367
00:20:37,550 --> 00:20:38,600
But we love it.
368
00:20:38,850 --> 00:20:40,590
Almost as much as we love each other.
369
00:20:41,070 --> 00:20:44,740
If I didn't really come here for the
chit -chat, you gonna tell me or what?
370
00:20:46,790 --> 00:20:48,290
Would you like to come inside?
371
00:20:48,630 --> 00:20:49,680
Hell no.
372
00:20:51,350 --> 00:20:54,300
Then why are you wasting my time? I'm
not wasting your time.
373
00:20:54,770 --> 00:20:57,900
I'm here to find out about the specific
names I just mentioned.
374
00:20:58,250 --> 00:21:00,050
What would you like to know, Edward?
375
00:21:00,470 --> 00:21:01,550
Are they with the FBI?
376
00:21:01,910 --> 00:21:02,960
I don't know.
377
00:21:03,070 --> 00:21:04,530
Who are they? Oh, I don't know.
378
00:21:04,531 --> 00:21:07,189
Who are they? You wanna play these silly
-ass little games with me?
379
00:21:07,190 --> 00:21:08,240
I don't play games.
380
00:21:08,850 --> 00:21:10,070
Look, I need you to talk.
381
00:21:10,640 --> 00:21:11,960
Are you worried, officer?
382
00:21:12,200 --> 00:21:13,250
Is Eddie worried?
383
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
You must not know me.
384
00:21:15,961 --> 00:21:19,479
Well, if that's the case, why don't you
come inside for a drink?
385
00:21:19,480 --> 00:21:23,039
I'm sorry to burst your little bubble,
but I'm not into this kinky shit that
386
00:21:23,040 --> 00:21:24,090
play around with.
387
00:21:24,320 --> 00:21:25,370
I beg to differ.
388
00:21:25,371 --> 00:21:28,579
I think you love her just as much as I
do. You just don't know it yet. No, no,
389
00:21:28,580 --> 00:21:31,719
no. I actually think that you're a very,
very sick, twisted individual. That's
390
00:21:31,720 --> 00:21:32,759
all I think.
391
00:21:32,760 --> 00:21:34,260
Well, you're pretty sick, too.
392
00:21:34,280 --> 00:21:38,319
I mean, you're the one out here hoping
that I have you attacked, tied up, and
393
00:21:38,320 --> 00:21:39,370
taken advantage of.
394
00:21:39,900 --> 00:21:44,599
That is the very last reason that I'm
here. It is the only reason why you are
395
00:21:44,600 --> 00:21:45,920
here. Go to hell.
396
00:21:47,040 --> 00:21:50,540
You know, I'm not going to give you the
privilege of me taking control.
397
00:21:50,541 --> 00:21:53,399
I'm going to make you beg for that.
398
00:21:53,400 --> 00:21:57,620
There's one thing that I respect about
you, that you are seriously that
399
00:21:58,240 --> 00:22:01,740
When you are ready to beg, you let me
know, Eddie.
400
00:22:02,580 --> 00:22:03,630
See, I know you.
401
00:22:03,631 --> 00:22:07,699
You act like you're mad at the world,
but the truth is, you just want to be
402
00:22:07,700 --> 00:22:09,350
punished. Come on, Eddie.
403
00:22:09,910 --> 00:22:10,960
Let me punish you.
404
00:22:12,450 --> 00:22:13,750
Lord knows you deserve it.
405
00:22:14,730 --> 00:22:17,150
I want to make you feel so bad.
406
00:22:17,570 --> 00:22:19,210
I want to make you feel so good.
407
00:22:20,110 --> 00:22:22,210
I want you to hear me when I say this to
you.
408
00:22:23,370 --> 00:22:25,960
The only reason I'm here tonight is to
tell you this.
409
00:22:27,630 --> 00:22:32,609
If you help Esperanza and those dudes go
against me, they're just going to stop
410
00:22:32,610 --> 00:22:34,900
me from going all in on you. You
understand me?
411
00:22:35,410 --> 00:22:36,910
I like the way that sounds.
412
00:22:37,680 --> 00:22:38,730
Sounds like fun.
413
00:22:39,100 --> 00:22:41,160
You keep pushing me.
414
00:22:41,640 --> 00:22:43,140
It's just how much fun I am.
415
00:22:44,300 --> 00:22:45,350
Can't wait.
416
00:22:46,580 --> 00:22:47,630
Until then, officer.
417
00:22:52,551 --> 00:22:54,159
You
418
00:22:54,160 --> 00:23:03,819
still
419
00:23:03,820 --> 00:23:05,420
here? Yeah.
420
00:23:06,160 --> 00:23:07,210
I want to go home.
421
00:23:07,900 --> 00:23:08,950
Yeah, I am.
422
00:23:09,100 --> 00:23:10,180
I wanted to talk to you.
423
00:23:10,440 --> 00:23:11,820
Oh, I'm not giving you none.
424
00:23:11,821 --> 00:23:13,399
All right, what are you talking about?
425
00:23:13,400 --> 00:23:14,450
What is it?
426
00:23:14,451 --> 00:23:18,839
Look, I just wanted to talk to you. I
wanted to ask you about Kelly.
427
00:23:18,840 --> 00:23:19,890
What about her?
428
00:23:19,891 --> 00:23:21,999
You know they brought her back in the
jail, right?
429
00:23:22,000 --> 00:23:23,320
Yeah, I seen her back there.
430
00:23:23,321 --> 00:23:25,659
But look, she's going through a really
hard time right now.
431
00:23:25,660 --> 00:23:28,719
Rick, I'm not helping her no more, and
you better not tell her to fake no chest
432
00:23:28,720 --> 00:23:29,770
pain.
433
00:23:29,771 --> 00:23:32,819
You talk to Sister Margaret, right?
434
00:23:32,820 --> 00:23:33,870
Yeah, I do. What?
435
00:23:33,871 --> 00:23:35,469
The chaplain.
436
00:23:35,470 --> 00:23:36,520
Yeah.
437
00:23:36,521 --> 00:23:39,249
Did she ever tell you any of the names
of any of the girls that are... Travis
438
00:23:39,250 --> 00:23:40,300
Kane? Yeah.
439
00:23:40,730 --> 00:23:41,780
No.
440
00:23:41,781 --> 00:23:43,809
How did you know I was talking about
him?
441
00:23:43,810 --> 00:23:45,550
Look, I'm not talking to you no more.
442
00:23:47,170 --> 00:23:49,710
They got you, too.
443
00:23:49,711 --> 00:23:52,729
I'm not talking to you no more. I'm
tired of my feet hurting. Come here.
444
00:23:52,730 --> 00:23:53,609
here. Come here. Come here.
445
00:23:53,610 --> 00:23:54,790
Right here.
446
00:23:55,210 --> 00:23:56,260
Right here.
447
00:23:57,050 --> 00:23:58,100
Look.
448
00:23:59,570 --> 00:24:00,620
Here. What?
449
00:24:01,050 --> 00:24:02,730
Look, that's Lucy's phone number.
450
00:24:03,070 --> 00:24:04,120
You need to help us.
451
00:24:04,121 --> 00:24:06,519
Oh, no, them folks over at that church
are crazy.
452
00:24:06,520 --> 00:24:08,810
I know. And I don't want to get on their
bad side.
453
00:24:09,080 --> 00:24:10,660
Pat, I can... No, mm -mm.
454
00:24:10,920 --> 00:24:15,840
They know every damn body. The mayor,
the garbage man, my ex -boyfriend. Okay,
455
00:24:15,940 --> 00:24:16,990
mm -mm. Okay, okay.
456
00:24:16,991 --> 00:24:18,359
Go ahead.
457
00:24:18,360 --> 00:24:19,939
Can you just tell us what you know?
458
00:24:19,940 --> 00:24:21,220
I can't tell you nothing.
459
00:24:21,221 --> 00:24:23,539
So you're just gonna let this girl go
down?
460
00:24:23,540 --> 00:24:24,590
I don't know her.
461
00:24:24,980 --> 00:24:26,030
This is crazy.
462
00:24:26,040 --> 00:24:27,100
She shot him.
463
00:24:27,420 --> 00:24:29,830
You know what he did to her? I don't
know nothing.
464
00:24:30,680 --> 00:24:32,480
Okay. And don't put my name in nothing.
465
00:24:33,420 --> 00:24:34,470
Fine.
466
00:24:34,510 --> 00:24:35,560
Be a coward.
467
00:24:35,561 --> 00:24:39,249
You can call me whatever you want, but
I'm not messing with the folks over at
468
00:24:39,250 --> 00:24:40,300
that church.
469
00:24:43,650 --> 00:24:49,390
On second thought, take me out and buy
me some drinks, and I might talk to you.
470
00:24:50,590 --> 00:24:53,290
Bill, make sure you bring your dancing
shoes.
471
00:24:53,950 --> 00:24:55,000
I already got them.
472
00:24:55,670 --> 00:24:56,720
Nice dress.
473
00:24:57,050 --> 00:24:58,100
Yeah.
474
00:25:04,940 --> 00:25:08,960
I don't want to talk to you. I just want
to say prayers. What did I say?
475
00:25:09,640 --> 00:25:10,690
Can you let me in?
476
00:25:11,520 --> 00:25:15,639
Wait, what? No, I don't want to talk to
you. I really want to pray with you.
477
00:25:15,640 --> 00:25:18,240
Please, get away from myself. What the
hell?
478
00:25:18,241 --> 00:25:19,179
Thank you.
479
00:25:19,180 --> 00:25:21,340
No, no, don't leave her in here with me.
480
00:25:21,840 --> 00:25:24,560
Get me out of here. No, don't leave me
here with her.
481
00:25:25,080 --> 00:25:26,940
No, please, God, come back.
482
00:25:28,200 --> 00:25:30,520
What? Come back.
483
00:25:30,780 --> 00:25:31,860
No, I won't.
484
00:25:32,360 --> 00:25:33,410
Please.
485
00:25:34,030 --> 00:25:35,910
Before he comes back, come.
486
00:25:42,330 --> 00:25:43,380
What?
487
00:25:43,650 --> 00:25:45,750
I'm helping you. Oh, really?
488
00:25:46,070 --> 00:25:47,270
By praying for me?
489
00:25:47,850 --> 00:25:49,650
You're about to miss your blessing.
490
00:25:51,650 --> 00:25:52,810
He's that powerful?
491
00:25:55,070 --> 00:25:57,130
Here, read this Bible.
492
00:25:58,170 --> 00:25:59,220
Fine.
493
00:26:00,210 --> 00:26:01,260
Read it.
494
00:26:01,370 --> 00:26:02,630
Okay. Fine.
495
00:26:03,200 --> 00:26:04,840
My gift to you.
496
00:26:05,800 --> 00:26:08,460
God, you can let me out.
497
00:26:09,320 --> 00:26:12,200
See, see, I knew you didn't want to pray
with me.
498
00:26:13,940 --> 00:26:17,120
Y 'all damn hypocrite. I can let go.
499
00:26:18,860 --> 00:26:20,220
Will you open the Bible?
500
00:26:23,820 --> 00:26:25,220
Just open it.
501
00:26:53,320 --> 00:26:54,400
God bless you.
502
00:26:54,680 --> 00:26:56,200
Wrong is wrong.
503
00:26:56,940 --> 00:26:58,800
And I am praying for you.
504
00:26:59,760 --> 00:27:00,810
Thank you.
505
00:27:02,420 --> 00:27:04,240
Oh, God, thank you so much.
506
00:27:04,860 --> 00:27:06,240
You're going to be all right.
507
00:27:06,500 --> 00:27:12,240
And when you are, don't look back.
508
00:27:13,340 --> 00:27:17,719
It's time for you to get back to the
church, start praying to God and
509
00:27:17,720 --> 00:27:21,800
again. Get your strength back. Girl,
you're stronger than all it is.
510
00:27:22,400 --> 00:27:25,840
Stop. Feeling sorry for yourself and
being the victim.
511
00:27:26,100 --> 00:27:28,280
Take it by force. You understand?
512
00:27:29,320 --> 00:27:30,370
Yes, ma 'am.
513
00:27:32,200 --> 00:27:36,620
The kingdom suffers violence and the
violent take it by force.
514
00:27:37,100 --> 00:27:39,520
The violent take it by force.
515
00:27:43,080 --> 00:27:44,180
I hear you.
516
00:27:44,780 --> 00:27:45,830
Good.
517
00:27:47,180 --> 00:27:48,340
God bless you.
518
00:27:54,000 --> 00:27:55,050
Thank you.
519
00:28:10,800 --> 00:28:17,680
Hey, why do you keep looking out the
window?
520
00:28:18,400 --> 00:28:21,100
I just, uh... Stop looking at him.
521
00:28:21,770 --> 00:28:24,000
I mean, he looks at me enough already,
okay?
522
00:28:25,910 --> 00:28:26,960
I know.
523
00:28:27,090 --> 00:28:28,710
You know he's been looking at me?
524
00:28:30,270 --> 00:28:33,990
Yeah. Well, are you going to tell him to
stop?
525
00:28:34,230 --> 00:28:35,280
I did.
526
00:28:35,630 --> 00:28:37,310
Okay, well, he's not going to stop.
527
00:28:38,330 --> 00:28:41,050
Why? Because I told him to stop.
528
00:28:41,330 --> 00:28:43,290
Well, I think I can make him stop.
529
00:28:43,990 --> 00:28:45,040
Oh, really?
530
00:28:45,041 --> 00:28:46,529
How are you going to do that?
531
00:28:46,530 --> 00:28:48,850
I just... I just will.
532
00:28:49,170 --> 00:28:51,090
Like you did in our last neighborhood?
533
00:28:52,709 --> 00:28:55,450
No. Bennett, you tore that man's house
apart.
534
00:28:56,030 --> 00:29:01,470
Well, they were talking about you. You
can't get mad at people talking about
535
00:29:01,630 --> 00:29:04,100
I give them enough to talk about from
time to time.
536
00:29:08,250 --> 00:29:09,300
Don't worry.
537
00:29:09,301 --> 00:29:11,029
He's not going to bother you again.
538
00:29:11,030 --> 00:29:13,490
Okay. I think he will. Why are you so
sure?
539
00:29:13,850 --> 00:29:16,200
Because he's not the kind that's going
to stop.
540
00:29:16,201 --> 00:29:17,809
He will.
541
00:29:17,810 --> 00:29:19,610
Okay. Don't count on it, buddy.
542
00:29:20,150 --> 00:29:24,040
I'm telling you he will. Okay. Well, I'm
telling you, I'm going to go to bed.
543
00:29:25,160 --> 00:29:26,210
Okay.
544
00:29:27,640 --> 00:29:28,690
Are you not coming?
545
00:29:29,340 --> 00:29:31,450
No. I think I messed it up for a little
while.
546
00:29:32,420 --> 00:29:34,780
All right. Just don't stay up too late,
okay?
547
00:29:36,120 --> 00:29:37,500
Okay. I won't.
548
00:29:47,780 --> 00:29:49,840
I promise you, you will leave her alone.
549
00:29:55,220 --> 00:29:56,270
Feeling better?
550
00:29:57,200 --> 00:29:58,250
Yeah, it was good.
551
00:29:58,920 --> 00:29:59,970
I guess.
552
00:30:00,240 --> 00:30:01,440
It's one of my favorites.
553
00:30:01,441 --> 00:30:04,819
Yeah, but it had a little bit more
explosions than I bargained for.
554
00:30:04,820 --> 00:30:07,839
You kind of wanted to do that chick
flick, huh? Yeah, I mean, I'm the one
555
00:30:07,840 --> 00:30:09,340
stressed out. That was the plan.
556
00:30:09,460 --> 00:30:10,900
You're right. It is your night.
557
00:30:11,040 --> 00:30:13,510
So now it is my night, after we watched
your movie.
558
00:30:13,640 --> 00:30:14,690
Yeah.
559
00:30:15,640 --> 00:30:16,980
Okay. Thank you.
560
00:30:18,080 --> 00:30:19,130
You're welcome.
561
00:30:19,131 --> 00:30:22,419
I'm never going to get out of here,
though.
562
00:30:22,420 --> 00:30:23,740
No, no.
563
00:30:24,380 --> 00:30:25,700
No. Okay.
564
00:30:27,480 --> 00:30:30,310
Do you want me to stay with you, or is
it because of Eddie?
565
00:30:30,680 --> 00:30:34,380
Oh, I want you to stay with me because I
want you to stay with me.
566
00:30:34,720 --> 00:30:37,130
I wouldn't mind if it was because of
him, though.
567
00:30:37,131 --> 00:30:39,759
What? I... Where's the... What are you
talking... What do you mean? Because
568
00:30:39,760 --> 00:30:43,550
you're afraid, and I get to protect you.
Do I look like I'm afraid to you? Yes,
569
00:30:43,551 --> 00:30:46,899
you do. Right now, presently, I look
like I'm afraid. Are you horrified?
570
00:30:46,900 --> 00:30:50,259
Wow, you read me so wrong. Look, I will
stay here every night if you need me to.
571
00:30:50,260 --> 00:30:51,339
That's not what I said.
572
00:30:51,340 --> 00:30:53,750
Then I will be right out there sleeping
in my car.
573
00:30:54,590 --> 00:30:55,970
That defeats the purpose.
574
00:30:55,971 --> 00:30:58,629
I guess I could stay right here on this
couch.
575
00:30:58,630 --> 00:30:59,680
It's pretty comfy.
576
00:31:00,030 --> 00:31:02,390
You can't read between the lines. No
lines.
577
00:31:03,670 --> 00:31:08,050
I want you to stay here with me in my
bed, naked.
578
00:31:10,550 --> 00:31:12,070
As good as that sounds.
579
00:31:12,750 --> 00:31:13,870
It's a problem for me.
580
00:31:15,870 --> 00:31:16,950
How? Why?
581
00:31:17,550 --> 00:31:21,729
Because I don't want you to have me in
your bedroom and then kick me out in one
582
00:31:21,730 --> 00:31:22,810
hour, two hours.
583
00:31:23,010 --> 00:31:24,060
You live in the past.
584
00:31:24,150 --> 00:31:30,469
Can we just not talk about it? Can we
just spend some good time together and
585
00:31:30,470 --> 00:31:32,390
worry about what happened before?
586
00:31:33,510 --> 00:31:34,560
Okay.
587
00:31:34,970 --> 00:31:36,290
What about your daughter?
588
00:31:37,310 --> 00:31:44,050
Yeah, so I've been thinking about that,
and I think that...
589
00:31:44,680 --> 00:31:47,390
The best thing for me to do is to bring
her up to my mom's.
590
00:31:47,580 --> 00:31:50,640
And so this whole thing with Ed blows
over.
591
00:31:51,000 --> 00:31:52,060
It's not a bad idea.
592
00:31:53,020 --> 00:31:54,070
Yeah? Yeah.
593
00:31:54,340 --> 00:31:55,780
You want to drive us up there?
594
00:31:55,960 --> 00:31:57,010
Sure.
595
00:31:57,080 --> 00:31:58,700
You just got yourself in trouble.
596
00:31:58,701 --> 00:32:00,459
Oh, yeah? Where she live? In Columbus.
597
00:32:00,460 --> 00:32:03,890
You gonna do that? Oh, looks like we got
ourselves a little road trip.
598
00:32:04,000 --> 00:32:05,580
Yeah. That would be perfect.
599
00:32:06,560 --> 00:32:07,610
Okay.
600
00:32:08,540 --> 00:32:09,590
Come here.
601
00:32:12,040 --> 00:32:14,830
Oh. Wait, no. Give it to me.
602
00:32:15,310 --> 00:32:18,980
Fine, take it. Why are these pants so
tight? Because you like them that way.
603
00:32:19,950 --> 00:32:24,150
So you're getting a text from, is it
Anna or Anna?
604
00:32:24,151 --> 00:32:25,389
It's Anna.
605
00:32:25,390 --> 00:32:26,670
Anna. Who is she?
606
00:32:26,930 --> 00:32:27,980
Go ahead and read it.
607
00:32:28,550 --> 00:32:30,170
She's saying, what's up, stud?
608
00:32:30,390 --> 00:32:31,440
We're art stud?
609
00:32:31,490 --> 00:32:33,710
Mm -hmm. Wow, that's very flirtatious.
610
00:32:33,970 --> 00:32:35,890
Did somebody ask you from time to time?
611
00:32:36,310 --> 00:32:38,780
Really? From time to time, huh? Are you
jealous?
612
00:32:38,990 --> 00:32:40,210
Do I look like...
613
00:32:40,570 --> 00:32:43,820
I'm a little bit jealous right now. I
think you're jealous. I'm not.
614
00:32:43,821 --> 00:32:44,809
At all.
615
00:32:44,810 --> 00:32:46,330
Okay. This is so weird.
616
00:32:46,331 --> 00:32:49,109
Now what are you trying to do? I'm just
deleting her number. I don't like her
617
00:32:49,110 --> 00:32:52,569
name. You should date somebody with a
nicer name. I don't think my sister's
618
00:32:52,570 --> 00:32:53,649
going to appreciate that.
619
00:32:53,650 --> 00:32:58,249
Oh, so now you think you're going to
sell me on this little this is your
620
00:32:58,250 --> 00:33:01,349
story. It's my sister. She calls me a
stud to try and embarrass me. You're
621
00:33:01,350 --> 00:33:02,949
disgusting. I'm telling you the truth.
622
00:33:02,950 --> 00:33:04,000
Then call her.
623
00:33:04,250 --> 00:33:05,300
No.
624
00:33:05,570 --> 00:33:06,620
Call her.
625
00:33:06,621 --> 00:33:08,889
I'm tired. Call your sister. I'm going
to bed.
626
00:33:08,890 --> 00:33:09,940
I'm sleepy.
627
00:33:10,000 --> 00:33:12,890
You're completely right. Okay. Look,
we're not exclusive.
628
00:33:13,420 --> 00:33:15,160
We're not exactly right.
629
00:33:15,161 --> 00:33:17,479
We're just, you know, enjoying each
other.
630
00:33:17,480 --> 00:33:21,379
Very much enjoying each other. Yeah.
Yeah. So I can see other people. Yes,
631
00:33:21,380 --> 00:33:23,220
can. I mean, I am too.
632
00:33:23,940 --> 00:33:24,990
Okay.
633
00:33:25,580 --> 00:33:26,630
Okay.
634
00:33:26,631 --> 00:33:30,239
Don't go getting weird on me though. Do
I look like I'm feeling a little bit
635
00:33:30,240 --> 00:33:31,290
weird? A little bit.
636
00:33:40,330 --> 00:33:41,380
Let's go to bed.
637
00:33:51,430 --> 00:33:52,480
Yes?
638
00:33:58,110 --> 00:33:59,610
That's all you got to say to me?
639
00:33:59,611 --> 00:34:02,149
You know I'm going to get you, right?
640
00:34:02,150 --> 00:34:03,200
Yeah, whatever.
641
00:34:03,850 --> 00:34:04,900
Whatever, okay.
642
00:34:04,910 --> 00:34:06,290
Now, you destroyed my house.
643
00:34:06,970 --> 00:34:08,830
What are you talking about, Randall?
644
00:34:09,350 --> 00:34:10,790
You had Brad do it? Is that it?
645
00:34:10,791 --> 00:34:12,729
I don't know what you're talking about.
646
00:34:12,730 --> 00:34:14,589
You don't know what I'm talking about,
okay?
647
00:34:14,590 --> 00:34:16,350
Bitch, you destroyed my house.
648
00:34:16,351 --> 00:34:19,629
Okay. Goodbye, Randall. The only reason
I picked up is because I like to taunt
649
00:34:19,630 --> 00:34:23,469
you. Oh, no, no, no. You did way more
than that in my house.
650
00:34:23,830 --> 00:34:25,630
You're talking crazy. I'm going to go.
651
00:34:25,810 --> 00:34:28,429
All right, so first, it's going to be me
and you.
652
00:34:28,770 --> 00:34:30,390
Then I'm going to take care of him.
653
00:34:30,489 --> 00:34:31,539
Whatever.
654
00:34:31,540 --> 00:34:32,468
Whatever, okay.
655
00:34:32,469 --> 00:34:34,609
But you hang up the phone with me, I'll
tell you that.
656
00:34:34,610 --> 00:34:35,629
Bye -bye.
657
00:34:35,630 --> 00:34:37,010
Bitch, you hang up the phone.
658
00:34:39,690 --> 00:34:40,740
Looney Tunes.
659
00:35:20,060 --> 00:35:21,300
Hey. You okay?
660
00:35:22,100 --> 00:35:23,150
Yeah.
661
00:35:24,080 --> 00:35:25,130
Randall.
662
00:35:25,240 --> 00:35:26,320
What's with the face?
663
00:35:26,800 --> 00:35:27,850
He's calling here.
664
00:35:28,660 --> 00:35:29,840
He keeps calling you?
665
00:35:30,160 --> 00:35:31,210
Yeah.
666
00:35:32,080 --> 00:35:33,400
Why do you keep answering?
667
00:35:33,880 --> 00:35:36,180
I just like to taunt him, I guess.
668
00:35:36,831 --> 00:35:38,839
Shouldn't do that.
669
00:35:38,840 --> 00:35:39,890
I know.
670
00:35:40,080 --> 00:35:42,000
You haven't been over there, have you?
671
00:35:42,220 --> 00:35:43,320
No. To his house?
672
00:35:43,900 --> 00:35:45,060
No, why would I do that?
673
00:35:45,589 --> 00:35:48,059
I don't know. He said someone destroyed
his house.
674
00:35:48,670 --> 00:35:49,930
I don't know what he means.
675
00:35:50,110 --> 00:35:51,610
I don't know anything about it.
676
00:35:52,430 --> 00:35:54,410
But good for whoever did it, though.
677
00:35:55,250 --> 00:35:56,610
Yeah, I can say that again.
678
00:35:57,730 --> 00:35:58,780
So?
679
00:36:00,030 --> 00:36:04,590
So... Oh, she signed them. Yes!
680
00:36:05,630 --> 00:36:06,680
Congratulations.
681
00:36:07,690 --> 00:36:08,740
Yeah, thank you.
682
00:36:09,450 --> 00:36:10,530
We're both divorced!
683
00:36:11,570 --> 00:36:12,620
Well, not for long.
684
00:36:13,430 --> 00:36:14,750
What? What does that mean?
685
00:36:15,240 --> 00:36:16,540
Well, until you say yes.
686
00:36:17,620 --> 00:36:18,670
Oh.
687
00:36:19,700 --> 00:36:23,080
Brad. No, no, no. Now I have these
papers.
688
00:36:23,580 --> 00:36:26,460
It says I can officially pursue you.
689
00:36:27,220 --> 00:36:28,440
Oh, officially.
690
00:36:28,740 --> 00:36:29,800
Is that so?
691
00:36:30,500 --> 00:36:34,359
I'm not sure if you're aware of this,
but I am the most amazing romantic guy
692
00:36:34,360 --> 00:36:36,620
you'll ever meet.
693
00:36:39,820 --> 00:36:40,870
Wow, now.
694
00:36:41,660 --> 00:36:42,940
This I have to see.
695
00:36:42,941 --> 00:36:45,579
Don't act like you haven't seen it
already.
696
00:36:45,580 --> 00:36:50,860
No, I've seen it. But I have not seen
the full court press you're talking
697
00:36:51,140 --> 00:36:52,700
Well, maybe I'll show you then.
698
00:36:52,900 --> 00:36:54,400
I look forward to it.
699
00:36:54,900 --> 00:36:55,950
Are you hungry?
700
00:36:55,951 --> 00:36:56,939
I'm starving.
701
00:36:56,940 --> 00:36:59,560
Good. You can start this romance off by
cooking.
702
00:36:59,561 --> 00:37:00,999
Oh, really?
703
00:37:01,000 --> 00:37:02,200
Yes, I'm starving.
704
00:37:03,180 --> 00:37:04,560
So you want to eat this late?
705
00:37:04,960 --> 00:37:06,010
Yeah, it's only 11.
706
00:37:07,100 --> 00:37:10,360
Okay. Well, maybe I'll make something
light. Yes, and quick.
707
00:37:10,600 --> 00:37:11,650
Okay, done.
708
00:37:17,460 --> 00:37:18,510
Jesus. Hello?
709
00:37:18,511 --> 00:37:19,859
Mr. Montgomery?
710
00:37:19,860 --> 00:37:22,060
Yeah. Hi, it's Chelsea.
711
00:37:22,900 --> 00:37:23,950
Who?
712
00:37:24,580 --> 00:37:25,630
I'm your babysitter.
713
00:37:25,820 --> 00:37:26,920
Oh, uh, hi.
714
00:37:27,220 --> 00:37:28,360
What's going on?
715
00:37:28,800 --> 00:37:32,779
Well, your wife was supposed to be back
a few hours ago, and I really have to go
716
00:37:32,780 --> 00:37:33,840
home. Okay.
717
00:37:35,280 --> 00:37:36,840
Um, have you tried calling her?
718
00:37:37,280 --> 00:37:38,960
Yeah, she's not answering.
719
00:37:40,400 --> 00:37:41,500
Oh, okay.
720
00:37:41,900 --> 00:37:43,280
Yeah, I really need to leave.
721
00:37:44,600 --> 00:37:45,650
Um...
722
00:37:45,930 --> 00:37:46,980
Are the kids asleep?
723
00:37:47,130 --> 00:37:48,180
Yeah.
724
00:37:48,810 --> 00:37:49,860
And the baby?
725
00:37:50,290 --> 00:37:51,340
Yeah.
726
00:37:51,690 --> 00:37:53,510
Okay, I'll be right over.
727
00:37:53,750 --> 00:37:55,030
Okay, thank you.
728
00:37:55,330 --> 00:37:56,380
Sure.
729
00:37:58,330 --> 00:37:59,380
What was that about?
730
00:38:00,270 --> 00:38:01,320
Alex isn't home.
731
00:38:01,610 --> 00:38:02,660
This late?
732
00:38:02,810 --> 00:38:04,310
Yeah, I don't know where she is.
733
00:38:04,470 --> 00:38:05,850
Where the hell could she be?
734
00:38:09,090 --> 00:38:11,440
Probably trying to trick you into coming
over.
735
00:38:11,510 --> 00:38:13,070
No, she knows better than that.
736
00:38:13,670 --> 00:38:14,810
Wow, that's brilliant.
737
00:38:15,879 --> 00:38:16,929
Alex, this is Brad.
738
00:38:17,720 --> 00:38:20,680
The babysitter just called me and says,
you're not home.
739
00:38:21,060 --> 00:38:22,110
You're late.
740
00:38:22,880 --> 00:38:25,590
So please give me a call as soon as you
get this message.
741
00:38:25,740 --> 00:38:26,790
Okay, bye.
742
00:38:29,740 --> 00:38:32,260
I don't know where she could be.
743
00:38:32,660 --> 00:38:33,710
Are you going?
744
00:38:34,320 --> 00:38:35,370
Yeah, I have to.
745
00:38:35,371 --> 00:38:37,959
Otherwise the kids are going to be there
by themselves.
746
00:38:37,960 --> 00:38:39,060
Just try her again.
747
00:38:54,779 --> 00:38:55,829
No.
748
00:38:55,860 --> 00:38:57,520
Okay, well, try her from my phone.
749
00:38:57,521 --> 00:39:00,639
She's not going to answer from your
phone.
750
00:39:00,640 --> 00:39:02,440
All right, try her from the landline.
751
00:39:03,240 --> 00:39:04,290
Sure.
752
00:39:06,440 --> 00:39:07,490
Here.
753
00:39:12,520 --> 00:39:13,980
This is Alex. Leave a message.
754
00:39:13,991 --> 00:39:16,059
Hey, bitch.
755
00:39:16,060 --> 00:39:19,430
Your kids are looking for you. Where the
hell are you? Not a few times.
756
00:39:21,860 --> 00:39:22,910
Can I help you?
757
00:39:22,911 --> 00:39:25,779
Well, I'm sorry. I just think that she's
doing this because she knows that we're
758
00:39:25,780 --> 00:39:30,200
together. It's okay. No, it's not, okay?
You know what? Just relax, all right?
759
00:39:30,240 --> 00:39:31,920
This is about my kids.
760
00:39:32,351 --> 00:39:34,179
You're right.
761
00:39:34,180 --> 00:39:35,230
I'm sorry.
762
00:39:35,360 --> 00:39:37,120
I'm sorry for making this about me.
763
00:39:37,880 --> 00:39:39,040
I'm going to go. Okay.
764
00:39:40,860 --> 00:39:41,910
I'll call you.
765
00:39:42,880 --> 00:39:43,930
Hurry.
766
00:40:01,260 --> 00:40:03,610
Hope that bitch is somewhere dead in an
island.
767
00:40:10,740 --> 00:40:12,120
This is Alex. Leave a message.
768
00:40:12,121 --> 00:40:15,659
Bitch, you think you're going to win
this thing by dragging him out of my
769
00:40:15,660 --> 00:40:16,980
in the middle of the night?
770
00:40:17,600 --> 00:40:18,860
It's not going to work, ho.
771
00:40:29,610 --> 00:40:32,920
It's going to fill up your damn
voicemail. You want to play with me?
772
00:41:13,670 --> 00:41:15,110
You forgot your keys, honey?
773
00:41:15,770 --> 00:41:17,510
Hey, bitch. Randall, get out of here.
774
00:41:17,770 --> 00:41:18,820
Randall.
775
00:41:18,950 --> 00:41:20,030
What are you doing?
776
00:41:20,330 --> 00:41:21,380
What?
777
00:41:22,150 --> 00:41:24,860
Next on If Loving You Is Wrong. Is there
a clown in here?
778
00:41:24,861 --> 00:41:27,829
What the hell are you doing in here? I
came to see you, babe.
779
00:41:27,830 --> 00:41:28,880
Son of a bitch.
780
00:41:29,710 --> 00:41:31,770
Esperanza. You better get him out of
here.
781
00:41:31,771 --> 00:41:32,929
Sister Margaret.
782
00:41:32,930 --> 00:41:35,069
She came to see me. She brought me this
Bible.
783
00:41:35,070 --> 00:41:36,609
Slow down. It's inside of the Bible.
784
00:41:36,610 --> 00:41:39,150
Women and faith and settlement.
785
00:41:39,450 --> 00:41:40,500
I'm looking for Alex.
786
00:41:40,570 --> 00:41:42,210
She's over at Ian's house. Ian.
787
00:41:42,830 --> 00:41:47,190
All right. I don't think I have two or
three more times left.
788
00:41:47,240 --> 00:41:51,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.