All language subtitles for If Loving You Is Wrong s04e14 The Battleground State.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 Previously, on If Loving You Was Wrong. 2 00:00:01,921 --> 00:00:04,579 You know, when I sue you, I owned this house years. 3 00:00:04,580 --> 00:00:05,840 I already owned your wife. 4 00:00:05,980 --> 00:00:08,510 She wasn't worth it. I'm owning your wife right now. 5 00:00:08,511 --> 00:00:12,459 And she's definitely worth it. And that little baby of ours, he's kicking so 6 00:00:12,460 --> 00:00:13,960 strong. Leave me alone! 7 00:00:13,961 --> 00:00:17,339 No, no, come on, I just want to talk to you! I just want him to leave us alone. 8 00:00:17,340 --> 00:00:20,479 The only time you can get rid of somebody crazy, it's to be crazier than 9 00:00:20,480 --> 00:00:24,839 Do you know how high profile this case is? Because this family knows a lot of 10 00:00:24,840 --> 00:00:25,679 people in town. 11 00:00:25,680 --> 00:00:27,060 Who are you suggesting? Ian. 12 00:00:27,550 --> 00:00:28,750 Give you a bad referral? 13 00:00:28,751 --> 00:00:31,829 Tell me what I need to do and I will do it. Just don't talk to him anymore. 14 00:00:31,830 --> 00:00:35,320 Okay. And if he comes over here and tries to talk to you, just ignore him. 15 00:00:35,321 --> 00:00:38,309 And now that Brad and Marcy are having that baby together. 16 00:00:38,310 --> 00:00:39,360 It's not his child. 17 00:00:39,530 --> 00:00:40,610 Whose baby is it then? 18 00:00:40,611 --> 00:00:41,589 It's yours. 19 00:00:41,590 --> 00:00:44,330 Go harass her. Leave me the hell alone. 20 00:00:58,620 --> 00:00:59,720 I hate you. 21 00:01:00,400 --> 00:01:01,450 Shut up. 22 00:01:02,340 --> 00:01:04,480 Shut up. I don't think he's coming back. 23 00:01:05,400 --> 00:01:06,540 Shut up right now. 24 00:01:08,420 --> 00:01:11,040 You go in your damn house. You go in your damn house. 25 00:01:11,260 --> 00:01:12,310 Okay. 26 00:01:13,080 --> 00:01:14,580 Look at you, all feisty. 27 00:01:15,760 --> 00:01:18,080 You were going to push me too far. 28 00:01:18,400 --> 00:01:20,520 No, no, you know what was too far? 29 00:01:21,380 --> 00:01:22,700 Going to them hillbillies. 30 00:01:23,200 --> 00:01:24,520 That shit was too far. 31 00:01:26,730 --> 00:01:27,780 You know what? 32 00:01:29,370 --> 00:01:30,420 Then just stop. 33 00:01:31,850 --> 00:01:34,430 Please, just stop. 34 00:01:35,250 --> 00:01:37,490 Leave me alone. Go harass your own wife. 35 00:01:39,450 --> 00:01:40,500 You're lying. 36 00:01:42,130 --> 00:01:45,030 Oh, no. 37 00:01:45,650 --> 00:01:46,870 You don't believe me. 38 00:01:47,330 --> 00:01:53,610 No, no, no. I don't ever believe you. Oh, there was a time when you did. 39 00:01:56,010 --> 00:01:57,060 Go ahead. 40 00:01:57,590 --> 00:01:58,670 Go check with her. 41 00:02:00,150 --> 00:02:02,070 Go ask Marcy. Go harass her. 42 00:02:05,170 --> 00:02:06,430 Is that what he just said? 43 00:02:07,230 --> 00:02:08,280 Yeah. 44 00:02:10,370 --> 00:02:12,110 You really hate her that much, huh? 45 00:02:13,510 --> 00:02:15,010 I'm just telling you the truth. 46 00:02:18,450 --> 00:02:19,500 Oh. 47 00:02:20,250 --> 00:02:21,750 Oh, so I get it. 48 00:02:22,210 --> 00:02:25,130 So you need me to go there and break them up? 49 00:02:25,500 --> 00:02:28,570 So he can come running back to you. Is that it? You need my help? 50 00:02:28,740 --> 00:02:30,720 I don't need anything from you. 51 00:02:33,760 --> 00:02:34,810 Answer me. 52 00:02:34,811 --> 00:02:38,019 Why don't you go to your wife and ask her yourself? 53 00:02:38,020 --> 00:02:39,070 No, no, no. 54 00:02:39,360 --> 00:02:44,060 Answer me. You know what? Actually, if you leave right now, you can follow him. 55 00:02:44,100 --> 00:02:45,360 You can probably find him. 56 00:02:45,580 --> 00:02:48,620 Yeah, no, I don't want to do that anymore. Not right now. 57 00:02:49,880 --> 00:02:52,050 What I want is for you to answer my question. 58 00:03:00,910 --> 00:03:02,290 I do want you to break them up. 59 00:03:04,850 --> 00:03:06,230 So I'm doing you a favor now? 60 00:03:06,450 --> 00:03:07,500 No, no, no. 61 00:03:08,270 --> 00:03:10,910 You're just being the ass that you always are. 62 00:03:12,650 --> 00:03:13,770 Yeah, that is true. 63 00:03:15,390 --> 00:03:16,440 So go ahead. 64 00:03:17,590 --> 00:03:18,890 Do what you always do. 65 00:03:21,250 --> 00:03:24,810 I want to do what I used to do. 66 00:03:26,530 --> 00:03:27,580 You. 67 00:03:29,740 --> 00:03:31,480 That is never going to happen again. 68 00:03:32,140 --> 00:03:34,100 You sure about that? Oh, I know that. 69 00:03:35,840 --> 00:03:41,119 Now, I promise you, I'm going to go ruin her life real quick, and I'm going to 70 00:03:41,120 --> 00:03:43,020 be right back for you and yours. 71 00:03:43,540 --> 00:03:50,499 I am so tired of you. You're so full of idle threats and... Well, am 72 00:03:50,500 --> 00:03:52,080 I getting on your skin? 73 00:03:53,480 --> 00:03:58,079 You know what the funny part is, is that you almost lost yours, if I remember 74 00:03:58,080 --> 00:03:59,130 correctly. 75 00:04:02,030 --> 00:04:04,510 Was that a racial thing? No, no, no, no, no. 76 00:04:04,710 --> 00:04:05,790 That's just the truth. 77 00:04:06,950 --> 00:04:10,650 My daddy was going to hang your ass, and I wish that he would have. 78 00:04:15,410 --> 00:04:16,460 Well, he did. 79 00:04:20,070 --> 00:04:27,049 You do know that I have uncle and cousin and a whole lot of 80 00:04:27,050 --> 00:04:28,370 friends back home, right? 81 00:04:31,470 --> 00:04:33,990 Don't get them backwards -ass bastards in. 82 00:04:36,710 --> 00:04:37,760 Don't. 83 00:04:38,550 --> 00:04:39,910 Don't call your hip belly. 84 00:04:40,530 --> 00:04:41,580 Give them a call. 85 00:04:42,610 --> 00:04:44,130 Give them the hog holler. 86 00:04:46,410 --> 00:04:47,460 Now, 87 00:04:48,810 --> 00:04:57,109 where 88 00:04:57,110 --> 00:04:58,160 did you go? 89 00:04:58,210 --> 00:04:59,260 Huh? 90 00:05:00,620 --> 00:05:01,670 Where are you? 91 00:05:40,560 --> 00:05:41,610 Hi, I'm Carl Adams. 92 00:05:42,080 --> 00:05:43,130 Hello. 93 00:05:43,580 --> 00:05:44,630 How can I help you? 94 00:05:44,940 --> 00:05:46,920 I'm attorney Carl Adams. Are you Lucian? 95 00:05:48,380 --> 00:05:49,700 You're Kelly's attorney? 96 00:05:49,960 --> 00:05:51,010 Yes. 97 00:05:51,011 --> 00:05:52,999 What's your name again? 98 00:05:53,000 --> 00:05:54,050 Carl. 99 00:05:55,380 --> 00:05:58,420 No, that's not the name I called. His name was Marty. 100 00:05:58,780 --> 00:06:00,580 Yes, he's unavailable. Now you got me. 101 00:06:01,620 --> 00:06:02,940 Really? Yes. 102 00:06:05,480 --> 00:06:06,530 No offense. 103 00:06:07,980 --> 00:06:09,030 How old are you? 104 00:06:10,430 --> 00:06:11,480 That is offensive. 105 00:06:12,050 --> 00:06:13,100 I'm good in my job. 106 00:06:13,710 --> 00:06:14,970 What office are you from? 107 00:06:15,730 --> 00:06:18,500 Public Defenders Office. Public Defenders Office. Yes. 108 00:06:19,630 --> 00:06:21,800 I'm sorry. You know, there must be a mistake. 109 00:06:21,801 --> 00:06:22,989 How so? 110 00:06:22,990 --> 00:06:25,890 You know what? Give me a bit. Just give me a moment. 111 00:06:26,130 --> 00:06:29,860 Well, it's getting pretty late. No, no. Just give me a moment. I'm really busy. 112 00:06:29,861 --> 00:06:33,489 I understand that. Just step outside for a second. Give me a second. Okay. Yeah. 113 00:06:33,490 --> 00:06:34,540 There you go. 114 00:06:50,730 --> 00:06:51,780 You gonna get that? 115 00:06:52,710 --> 00:06:54,710 No, I actually thought I turned it off. 116 00:06:55,330 --> 00:06:57,410 Oh. Well, you didn't. 117 00:06:57,890 --> 00:06:58,940 I should have. 118 00:07:00,430 --> 00:07:01,480 Solution? 119 00:07:01,950 --> 00:07:03,490 Are you stalking my phone? 120 00:07:03,750 --> 00:07:05,330 I just saw the name. 121 00:07:06,050 --> 00:07:09,720 Well, I'm not answering it. Well, maybe you should. Maybe it's about Kelly. 122 00:07:12,350 --> 00:07:13,400 Give me a minute. 123 00:07:13,490 --> 00:07:14,540 Go ahead. It's fine. 124 00:07:15,170 --> 00:07:16,220 I'll be right back. 125 00:07:18,730 --> 00:07:19,780 Yeah. 126 00:07:20,140 --> 00:07:22,600 Ian, it's Lucian. Yeah, Lucian, what's up? 127 00:07:22,840 --> 00:07:26,020 I got this kid down here from the public defender's office. 128 00:07:26,680 --> 00:07:28,960 Yeah. Yeah? What do you mean, yeah? 129 00:07:28,961 --> 00:07:31,699 Well, listen, here's the thing. Are you serious? 130 00:07:31,700 --> 00:07:33,280 Is he really Kelly's lawyer? 131 00:07:34,080 --> 00:07:35,130 Yeah, he is. 132 00:07:35,320 --> 00:07:36,370 What? 133 00:07:36,371 --> 00:07:40,279 Oh, maybe my recommendation was busy, so I had to get my office owner to call 134 00:07:40,280 --> 00:07:40,939 for a PD. 135 00:07:40,940 --> 00:07:42,640 Are you really doing this? 136 00:07:43,400 --> 00:07:44,980 I told you, my hands were tied. 137 00:07:45,960 --> 00:07:49,090 But, I mean, come on, really? You can't be doing this right now. 138 00:07:49,091 --> 00:07:50,199 I mean, this kid? 139 00:07:50,200 --> 00:07:52,499 This kid looks like he's right out of high school. 140 00:07:52,500 --> 00:07:53,740 Well, maybe he's good. 141 00:07:54,080 --> 00:07:58,079 All right? And look, I'm not saying that he may not be, but I am saying that you 142 00:07:58,080 --> 00:07:59,130 are better. 143 00:07:59,200 --> 00:08:00,780 I'm older, not better. 144 00:08:01,940 --> 00:08:04,530 You can't be doing this right now. Not to me right now. 145 00:08:04,531 --> 00:08:07,099 Look, what can I do? I can't get involved. 146 00:08:07,100 --> 00:08:08,150 Come on. 147 00:08:08,151 --> 00:08:09,839 So you're going to leave me with this kid? 148 00:08:09,840 --> 00:08:10,890 Listen, I can't. 149 00:08:12,600 --> 00:08:14,620 All right. I'm sorry. 150 00:08:15,100 --> 00:08:16,150 Okay. 151 00:08:17,140 --> 00:08:20,030 And you know the other lawyer, he didn't even call me back. 152 00:08:20,500 --> 00:08:23,140 I spoke to him. And what did he say? 153 00:08:25,160 --> 00:08:26,900 Travis's family is well connected. 154 00:08:28,260 --> 00:08:29,310 So he said no? 155 00:08:31,940 --> 00:08:32,990 He won't do it. 156 00:08:32,991 --> 00:08:35,499 Hey, listen, this case is getting a lot of press. 157 00:08:35,500 --> 00:08:38,030 All the more reason she needs a seasoned attorney. 158 00:08:38,500 --> 00:08:39,550 Look, I'm sorry. 159 00:08:39,760 --> 00:08:41,620 And you know her financial situation. 160 00:08:41,659 --> 00:08:43,649 Yeah, I do. And you know this is bullshit. 161 00:08:43,700 --> 00:08:44,750 No, it isn't. 162 00:08:45,160 --> 00:08:48,770 No lawyer on this planet is going to take this case without getting paid. 163 00:08:49,180 --> 00:08:50,420 Mm -hmm. Yeah, I know. 164 00:08:50,421 --> 00:08:51,939 I know. 165 00:08:51,940 --> 00:08:55,100 Look, I'm sorry, man. I can't do nothing about it. I got to go. 166 00:08:55,640 --> 00:08:56,690 Yeah, okay. 167 00:08:57,120 --> 00:08:59,770 You know what? There's something else going on here. 168 00:08:59,771 --> 00:09:00,699 Yeah, it is. 169 00:09:00,700 --> 00:09:02,880 She has no money, and we got her a lawyer. 170 00:09:02,881 --> 00:09:06,459 Mm -mm. No, no. There's something else going on that you're not telling me 171 00:09:06,460 --> 00:09:08,140 about. Look, I told you everything. 172 00:09:08,860 --> 00:09:10,120 Yeah. Yeah, okay. 173 00:09:11,200 --> 00:09:12,250 What does that mean? 174 00:09:12,251 --> 00:09:16,389 It means that you were all ready to help her, that you were all in it, and now 175 00:09:16,390 --> 00:09:19,469 you're so cold that you can't even give a recommendation of help? 176 00:09:19,470 --> 00:09:20,520 Come on, man. 177 00:09:21,970 --> 00:09:23,020 What happened? 178 00:09:23,210 --> 00:09:24,260 A family get to you? 179 00:09:24,590 --> 00:09:25,640 Of course not. 180 00:09:26,530 --> 00:09:30,080 You know me better than that. No, I don't know that. That's why I'm asking. 181 00:09:30,870 --> 00:09:32,390 Look, I got to go, all right? 182 00:09:32,391 --> 00:09:34,329 Can't do anything about it. I'm sorry. 183 00:09:34,330 --> 00:09:35,380 Give him a chance. 184 00:09:36,010 --> 00:09:37,910 Yeah. Mm -hmm. Okay. 185 00:09:38,861 --> 00:09:40,949 Look, I'm sorry. 186 00:09:40,950 --> 00:09:42,000 Yeah, I'm sorry, too. 187 00:09:50,480 --> 00:09:51,530 Everything okay? 188 00:09:52,020 --> 00:09:53,070 Yeah. 189 00:09:54,260 --> 00:09:56,800 Are you sure? That looked a little bit stressful. 190 00:09:58,820 --> 00:09:59,870 It's fine. 191 00:10:01,940 --> 00:10:03,460 Was it about Kelly? 192 00:10:04,020 --> 00:10:06,980 You know I can't talk about that. 193 00:10:07,280 --> 00:10:08,640 I know. I know. Sorry. 194 00:10:10,360 --> 00:10:11,860 So why don't we order dessert? 195 00:10:12,620 --> 00:10:15,400 Oh, just water for me. 196 00:10:17,340 --> 00:10:18,840 Are you watching your figure? 197 00:10:20,480 --> 00:10:21,800 Yeah, something like that. 198 00:10:22,560 --> 00:10:23,640 Well, let me do that. 199 00:10:25,860 --> 00:10:26,910 Cheesy. 200 00:10:27,160 --> 00:10:28,210 Was it? 201 00:10:28,240 --> 00:10:29,290 Yeah. 202 00:10:30,080 --> 00:10:32,780 Yeah, I'm sorry. I've been out of the game for a while. 203 00:10:33,440 --> 00:10:34,520 What game is that? 204 00:10:35,600 --> 00:10:36,650 The dating game. 205 00:10:37,840 --> 00:10:39,080 This is not a date. 206 00:10:40,380 --> 00:10:41,430 I know. 207 00:10:41,640 --> 00:10:43,200 I'm just using you as rehearsal. 208 00:10:44,180 --> 00:10:45,230 Rehearsal? Yeah. 209 00:10:47,280 --> 00:10:49,240 Oh, okay. Well, thanks for using me. 210 00:10:50,040 --> 00:10:51,840 Had a lot of guys try to do that lately. 211 00:10:52,080 --> 00:10:53,130 Well, have you? 212 00:10:53,340 --> 00:10:54,390 Yeah. 213 00:10:54,620 --> 00:10:55,670 Yeah. 214 00:10:56,740 --> 00:10:57,790 Waiter? 215 00:11:22,060 --> 00:11:23,110 You had your fun. 216 00:11:24,880 --> 00:11:25,930 Okay? 217 00:11:26,680 --> 00:11:28,640 I'm in a lot of pain. You need to let me go. 218 00:11:31,960 --> 00:11:34,960 I'm going to sit here and enjoy this a little bit more. 219 00:11:38,840 --> 00:11:40,940 Come on, Eddie. Come on. 220 00:11:43,360 --> 00:11:44,410 Bella. 221 00:11:46,860 --> 00:11:47,910 What's wrong there? 222 00:11:48,400 --> 00:11:51,410 I thought you liked being dominated, huh? What is she into? 223 00:11:54,000 --> 00:11:55,050 Willis, huh? 224 00:11:56,500 --> 00:11:57,700 That's my name. Yeah. 225 00:11:58,440 --> 00:12:01,680 Born in Norfolk, Florida. 226 00:12:02,960 --> 00:12:08,020 You have a daughter with Esperanza Morales. 227 00:12:10,100 --> 00:12:13,400 You are an officer at the Maxine Police Department. 228 00:12:15,140 --> 00:12:16,740 You have a terrible reputation. 229 00:12:17,240 --> 00:12:20,800 You're crazy and you're an asshole. 230 00:12:22,890 --> 00:12:27,109 Everybody in the department hates you, and you have several complaints against 231 00:12:27,110 --> 00:12:28,160 you. 232 00:12:28,310 --> 00:12:29,810 Yeah, keep going. Not at all. 233 00:12:30,070 --> 00:12:32,990 Well, you, you, you are racist. 234 00:12:32,991 --> 00:12:34,429 Damn right. 235 00:12:34,430 --> 00:12:37,530 Sexist. And a homophobe. Oh, but you messed it up real good. 236 00:12:37,910 --> 00:12:38,960 Oh, yeah? 237 00:12:39,810 --> 00:12:40,860 What's that? 238 00:12:42,470 --> 00:12:43,910 I'm a lawyer. It's a nightmare. 239 00:12:47,510 --> 00:12:48,790 Is that supposed to mean? 240 00:12:49,510 --> 00:12:51,530 It means I hate you. 241 00:12:53,070 --> 00:12:55,990 I can't stand you. I don't do what you do. 242 00:12:56,270 --> 00:12:58,750 No, you don't do what I do. So call it even. 243 00:12:58,990 --> 00:13:00,430 No, no, no. You call me in power. 244 00:13:02,490 --> 00:13:04,550 You got me? You call me in power. 245 00:13:05,070 --> 00:13:06,120 Okay. 246 00:13:07,350 --> 00:13:08,570 I have the power. 247 00:13:09,430 --> 00:13:10,480 Now let me go. 248 00:13:10,970 --> 00:13:12,950 Say it again. Say I got the power again. 249 00:13:15,170 --> 00:13:17,310 You have the power. 250 00:13:18,330 --> 00:13:20,250 Yeah, you're damn right I got the power. 251 00:13:21,410 --> 00:13:22,460 Now let... 252 00:13:22,600 --> 00:13:23,650 I mean, go. 253 00:13:24,180 --> 00:13:25,230 Man. 254 00:13:25,320 --> 00:13:26,370 Man. 255 00:13:27,880 --> 00:13:34,380 Come on, man. I haven't gone, I haven't been to work all day. 256 00:13:34,680 --> 00:13:38,170 That doesn't concern you? No, no, no, no, no. You're mildly concerned. 257 00:13:39,820 --> 00:13:41,220 Are you humiliating me? 258 00:13:47,310 --> 00:13:48,450 It's funny to hear that. 259 00:13:48,890 --> 00:13:51,930 Yeah, man, I love it. I love it. You can't hurt me. 260 00:13:52,330 --> 00:13:53,810 You can't hurt me. 261 00:13:54,170 --> 00:13:56,830 I love this shit, man. I love it. Come on, do it again. 262 00:13:57,110 --> 00:14:00,949 Do it again. Let's turn it up a notch. Do it again, baby. Come on. I love this 263 00:14:00,950 --> 00:14:02,209 shit. I love the pain, baby. 264 00:14:02,210 --> 00:14:03,350 Let's turn it up a notch. 265 00:14:04,510 --> 00:14:05,560 Wait. 266 00:14:05,650 --> 00:14:06,700 Wait, wait, wait. 267 00:14:06,701 --> 00:14:09,889 No, no, no, no. I thought you wanted to get even, right? No, no, there's a 268 00:14:09,890 --> 00:14:13,449 certain way to do that. She suffocated you, right? Okay, look. If you put that 269 00:14:13,450 --> 00:14:15,909 on my head the wrong way or for too long, you could kill me. 270 00:14:15,910 --> 00:14:16,960 Okay? Yeah. 271 00:14:17,300 --> 00:14:19,080 Let me tell you how to do it, okay? 272 00:14:19,440 --> 00:14:23,319 I think I'll just walk out on the edge. You can really hurt me. Get to the whole 273 00:14:23,320 --> 00:14:25,490 point of this, sir. Don't you love the pain? 274 00:14:25,491 --> 00:14:26,179 Please, no. 275 00:14:26,180 --> 00:14:27,259 Don't do that. Please, wait. 276 00:14:27,260 --> 00:14:30,930 Just wait. I thought you loved the pain. I thought that really turned you on. 277 00:14:31,200 --> 00:14:32,920 Yeah, not death, okay? 278 00:14:33,260 --> 00:14:35,540 Yeah. You taught me everything that I know. 279 00:14:36,180 --> 00:14:38,660 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 280 00:15:04,650 --> 00:15:05,910 I really have other cases. 281 00:15:07,650 --> 00:15:08,700 Yeah, I know. 282 00:15:09,190 --> 00:15:11,050 So how long do you want me to stay here? 283 00:15:16,090 --> 00:15:17,140 I'm sorry. 284 00:15:17,990 --> 00:15:19,040 Can I see her now? 285 00:15:20,910 --> 00:15:22,530 Yeah, they're bringing her over. 286 00:15:22,590 --> 00:15:23,640 Give me a minute. 287 00:15:24,070 --> 00:15:25,630 Look, I know you don't like this. 288 00:15:26,130 --> 00:15:28,600 And from what I understand, she's your neighbor. 289 00:15:28,830 --> 00:15:29,890 But I really am good. 290 00:15:32,650 --> 00:15:33,730 I'm not doubting that. 291 00:15:33,930 --> 00:15:34,980 You sure? 292 00:15:35,610 --> 00:15:37,660 No, I'm not down there at all. Then you are. 293 00:15:39,270 --> 00:15:40,320 No. 294 00:15:40,450 --> 00:15:41,500 Don't. 295 00:15:41,610 --> 00:15:42,660 I'm used to it. 296 00:15:42,870 --> 00:15:44,980 People look at me and judge me all the time. 297 00:15:45,450 --> 00:15:46,500 But I really am good. 298 00:15:49,330 --> 00:15:52,490 You know, it really doesn't matter what I think about you. 299 00:15:56,870 --> 00:15:58,010 They're bringing it in. 300 00:15:59,110 --> 00:16:01,580 Yeah. I'm pretty sure I should have my own opinion. 301 00:16:02,110 --> 00:16:03,800 Yeah. Come on, let's go. 302 00:16:05,080 --> 00:16:06,130 Hey, 303 00:16:25,300 --> 00:16:27,660 can I, um, did you get the lawyer? 304 00:16:28,540 --> 00:16:30,760 Um, well, uh, no. 305 00:16:32,400 --> 00:16:33,450 Wait, what? 306 00:16:33,640 --> 00:16:35,020 Well, we got to do something. 307 00:16:37,500 --> 00:16:38,820 You've been appointed one. 308 00:16:39,520 --> 00:16:41,560 Wait, what? Lucian, what is going on? 309 00:16:42,660 --> 00:16:49,639 This is 310 00:16:49,640 --> 00:16:52,020 Carl. I'm Carl. I'm your attorney. 311 00:16:52,780 --> 00:16:53,830 Hi. 312 00:16:55,020 --> 00:16:57,490 Wait, I thought you said that nobody called back. 313 00:16:57,580 --> 00:16:58,630 Well, technically, 314 00:16:59,500 --> 00:17:00,550 they didn't. 315 00:17:00,551 --> 00:17:04,769 Lucian, what are you talking about? I have no idea what you're saying. 316 00:17:04,770 --> 00:17:05,850 I'll explain it to her. 317 00:17:06,190 --> 00:17:07,450 Can you leave us, please? 318 00:17:08,829 --> 00:17:09,879 Sure. 319 00:17:10,390 --> 00:17:14,410 Wait, Lucian, can you call Natalie and find out how Joseph is doing, please? 320 00:17:14,869 --> 00:17:15,919 I will. 321 00:17:17,650 --> 00:17:19,940 I'll be back to check on you after you're done. 322 00:17:23,869 --> 00:17:25,390 How are you? 323 00:17:26,770 --> 00:17:27,820 Not good. 324 00:17:29,390 --> 00:17:31,130 I'm sorry, I know this is difficult. 325 00:17:32,419 --> 00:17:35,940 Look, I'm glad you're here, okay? Because I want to talk about bail. 326 00:17:37,060 --> 00:17:38,560 Yes, I've been looking into it. 327 00:17:39,340 --> 00:17:40,390 I didn't do it. 328 00:17:40,980 --> 00:17:42,030 You're innocent? 329 00:17:42,380 --> 00:17:43,430 Yeah. 330 00:17:43,940 --> 00:17:47,080 I mean, I did it, but it was self -defense. 331 00:17:47,081 --> 00:17:49,579 Yes, I've been looking at your statement. 332 00:17:49,580 --> 00:17:53,599 So, what are we going to do? Well, I need to hire a private investigator to 333 00:17:53,600 --> 00:17:55,240 corroborate your story. My truth. 334 00:17:56,120 --> 00:17:57,170 Yes, your truth. 335 00:17:58,420 --> 00:17:59,470 Right. 336 00:18:00,360 --> 00:18:01,640 Well, I can't afford that. 337 00:18:02,200 --> 00:18:03,250 You have no money? 338 00:18:04,300 --> 00:18:05,350 No. 339 00:18:05,540 --> 00:18:06,590 None. 340 00:18:06,720 --> 00:18:07,770 Okay. 341 00:18:08,540 --> 00:18:10,420 Well, wait, so how am I paying you? 342 00:18:10,840 --> 00:18:11,920 I'm a public defender. 343 00:18:12,680 --> 00:18:13,730 Public defender? 344 00:18:14,120 --> 00:18:15,360 Yes. Oh, hell no. 345 00:18:17,560 --> 00:18:18,610 I'm sorry? 346 00:18:18,880 --> 00:18:20,620 No. I need a real lawyer. 347 00:18:21,580 --> 00:18:22,840 Well, I have to defend you. 348 00:18:22,980 --> 00:18:26,900 Look, I don't mean to offend you, but y 'all got all kinds of huge case loads. 349 00:18:28,020 --> 00:18:30,820 Sometimes. Right, and I need individual attention. 350 00:18:32,360 --> 00:18:33,560 I'm a very good lawyer. 351 00:18:35,260 --> 00:18:36,980 Carl, I'm sure that you are. 352 00:18:37,460 --> 00:18:40,950 But also, you're probably used to doing all kinds of deals with the DA. 353 00:18:42,180 --> 00:18:45,600 Yes, I have. See? And I'm not doing no deals. So there you go. 354 00:18:45,860 --> 00:18:49,000 Even if it's... No, see? You're already thinking like that. No. 355 00:18:49,360 --> 00:18:50,410 No deals. 356 00:18:51,140 --> 00:18:54,090 I was going to say even if you got probation and time served. 357 00:18:57,080 --> 00:18:58,130 Can you do that? 358 00:18:59,240 --> 00:19:01,650 Probably not. But I wanted to know where to start. 359 00:19:01,960 --> 00:19:03,010 Not negotiating. 360 00:19:03,080 --> 00:19:04,130 I'm not. 361 00:19:04,460 --> 00:19:05,510 Okay. 362 00:19:07,300 --> 00:19:08,350 And I need a lawyer. 363 00:19:09,080 --> 00:19:10,130 I am a lawyer. 364 00:19:10,760 --> 00:19:12,320 You know what I'm talking about. 365 00:19:12,620 --> 00:19:14,300 Right now, I'm all you have, okay? 366 00:19:14,301 --> 00:19:18,519 So let's get this going. Let's start from the top so we know exactly what's 367 00:19:18,520 --> 00:19:19,570 happening. Okay? 368 00:19:19,571 --> 00:19:23,859 Okay, and when you get your other lawyer, maybe I can fill them in. 369 00:19:23,860 --> 00:19:24,910 Fair enough? 370 00:19:30,510 --> 00:19:32,310 Alright, so let's start from the top. 371 00:19:32,650 --> 00:19:34,450 So we know exactly what's happening. 372 00:19:35,850 --> 00:19:37,470 You can tell me all that happened. 373 00:19:49,170 --> 00:19:50,220 Alrighty. 374 00:19:50,610 --> 00:19:52,450 Y 'all go on and eat now. Think up. 375 00:19:54,050 --> 00:19:56,280 Yeah. Ain't there something wrong with you? 376 00:19:56,630 --> 00:19:58,050 Where is he? He's in the room. 377 00:19:59,950 --> 00:20:02,900 All right, y 'all, go ahead and sit down and eat. Go on and eat. 378 00:20:03,130 --> 00:20:04,180 Okay. Okay. 379 00:20:07,750 --> 00:20:09,430 Frank, come here. 380 00:20:10,390 --> 00:20:14,180 Look, finish up in here, and then help your sisters get ready for bed, okay? 381 00:20:14,210 --> 00:20:15,260 Okay. All right. 382 00:20:15,290 --> 00:20:17,830 Mom, I need to try to come home. 383 00:20:20,190 --> 00:20:21,890 Y 'all eat, okay? 384 00:20:24,270 --> 00:20:25,320 I don't know, baby. 385 00:20:26,750 --> 00:20:27,800 I don't know. 386 00:20:28,350 --> 00:20:29,810 He's been here for a long time. 387 00:20:30,670 --> 00:20:31,720 I don't know. 388 00:20:32,290 --> 00:20:33,610 Have you seen Jesse's mom? 389 00:20:34,470 --> 00:20:35,520 No, Frank. 390 00:20:38,530 --> 00:20:40,760 Right. They're in different sizes of prison. 391 00:20:41,810 --> 00:20:43,830 Have you been talking to him about that? 392 00:20:44,070 --> 00:20:46,660 Who? Have you been talking to him about his mother? 393 00:20:46,690 --> 00:20:47,970 Yeah. Everybody knows. 394 00:20:47,971 --> 00:20:49,169 Who's everybody? 395 00:20:49,170 --> 00:20:52,169 Everybody at the school. They've been bugging him about it all day. 396 00:20:52,170 --> 00:20:53,550 Go on and eat, Frank. Okay. 397 00:21:08,220 --> 00:21:10,300 Hey. You want to go eat dinner? 398 00:21:10,940 --> 00:21:11,990 I'm not hungry. 399 00:21:13,380 --> 00:21:15,200 Well, you need to eat something. 400 00:21:15,520 --> 00:21:16,800 I said I'm not hungry. 401 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 Okay. Watch your tone now. 402 00:21:20,340 --> 00:21:21,390 Where is my mama? 403 00:21:23,440 --> 00:21:26,400 Well, your mama had to go down to the jail. 404 00:21:28,060 --> 00:21:29,240 Did she kill Travis? 405 00:21:30,760 --> 00:21:31,810 Who told you that? 406 00:21:32,320 --> 00:21:34,220 Everybody at the school knows. 407 00:21:37,830 --> 00:21:39,510 I'll let your mama tell you. 408 00:21:40,170 --> 00:21:42,340 I'm sick of y 'all treating me like I'm a kid. 409 00:21:43,770 --> 00:21:46,810 Well, just as you are. 410 00:21:47,150 --> 00:21:48,570 Well, I'm not that young. 411 00:21:52,110 --> 00:21:53,160 Yes. 412 00:21:53,970 --> 00:21:56,010 Your mama shot Travis. 413 00:21:56,670 --> 00:21:57,720 She did? 414 00:21:57,950 --> 00:21:59,370 Yeah. Why? 415 00:22:00,350 --> 00:22:01,400 Listen. 416 00:22:01,890 --> 00:22:04,510 He was trying to hurt her. 417 00:22:05,740 --> 00:22:08,400 And she was just protecting you and her. 418 00:22:10,200 --> 00:22:14,000 Was he... He wasn't a good person. No, he wasn't. 419 00:22:16,160 --> 00:22:17,760 When did she do it? 420 00:22:19,700 --> 00:22:20,840 You were asleep. 421 00:22:22,920 --> 00:22:25,620 That must have been after I went to sleep. 422 00:22:26,640 --> 00:22:27,760 Yeah, probably so. 423 00:22:28,440 --> 00:22:30,000 Because he was talking to me. 424 00:22:31,220 --> 00:22:32,270 He was? 425 00:22:32,920 --> 00:22:34,400 Yeah. When? 426 00:22:35,080 --> 00:22:37,960 He was at my bedroom window, and I opened it. 427 00:22:40,520 --> 00:22:41,660 What did he say? 428 00:22:42,240 --> 00:22:45,250 He just said he loved me and that he'll always be there for me. 429 00:22:45,340 --> 00:22:46,390 He did? 430 00:22:46,660 --> 00:22:47,710 Yeah. 431 00:22:48,840 --> 00:22:49,940 What else did he say? 432 00:22:50,420 --> 00:22:52,320 He helped me get my mom the money. 433 00:22:54,240 --> 00:22:55,360 How did he do that? 434 00:22:56,400 --> 00:23:01,780 He told me to sneak her credit cards and checkbook numbers to him, so... 435 00:23:02,600 --> 00:23:06,270 He would put money in her account so she wouldn't have to struggle so much. 436 00:23:06,271 --> 00:23:09,439 Baby, why didn't you tell your mom of this? 437 00:23:09,440 --> 00:23:10,540 He told me not to. 438 00:23:12,300 --> 00:23:13,500 And what else did he do? 439 00:23:16,300 --> 00:23:17,820 She shot him? Justice. 440 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 Yes? What else did he do? 441 00:23:20,500 --> 00:23:22,440 He was just helping my mom out. 442 00:23:22,680 --> 00:23:23,730 How? 443 00:23:23,920 --> 00:23:24,970 That's mostly it. 444 00:23:28,400 --> 00:23:29,450 You sure? 445 00:23:29,580 --> 00:23:30,630 Yeah, I'm sure. 446 00:23:37,740 --> 00:23:39,000 I'm not. Come on. 447 00:23:39,340 --> 00:23:40,390 Come on. 448 00:23:40,500 --> 00:23:42,340 Come on. You gotta eat something. 449 00:23:42,640 --> 00:23:44,340 Okay? Okay. Come on. 450 00:23:52,700 --> 00:23:55,600 What are you doing over here? 451 00:23:55,820 --> 00:23:56,900 Get over there and eat. 452 00:23:58,580 --> 00:23:59,630 Eat up. 453 00:24:23,780 --> 00:24:24,830 Hey, babe. 454 00:24:25,240 --> 00:24:27,040 Hey, baby, I need to talk to you. 455 00:24:27,041 --> 00:24:28,519 What's going on? 456 00:24:28,520 --> 00:24:29,570 It's about Justin. 457 00:24:30,380 --> 00:24:31,430 What about him? 458 00:24:32,440 --> 00:24:36,899 He said the night of the shooting that Travis came to his window and was 459 00:24:36,900 --> 00:24:37,950 to him. 460 00:24:38,100 --> 00:24:40,380 Why is this kid keeping so many secrets? 461 00:24:41,520 --> 00:24:42,570 I don't know. 462 00:24:43,060 --> 00:24:46,120 I don't know, but I do know how Kelly's accounts got hacked. 463 00:24:46,700 --> 00:24:49,500 Huh. Well, fill me in. I'll be leaving here in a bit. 464 00:24:49,700 --> 00:24:50,750 I'll talk to him. 465 00:24:51,360 --> 00:24:52,410 Okay. 466 00:24:54,820 --> 00:24:55,870 I'm not sure. 467 00:24:56,540 --> 00:24:58,220 Kelly just asked me to check on him. 468 00:24:58,580 --> 00:25:01,660 Yeah, well, I don't think so. I really don't. 469 00:25:02,720 --> 00:25:03,770 I'll talk to him. 470 00:25:04,840 --> 00:25:05,890 I'll be there in a bit. 471 00:25:05,891 --> 00:25:07,059 Okay, baby. 472 00:25:07,060 --> 00:25:08,110 Okay, hey. 473 00:25:09,340 --> 00:25:10,390 I love you. 474 00:25:10,440 --> 00:25:11,960 I love you, too. Bye. 475 00:25:28,100 --> 00:25:29,320 Are they still here? 476 00:25:30,580 --> 00:25:31,630 Yes, they are. 477 00:25:32,020 --> 00:25:33,070 Damn it. 478 00:25:33,900 --> 00:25:35,950 They've already seen us. It's no big deal. 479 00:25:37,140 --> 00:25:38,840 Yeah, you would say that. 480 00:25:40,020 --> 00:25:41,520 You want me to make them leave? 481 00:25:42,140 --> 00:25:43,340 Yeah, I would be pleased. 482 00:25:43,341 --> 00:25:48,259 I guess, you know, I'm a cop. I could go threaten to arrest them if they don't 483 00:25:48,260 --> 00:25:49,310 go. 484 00:25:49,800 --> 00:25:51,420 No, no, no, no, no. 485 00:25:52,560 --> 00:25:55,480 Look, it's not the end of the world if they find out. 486 00:25:57,110 --> 00:25:58,370 Again, you would say that. 487 00:25:58,910 --> 00:25:59,960 That's true. 488 00:26:00,330 --> 00:26:01,380 It's no big deal. 489 00:26:03,210 --> 00:26:06,650 Why do you want them to know about us? Why? 490 00:26:07,030 --> 00:26:08,080 Why not? 491 00:26:09,690 --> 00:26:13,369 I just don't understand why you want them to know that we're... Together? 492 00:26:13,370 --> 00:26:15,569 not, though. That's what I'm trying to get at. 493 00:26:15,570 --> 00:26:16,630 We're not together. 494 00:26:17,130 --> 00:26:18,270 In a way, we are, though. 495 00:26:18,790 --> 00:26:19,850 Really? Yeah. 496 00:26:20,261 --> 00:26:24,289 Does this have anything to do with Eddie? 497 00:26:24,290 --> 00:26:25,690 Do you guys have, like, some... 498 00:26:26,699 --> 00:26:29,649 weird competition going on. Are you really asking me that? 499 00:26:30,500 --> 00:26:32,100 Yeah. I am. 500 00:26:32,320 --> 00:26:35,210 Well, why would I be playing some stupid game with Eddie? 501 00:26:36,100 --> 00:26:41,159 Well, because that's what you guys do. You are always measuring each other up 502 00:26:41,160 --> 00:26:43,340 and seeing who's bigger and better. 503 00:26:43,341 --> 00:26:46,159 You gotta give me more credit than that. And you know I measure up more than 504 00:26:46,160 --> 00:26:48,390 that. Oh, okay. I'm just asking you a question. 505 00:26:49,300 --> 00:26:50,980 Hmm. I get it. 506 00:26:51,520 --> 00:26:52,640 Yeah, you get it. What? 507 00:26:52,900 --> 00:26:53,950 You're crazy. 508 00:26:54,280 --> 00:26:55,920 What? Crazy? Yeah. 509 00:26:55,921 --> 00:26:58,559 You think everything's a conspiracy theory, huh? 510 00:26:58,560 --> 00:27:02,100 A conspiracy theory? Are you serious right now? You must. 511 00:27:03,020 --> 00:27:07,739 Look, this is funny and cute and all, but I'm just asking you a question. 512 00:27:07,740 --> 00:27:08,899 try to make this about me. 513 00:27:08,900 --> 00:27:09,950 And I answered it. 514 00:27:11,800 --> 00:27:15,160 Okay. All right, I think I'm going to get going. 515 00:27:16,220 --> 00:27:17,270 How about me? 516 00:27:18,380 --> 00:27:21,800 My babysitter's at my house as we speak with my daughter. 517 00:27:22,460 --> 00:27:24,380 I'll be waiting quietly at your window. 518 00:27:24,650 --> 00:27:26,970 And you will get shot by my window. 519 00:27:27,230 --> 00:27:31,030 Hey, don't joke like that to a cop. Take that kind of stuff seriously. 520 00:27:31,390 --> 00:27:33,070 All right, let me get going. 521 00:27:33,950 --> 00:27:35,630 Are you sticking me with the bill? 522 00:27:36,070 --> 00:27:37,120 Hell yeah. 523 00:27:38,150 --> 00:27:41,030 But we're not together, so shouldn't we go Dutch? 524 00:27:42,310 --> 00:27:43,870 You want to go Dutch on the path? 525 00:27:43,871 --> 00:27:48,749 Yes, ma 'am. And don't go chasing me out here like a little puppy. Have some 526 00:27:48,750 --> 00:27:49,800 dignity. 527 00:27:50,090 --> 00:27:51,410 I'll see you at your window. 528 00:27:54,900 --> 00:27:58,330 Bye, Marcy. Oh, you're leaving. Yeah, I have to get back to the station. 529 00:27:58,400 --> 00:28:00,000 Oh, okay. This is Ian. Hi. 530 00:28:00,520 --> 00:28:01,570 Nice to meet you. 531 00:28:01,720 --> 00:28:05,440 Well, give me an update about Kelly. I will. I will. Okay, bye. 532 00:28:32,379 --> 00:28:34,400 Hey. I don't know what's going on. 533 00:28:34,760 --> 00:28:35,810 Yeah. 534 00:28:36,480 --> 00:28:37,720 It's going to be real bad. 535 00:28:38,120 --> 00:28:39,170 Yeah, I know. 536 00:28:40,380 --> 00:28:41,430 I'm sorry. 537 00:28:42,820 --> 00:28:43,870 I'm here now. 538 00:28:46,100 --> 00:28:47,420 What did the attorney say? 539 00:28:47,560 --> 00:28:49,180 Oh, there ain't no real attorney. 540 00:28:49,181 --> 00:28:52,499 Yeah, I actually looked him up. He's actually pretty decent. I don't need 541 00:28:52,500 --> 00:28:54,040 decent. I need great. 542 00:28:55,300 --> 00:28:56,350 How's Jeff? 543 00:28:56,700 --> 00:28:57,750 He's okay. 544 00:28:58,080 --> 00:28:59,520 Natalie says he's doing good. 545 00:28:59,880 --> 00:29:00,930 Are you sure? 546 00:29:01,950 --> 00:29:04,990 Yeah, you know, as well as he can under this situation. 547 00:29:07,230 --> 00:29:08,370 I know it's hard. 548 00:29:09,430 --> 00:29:10,480 I know. 549 00:29:11,810 --> 00:29:13,270 Just tell him I'm okay. 550 00:29:14,250 --> 00:29:15,300 All right? 551 00:29:16,110 --> 00:29:17,160 I will. 552 00:29:19,990 --> 00:29:25,830 I just wish I could see him, hug him. 553 00:29:27,530 --> 00:29:29,690 Kelly, hey, you know what? 554 00:29:29,691 --> 00:29:33,419 You know, I can try and figure something out, maybe get him down here. No, no, 555 00:29:33,420 --> 00:29:35,920 no, no, no, no. I don't want him to see me in here. 556 00:29:38,320 --> 00:29:39,370 I know. 557 00:29:39,640 --> 00:29:41,520 And what if I never get out of here? 558 00:29:42,200 --> 00:29:43,250 Kelly. 559 00:29:43,251 --> 00:29:45,239 I could. 560 00:29:45,240 --> 00:29:49,799 I could go to jail. Look, you're not going to jail. If I do, I need to know 561 00:29:49,800 --> 00:29:52,800 to do with him to make sure my baby is okay. 562 00:29:54,460 --> 00:29:56,160 We got him, okay? 563 00:29:56,161 --> 00:30:00,689 If that happened, then we'll take care of him until you get out, but you are 564 00:30:00,690 --> 00:30:01,770 going to be convicted. 565 00:30:01,850 --> 00:30:03,350 And with that lawyer, I will be. 566 00:30:04,150 --> 00:30:06,550 Well, I'll see what I can do. 567 00:30:10,410 --> 00:30:11,460 You've done enough. 568 00:30:12,230 --> 00:30:13,310 Not until you're free. 569 00:30:20,090 --> 00:30:21,140 You know it. 570 00:30:22,730 --> 00:30:25,030 No, I appreciate you, Lucy. 571 00:30:26,510 --> 00:30:27,560 We got you. 572 00:30:27,890 --> 00:30:28,940 Kelly. 573 00:30:29,930 --> 00:30:30,980 I got you. 574 00:30:33,130 --> 00:30:34,180 Thank you. 575 00:30:35,890 --> 00:30:36,940 Thank you. 576 00:30:37,850 --> 00:30:38,900 All right. 577 00:30:41,150 --> 00:30:43,130 Just stay strong, all right? 578 00:30:43,390 --> 00:30:45,250 I'll be back here early in the morning. 579 00:30:47,250 --> 00:30:48,300 Okay. 580 00:30:48,750 --> 00:30:50,210 Just try and get some rest. 581 00:30:59,980 --> 00:31:01,030 See you later. 582 00:31:16,420 --> 00:31:18,000 Hello. Huh? 583 00:31:18,300 --> 00:31:19,350 Yeah. 584 00:31:19,920 --> 00:31:20,970 What's going on? 585 00:31:22,520 --> 00:31:23,980 Nothing. Nothing. 586 00:31:26,320 --> 00:31:29,750 Are you sure? Because you haven't been the same since Lucian called. 587 00:31:30,879 --> 00:31:31,929 No. 588 00:31:32,680 --> 00:31:36,280 You know, it's just... What is it? 589 00:31:38,340 --> 00:31:39,390 Just nothing. 590 00:31:39,800 --> 00:31:40,850 Nothing. 591 00:31:41,520 --> 00:31:42,570 Is it about Kelly? 592 00:31:43,460 --> 00:31:44,960 You know I can't talk about her. 593 00:31:45,040 --> 00:31:46,090 Right, I know, I know. 594 00:31:47,460 --> 00:31:48,510 Nothing at all. 595 00:31:49,780 --> 00:31:55,020 Okay, well, I won't pretend to know you, but I do know when something's wrong. 596 00:32:00,080 --> 00:32:02,190 How much did you say you know about Kelly? 597 00:32:04,300 --> 00:32:06,320 Well, she's a really good person. 598 00:32:06,321 --> 00:32:08,299 You know, she's a single mother. 599 00:32:08,300 --> 00:32:11,440 She just has that one son, so she really dotes on him. 600 00:32:11,740 --> 00:32:13,910 The kind of mother that I hope to be someday. 601 00:32:14,880 --> 00:32:18,000 And, you know, I like her. 602 00:32:18,620 --> 00:32:22,060 We've had our ups and downs, of course, but... How so? 603 00:32:23,400 --> 00:32:25,000 Just misunderstandings. 604 00:32:25,480 --> 00:32:28,970 But she always tries to be on the side of right. She's a really good girl. 605 00:32:30,399 --> 00:32:33,169 Yeah, she is. Yeah, and I wish you were representing her. 606 00:32:35,880 --> 00:32:37,560 You don't even know if I'm any good. 607 00:32:38,560 --> 00:32:42,080 Well, I study people, and I know when someone has a good heart. 608 00:32:42,780 --> 00:32:43,830 You have a good heart. 609 00:32:44,900 --> 00:32:45,950 You really think so? 610 00:32:46,680 --> 00:32:47,730 I know so. 611 00:32:49,700 --> 00:32:51,810 Yeah, most people don't think lawyers do. 612 00:32:54,180 --> 00:32:58,740 Yeah, well, some of them, like Larry, need to change something. 613 00:33:01,889 --> 00:33:05,250 Sorry. I know he's your boss and friend. We work together. 614 00:33:07,530 --> 00:33:09,510 You say that like you don't like him. 615 00:33:11,050 --> 00:33:16,810 I respect the man greatly, but I just... But what? 616 00:33:19,590 --> 00:33:20,970 He's a bit hard to deal with. 617 00:33:22,410 --> 00:33:24,150 He didn't even show up to work today. 618 00:33:24,990 --> 00:33:27,340 And he pissed off a lot of people, including me. 619 00:33:27,790 --> 00:33:29,050 And then he... 620 00:33:29,450 --> 00:33:33,489 He organizes this press conference, which he didn't show up for, and I got 621 00:33:33,490 --> 00:33:35,720 stand in for him, and I don't want to be there. 622 00:33:39,090 --> 00:33:42,810 You know, as bright as you are, you should have your own practice. 623 00:33:46,410 --> 00:33:47,460 You think so? 624 00:33:49,130 --> 00:33:50,390 Yeah, I do. 625 00:33:51,910 --> 00:33:53,470 It's a lot easier said than done. 626 00:33:55,870 --> 00:33:57,450 Yeah, yeah, of course, like... 627 00:33:57,960 --> 00:33:59,640 Like getting out of a bad marriage. 628 00:34:00,840 --> 00:34:03,190 Yeah, well, I know you know about that one well. 629 00:34:03,920 --> 00:34:04,970 Unfortunately, I do. 630 00:34:05,320 --> 00:34:08,679 You know what? I'm sorry. I didn't mean to say that. No, no, it's fine. 631 00:34:08,680 --> 00:34:10,099 Hopefully it'll be over soon. 632 00:34:10,100 --> 00:34:12,450 Hopefully Larry can get him to sign the papers. 633 00:34:13,400 --> 00:34:15,440 If anybody can do it, Larry can. 634 00:34:16,840 --> 00:34:17,890 What? 635 00:34:18,639 --> 00:34:19,689 Nothing. 636 00:34:19,690 --> 00:34:23,638 You mean to tell me you're going to check out some new guy while you're 637 00:34:23,639 --> 00:34:24,689 at the table with me? 638 00:34:24,920 --> 00:34:26,800 Okay, first of all, we're not on a date. 639 00:34:28,230 --> 00:34:31,570 And second of all, that's your new neighbor, Brad Barr. 640 00:34:33,449 --> 00:34:34,670 Really? Yeah. 641 00:34:36,070 --> 00:34:37,190 Excuse me for a second. 642 00:34:42,469 --> 00:34:43,790 I have a problem, please. 643 00:34:45,550 --> 00:34:46,600 Hi. 644 00:34:47,469 --> 00:34:48,519 Hi. 645 00:34:49,130 --> 00:34:50,180 What's going on? 646 00:34:51,510 --> 00:34:52,560 I'm not good. 647 00:34:53,489 --> 00:34:54,630 What? What happened? 648 00:34:54,909 --> 00:34:57,170 Just Alex. 649 00:34:59,790 --> 00:35:02,070 What? She was over at his house with him. 650 00:35:03,350 --> 00:35:04,610 And what were they doing? 651 00:35:06,770 --> 00:35:07,950 She was talking to him. 652 00:35:09,090 --> 00:35:10,140 Just talking? 653 00:35:10,390 --> 00:35:12,150 No, not just talking. 654 00:35:12,550 --> 00:35:14,150 I told her not to talk to him. 655 00:35:14,390 --> 00:35:16,620 Okay, sorry, don't get mad at me. I just asked. 656 00:35:16,730 --> 00:35:17,780 I'm not. 657 00:35:19,530 --> 00:35:20,650 They never learn. 658 00:35:21,170 --> 00:35:22,870 Look, I'm not done. 659 00:35:24,110 --> 00:35:25,160 Sorry. 660 00:35:28,060 --> 00:35:29,380 So what are you doing here? 661 00:35:32,380 --> 00:35:33,720 Do you know what? 662 00:35:34,300 --> 00:35:35,560 I want you to meet someone. 663 00:35:36,080 --> 00:35:37,130 Come on. Who? 664 00:35:38,000 --> 00:35:39,050 Just come on. 665 00:35:48,140 --> 00:35:50,040 Ian, this is Brad Montgomery. 666 00:35:50,520 --> 00:35:55,280 Brad, this is Ian. He's an attorney, and he just bought the Conrad old house. 667 00:35:55,920 --> 00:35:56,970 Oh. 668 00:35:57,299 --> 00:35:58,559 Well, congrats. Thank you. 669 00:35:59,240 --> 00:36:00,290 You want to join us? 670 00:36:00,551 --> 00:36:02,559 Join you? 671 00:36:02,560 --> 00:36:06,200 Yeah. I mean, we're about to leave, but you can sit with us for a while. 672 00:36:07,520 --> 00:36:08,570 You're not on a date? 673 00:36:11,740 --> 00:36:12,940 Does it look like a date? 674 00:36:14,280 --> 00:36:15,330 Yeah. 675 00:36:16,700 --> 00:36:18,960 Oh, no, we're just celebrating with health. 676 00:36:30,411 --> 00:36:35,259 Marcy was just telling me about the neighborhood. 677 00:36:35,260 --> 00:36:36,310 Oh, yeah? 678 00:36:36,840 --> 00:36:37,890 Yeah. 679 00:36:38,180 --> 00:36:39,230 Good schools? 680 00:36:39,880 --> 00:36:41,260 Yeah, good schools. 681 00:36:41,740 --> 00:36:42,790 So you have kids? 682 00:36:43,800 --> 00:36:44,850 Yeah, I do. 683 00:36:45,060 --> 00:36:46,110 Small kids? 684 00:36:46,540 --> 00:36:49,100 They're in elementary school. 685 00:36:49,500 --> 00:36:50,550 Oh, okay. 686 00:36:51,400 --> 00:36:55,000 Well, the reason why I ask is I have small kids as well. 687 00:36:56,160 --> 00:36:57,900 Approximately the age of your kids. 688 00:36:58,700 --> 00:37:01,590 But I saw a baby carriage on your porch with a blonde woman. 689 00:37:02,380 --> 00:37:03,520 Yeah, that's my wife. 690 00:37:05,760 --> 00:37:06,840 So you have a newborn? 691 00:37:08,540 --> 00:37:09,590 She does. 692 00:37:12,160 --> 00:37:13,210 Kay? 693 00:37:13,360 --> 00:37:19,280 Yeah, she, um... My wife decided to have an affair with Marcy's husband. 694 00:37:20,880 --> 00:37:22,340 And they have a little baby. 695 00:37:23,480 --> 00:37:28,700 And, um... He lives next door and he keeps driving me nuts. 696 00:37:32,040 --> 00:37:33,090 You mean Randall? 697 00:37:34,520 --> 00:37:35,570 Yeah. You know him? 698 00:37:38,360 --> 00:37:39,410 I just heard him. 699 00:37:40,360 --> 00:37:41,860 And I know he's Larry's friend. 700 00:37:43,060 --> 00:37:44,600 Yeah. Well, that's true. 701 00:37:46,280 --> 00:37:49,480 You know, I'm sorry. I'm starting to put things together. 702 00:37:51,300 --> 00:37:53,420 Oh, my God. I'm so sorry for your drunk. 703 00:37:55,100 --> 00:37:57,630 No, well, it's not your fault. You didn't bring any. 704 00:37:57,820 --> 00:38:00,480 Well, it seems like your street's a hotbed for it. 705 00:38:01,339 --> 00:38:02,760 For some people. 706 00:38:04,340 --> 00:38:05,420 Yeah, well, not me. 707 00:38:07,100 --> 00:38:10,830 I could deal without the conflicts and the chaos, especially where I live. 708 00:38:11,500 --> 00:38:13,480 You better move to another street, then. 709 00:38:13,720 --> 00:38:14,770 No. I think so. 710 00:38:15,920 --> 00:38:19,380 No, it's fine. You're a big, strong man. You can handle yourself. 711 00:38:21,700 --> 00:38:26,160 Well, speaking of the drama, is Randall here? 712 00:38:30,850 --> 00:38:31,900 Hello. 713 00:38:32,530 --> 00:38:33,580 Let's go. 714 00:38:36,230 --> 00:38:38,210 Mark. I'm staying here. 715 00:38:38,470 --> 00:38:39,520 Brad. 716 00:38:40,370 --> 00:38:41,420 I'm staying. 717 00:38:43,250 --> 00:38:45,930 Ian. Yeah, we were just leaving. 718 00:38:46,890 --> 00:38:49,410 Oh, come on. I just got here. 719 00:38:49,670 --> 00:38:50,720 Yeah, that's too bad. 720 00:38:51,630 --> 00:38:54,190 No, no, I have a few questions. 721 00:38:55,070 --> 00:38:57,270 Not today. 722 00:38:59,850 --> 00:39:04,290 Hey, so are you pregnant with his baby? 723 00:39:07,210 --> 00:39:08,990 Yes, I am. 724 00:39:10,330 --> 00:39:13,090 You sure? What did I say? 725 00:39:13,330 --> 00:39:17,609 Well, I mean, you just said that you are, but a little birdie tells me 726 00:39:17,610 --> 00:39:21,100 otherwise. Yeah, well, your little birdie is always wrong, isn't it? 727 00:39:21,650 --> 00:39:25,080 Why don't you get out of here, Randall? Maybe about one or two things. 728 00:39:25,290 --> 00:39:26,340 Let's go. 729 00:39:26,341 --> 00:39:27,949 I'm not leaving. 730 00:39:27,950 --> 00:39:29,000 Brad, come on. 731 00:39:29,540 --> 00:39:33,780 You got it. Wait, wait, wait. Hold on. Wait, are you doing threesomes now? 732 00:39:33,781 --> 00:39:37,679 I mean, you're not going to know who the baby daddy is. Dad, let's go. 733 00:39:37,680 --> 00:39:40,459 I'm warning you, Randall. What the hell are you doing? Leave. Okay, you know, 734 00:39:40,460 --> 00:39:41,960 I'm not jealous. What the hell? 735 00:39:42,560 --> 00:39:43,940 Hey, Brad, just come with us. 736 00:39:43,980 --> 00:39:45,480 Look. I'm not going. I'm staying. 737 00:39:45,800 --> 00:39:47,300 Okay, fine. Yeah, I promise you. 738 00:39:47,660 --> 00:39:54,439 If I do find out that that baby's mine, you are going to be so pissed off 739 00:39:54,440 --> 00:39:56,460 about what happened in your life. 740 00:39:57,210 --> 00:40:00,160 Wait, come on, baby. You don't want to be stressed out, huh? 741 00:40:17,330 --> 00:40:20,190 Next, on If Loving You Is Wrong. Try to be quiet. 742 00:40:21,030 --> 00:40:22,080 Don't say anything. 743 00:40:22,660 --> 00:40:27,019 Brent, I don't know what you want me to say. I want you to say I haven't lied to 744 00:40:27,020 --> 00:40:28,760 you and I'm telling you the truth. 745 00:40:29,020 --> 00:40:31,120 I have said that. I am. About everything? 746 00:40:31,121 --> 00:40:34,719 I can't lose this baby right now. Okay, I need you to calm down. I am trying. 747 00:40:34,720 --> 00:40:35,770 Your poor son. 748 00:40:35,820 --> 00:40:38,100 God! That poor boy's going to be an orphan. 749 00:40:38,480 --> 00:40:40,280 I have three kids here already. 750 00:40:40,281 --> 00:40:41,279 No, no. 751 00:40:41,280 --> 00:40:42,330 And she's convicted. 752 00:40:42,380 --> 00:40:44,800 I mean, where's her family? What's going on? 753 00:40:45,080 --> 00:40:46,700 I need to speak to Brent. 754 00:40:46,750 --> 00:40:51,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.