Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,920
Previously, on If Loving You Was Wrong.
2
00:00:01,921 --> 00:00:04,579
You know, when I sue you, I owned this
house years.
3
00:00:04,580 --> 00:00:05,840
I already owned your wife.
4
00:00:05,980 --> 00:00:08,510
She wasn't worth it. I'm owning your
wife right now.
5
00:00:08,511 --> 00:00:12,459
And she's definitely worth it. And that
little baby of ours, he's kicking so
6
00:00:12,460 --> 00:00:13,960
strong. Leave me alone!
7
00:00:13,961 --> 00:00:17,339
No, no, come on, I just want to talk to
you! I just want him to leave us alone.
8
00:00:17,340 --> 00:00:20,479
The only time you can get rid of
somebody crazy, it's to be crazier than
9
00:00:20,480 --> 00:00:24,839
Do you know how high profile this case
is? Because this family knows a lot of
10
00:00:24,840 --> 00:00:25,679
people in town.
11
00:00:25,680 --> 00:00:27,060
Who are you suggesting? Ian.
12
00:00:27,550 --> 00:00:28,750
Give you a bad referral?
13
00:00:28,751 --> 00:00:31,829
Tell me what I need to do and I will do
it. Just don't talk to him anymore.
14
00:00:31,830 --> 00:00:35,320
Okay. And if he comes over here and
tries to talk to you, just ignore him.
15
00:00:35,321 --> 00:00:38,309
And now that Brad and Marcy are having
that baby together.
16
00:00:38,310 --> 00:00:39,360
It's not his child.
17
00:00:39,530 --> 00:00:40,610
Whose baby is it then?
18
00:00:40,611 --> 00:00:41,589
It's yours.
19
00:00:41,590 --> 00:00:44,330
Go harass her. Leave me the hell alone.
20
00:00:58,620 --> 00:00:59,720
I hate you.
21
00:01:00,400 --> 00:01:01,450
Shut up.
22
00:01:02,340 --> 00:01:04,480
Shut up. I don't think he's coming back.
23
00:01:05,400 --> 00:01:06,540
Shut up right now.
24
00:01:08,420 --> 00:01:11,040
You go in your damn house. You go in
your damn house.
25
00:01:11,260 --> 00:01:12,310
Okay.
26
00:01:13,080 --> 00:01:14,580
Look at you, all feisty.
27
00:01:15,760 --> 00:01:18,080
You were going to push me too far.
28
00:01:18,400 --> 00:01:20,520
No, no, you know what was too far?
29
00:01:21,380 --> 00:01:22,700
Going to them hillbillies.
30
00:01:23,200 --> 00:01:24,520
That shit was too far.
31
00:01:26,730 --> 00:01:27,780
You know what?
32
00:01:29,370 --> 00:01:30,420
Then just stop.
33
00:01:31,850 --> 00:01:34,430
Please, just stop.
34
00:01:35,250 --> 00:01:37,490
Leave me alone. Go harass your own wife.
35
00:01:39,450 --> 00:01:40,500
You're lying.
36
00:01:42,130 --> 00:01:45,030
Oh, no.
37
00:01:45,650 --> 00:01:46,870
You don't believe me.
38
00:01:47,330 --> 00:01:53,610
No, no, no. I don't ever believe you.
Oh, there was a time when you did.
39
00:01:56,010 --> 00:01:57,060
Go ahead.
40
00:01:57,590 --> 00:01:58,670
Go check with her.
41
00:02:00,150 --> 00:02:02,070
Go ask Marcy. Go harass her.
42
00:02:05,170 --> 00:02:06,430
Is that what he just said?
43
00:02:07,230 --> 00:02:08,280
Yeah.
44
00:02:10,370 --> 00:02:12,110
You really hate her that much, huh?
45
00:02:13,510 --> 00:02:15,010
I'm just telling you the truth.
46
00:02:18,450 --> 00:02:19,500
Oh.
47
00:02:20,250 --> 00:02:21,750
Oh, so I get it.
48
00:02:22,210 --> 00:02:25,130
So you need me to go there and break
them up?
49
00:02:25,500 --> 00:02:28,570
So he can come running back to you. Is
that it? You need my help?
50
00:02:28,740 --> 00:02:30,720
I don't need anything from you.
51
00:02:33,760 --> 00:02:34,810
Answer me.
52
00:02:34,811 --> 00:02:38,019
Why don't you go to your wife and ask
her yourself?
53
00:02:38,020 --> 00:02:39,070
No, no, no.
54
00:02:39,360 --> 00:02:44,060
Answer me. You know what? Actually, if
you leave right now, you can follow him.
55
00:02:44,100 --> 00:02:45,360
You can probably find him.
56
00:02:45,580 --> 00:02:48,620
Yeah, no, I don't want to do that
anymore. Not right now.
57
00:02:49,880 --> 00:02:52,050
What I want is for you to answer my
question.
58
00:03:00,910 --> 00:03:02,290
I do want you to break them up.
59
00:03:04,850 --> 00:03:06,230
So I'm doing you a favor now?
60
00:03:06,450 --> 00:03:07,500
No, no, no.
61
00:03:08,270 --> 00:03:10,910
You're just being the ass that you
always are.
62
00:03:12,650 --> 00:03:13,770
Yeah, that is true.
63
00:03:15,390 --> 00:03:16,440
So go ahead.
64
00:03:17,590 --> 00:03:18,890
Do what you always do.
65
00:03:21,250 --> 00:03:24,810
I want to do what I used to do.
66
00:03:26,530 --> 00:03:27,580
You.
67
00:03:29,740 --> 00:03:31,480
That is never going to happen again.
68
00:03:32,140 --> 00:03:34,100
You sure about that? Oh, I know that.
69
00:03:35,840 --> 00:03:41,119
Now, I promise you, I'm going to go ruin
her life real quick, and I'm going to
70
00:03:41,120 --> 00:03:43,020
be right back for you and yours.
71
00:03:43,540 --> 00:03:50,499
I am so tired of you. You're so full of
idle threats and... Well, am
72
00:03:50,500 --> 00:03:52,080
I getting on your skin?
73
00:03:53,480 --> 00:03:58,079
You know what the funny part is, is that
you almost lost yours, if I remember
74
00:03:58,080 --> 00:03:59,130
correctly.
75
00:04:02,030 --> 00:04:04,510
Was that a racial thing? No, no, no, no,
no.
76
00:04:04,710 --> 00:04:05,790
That's just the truth.
77
00:04:06,950 --> 00:04:10,650
My daddy was going to hang your ass, and
I wish that he would have.
78
00:04:15,410 --> 00:04:16,460
Well, he did.
79
00:04:20,070 --> 00:04:27,049
You do know that I have uncle and cousin
and a whole lot of
80
00:04:27,050 --> 00:04:28,370
friends back home, right?
81
00:04:31,470 --> 00:04:33,990
Don't get them backwards -ass bastards
in.
82
00:04:36,710 --> 00:04:37,760
Don't.
83
00:04:38,550 --> 00:04:39,910
Don't call your hip belly.
84
00:04:40,530 --> 00:04:41,580
Give them a call.
85
00:04:42,610 --> 00:04:44,130
Give them the hog holler.
86
00:04:46,410 --> 00:04:47,460
Now,
87
00:04:48,810 --> 00:04:57,109
where
88
00:04:57,110 --> 00:04:58,160
did you go?
89
00:04:58,210 --> 00:04:59,260
Huh?
90
00:05:00,620 --> 00:05:01,670
Where are you?
91
00:05:40,560 --> 00:05:41,610
Hi, I'm Carl Adams.
92
00:05:42,080 --> 00:05:43,130
Hello.
93
00:05:43,580 --> 00:05:44,630
How can I help you?
94
00:05:44,940 --> 00:05:46,920
I'm attorney Carl Adams. Are you Lucian?
95
00:05:48,380 --> 00:05:49,700
You're Kelly's attorney?
96
00:05:49,960 --> 00:05:51,010
Yes.
97
00:05:51,011 --> 00:05:52,999
What's your name again?
98
00:05:53,000 --> 00:05:54,050
Carl.
99
00:05:55,380 --> 00:05:58,420
No, that's not the name I called. His
name was Marty.
100
00:05:58,780 --> 00:06:00,580
Yes, he's unavailable. Now you got me.
101
00:06:01,620 --> 00:06:02,940
Really? Yes.
102
00:06:05,480 --> 00:06:06,530
No offense.
103
00:06:07,980 --> 00:06:09,030
How old are you?
104
00:06:10,430 --> 00:06:11,480
That is offensive.
105
00:06:12,050 --> 00:06:13,100
I'm good in my job.
106
00:06:13,710 --> 00:06:14,970
What office are you from?
107
00:06:15,730 --> 00:06:18,500
Public Defenders Office. Public
Defenders Office. Yes.
108
00:06:19,630 --> 00:06:21,800
I'm sorry. You know, there must be a
mistake.
109
00:06:21,801 --> 00:06:22,989
How so?
110
00:06:22,990 --> 00:06:25,890
You know what? Give me a bit. Just give
me a moment.
111
00:06:26,130 --> 00:06:29,860
Well, it's getting pretty late. No, no.
Just give me a moment. I'm really busy.
112
00:06:29,861 --> 00:06:33,489
I understand that. Just step outside for
a second. Give me a second. Okay. Yeah.
113
00:06:33,490 --> 00:06:34,540
There you go.
114
00:06:50,730 --> 00:06:51,780
You gonna get that?
115
00:06:52,710 --> 00:06:54,710
No, I actually thought I turned it off.
116
00:06:55,330 --> 00:06:57,410
Oh. Well, you didn't.
117
00:06:57,890 --> 00:06:58,940
I should have.
118
00:07:00,430 --> 00:07:01,480
Solution?
119
00:07:01,950 --> 00:07:03,490
Are you stalking my phone?
120
00:07:03,750 --> 00:07:05,330
I just saw the name.
121
00:07:06,050 --> 00:07:09,720
Well, I'm not answering it. Well, maybe
you should. Maybe it's about Kelly.
122
00:07:12,350 --> 00:07:13,400
Give me a minute.
123
00:07:13,490 --> 00:07:14,540
Go ahead. It's fine.
124
00:07:15,170 --> 00:07:16,220
I'll be right back.
125
00:07:18,730 --> 00:07:19,780
Yeah.
126
00:07:20,140 --> 00:07:22,600
Ian, it's Lucian. Yeah, Lucian, what's
up?
127
00:07:22,840 --> 00:07:26,020
I got this kid down here from the public
defender's office.
128
00:07:26,680 --> 00:07:28,960
Yeah. Yeah? What do you mean, yeah?
129
00:07:28,961 --> 00:07:31,699
Well, listen, here's the thing. Are you
serious?
130
00:07:31,700 --> 00:07:33,280
Is he really Kelly's lawyer?
131
00:07:34,080 --> 00:07:35,130
Yeah, he is.
132
00:07:35,320 --> 00:07:36,370
What?
133
00:07:36,371 --> 00:07:40,279
Oh, maybe my recommendation was busy, so
I had to get my office owner to call
134
00:07:40,280 --> 00:07:40,939
for a PD.
135
00:07:40,940 --> 00:07:42,640
Are you really doing this?
136
00:07:43,400 --> 00:07:44,980
I told you, my hands were tied.
137
00:07:45,960 --> 00:07:49,090
But, I mean, come on, really? You can't
be doing this right now.
138
00:07:49,091 --> 00:07:50,199
I mean, this kid?
139
00:07:50,200 --> 00:07:52,499
This kid looks like he's right out of
high school.
140
00:07:52,500 --> 00:07:53,740
Well, maybe he's good.
141
00:07:54,080 --> 00:07:58,079
All right? And look, I'm not saying that
he may not be, but I am saying that you
142
00:07:58,080 --> 00:07:59,130
are better.
143
00:07:59,200 --> 00:08:00,780
I'm older, not better.
144
00:08:01,940 --> 00:08:04,530
You can't be doing this right now. Not
to me right now.
145
00:08:04,531 --> 00:08:07,099
Look, what can I do? I can't get
involved.
146
00:08:07,100 --> 00:08:08,150
Come on.
147
00:08:08,151 --> 00:08:09,839
So you're going to leave me with this
kid?
148
00:08:09,840 --> 00:08:10,890
Listen, I can't.
149
00:08:12,600 --> 00:08:14,620
All right. I'm sorry.
150
00:08:15,100 --> 00:08:16,150
Okay.
151
00:08:17,140 --> 00:08:20,030
And you know the other lawyer, he didn't
even call me back.
152
00:08:20,500 --> 00:08:23,140
I spoke to him. And what did he say?
153
00:08:25,160 --> 00:08:26,900
Travis's family is well connected.
154
00:08:28,260 --> 00:08:29,310
So he said no?
155
00:08:31,940 --> 00:08:32,990
He won't do it.
156
00:08:32,991 --> 00:08:35,499
Hey, listen, this case is getting a lot
of press.
157
00:08:35,500 --> 00:08:38,030
All the more reason she needs a seasoned
attorney.
158
00:08:38,500 --> 00:08:39,550
Look, I'm sorry.
159
00:08:39,760 --> 00:08:41,620
And you know her financial situation.
160
00:08:41,659 --> 00:08:43,649
Yeah, I do. And you know this is
bullshit.
161
00:08:43,700 --> 00:08:44,750
No, it isn't.
162
00:08:45,160 --> 00:08:48,770
No lawyer on this planet is going to
take this case without getting paid.
163
00:08:49,180 --> 00:08:50,420
Mm -hmm. Yeah, I know.
164
00:08:50,421 --> 00:08:51,939
I know.
165
00:08:51,940 --> 00:08:55,100
Look, I'm sorry, man. I can't do nothing
about it. I got to go.
166
00:08:55,640 --> 00:08:56,690
Yeah, okay.
167
00:08:57,120 --> 00:08:59,770
You know what? There's something else
going on here.
168
00:08:59,771 --> 00:09:00,699
Yeah, it is.
169
00:09:00,700 --> 00:09:02,880
She has no money, and we got her a
lawyer.
170
00:09:02,881 --> 00:09:06,459
Mm -mm. No, no. There's something else
going on that you're not telling me
171
00:09:06,460 --> 00:09:08,140
about. Look, I told you everything.
172
00:09:08,860 --> 00:09:10,120
Yeah. Yeah, okay.
173
00:09:11,200 --> 00:09:12,250
What does that mean?
174
00:09:12,251 --> 00:09:16,389
It means that you were all ready to help
her, that you were all in it, and now
175
00:09:16,390 --> 00:09:19,469
you're so cold that you can't even give
a recommendation of help?
176
00:09:19,470 --> 00:09:20,520
Come on, man.
177
00:09:21,970 --> 00:09:23,020
What happened?
178
00:09:23,210 --> 00:09:24,260
A family get to you?
179
00:09:24,590 --> 00:09:25,640
Of course not.
180
00:09:26,530 --> 00:09:30,080
You know me better than that. No, I
don't know that. That's why I'm asking.
181
00:09:30,870 --> 00:09:32,390
Look, I got to go, all right?
182
00:09:32,391 --> 00:09:34,329
Can't do anything about it. I'm sorry.
183
00:09:34,330 --> 00:09:35,380
Give him a chance.
184
00:09:36,010 --> 00:09:37,910
Yeah. Mm -hmm. Okay.
185
00:09:38,861 --> 00:09:40,949
Look, I'm sorry.
186
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
Yeah, I'm sorry, too.
187
00:09:50,480 --> 00:09:51,530
Everything okay?
188
00:09:52,020 --> 00:09:53,070
Yeah.
189
00:09:54,260 --> 00:09:56,800
Are you sure? That looked a little bit
stressful.
190
00:09:58,820 --> 00:09:59,870
It's fine.
191
00:10:01,940 --> 00:10:03,460
Was it about Kelly?
192
00:10:04,020 --> 00:10:06,980
You know I can't talk about that.
193
00:10:07,280 --> 00:10:08,640
I know. I know. Sorry.
194
00:10:10,360 --> 00:10:11,860
So why don't we order dessert?
195
00:10:12,620 --> 00:10:15,400
Oh, just water for me.
196
00:10:17,340 --> 00:10:18,840
Are you watching your figure?
197
00:10:20,480 --> 00:10:21,800
Yeah, something like that.
198
00:10:22,560 --> 00:10:23,640
Well, let me do that.
199
00:10:25,860 --> 00:10:26,910
Cheesy.
200
00:10:27,160 --> 00:10:28,210
Was it?
201
00:10:28,240 --> 00:10:29,290
Yeah.
202
00:10:30,080 --> 00:10:32,780
Yeah, I'm sorry. I've been out of the
game for a while.
203
00:10:33,440 --> 00:10:34,520
What game is that?
204
00:10:35,600 --> 00:10:36,650
The dating game.
205
00:10:37,840 --> 00:10:39,080
This is not a date.
206
00:10:40,380 --> 00:10:41,430
I know.
207
00:10:41,640 --> 00:10:43,200
I'm just using you as rehearsal.
208
00:10:44,180 --> 00:10:45,230
Rehearsal? Yeah.
209
00:10:47,280 --> 00:10:49,240
Oh, okay. Well, thanks for using me.
210
00:10:50,040 --> 00:10:51,840
Had a lot of guys try to do that lately.
211
00:10:52,080 --> 00:10:53,130
Well, have you?
212
00:10:53,340 --> 00:10:54,390
Yeah.
213
00:10:54,620 --> 00:10:55,670
Yeah.
214
00:10:56,740 --> 00:10:57,790
Waiter?
215
00:11:22,060 --> 00:11:23,110
You had your fun.
216
00:11:24,880 --> 00:11:25,930
Okay?
217
00:11:26,680 --> 00:11:28,640
I'm in a lot of pain. You need to let me
go.
218
00:11:31,960 --> 00:11:34,960
I'm going to sit here and enjoy this a
little bit more.
219
00:11:38,840 --> 00:11:40,940
Come on, Eddie. Come on.
220
00:11:43,360 --> 00:11:44,410
Bella.
221
00:11:46,860 --> 00:11:47,910
What's wrong there?
222
00:11:48,400 --> 00:11:51,410
I thought you liked being dominated,
huh? What is she into?
223
00:11:54,000 --> 00:11:55,050
Willis, huh?
224
00:11:56,500 --> 00:11:57,700
That's my name. Yeah.
225
00:11:58,440 --> 00:12:01,680
Born in Norfolk, Florida.
226
00:12:02,960 --> 00:12:08,020
You have a daughter with Esperanza
Morales.
227
00:12:10,100 --> 00:12:13,400
You are an officer at the Maxine Police
Department.
228
00:12:15,140 --> 00:12:16,740
You have a terrible reputation.
229
00:12:17,240 --> 00:12:20,800
You're crazy and you're an asshole.
230
00:12:22,890 --> 00:12:27,109
Everybody in the department hates you,
and you have several complaints against
231
00:12:27,110 --> 00:12:28,160
you.
232
00:12:28,310 --> 00:12:29,810
Yeah, keep going. Not at all.
233
00:12:30,070 --> 00:12:32,990
Well, you, you, you are racist.
234
00:12:32,991 --> 00:12:34,429
Damn right.
235
00:12:34,430 --> 00:12:37,530
Sexist. And a homophobe. Oh, but you
messed it up real good.
236
00:12:37,910 --> 00:12:38,960
Oh, yeah?
237
00:12:39,810 --> 00:12:40,860
What's that?
238
00:12:42,470 --> 00:12:43,910
I'm a lawyer. It's a nightmare.
239
00:12:47,510 --> 00:12:48,790
Is that supposed to mean?
240
00:12:49,510 --> 00:12:51,530
It means I hate you.
241
00:12:53,070 --> 00:12:55,990
I can't stand you. I don't do what you
do.
242
00:12:56,270 --> 00:12:58,750
No, you don't do what I do. So call it
even.
243
00:12:58,990 --> 00:13:00,430
No, no, no. You call me in power.
244
00:13:02,490 --> 00:13:04,550
You got me? You call me in power.
245
00:13:05,070 --> 00:13:06,120
Okay.
246
00:13:07,350 --> 00:13:08,570
I have the power.
247
00:13:09,430 --> 00:13:10,480
Now let me go.
248
00:13:10,970 --> 00:13:12,950
Say it again. Say I got the power again.
249
00:13:15,170 --> 00:13:17,310
You have the power.
250
00:13:18,330 --> 00:13:20,250
Yeah, you're damn right I got the power.
251
00:13:21,410 --> 00:13:22,460
Now let...
252
00:13:22,600 --> 00:13:23,650
I mean, go.
253
00:13:24,180 --> 00:13:25,230
Man.
254
00:13:25,320 --> 00:13:26,370
Man.
255
00:13:27,880 --> 00:13:34,380
Come on, man. I haven't gone, I haven't
been to work all day.
256
00:13:34,680 --> 00:13:38,170
That doesn't concern you? No, no, no,
no, no. You're mildly concerned.
257
00:13:39,820 --> 00:13:41,220
Are you humiliating me?
258
00:13:47,310 --> 00:13:48,450
It's funny to hear that.
259
00:13:48,890 --> 00:13:51,930
Yeah, man, I love it. I love it. You
can't hurt me.
260
00:13:52,330 --> 00:13:53,810
You can't hurt me.
261
00:13:54,170 --> 00:13:56,830
I love this shit, man. I love it. Come
on, do it again.
262
00:13:57,110 --> 00:14:00,949
Do it again. Let's turn it up a notch.
Do it again, baby. Come on. I love this
263
00:14:00,950 --> 00:14:02,209
shit. I love the pain, baby.
264
00:14:02,210 --> 00:14:03,350
Let's turn it up a notch.
265
00:14:04,510 --> 00:14:05,560
Wait.
266
00:14:05,650 --> 00:14:06,700
Wait, wait, wait.
267
00:14:06,701 --> 00:14:09,889
No, no, no, no. I thought you wanted to
get even, right? No, no, there's a
268
00:14:09,890 --> 00:14:13,449
certain way to do that. She suffocated
you, right? Okay, look. If you put that
269
00:14:13,450 --> 00:14:15,909
on my head the wrong way or for too
long, you could kill me.
270
00:14:15,910 --> 00:14:16,960
Okay? Yeah.
271
00:14:17,300 --> 00:14:19,080
Let me tell you how to do it, okay?
272
00:14:19,440 --> 00:14:23,319
I think I'll just walk out on the edge.
You can really hurt me. Get to the whole
273
00:14:23,320 --> 00:14:25,490
point of this, sir. Don't you love the
pain?
274
00:14:25,491 --> 00:14:26,179
Please, no.
275
00:14:26,180 --> 00:14:27,259
Don't do that. Please, wait.
276
00:14:27,260 --> 00:14:30,930
Just wait. I thought you loved the pain.
I thought that really turned you on.
277
00:14:31,200 --> 00:14:32,920
Yeah, not death, okay?
278
00:14:33,260 --> 00:14:35,540
Yeah. You taught me everything that I
know.
279
00:14:36,180 --> 00:14:38,660
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
280
00:15:04,650 --> 00:15:05,910
I really have other cases.
281
00:15:07,650 --> 00:15:08,700
Yeah, I know.
282
00:15:09,190 --> 00:15:11,050
So how long do you want me to stay here?
283
00:15:16,090 --> 00:15:17,140
I'm sorry.
284
00:15:17,990 --> 00:15:19,040
Can I see her now?
285
00:15:20,910 --> 00:15:22,530
Yeah, they're bringing her over.
286
00:15:22,590 --> 00:15:23,640
Give me a minute.
287
00:15:24,070 --> 00:15:25,630
Look, I know you don't like this.
288
00:15:26,130 --> 00:15:28,600
And from what I understand, she's your
neighbor.
289
00:15:28,830 --> 00:15:29,890
But I really am good.
290
00:15:32,650 --> 00:15:33,730
I'm not doubting that.
291
00:15:33,930 --> 00:15:34,980
You sure?
292
00:15:35,610 --> 00:15:37,660
No, I'm not down there at all. Then you
are.
293
00:15:39,270 --> 00:15:40,320
No.
294
00:15:40,450 --> 00:15:41,500
Don't.
295
00:15:41,610 --> 00:15:42,660
I'm used to it.
296
00:15:42,870 --> 00:15:44,980
People look at me and judge me all the
time.
297
00:15:45,450 --> 00:15:46,500
But I really am good.
298
00:15:49,330 --> 00:15:52,490
You know, it really doesn't matter what
I think about you.
299
00:15:56,870 --> 00:15:58,010
They're bringing it in.
300
00:15:59,110 --> 00:16:01,580
Yeah. I'm pretty sure I should have my
own opinion.
301
00:16:02,110 --> 00:16:03,800
Yeah. Come on, let's go.
302
00:16:05,080 --> 00:16:06,130
Hey,
303
00:16:25,300 --> 00:16:27,660
can I, um, did you get the lawyer?
304
00:16:28,540 --> 00:16:30,760
Um, well, uh, no.
305
00:16:32,400 --> 00:16:33,450
Wait, what?
306
00:16:33,640 --> 00:16:35,020
Well, we got to do something.
307
00:16:37,500 --> 00:16:38,820
You've been appointed one.
308
00:16:39,520 --> 00:16:41,560
Wait, what? Lucian, what is going on?
309
00:16:42,660 --> 00:16:49,639
This is
310
00:16:49,640 --> 00:16:52,020
Carl. I'm Carl. I'm your attorney.
311
00:16:52,780 --> 00:16:53,830
Hi.
312
00:16:55,020 --> 00:16:57,490
Wait, I thought you said that nobody
called back.
313
00:16:57,580 --> 00:16:58,630
Well, technically,
314
00:16:59,500 --> 00:17:00,550
they didn't.
315
00:17:00,551 --> 00:17:04,769
Lucian, what are you talking about? I
have no idea what you're saying.
316
00:17:04,770 --> 00:17:05,850
I'll explain it to her.
317
00:17:06,190 --> 00:17:07,450
Can you leave us, please?
318
00:17:08,829 --> 00:17:09,879
Sure.
319
00:17:10,390 --> 00:17:14,410
Wait, Lucian, can you call Natalie and
find out how Joseph is doing, please?
320
00:17:14,869 --> 00:17:15,919
I will.
321
00:17:17,650 --> 00:17:19,940
I'll be back to check on you after
you're done.
322
00:17:23,869 --> 00:17:25,390
How are you?
323
00:17:26,770 --> 00:17:27,820
Not good.
324
00:17:29,390 --> 00:17:31,130
I'm sorry, I know this is difficult.
325
00:17:32,419 --> 00:17:35,940
Look, I'm glad you're here, okay?
Because I want to talk about bail.
326
00:17:37,060 --> 00:17:38,560
Yes, I've been looking into it.
327
00:17:39,340 --> 00:17:40,390
I didn't do it.
328
00:17:40,980 --> 00:17:42,030
You're innocent?
329
00:17:42,380 --> 00:17:43,430
Yeah.
330
00:17:43,940 --> 00:17:47,080
I mean, I did it, but it was self
-defense.
331
00:17:47,081 --> 00:17:49,579
Yes, I've been looking at your
statement.
332
00:17:49,580 --> 00:17:53,599
So, what are we going to do? Well, I
need to hire a private investigator to
333
00:17:53,600 --> 00:17:55,240
corroborate your story. My truth.
334
00:17:56,120 --> 00:17:57,170
Yes, your truth.
335
00:17:58,420 --> 00:17:59,470
Right.
336
00:18:00,360 --> 00:18:01,640
Well, I can't afford that.
337
00:18:02,200 --> 00:18:03,250
You have no money?
338
00:18:04,300 --> 00:18:05,350
No.
339
00:18:05,540 --> 00:18:06,590
None.
340
00:18:06,720 --> 00:18:07,770
Okay.
341
00:18:08,540 --> 00:18:10,420
Well, wait, so how am I paying you?
342
00:18:10,840 --> 00:18:11,920
I'm a public defender.
343
00:18:12,680 --> 00:18:13,730
Public defender?
344
00:18:14,120 --> 00:18:15,360
Yes. Oh, hell no.
345
00:18:17,560 --> 00:18:18,610
I'm sorry?
346
00:18:18,880 --> 00:18:20,620
No. I need a real lawyer.
347
00:18:21,580 --> 00:18:22,840
Well, I have to defend you.
348
00:18:22,980 --> 00:18:26,900
Look, I don't mean to offend you, but y
'all got all kinds of huge case loads.
349
00:18:28,020 --> 00:18:30,820
Sometimes. Right, and I need individual
attention.
350
00:18:32,360 --> 00:18:33,560
I'm a very good lawyer.
351
00:18:35,260 --> 00:18:36,980
Carl, I'm sure that you are.
352
00:18:37,460 --> 00:18:40,950
But also, you're probably used to doing
all kinds of deals with the DA.
353
00:18:42,180 --> 00:18:45,600
Yes, I have. See? And I'm not doing no
deals. So there you go.
354
00:18:45,860 --> 00:18:49,000
Even if it's... No, see? You're already
thinking like that. No.
355
00:18:49,360 --> 00:18:50,410
No deals.
356
00:18:51,140 --> 00:18:54,090
I was going to say even if you got
probation and time served.
357
00:18:57,080 --> 00:18:58,130
Can you do that?
358
00:18:59,240 --> 00:19:01,650
Probably not. But I wanted to know where
to start.
359
00:19:01,960 --> 00:19:03,010
Not negotiating.
360
00:19:03,080 --> 00:19:04,130
I'm not.
361
00:19:04,460 --> 00:19:05,510
Okay.
362
00:19:07,300 --> 00:19:08,350
And I need a lawyer.
363
00:19:09,080 --> 00:19:10,130
I am a lawyer.
364
00:19:10,760 --> 00:19:12,320
You know what I'm talking about.
365
00:19:12,620 --> 00:19:14,300
Right now, I'm all you have, okay?
366
00:19:14,301 --> 00:19:18,519
So let's get this going. Let's start
from the top so we know exactly what's
367
00:19:18,520 --> 00:19:19,570
happening. Okay?
368
00:19:19,571 --> 00:19:23,859
Okay, and when you get your other
lawyer, maybe I can fill them in.
369
00:19:23,860 --> 00:19:24,910
Fair enough?
370
00:19:30,510 --> 00:19:32,310
Alright, so let's start from the top.
371
00:19:32,650 --> 00:19:34,450
So we know exactly what's happening.
372
00:19:35,850 --> 00:19:37,470
You can tell me all that happened.
373
00:19:49,170 --> 00:19:50,220
Alrighty.
374
00:19:50,610 --> 00:19:52,450
Y 'all go on and eat now. Think up.
375
00:19:54,050 --> 00:19:56,280
Yeah. Ain't there something wrong with
you?
376
00:19:56,630 --> 00:19:58,050
Where is he? He's in the room.
377
00:19:59,950 --> 00:20:02,900
All right, y 'all, go ahead and sit down
and eat. Go on and eat.
378
00:20:03,130 --> 00:20:04,180
Okay. Okay.
379
00:20:07,750 --> 00:20:09,430
Frank, come here.
380
00:20:10,390 --> 00:20:14,180
Look, finish up in here, and then help
your sisters get ready for bed, okay?
381
00:20:14,210 --> 00:20:15,260
Okay. All right.
382
00:20:15,290 --> 00:20:17,830
Mom, I need to try to come home.
383
00:20:20,190 --> 00:20:21,890
Y 'all eat, okay?
384
00:20:24,270 --> 00:20:25,320
I don't know, baby.
385
00:20:26,750 --> 00:20:27,800
I don't know.
386
00:20:28,350 --> 00:20:29,810
He's been here for a long time.
387
00:20:30,670 --> 00:20:31,720
I don't know.
388
00:20:32,290 --> 00:20:33,610
Have you seen Jesse's mom?
389
00:20:34,470 --> 00:20:35,520
No, Frank.
390
00:20:38,530 --> 00:20:40,760
Right. They're in different sizes of
prison.
391
00:20:41,810 --> 00:20:43,830
Have you been talking to him about that?
392
00:20:44,070 --> 00:20:46,660
Who? Have you been talking to him about
his mother?
393
00:20:46,690 --> 00:20:47,970
Yeah. Everybody knows.
394
00:20:47,971 --> 00:20:49,169
Who's everybody?
395
00:20:49,170 --> 00:20:52,169
Everybody at the school. They've been
bugging him about it all day.
396
00:20:52,170 --> 00:20:53,550
Go on and eat, Frank. Okay.
397
00:21:08,220 --> 00:21:10,300
Hey. You want to go eat dinner?
398
00:21:10,940 --> 00:21:11,990
I'm not hungry.
399
00:21:13,380 --> 00:21:15,200
Well, you need to eat something.
400
00:21:15,520 --> 00:21:16,800
I said I'm not hungry.
401
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
Okay. Watch your tone now.
402
00:21:20,340 --> 00:21:21,390
Where is my mama?
403
00:21:23,440 --> 00:21:26,400
Well, your mama had to go down to the
jail.
404
00:21:28,060 --> 00:21:29,240
Did she kill Travis?
405
00:21:30,760 --> 00:21:31,810
Who told you that?
406
00:21:32,320 --> 00:21:34,220
Everybody at the school knows.
407
00:21:37,830 --> 00:21:39,510
I'll let your mama tell you.
408
00:21:40,170 --> 00:21:42,340
I'm sick of y 'all treating me like I'm
a kid.
409
00:21:43,770 --> 00:21:46,810
Well, just as you are.
410
00:21:47,150 --> 00:21:48,570
Well, I'm not that young.
411
00:21:52,110 --> 00:21:53,160
Yes.
412
00:21:53,970 --> 00:21:56,010
Your mama shot Travis.
413
00:21:56,670 --> 00:21:57,720
She did?
414
00:21:57,950 --> 00:21:59,370
Yeah. Why?
415
00:22:00,350 --> 00:22:01,400
Listen.
416
00:22:01,890 --> 00:22:04,510
He was trying to hurt her.
417
00:22:05,740 --> 00:22:08,400
And she was just protecting you and her.
418
00:22:10,200 --> 00:22:14,000
Was he... He wasn't a good person. No,
he wasn't.
419
00:22:16,160 --> 00:22:17,760
When did she do it?
420
00:22:19,700 --> 00:22:20,840
You were asleep.
421
00:22:22,920 --> 00:22:25,620
That must have been after I went to
sleep.
422
00:22:26,640 --> 00:22:27,760
Yeah, probably so.
423
00:22:28,440 --> 00:22:30,000
Because he was talking to me.
424
00:22:31,220 --> 00:22:32,270
He was?
425
00:22:32,920 --> 00:22:34,400
Yeah. When?
426
00:22:35,080 --> 00:22:37,960
He was at my bedroom window, and I
opened it.
427
00:22:40,520 --> 00:22:41,660
What did he say?
428
00:22:42,240 --> 00:22:45,250
He just said he loved me and that he'll
always be there for me.
429
00:22:45,340 --> 00:22:46,390
He did?
430
00:22:46,660 --> 00:22:47,710
Yeah.
431
00:22:48,840 --> 00:22:49,940
What else did he say?
432
00:22:50,420 --> 00:22:52,320
He helped me get my mom the money.
433
00:22:54,240 --> 00:22:55,360
How did he do that?
434
00:22:56,400 --> 00:23:01,780
He told me to sneak her credit cards and
checkbook numbers to him, so...
435
00:23:02,600 --> 00:23:06,270
He would put money in her account so she
wouldn't have to struggle so much.
436
00:23:06,271 --> 00:23:09,439
Baby, why didn't you tell your mom of
this?
437
00:23:09,440 --> 00:23:10,540
He told me not to.
438
00:23:12,300 --> 00:23:13,500
And what else did he do?
439
00:23:16,300 --> 00:23:17,820
She shot him? Justice.
440
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
Yes? What else did he do?
441
00:23:20,500 --> 00:23:22,440
He was just helping my mom out.
442
00:23:22,680 --> 00:23:23,730
How?
443
00:23:23,920 --> 00:23:24,970
That's mostly it.
444
00:23:28,400 --> 00:23:29,450
You sure?
445
00:23:29,580 --> 00:23:30,630
Yeah, I'm sure.
446
00:23:37,740 --> 00:23:39,000
I'm not. Come on.
447
00:23:39,340 --> 00:23:40,390
Come on.
448
00:23:40,500 --> 00:23:42,340
Come on. You gotta eat something.
449
00:23:42,640 --> 00:23:44,340
Okay? Okay. Come on.
450
00:23:52,700 --> 00:23:55,600
What are you doing over here?
451
00:23:55,820 --> 00:23:56,900
Get over there and eat.
452
00:23:58,580 --> 00:23:59,630
Eat up.
453
00:24:23,780 --> 00:24:24,830
Hey, babe.
454
00:24:25,240 --> 00:24:27,040
Hey, baby, I need to talk to you.
455
00:24:27,041 --> 00:24:28,519
What's going on?
456
00:24:28,520 --> 00:24:29,570
It's about Justin.
457
00:24:30,380 --> 00:24:31,430
What about him?
458
00:24:32,440 --> 00:24:36,899
He said the night of the shooting that
Travis came to his window and was
459
00:24:36,900 --> 00:24:37,950
to him.
460
00:24:38,100 --> 00:24:40,380
Why is this kid keeping so many secrets?
461
00:24:41,520 --> 00:24:42,570
I don't know.
462
00:24:43,060 --> 00:24:46,120
I don't know, but I do know how Kelly's
accounts got hacked.
463
00:24:46,700 --> 00:24:49,500
Huh. Well, fill me in. I'll be leaving
here in a bit.
464
00:24:49,700 --> 00:24:50,750
I'll talk to him.
465
00:24:51,360 --> 00:24:52,410
Okay.
466
00:24:54,820 --> 00:24:55,870
I'm not sure.
467
00:24:56,540 --> 00:24:58,220
Kelly just asked me to check on him.
468
00:24:58,580 --> 00:25:01,660
Yeah, well, I don't think so. I really
don't.
469
00:25:02,720 --> 00:25:03,770
I'll talk to him.
470
00:25:04,840 --> 00:25:05,890
I'll be there in a bit.
471
00:25:05,891 --> 00:25:07,059
Okay, baby.
472
00:25:07,060 --> 00:25:08,110
Okay, hey.
473
00:25:09,340 --> 00:25:10,390
I love you.
474
00:25:10,440 --> 00:25:11,960
I love you, too. Bye.
475
00:25:28,100 --> 00:25:29,320
Are they still here?
476
00:25:30,580 --> 00:25:31,630
Yes, they are.
477
00:25:32,020 --> 00:25:33,070
Damn it.
478
00:25:33,900 --> 00:25:35,950
They've already seen us. It's no big
deal.
479
00:25:37,140 --> 00:25:38,840
Yeah, you would say that.
480
00:25:40,020 --> 00:25:41,520
You want me to make them leave?
481
00:25:42,140 --> 00:25:43,340
Yeah, I would be pleased.
482
00:25:43,341 --> 00:25:48,259
I guess, you know, I'm a cop. I could go
threaten to arrest them if they don't
483
00:25:48,260 --> 00:25:49,310
go.
484
00:25:49,800 --> 00:25:51,420
No, no, no, no, no.
485
00:25:52,560 --> 00:25:55,480
Look, it's not the end of the world if
they find out.
486
00:25:57,110 --> 00:25:58,370
Again, you would say that.
487
00:25:58,910 --> 00:25:59,960
That's true.
488
00:26:00,330 --> 00:26:01,380
It's no big deal.
489
00:26:03,210 --> 00:26:06,650
Why do you want them to know about us?
Why?
490
00:26:07,030 --> 00:26:08,080
Why not?
491
00:26:09,690 --> 00:26:13,369
I just don't understand why you want
them to know that we're... Together?
492
00:26:13,370 --> 00:26:15,569
not, though. That's what I'm trying to
get at.
493
00:26:15,570 --> 00:26:16,630
We're not together.
494
00:26:17,130 --> 00:26:18,270
In a way, we are, though.
495
00:26:18,790 --> 00:26:19,850
Really? Yeah.
496
00:26:20,261 --> 00:26:24,289
Does this have anything to do with
Eddie?
497
00:26:24,290 --> 00:26:25,690
Do you guys have, like, some...
498
00:26:26,699 --> 00:26:29,649
weird competition going on. Are you
really asking me that?
499
00:26:30,500 --> 00:26:32,100
Yeah. I am.
500
00:26:32,320 --> 00:26:35,210
Well, why would I be playing some stupid
game with Eddie?
501
00:26:36,100 --> 00:26:41,159
Well, because that's what you guys do.
You are always measuring each other up
502
00:26:41,160 --> 00:26:43,340
and seeing who's bigger and better.
503
00:26:43,341 --> 00:26:46,159
You gotta give me more credit than that.
And you know I measure up more than
504
00:26:46,160 --> 00:26:48,390
that. Oh, okay. I'm just asking you a
question.
505
00:26:49,300 --> 00:26:50,980
Hmm. I get it.
506
00:26:51,520 --> 00:26:52,640
Yeah, you get it. What?
507
00:26:52,900 --> 00:26:53,950
You're crazy.
508
00:26:54,280 --> 00:26:55,920
What? Crazy? Yeah.
509
00:26:55,921 --> 00:26:58,559
You think everything's a conspiracy
theory, huh?
510
00:26:58,560 --> 00:27:02,100
A conspiracy theory? Are you serious
right now? You must.
511
00:27:03,020 --> 00:27:07,739
Look, this is funny and cute and all,
but I'm just asking you a question.
512
00:27:07,740 --> 00:27:08,899
try to make this about me.
513
00:27:08,900 --> 00:27:09,950
And I answered it.
514
00:27:11,800 --> 00:27:15,160
Okay. All right, I think I'm going to
get going.
515
00:27:16,220 --> 00:27:17,270
How about me?
516
00:27:18,380 --> 00:27:21,800
My babysitter's at my house as we speak
with my daughter.
517
00:27:22,460 --> 00:27:24,380
I'll be waiting quietly at your window.
518
00:27:24,650 --> 00:27:26,970
And you will get shot by my window.
519
00:27:27,230 --> 00:27:31,030
Hey, don't joke like that to a cop. Take
that kind of stuff seriously.
520
00:27:31,390 --> 00:27:33,070
All right, let me get going.
521
00:27:33,950 --> 00:27:35,630
Are you sticking me with the bill?
522
00:27:36,070 --> 00:27:37,120
Hell yeah.
523
00:27:38,150 --> 00:27:41,030
But we're not together, so shouldn't we
go Dutch?
524
00:27:42,310 --> 00:27:43,870
You want to go Dutch on the path?
525
00:27:43,871 --> 00:27:48,749
Yes, ma 'am. And don't go chasing me out
here like a little puppy. Have some
526
00:27:48,750 --> 00:27:49,800
dignity.
527
00:27:50,090 --> 00:27:51,410
I'll see you at your window.
528
00:27:54,900 --> 00:27:58,330
Bye, Marcy. Oh, you're leaving. Yeah, I
have to get back to the station.
529
00:27:58,400 --> 00:28:00,000
Oh, okay. This is Ian. Hi.
530
00:28:00,520 --> 00:28:01,570
Nice to meet you.
531
00:28:01,720 --> 00:28:05,440
Well, give me an update about Kelly. I
will. I will. Okay, bye.
532
00:28:32,379 --> 00:28:34,400
Hey. I don't know what's going on.
533
00:28:34,760 --> 00:28:35,810
Yeah.
534
00:28:36,480 --> 00:28:37,720
It's going to be real bad.
535
00:28:38,120 --> 00:28:39,170
Yeah, I know.
536
00:28:40,380 --> 00:28:41,430
I'm sorry.
537
00:28:42,820 --> 00:28:43,870
I'm here now.
538
00:28:46,100 --> 00:28:47,420
What did the attorney say?
539
00:28:47,560 --> 00:28:49,180
Oh, there ain't no real attorney.
540
00:28:49,181 --> 00:28:52,499
Yeah, I actually looked him up. He's
actually pretty decent. I don't need
541
00:28:52,500 --> 00:28:54,040
decent. I need great.
542
00:28:55,300 --> 00:28:56,350
How's Jeff?
543
00:28:56,700 --> 00:28:57,750
He's okay.
544
00:28:58,080 --> 00:28:59,520
Natalie says he's doing good.
545
00:28:59,880 --> 00:29:00,930
Are you sure?
546
00:29:01,950 --> 00:29:04,990
Yeah, you know, as well as he can under
this situation.
547
00:29:07,230 --> 00:29:08,370
I know it's hard.
548
00:29:09,430 --> 00:29:10,480
I know.
549
00:29:11,810 --> 00:29:13,270
Just tell him I'm okay.
550
00:29:14,250 --> 00:29:15,300
All right?
551
00:29:16,110 --> 00:29:17,160
I will.
552
00:29:19,990 --> 00:29:25,830
I just wish I could see him, hug him.
553
00:29:27,530 --> 00:29:29,690
Kelly, hey, you know what?
554
00:29:29,691 --> 00:29:33,419
You know, I can try and figure something
out, maybe get him down here. No, no,
555
00:29:33,420 --> 00:29:35,920
no, no, no, no. I don't want him to see
me in here.
556
00:29:38,320 --> 00:29:39,370
I know.
557
00:29:39,640 --> 00:29:41,520
And what if I never get out of here?
558
00:29:42,200 --> 00:29:43,250
Kelly.
559
00:29:43,251 --> 00:29:45,239
I could.
560
00:29:45,240 --> 00:29:49,799
I could go to jail. Look, you're not
going to jail. If I do, I need to know
561
00:29:49,800 --> 00:29:52,800
to do with him to make sure my baby is
okay.
562
00:29:54,460 --> 00:29:56,160
We got him, okay?
563
00:29:56,161 --> 00:30:00,689
If that happened, then we'll take care
of him until you get out, but you are
564
00:30:00,690 --> 00:30:01,770
going to be convicted.
565
00:30:01,850 --> 00:30:03,350
And with that lawyer, I will be.
566
00:30:04,150 --> 00:30:06,550
Well, I'll see what I can do.
567
00:30:10,410 --> 00:30:11,460
You've done enough.
568
00:30:12,230 --> 00:30:13,310
Not until you're free.
569
00:30:20,090 --> 00:30:21,140
You know it.
570
00:30:22,730 --> 00:30:25,030
No, I appreciate you, Lucy.
571
00:30:26,510 --> 00:30:27,560
We got you.
572
00:30:27,890 --> 00:30:28,940
Kelly.
573
00:30:29,930 --> 00:30:30,980
I got you.
574
00:30:33,130 --> 00:30:34,180
Thank you.
575
00:30:35,890 --> 00:30:36,940
Thank you.
576
00:30:37,850 --> 00:30:38,900
All right.
577
00:30:41,150 --> 00:30:43,130
Just stay strong, all right?
578
00:30:43,390 --> 00:30:45,250
I'll be back here early in the morning.
579
00:30:47,250 --> 00:30:48,300
Okay.
580
00:30:48,750 --> 00:30:50,210
Just try and get some rest.
581
00:30:59,980 --> 00:31:01,030
See you later.
582
00:31:16,420 --> 00:31:18,000
Hello. Huh?
583
00:31:18,300 --> 00:31:19,350
Yeah.
584
00:31:19,920 --> 00:31:20,970
What's going on?
585
00:31:22,520 --> 00:31:23,980
Nothing. Nothing.
586
00:31:26,320 --> 00:31:29,750
Are you sure? Because you haven't been
the same since Lucian called.
587
00:31:30,879 --> 00:31:31,929
No.
588
00:31:32,680 --> 00:31:36,280
You know, it's just... What is it?
589
00:31:38,340 --> 00:31:39,390
Just nothing.
590
00:31:39,800 --> 00:31:40,850
Nothing.
591
00:31:41,520 --> 00:31:42,570
Is it about Kelly?
592
00:31:43,460 --> 00:31:44,960
You know I can't talk about her.
593
00:31:45,040 --> 00:31:46,090
Right, I know, I know.
594
00:31:47,460 --> 00:31:48,510
Nothing at all.
595
00:31:49,780 --> 00:31:55,020
Okay, well, I won't pretend to know you,
but I do know when something's wrong.
596
00:32:00,080 --> 00:32:02,190
How much did you say you know about
Kelly?
597
00:32:04,300 --> 00:32:06,320
Well, she's a really good person.
598
00:32:06,321 --> 00:32:08,299
You know, she's a single mother.
599
00:32:08,300 --> 00:32:11,440
She just has that one son, so she really
dotes on him.
600
00:32:11,740 --> 00:32:13,910
The kind of mother that I hope to be
someday.
601
00:32:14,880 --> 00:32:18,000
And, you know, I like her.
602
00:32:18,620 --> 00:32:22,060
We've had our ups and downs, of course,
but... How so?
603
00:32:23,400 --> 00:32:25,000
Just misunderstandings.
604
00:32:25,480 --> 00:32:28,970
But she always tries to be on the side
of right. She's a really good girl.
605
00:32:30,399 --> 00:32:33,169
Yeah, she is. Yeah, and I wish you were
representing her.
606
00:32:35,880 --> 00:32:37,560
You don't even know if I'm any good.
607
00:32:38,560 --> 00:32:42,080
Well, I study people, and I know when
someone has a good heart.
608
00:32:42,780 --> 00:32:43,830
You have a good heart.
609
00:32:44,900 --> 00:32:45,950
You really think so?
610
00:32:46,680 --> 00:32:47,730
I know so.
611
00:32:49,700 --> 00:32:51,810
Yeah, most people don't think lawyers
do.
612
00:32:54,180 --> 00:32:58,740
Yeah, well, some of them, like Larry,
need to change something.
613
00:33:01,889 --> 00:33:05,250
Sorry. I know he's your boss and friend.
We work together.
614
00:33:07,530 --> 00:33:09,510
You say that like you don't like him.
615
00:33:11,050 --> 00:33:16,810
I respect the man greatly, but I just...
But what?
616
00:33:19,590 --> 00:33:20,970
He's a bit hard to deal with.
617
00:33:22,410 --> 00:33:24,150
He didn't even show up to work today.
618
00:33:24,990 --> 00:33:27,340
And he pissed off a lot of people,
including me.
619
00:33:27,790 --> 00:33:29,050
And then he...
620
00:33:29,450 --> 00:33:33,489
He organizes this press conference,
which he didn't show up for, and I got
621
00:33:33,490 --> 00:33:35,720
stand in for him, and I don't want to be
there.
622
00:33:39,090 --> 00:33:42,810
You know, as bright as you are, you
should have your own practice.
623
00:33:46,410 --> 00:33:47,460
You think so?
624
00:33:49,130 --> 00:33:50,390
Yeah, I do.
625
00:33:51,910 --> 00:33:53,470
It's a lot easier said than done.
626
00:33:55,870 --> 00:33:57,450
Yeah, yeah, of course, like...
627
00:33:57,960 --> 00:33:59,640
Like getting out of a bad marriage.
628
00:34:00,840 --> 00:34:03,190
Yeah, well, I know you know about that
one well.
629
00:34:03,920 --> 00:34:04,970
Unfortunately, I do.
630
00:34:05,320 --> 00:34:08,679
You know what? I'm sorry. I didn't mean
to say that. No, no, it's fine.
631
00:34:08,680 --> 00:34:10,099
Hopefully it'll be over soon.
632
00:34:10,100 --> 00:34:12,450
Hopefully Larry can get him to sign the
papers.
633
00:34:13,400 --> 00:34:15,440
If anybody can do it, Larry can.
634
00:34:16,840 --> 00:34:17,890
What?
635
00:34:18,639 --> 00:34:19,689
Nothing.
636
00:34:19,690 --> 00:34:23,638
You mean to tell me you're going to
check out some new guy while you're
637
00:34:23,639 --> 00:34:24,689
at the table with me?
638
00:34:24,920 --> 00:34:26,800
Okay, first of all, we're not on a date.
639
00:34:28,230 --> 00:34:31,570
And second of all, that's your new
neighbor, Brad Barr.
640
00:34:33,449 --> 00:34:34,670
Really? Yeah.
641
00:34:36,070 --> 00:34:37,190
Excuse me for a second.
642
00:34:42,469 --> 00:34:43,790
I have a problem, please.
643
00:34:45,550 --> 00:34:46,600
Hi.
644
00:34:47,469 --> 00:34:48,519
Hi.
645
00:34:49,130 --> 00:34:50,180
What's going on?
646
00:34:51,510 --> 00:34:52,560
I'm not good.
647
00:34:53,489 --> 00:34:54,630
What? What happened?
648
00:34:54,909 --> 00:34:57,170
Just Alex.
649
00:34:59,790 --> 00:35:02,070
What? She was over at his house with
him.
650
00:35:03,350 --> 00:35:04,610
And what were they doing?
651
00:35:06,770 --> 00:35:07,950
She was talking to him.
652
00:35:09,090 --> 00:35:10,140
Just talking?
653
00:35:10,390 --> 00:35:12,150
No, not just talking.
654
00:35:12,550 --> 00:35:14,150
I told her not to talk to him.
655
00:35:14,390 --> 00:35:16,620
Okay, sorry, don't get mad at me. I just
asked.
656
00:35:16,730 --> 00:35:17,780
I'm not.
657
00:35:19,530 --> 00:35:20,650
They never learn.
658
00:35:21,170 --> 00:35:22,870
Look, I'm not done.
659
00:35:24,110 --> 00:35:25,160
Sorry.
660
00:35:28,060 --> 00:35:29,380
So what are you doing here?
661
00:35:32,380 --> 00:35:33,720
Do you know what?
662
00:35:34,300 --> 00:35:35,560
I want you to meet someone.
663
00:35:36,080 --> 00:35:37,130
Come on. Who?
664
00:35:38,000 --> 00:35:39,050
Just come on.
665
00:35:48,140 --> 00:35:50,040
Ian, this is Brad Montgomery.
666
00:35:50,520 --> 00:35:55,280
Brad, this is Ian. He's an attorney, and
he just bought the Conrad old house.
667
00:35:55,920 --> 00:35:56,970
Oh.
668
00:35:57,299 --> 00:35:58,559
Well, congrats. Thank you.
669
00:35:59,240 --> 00:36:00,290
You want to join us?
670
00:36:00,551 --> 00:36:02,559
Join you?
671
00:36:02,560 --> 00:36:06,200
Yeah. I mean, we're about to leave, but
you can sit with us for a while.
672
00:36:07,520 --> 00:36:08,570
You're not on a date?
673
00:36:11,740 --> 00:36:12,940
Does it look like a date?
674
00:36:14,280 --> 00:36:15,330
Yeah.
675
00:36:16,700 --> 00:36:18,960
Oh, no, we're just celebrating with
health.
676
00:36:30,411 --> 00:36:35,259
Marcy was just telling me about the
neighborhood.
677
00:36:35,260 --> 00:36:36,310
Oh, yeah?
678
00:36:36,840 --> 00:36:37,890
Yeah.
679
00:36:38,180 --> 00:36:39,230
Good schools?
680
00:36:39,880 --> 00:36:41,260
Yeah, good schools.
681
00:36:41,740 --> 00:36:42,790
So you have kids?
682
00:36:43,800 --> 00:36:44,850
Yeah, I do.
683
00:36:45,060 --> 00:36:46,110
Small kids?
684
00:36:46,540 --> 00:36:49,100
They're in elementary school.
685
00:36:49,500 --> 00:36:50,550
Oh, okay.
686
00:36:51,400 --> 00:36:55,000
Well, the reason why I ask is I have
small kids as well.
687
00:36:56,160 --> 00:36:57,900
Approximately the age of your kids.
688
00:36:58,700 --> 00:37:01,590
But I saw a baby carriage on your porch
with a blonde woman.
689
00:37:02,380 --> 00:37:03,520
Yeah, that's my wife.
690
00:37:05,760 --> 00:37:06,840
So you have a newborn?
691
00:37:08,540 --> 00:37:09,590
She does.
692
00:37:12,160 --> 00:37:13,210
Kay?
693
00:37:13,360 --> 00:37:19,280
Yeah, she, um... My wife decided to have
an affair with Marcy's husband.
694
00:37:20,880 --> 00:37:22,340
And they have a little baby.
695
00:37:23,480 --> 00:37:28,700
And, um... He lives next door and he
keeps driving me nuts.
696
00:37:32,040 --> 00:37:33,090
You mean Randall?
697
00:37:34,520 --> 00:37:35,570
Yeah. You know him?
698
00:37:38,360 --> 00:37:39,410
I just heard him.
699
00:37:40,360 --> 00:37:41,860
And I know he's Larry's friend.
700
00:37:43,060 --> 00:37:44,600
Yeah. Well, that's true.
701
00:37:46,280 --> 00:37:49,480
You know, I'm sorry. I'm starting to put
things together.
702
00:37:51,300 --> 00:37:53,420
Oh, my God. I'm so sorry for your drunk.
703
00:37:55,100 --> 00:37:57,630
No, well, it's not your fault. You
didn't bring any.
704
00:37:57,820 --> 00:38:00,480
Well, it seems like your street's a
hotbed for it.
705
00:38:01,339 --> 00:38:02,760
For some people.
706
00:38:04,340 --> 00:38:05,420
Yeah, well, not me.
707
00:38:07,100 --> 00:38:10,830
I could deal without the conflicts and
the chaos, especially where I live.
708
00:38:11,500 --> 00:38:13,480
You better move to another street, then.
709
00:38:13,720 --> 00:38:14,770
No. I think so.
710
00:38:15,920 --> 00:38:19,380
No, it's fine. You're a big, strong man.
You can handle yourself.
711
00:38:21,700 --> 00:38:26,160
Well, speaking of the drama, is Randall
here?
712
00:38:30,850 --> 00:38:31,900
Hello.
713
00:38:32,530 --> 00:38:33,580
Let's go.
714
00:38:36,230 --> 00:38:38,210
Mark. I'm staying here.
715
00:38:38,470 --> 00:38:39,520
Brad.
716
00:38:40,370 --> 00:38:41,420
I'm staying.
717
00:38:43,250 --> 00:38:45,930
Ian. Yeah, we were just leaving.
718
00:38:46,890 --> 00:38:49,410
Oh, come on. I just got here.
719
00:38:49,670 --> 00:38:50,720
Yeah, that's too bad.
720
00:38:51,630 --> 00:38:54,190
No, no, I have a few questions.
721
00:38:55,070 --> 00:38:57,270
Not today.
722
00:38:59,850 --> 00:39:04,290
Hey, so are you pregnant with his baby?
723
00:39:07,210 --> 00:39:08,990
Yes, I am.
724
00:39:10,330 --> 00:39:13,090
You sure? What did I say?
725
00:39:13,330 --> 00:39:17,609
Well, I mean, you just said that you
are, but a little birdie tells me
726
00:39:17,610 --> 00:39:21,100
otherwise. Yeah, well, your little
birdie is always wrong, isn't it?
727
00:39:21,650 --> 00:39:25,080
Why don't you get out of here, Randall?
Maybe about one or two things.
728
00:39:25,290 --> 00:39:26,340
Let's go.
729
00:39:26,341 --> 00:39:27,949
I'm not leaving.
730
00:39:27,950 --> 00:39:29,000
Brad, come on.
731
00:39:29,540 --> 00:39:33,780
You got it. Wait, wait, wait. Hold on.
Wait, are you doing threesomes now?
732
00:39:33,781 --> 00:39:37,679
I mean, you're not going to know who the
baby daddy is. Dad, let's go.
733
00:39:37,680 --> 00:39:40,459
I'm warning you, Randall. What the hell
are you doing? Leave. Okay, you know,
734
00:39:40,460 --> 00:39:41,960
I'm not jealous. What the hell?
735
00:39:42,560 --> 00:39:43,940
Hey, Brad, just come with us.
736
00:39:43,980 --> 00:39:45,480
Look. I'm not going. I'm staying.
737
00:39:45,800 --> 00:39:47,300
Okay, fine. Yeah, I promise you.
738
00:39:47,660 --> 00:39:54,439
If I do find out that that baby's mine,
you are going to be so pissed off
739
00:39:54,440 --> 00:39:56,460
about what happened in your life.
740
00:39:57,210 --> 00:40:00,160
Wait, come on, baby. You don't want to
be stressed out, huh?
741
00:40:17,330 --> 00:40:20,190
Next, on If Loving You Is Wrong. Try to
be quiet.
742
00:40:21,030 --> 00:40:22,080
Don't say anything.
743
00:40:22,660 --> 00:40:27,019
Brent, I don't know what you want me to
say. I want you to say I haven't lied to
744
00:40:27,020 --> 00:40:28,760
you and I'm telling you the truth.
745
00:40:29,020 --> 00:40:31,120
I have said that. I am. About
everything?
746
00:40:31,121 --> 00:40:34,719
I can't lose this baby right now. Okay,
I need you to calm down. I am trying.
747
00:40:34,720 --> 00:40:35,770
Your poor son.
748
00:40:35,820 --> 00:40:38,100
God! That poor boy's going to be an
orphan.
749
00:40:38,480 --> 00:40:40,280
I have three kids here already.
750
00:40:40,281 --> 00:40:41,279
No, no.
751
00:40:41,280 --> 00:40:42,330
And she's convicted.
752
00:40:42,380 --> 00:40:44,800
I mean, where's her family? What's going
on?
753
00:40:45,080 --> 00:40:46,700
I need to speak to Brent.
754
00:40:46,750 --> 00:40:51,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.