All language subtitles for If Loving You Is Wrong s04e13 Hanging in the Balance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,240 Previously on, if loving you is wrong. You lied to me. I didn't go over there. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,080 I'm so sick of her lying to me. I'm thinking about leaving. 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,300 And going where? 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,940 Back to the place we shared, if that's okay. Yeah, yeah, of course. 5 00:00:12,400 --> 00:00:13,480 Now for the hard part. 6 00:00:13,720 --> 00:00:16,680 Have drinks and dinner with me tonight. I'm not taking no for an answer. 7 00:00:17,300 --> 00:00:19,880 Okay. Kelly, I need my lawyer. 8 00:00:20,540 --> 00:00:23,380 Yeah, about that. Don't tell me that you're pulling off this case. 9 00:00:23,600 --> 00:00:27,140 Just gonna leave her hanging. I'm sorry I can't help you. Sign the papers, and I 10 00:00:27,140 --> 00:00:28,400 will sue him so bad. 11 00:00:28,660 --> 00:00:29,660 He will wish he was dead. 12 00:00:29,880 --> 00:00:30,880 What do you want? 13 00:00:31,440 --> 00:00:32,439 Drive. 14 00:00:33,800 --> 00:00:34,800 What are we doing? 15 00:00:35,740 --> 00:00:36,740 I said drive. 16 00:00:37,820 --> 00:00:42,300 You do know the first rule to avoid a crime is not to be taken to the next 17 00:00:42,300 --> 00:00:44,140 location, right? You want me to shoot your ass right here? 18 00:00:44,900 --> 00:00:46,480 Well, actually, I do. 19 00:00:47,780 --> 00:00:52,540 What the fuck you like, baby? You son of a bitch, I let you? 20 00:00:52,840 --> 00:00:54,320 Man, I'm not going anywhere. 21 00:00:54,780 --> 00:00:58,340 You need to get out of the car. That's what you need to do. 22 00:01:03,240 --> 00:01:04,540 You don't like that, huh? 23 00:01:05,000 --> 00:01:06,720 No, man. You don't like that? 24 00:01:07,080 --> 00:01:10,840 I thought you did. I said drive, didn't I? Wait a second. You better start 25 00:01:10,840 --> 00:01:12,260 driving. It's not. You're not. 26 00:01:12,500 --> 00:01:13,600 You want to try it again? 27 00:01:18,080 --> 00:01:19,080 That hurts, 28 00:01:19,420 --> 00:01:20,580 man. Yeah, I bet it does. 29 00:01:20,940 --> 00:01:21,940 I bet it does. 30 00:01:22,380 --> 00:01:23,380 Put the car on drive. 31 00:01:23,680 --> 00:01:24,680 Okay. Okay. 32 00:01:39,630 --> 00:01:40,710 We'll do it just like that. 33 00:01:49,350 --> 00:01:50,750 Ian. Yeah. 34 00:01:50,950 --> 00:01:51,950 Where is Larry? 35 00:01:52,370 --> 00:01:53,370 How the heck should I know? 36 00:01:53,590 --> 00:01:54,590 Can you call him? 37 00:01:54,850 --> 00:01:55,850 Why? What's going on? 38 00:01:56,150 --> 00:01:57,150 Take a look. 39 00:02:01,390 --> 00:02:02,390 Oh, Lord. 40 00:02:02,490 --> 00:02:03,490 What is this? 41 00:02:03,770 --> 00:02:04,890 The traffic team thing. 42 00:02:06,130 --> 00:02:07,550 That's great. And I don't know where he is. 43 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 I'll try to call. 44 00:02:09,169 --> 00:02:10,169 Thank you. 45 00:02:37,940 --> 00:02:38,940 Yes, you're right. 46 00:03:25,160 --> 00:03:26,680 Come on, answer your phone. 47 00:03:27,280 --> 00:03:28,280 Any luck? 48 00:03:28,560 --> 00:03:29,560 None. 49 00:03:29,680 --> 00:03:30,760 Where do you think he is? 50 00:03:31,020 --> 00:03:32,020 I don't know where he is. 51 00:03:32,640 --> 00:03:33,960 Does he know about the press conference? 52 00:03:34,500 --> 00:03:35,840 Yes, he asked for it. 53 00:03:37,660 --> 00:03:38,660 Great. 54 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 Just great. 55 00:03:42,350 --> 00:03:47,530 Do whatever you got to do, but try to find him. I am. I'm... Is that him? 56 00:03:48,210 --> 00:03:49,210 No. 57 00:03:50,230 --> 00:03:53,110 Ian, it's Lucian. Yeah, Lucian, what's up? 58 00:03:53,490 --> 00:03:54,550 I'm not doing good. 59 00:03:55,130 --> 00:03:58,430 Yeah, join the party. What's going on? That's what I want you to tell me. 60 00:03:59,150 --> 00:04:00,150 I'm confused. 61 00:04:01,610 --> 00:04:04,570 That recommendation for the attorney you gave me for Kevin? 62 00:04:04,830 --> 00:04:06,090 He's not calling me back. 63 00:04:06,670 --> 00:04:07,549 He's not? 64 00:04:07,550 --> 00:04:08,550 No. 65 00:04:10,350 --> 00:04:13,770 Now, maybe this isn't the right person. Look, man, I gave you the best that I 66 00:04:13,770 --> 00:04:16,649 could. I really wish you could stay on this case. 67 00:04:17,029 --> 00:04:18,029 Listen, I said I can't. 68 00:04:19,130 --> 00:04:20,130 What's going on? 69 00:04:20,930 --> 00:04:21,950 Look, I told you, Larry. 70 00:04:22,830 --> 00:04:23,830 What? 71 00:04:24,090 --> 00:04:25,090 Are you serious? 72 00:04:25,170 --> 00:04:27,490 One minute, you're all ready to help her. 73 00:04:28,350 --> 00:04:31,990 And then if I told you the crap that was going on right now, you would not ask 74 00:04:31,990 --> 00:04:32,829 me that. 75 00:04:32,830 --> 00:04:34,470 All right, so talk to me. What's going on? 76 00:04:35,130 --> 00:04:36,130 You near TV? 77 00:04:36,670 --> 00:04:37,670 No. 78 00:04:38,710 --> 00:04:41,090 Travis' family is here, and they're going to do a press conference live. 79 00:04:41,390 --> 00:04:44,310 Now. They're going to put crazy pressure on the judge so that you won't get 80 00:04:44,310 --> 00:04:46,950 banned. Even the more reason she needs a good lawyer. 81 00:04:47,450 --> 00:04:49,130 Yeah, well, it's not happening. It's not going to be doing anything. 82 00:04:51,090 --> 00:04:52,170 Can you call him? 83 00:04:52,470 --> 00:04:53,490 Who? The lawyer? 84 00:04:53,710 --> 00:04:56,090 Yeah. Okay, yeah. I will. When? 85 00:04:56,290 --> 00:04:57,590 I don't know. This afternoon. 86 00:04:57,850 --> 00:04:58,850 No, no, no, no, no. No. 87 00:04:59,170 --> 00:05:00,170 Now. 88 00:05:00,290 --> 00:05:02,050 Okay, look, man, just give me a minute, okay? 89 00:05:02,270 --> 00:05:03,610 I'll do it. All right, thank you. 90 00:05:04,090 --> 00:05:06,390 Yeah. Call me back the minute you hear something. 91 00:05:06,610 --> 00:05:07,610 Yeah, okay, I will. 92 00:05:29,040 --> 00:05:30,040 Are you going somewhere? 93 00:05:31,080 --> 00:05:33,380 I'm just going to go to the office for a little bit. 94 00:05:34,880 --> 00:05:35,880 Okay. 95 00:05:36,560 --> 00:05:38,200 Do you want me to bring you some lunch? 96 00:05:39,140 --> 00:05:40,480 No, no, no. That won't be necessary. 97 00:05:42,460 --> 00:05:44,340 Okay. Are you coming back? 98 00:05:46,020 --> 00:05:47,020 For what? 99 00:05:48,440 --> 00:05:49,440 For lunch. 100 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 I'm not sure. 101 00:05:53,780 --> 00:05:55,700 Okay. Are you coming back at all? 102 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Yeah. 103 00:06:06,640 --> 00:06:08,260 I love you, and I'm sorry. 104 00:06:11,460 --> 00:06:12,460 Okay. 105 00:06:14,240 --> 00:06:16,220 I really need you to hear me. 106 00:06:17,480 --> 00:06:20,340 I'm really, really sorry. 107 00:06:22,820 --> 00:06:23,820 Okay. 108 00:06:24,580 --> 00:06:26,380 I didn't go over there. 109 00:06:30,480 --> 00:06:31,940 I know you don't believe me. 110 00:06:33,580 --> 00:06:34,580 I'm just done with it. 111 00:06:38,270 --> 00:06:39,410 Does it mean you're done with me? 112 00:06:41,990 --> 00:06:42,990 I said it. 113 00:06:44,770 --> 00:06:45,770 Okay. 114 00:06:46,530 --> 00:06:47,530 Sorry. 115 00:06:49,310 --> 00:06:50,310 Not to you, Maya. 116 00:06:51,610 --> 00:06:55,950 Brad, can we just... What? 117 00:06:57,930 --> 00:06:59,230 Please just tell me what I can do. 118 00:07:00,630 --> 00:07:01,630 Please. 119 00:07:02,650 --> 00:07:03,650 We've been through this. 120 00:07:04,030 --> 00:07:06,190 Brad, I will do anything. 121 00:07:07,260 --> 00:07:09,960 Tell me what I need to do, and I will do it. Just don't talk to him anymore. 122 00:07:13,860 --> 00:07:18,080 Okay. And if he comes over here, he tries to talk to you, just ignore him. 123 00:07:18,080 --> 00:07:19,080 away. I will. 124 00:07:19,720 --> 00:07:20,900 I will, I promise. 125 00:07:21,780 --> 00:07:24,840 Because it really, really hurts me when I feel you. I know, Brad, I know. All 126 00:07:24,840 --> 00:07:25,840 right? 127 00:07:27,080 --> 00:07:28,080 Okay, 128 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 good. 129 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 I won't. 130 00:07:34,380 --> 00:07:36,320 I won't say anything to him, I promise. 131 00:07:36,920 --> 00:07:37,920 Thank you. 132 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 I love you. 133 00:07:44,100 --> 00:07:45,100 I love you too. 134 00:07:48,460 --> 00:07:52,560 I really won't talk to him anymore. I promise you. Okay. Okay? I won't say 135 00:07:52,560 --> 00:07:53,620 anything. 136 00:07:55,020 --> 00:07:56,020 Nothing. 137 00:08:22,140 --> 00:08:25,940 There he is. 138 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 There he is. 139 00:08:28,160 --> 00:08:29,880 Look at my head. 140 00:08:30,100 --> 00:08:34,340 My head got beat up. My head got beat up. 141 00:08:37,939 --> 00:08:39,179 You son of a bitch. 142 00:08:40,080 --> 00:08:42,360 You can probably imagine I've been coming a few times. 143 00:08:44,320 --> 00:08:46,520 All right, you've had your fun. Come on, let me go. 144 00:08:47,200 --> 00:08:50,040 My fun's just getting started. How would I go through all this trouble to let 145 00:08:50,040 --> 00:08:50,979 you go, huh? 146 00:08:50,980 --> 00:08:53,100 What time is it? What time is it? I've got to get to my office. 147 00:08:53,320 --> 00:08:54,520 What time is it? Your office? 148 00:08:55,480 --> 00:08:57,280 How'd it happen today, buddy? It's just me and you. 149 00:08:57,640 --> 00:09:01,720 Eddie. Eddie. Come on. Yeah, yeah, come on. My first day. Turn to me. Let me go. 150 00:09:02,120 --> 00:09:03,480 You like this kind of shit, right? 151 00:09:03,860 --> 00:09:05,260 This is what you're into? 152 00:09:05,560 --> 00:09:06,560 This is just kidnapping. 153 00:09:06,800 --> 00:09:09,180 Yeah, yeah, yeah. You two bitches did the same thing to me. Remember that? 154 00:09:09,980 --> 00:09:13,220 Remember that? What the hell did you hit me in my head with? I hit you with my 155 00:09:13,220 --> 00:09:16,420 gun. I'm sure your kinky ass has been hit with a lot worse. 156 00:09:18,020 --> 00:09:19,140 That's going to leave a mark, ain't it? 157 00:09:19,740 --> 00:09:20,740 Say, it'll leave a mark? 158 00:09:22,120 --> 00:09:23,820 That's going to leave a mark, ain't it? Yeah. 159 00:09:24,140 --> 00:09:27,840 If you want to play this game, you can't leave an invisible mark. That one? 160 00:09:32,200 --> 00:09:33,200 Wait a second. 161 00:09:33,320 --> 00:09:34,740 Wait a second. No. 162 00:09:35,540 --> 00:09:36,960 No, after what you did to me? 163 00:09:37,580 --> 00:09:38,960 I didn't do anything. 164 00:09:39,180 --> 00:09:40,280 No, no, no, you did. 165 00:09:40,900 --> 00:09:41,920 What did I do? 166 00:09:42,820 --> 00:09:44,420 Huh? No, you did do something. 167 00:09:45,680 --> 00:09:47,720 No, it was all fun, man. I didn't do anything. 168 00:09:48,100 --> 00:09:49,220 No, you chained me up. 169 00:09:49,560 --> 00:09:50,960 You humiliated me. 170 00:09:52,280 --> 00:09:53,780 I didn't do anything. 171 00:09:54,100 --> 00:09:57,120 No, I'm not supposed to know that, huh? I was passed out. 172 00:09:58,620 --> 00:10:00,940 I didn't. I ran to opportunity. 173 00:10:02,760 --> 00:10:06,940 It's not... He's not into that. You know that? Oh, but you are. You are? 174 00:10:07,560 --> 00:10:09,040 Yeah, but I didn't do anything, okay? 175 00:10:09,620 --> 00:10:10,620 Look, look. 176 00:10:10,760 --> 00:10:14,000 If the subject has passed out, it's no fun, okay? You just called me a subject? 177 00:10:14,080 --> 00:10:16,200 Yeah. If the subject has, you disgust me. 178 00:10:17,460 --> 00:10:19,520 So what did you do? 179 00:10:20,860 --> 00:10:25,760 I just... I just said, well... I said, well... And dressed you up. 180 00:10:26,340 --> 00:10:27,340 And ran off? 181 00:10:28,280 --> 00:10:29,560 He didn't have anything to do with it. 182 00:10:30,040 --> 00:10:31,340 He just let you use it out. 183 00:10:31,870 --> 00:10:33,610 It was all for kicks, man. 184 00:10:33,970 --> 00:10:34,970 All for kicks. 185 00:10:37,490 --> 00:10:38,490 Kicks like that? 186 00:10:40,050 --> 00:10:41,970 Look, look, okay? 187 00:10:42,970 --> 00:10:46,650 Just let me go, and I'll figure all about this, okay? We'll call it even. 188 00:10:46,650 --> 00:10:48,350 call it even. We'll call it even. We'll call it even. 189 00:10:48,750 --> 00:10:51,950 Why not? My ex and all her girlfriends took pictures the whole day of the 190 00:10:51,950 --> 00:10:54,310 apartment, and after that, I had to look for me. We ain't even. 191 00:10:55,570 --> 00:10:56,569 Wow, man. 192 00:10:56,570 --> 00:10:58,570 You really, really are so into him. 193 00:10:58,950 --> 00:11:00,270 What the hell did you just say to me? 194 00:11:01,210 --> 00:11:03,370 You really need to let go of this stuff. 195 00:11:03,850 --> 00:11:04,930 I'm not going to let go of this stuff. 196 00:11:06,770 --> 00:11:08,190 I'm not going to let go of this stuff. Wait, wait, wait. 197 00:11:32,370 --> 00:11:33,890 Kelly. Hey. 198 00:11:35,690 --> 00:11:36,690 How are you? 199 00:11:38,830 --> 00:11:39,830 Don't act. 200 00:11:41,330 --> 00:11:42,330 Yeah. 201 00:11:43,590 --> 00:11:45,230 I'm sure it's going to be really tough. 202 00:11:45,470 --> 00:11:46,470 I'm sorry. 203 00:11:46,870 --> 00:11:48,010 You have no idea. 204 00:11:49,930 --> 00:11:51,270 But be positive, okay? 205 00:11:53,610 --> 00:11:54,610 I'm trying. 206 00:11:56,410 --> 00:11:57,410 Don't try. 207 00:11:57,870 --> 00:11:58,870 Fight for it. 208 00:11:59,630 --> 00:12:00,630 Be positive. 209 00:12:01,460 --> 00:12:02,820 Maintain your composure. You're fine. 210 00:12:04,120 --> 00:12:05,620 It's hard, Esperanza. 211 00:12:06,260 --> 00:12:07,260 I know. 212 00:12:07,740 --> 00:12:09,500 All I can think about is justice. 213 00:12:11,520 --> 00:12:12,520 I know. 214 00:12:12,680 --> 00:12:13,680 But we got him. 215 00:12:15,080 --> 00:12:16,840 We're all taking care of him. It's fine. 216 00:12:19,720 --> 00:12:21,520 It's almost time to pick him up from school. 217 00:12:21,960 --> 00:12:22,960 And guess what? 218 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 Natalie's going to pick him up today. 219 00:12:25,280 --> 00:12:27,020 Maybe tomorrow I'll go pick him up. 220 00:12:27,440 --> 00:12:28,440 It's fine. 221 00:12:32,740 --> 00:12:33,860 See? Thank you. 222 00:12:34,900 --> 00:12:35,900 You're welcome. 223 00:12:38,520 --> 00:12:40,160 Still haven't heard from Lucian. 224 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Or the lawyer. 225 00:12:42,060 --> 00:12:44,720 I'm going to walk across the street when I leave you, and I'm going to go see 226 00:12:44,720 --> 00:12:46,180 where he is, okay? 227 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 Okay, please check. I will, Kelly. 228 00:12:48,500 --> 00:12:49,880 I'm here for you. I will. 229 00:12:50,240 --> 00:12:51,320 It's you. Please. 230 00:12:52,720 --> 00:12:53,720 What? 231 00:12:55,480 --> 00:12:57,080 Martha, I need to get out of here. 232 00:12:57,740 --> 00:12:58,740 I know. 233 00:12:58,880 --> 00:12:59,880 I know. 234 00:13:00,200 --> 00:13:02,700 Like these people in Palazzo. 235 00:13:06,180 --> 00:13:07,180 I know. 236 00:13:07,620 --> 00:13:08,620 I know. 237 00:13:09,820 --> 00:13:11,520 They've got horrible things. 238 00:13:13,420 --> 00:13:15,260 I know. I need my lawyer. 239 00:13:16,760 --> 00:13:18,220 I'm going to talk to Lucien. 240 00:13:18,680 --> 00:13:20,040 Okay, we're going to figure this out. 241 00:13:25,520 --> 00:13:27,200 Why are you looking at me like that? 242 00:13:29,520 --> 00:13:30,520 Looking at you now. 243 00:13:31,440 --> 00:13:32,440 I didn't look. 244 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 I didn't look. 245 00:13:35,260 --> 00:13:36,800 I didn't look at you anyway. 246 00:13:37,020 --> 00:13:39,020 I know what I did was wrong, okay? 247 00:13:39,280 --> 00:13:42,640 But he pushed me. Listen, don't you listen here. 248 00:13:45,180 --> 00:13:46,620 Don't. Okay? 249 00:13:47,400 --> 00:13:48,400 I'm on your side. 250 00:13:49,660 --> 00:13:53,000 I'm going to go find Mooshin, and I'm going to get him here, okay? 251 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Okay. 252 00:13:55,520 --> 00:13:56,520 Please check. 253 00:13:57,480 --> 00:14:01,620 Kelly, I'm going to. I'm going to go see him right here when I leave you. 254 00:14:02,440 --> 00:14:05,820 Can you please see how Justice is acting? 255 00:14:07,120 --> 00:14:08,980 Yeah, what do you mean acting? 256 00:14:10,680 --> 00:14:11,820 I know him. 257 00:14:13,340 --> 00:14:16,100 He acts out when he gets stressed. 258 00:14:17,280 --> 00:14:18,520 How would he act out? 259 00:14:20,360 --> 00:14:21,500 I don't know. 260 00:14:23,180 --> 00:14:24,260 He might be a bit stubborn. 261 00:14:24,700 --> 00:14:25,700 I don't know. 262 00:14:27,500 --> 00:14:30,060 Just tell Natalie to go easy on him. 263 00:14:30,320 --> 00:14:32,480 I will. She is. I will. 264 00:14:33,200 --> 00:14:34,960 Just don't just talk to him. 265 00:14:36,300 --> 00:14:38,720 It'll get better. 266 00:14:41,140 --> 00:14:42,140 I will. 267 00:14:45,240 --> 00:14:47,080 Thank you so much. 268 00:14:48,040 --> 00:14:49,040 Okay. 269 00:14:50,860 --> 00:14:51,860 You're welcome. 270 00:14:54,060 --> 00:14:56,140 Can I get you anything? Do you need anything? 271 00:14:56,719 --> 00:14:57,719 Yeah. 272 00:14:58,100 --> 00:14:59,100 Out of here. 273 00:14:59,860 --> 00:15:00,860 I know. 274 00:15:01,560 --> 00:15:02,960 It's coming, okay? 275 00:15:04,160 --> 00:15:05,540 Not long enough for me. 276 00:15:06,300 --> 00:15:07,520 All right, let it go. 277 00:15:07,980 --> 00:15:08,980 High motion, okay? 278 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 You been served yet? 279 00:15:31,420 --> 00:15:33,980 No, they're lost. They should be coming any minute now. 280 00:15:35,900 --> 00:15:36,900 Okay, good. 281 00:15:37,820 --> 00:15:38,820 Yeah, good is right. 282 00:15:40,240 --> 00:15:43,320 Why don't you go and get that ladder so I can kick you off the fair again? 283 00:15:45,140 --> 00:15:46,720 Yeah, let's go get it. 284 00:15:47,120 --> 00:15:48,039 All right. 285 00:15:48,040 --> 00:15:48,819 You first. 286 00:15:48,820 --> 00:15:53,540 Okay. You know, when I sue you, I'm going to own this house of yours. 287 00:15:54,440 --> 00:15:55,600 Yeah, I'm going to own you, boy. 288 00:15:56,020 --> 00:15:57,200 I already owned your wife. 289 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 She wasn't worth it. 290 00:16:02,280 --> 00:16:03,660 I'm owning your wife right now. 291 00:16:04,240 --> 00:16:05,660 And she's definitely worth it. 292 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Oh, yeah? 293 00:16:08,900 --> 00:16:12,940 Yeah. And that little baby of ours, he's going to be a star. 294 00:16:13,760 --> 00:16:15,200 He's kicking so strong. 295 00:16:18,860 --> 00:16:21,720 He's kicking, huh? He's kicking just like I kicked you off that ladder. 296 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 You know what? 297 00:16:28,480 --> 00:16:29,480 Where are you going? 298 00:16:30,380 --> 00:16:31,620 Whatever, man. I'm not finished. 299 00:16:33,019 --> 00:16:35,920 Wow, Randall. You don't like it when the tables turn on you, huh? 300 00:16:36,280 --> 00:16:37,540 Just can't handle it, can you? 301 00:16:42,200 --> 00:16:44,920 You know, I've actually turned a few tables in my day. 302 00:16:45,560 --> 00:16:47,480 Actually, with your wife. Right on top of it. 303 00:16:52,140 --> 00:16:54,180 You gonna take me up on my offer? Go get the ladder. 304 00:16:55,580 --> 00:16:57,360 Yeah, yeah, yeah. Just wait right here. 305 00:16:57,600 --> 00:16:58,600 That lost dude. 306 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 It's coming. 307 00:17:01,320 --> 00:17:02,460 I'm looking forward to it. 308 00:17:09,040 --> 00:17:10,040 Oh, yeah. 309 00:17:11,920 --> 00:17:12,920 Any minute. 310 00:17:14,180 --> 00:17:15,180 Any minute. 311 00:17:35,720 --> 00:17:37,700 Let me know when you have all the info. 312 00:17:39,240 --> 00:17:40,560 Yeah, I'll wait for you. 313 00:17:41,780 --> 00:17:43,600 All right, appreciate it. Later. 314 00:17:44,740 --> 00:17:45,740 Hey. 315 00:17:50,100 --> 00:17:51,280 Did you see Kelly? 316 00:17:52,400 --> 00:17:53,400 Yeah, 317 00:17:54,140 --> 00:17:55,140 I did. 318 00:17:56,760 --> 00:17:57,760 How is she? 319 00:17:58,920 --> 00:18:01,280 She's okay, I guess. 320 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Yeah. 321 00:18:04,210 --> 00:18:05,450 I'm going to go see Ann a bit. 322 00:18:06,630 --> 00:18:09,670 You should. She's really concerned about her lawyer. 323 00:18:10,770 --> 00:18:11,770 I know. 324 00:18:12,710 --> 00:18:16,450 So, I mean, what's going on? Did you talk to him? What's happening? 325 00:18:16,770 --> 00:18:20,270 Well, I'm still trying to get his recommendation on the phone. 326 00:18:21,290 --> 00:18:22,890 You haven't talked to him yet? 327 00:18:23,110 --> 00:18:24,110 No. 328 00:18:25,730 --> 00:18:30,890 Listen, you have to find a way to get him on the phone. I spoke to Ann. 329 00:18:32,110 --> 00:18:33,110 He's calling. 330 00:18:36,300 --> 00:18:38,160 Do you know how high profile this case is? 331 00:18:39,360 --> 00:18:40,360 Yeah. 332 00:18:40,580 --> 00:18:44,140 Because this family knows a lot of people in town. 333 00:18:44,840 --> 00:18:46,000 They know everybody. 334 00:18:48,360 --> 00:18:49,360 What do you suggest? 335 00:18:51,220 --> 00:18:54,740 Hey, would Ian give you a bad referral? 336 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 Nah, look. 337 00:19:01,100 --> 00:19:02,420 I'm not going to get ahead of this. 338 00:19:02,760 --> 00:19:05,460 I mean, this firm represents Travis's family. 339 00:19:06,060 --> 00:19:07,460 It's a conflict of interest. Why? 340 00:19:07,820 --> 00:19:10,280 Why would they give you a good recommendation for Kelly? 341 00:19:12,840 --> 00:19:13,840 He wouldn't do that. 342 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 How do you know? 343 00:19:17,500 --> 00:19:18,880 I know him. He's not like that. 344 00:19:19,720 --> 00:19:20,960 How well do you know him? 345 00:19:22,000 --> 00:19:23,600 Well, you know, I've known him for years. 346 00:19:23,920 --> 00:19:25,360 We do favors for each other. 347 00:19:25,900 --> 00:19:28,660 Right. So you're saying he's your friend? 348 00:19:29,340 --> 00:19:31,020 No, he's a business acquaintance. 349 00:19:32,000 --> 00:19:33,560 So he's not your friend? 350 00:19:33,780 --> 00:19:34,900 No, I don't know him like that. 351 00:19:36,110 --> 00:19:37,110 You know, 352 00:19:37,790 --> 00:19:39,970 you seem to be very confident with this whole thing. 353 00:19:40,190 --> 00:19:41,190 I'm not. 354 00:19:42,630 --> 00:19:43,630 We'll see. 355 00:19:45,630 --> 00:19:47,050 We don't have that much time. 356 00:19:47,390 --> 00:19:48,550 I know, I know. 357 00:19:49,170 --> 00:19:50,590 How many times have you called the lawyer? 358 00:19:51,050 --> 00:19:53,010 A few times, but they say he's in court. 359 00:19:53,590 --> 00:19:54,590 Okay, what court? 360 00:19:59,010 --> 00:20:01,090 Are you playing investigator now? 361 00:20:01,350 --> 00:20:05,150 No. No, no, no. I was just going to make some phone calls and... 362 00:20:05,699 --> 00:20:06,519 You do? 363 00:20:06,520 --> 00:20:08,720 Yeah. You don't think I can do that? 364 00:20:09,260 --> 00:20:13,140 Lucian, of course I think you can do that. I just know that you have your 365 00:20:13,140 --> 00:20:14,180 full. I want to help. 366 00:20:14,680 --> 00:20:16,880 Here, they're not that... Whoa, whoa, whoa. They're not that full. 367 00:20:17,820 --> 00:20:20,460 Okay, Lucian, I'm sorry that I've offended you. 368 00:20:20,720 --> 00:20:24,700 I'm worried about my friends, our friends. Hey, hey, Dave, you see, we all 369 00:20:26,120 --> 00:20:30,080 Lucian, she can get life in prison. 370 00:20:30,620 --> 00:20:31,620 I know. 371 00:20:35,080 --> 00:20:36,100 You haven't seen the news, have you? 372 00:20:37,300 --> 00:20:38,300 No. 373 00:20:38,620 --> 00:20:41,980 The mother is talking about how horrible of a person Kelly is. 374 00:20:42,460 --> 00:20:46,840 How she stalked him. How she wouldn't leave him alone. 375 00:20:47,100 --> 00:20:50,380 They've got the mother, the father, the fiance. They're all crying on 376 00:20:50,380 --> 00:20:51,560 television. Let me tell you something. 377 00:20:51,920 --> 00:20:53,080 It's very convincing. 378 00:20:55,820 --> 00:20:57,340 Well, she's lying. 379 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 She's lying. 380 00:21:03,280 --> 00:21:04,280 She's lying. 381 00:21:06,830 --> 00:21:08,910 You and I both know that perception is reality. 382 00:21:09,630 --> 00:21:11,070 She didn't seem like she was lying. 383 00:21:11,850 --> 00:21:12,850 You know Kelly. 384 00:21:12,950 --> 00:21:14,210 Yeah, I know Kelly. 385 00:21:14,930 --> 00:21:16,750 I know her. You and I know her. 386 00:21:18,590 --> 00:21:20,550 That's not what it looked like on television, okay? 387 00:21:21,190 --> 00:21:22,190 Okay. 388 00:21:25,130 --> 00:21:26,170 I'm going to make some calls. 389 00:21:28,030 --> 00:21:29,030 It's a good idea. 390 00:21:29,490 --> 00:21:30,490 Thank you. 391 00:21:31,110 --> 00:21:34,270 You know what also would be a good idea? 392 00:21:35,630 --> 00:21:36,630 What? 393 00:21:38,120 --> 00:21:39,920 If you stop fraternizing at work. 394 00:21:43,860 --> 00:21:45,180 What are you talking about? 395 00:21:45,860 --> 00:21:50,540 I'm just saying, you know, when Eddie had a thing, things went bad. 396 00:21:51,280 --> 00:21:54,580 Next thing you know, you still got to show up at work and see his face. 397 00:21:55,120 --> 00:21:59,680 So what exactly are you saying, because I'm not following. No, I'm not saying 398 00:21:59,680 --> 00:22:00,680 anything. 399 00:22:01,400 --> 00:22:02,460 You're a grown woman. 400 00:22:02,660 --> 00:22:03,760 You know what you're doing. 401 00:22:05,040 --> 00:22:07,180 And you're a grown man. Tell me what you're saying. 402 00:22:07,870 --> 00:22:08,990 What are you saying exactly? 403 00:22:09,530 --> 00:22:10,530 Nothing. 404 00:22:11,130 --> 00:22:14,210 Are you trying to say that Steven's not a good guy? No, no, he's a great guy. 405 00:22:15,570 --> 00:22:17,750 Okay, so what are you saying? 406 00:22:19,990 --> 00:22:21,610 All right, it's like this, okay? 407 00:22:23,070 --> 00:22:27,410 In the beginning, you know, you start seeing someone, oh, he's a great guy, 408 00:22:27,530 --> 00:22:29,750 things go great. Next thing you know, things change. 409 00:22:30,850 --> 00:22:34,650 All I'm saying is know the rules when you start. 410 00:22:39,390 --> 00:22:40,530 So, he told you? 411 00:22:41,710 --> 00:22:42,710 No, you did. 412 00:22:43,130 --> 00:22:44,210 No, you knew. 413 00:22:44,790 --> 00:22:46,930 No, I didn't. 414 00:22:49,510 --> 00:22:50,990 So, why did you bring up fraternizing? 415 00:22:52,270 --> 00:22:55,370 Well, didn't Travis meet Kelly at work? 416 00:22:59,290 --> 00:23:00,149 Mm -hmm. 417 00:23:00,150 --> 00:23:03,710 Oh, you remember that. You know, but it's also good to know that, you know, I 418 00:23:03,710 --> 00:23:04,710 was right about you, too. 419 00:23:11,660 --> 00:23:14,240 There's nothing going on, okay? Oh my goodness. 420 00:23:14,540 --> 00:23:15,540 You see that? 421 00:23:15,860 --> 00:23:17,320 Priceless. You should see your face. 422 00:23:17,580 --> 00:23:20,140 You know that? You should tell that to somebody else you didn't confess to. 423 00:23:20,940 --> 00:23:21,940 Yeah. 424 00:23:22,140 --> 00:23:23,140 There you go. 425 00:23:58,519 --> 00:24:00,060 I just wanted to say hi. 426 00:24:00,860 --> 00:24:01,860 I said won't. 427 00:24:02,480 --> 00:24:04,860 Oh, come on. Let me look at the little baby. 428 00:24:05,080 --> 00:24:08,380 Touch that stroller and I promise you, you will regret it. 429 00:24:12,820 --> 00:24:14,220 What the hell are you going to do? 430 00:24:15,420 --> 00:24:16,420 Huh? 431 00:24:19,240 --> 00:24:20,420 Get away from my house. 432 00:24:24,840 --> 00:24:26,100 Why? I just want to see the baby. 433 00:24:27,540 --> 00:24:29,340 Randall, you're not hearing me, are you? 434 00:24:32,320 --> 00:24:33,320 Come on. 435 00:24:33,740 --> 00:24:35,280 You looking like Lucian yet? No. 436 00:24:42,480 --> 00:24:43,480 You know what? Fine. 437 00:24:43,800 --> 00:24:44,800 Just stay. 438 00:24:46,440 --> 00:24:47,440 Wait, wait, wait. 439 00:24:48,060 --> 00:24:49,360 Don't touch me. 440 00:24:51,180 --> 00:24:52,580 I used to like when I touched you. 441 00:24:53,540 --> 00:24:54,540 Damn it, Randall. 442 00:24:54,920 --> 00:24:55,920 Move! 443 00:24:58,510 --> 00:25:01,390 You know, I like that. I like that. Come on, do it again. Come on. 444 00:25:01,730 --> 00:25:02,790 Come on, give me another one. 445 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 Yeah. 446 00:25:07,930 --> 00:25:09,570 Remember when I used to smack that ass for you? 447 00:25:09,790 --> 00:25:12,490 Remember that, baby? Hey, hold on, hold on. Where you going, baby? 448 00:25:12,790 --> 00:25:13,569 Leave me alone. 449 00:25:13,570 --> 00:25:15,290 No, no, come on. I just want to talk to you. 450 00:25:15,670 --> 00:25:16,970 Let me look at the little guy. 451 00:25:17,530 --> 00:25:19,730 Huh? Leave me alone. Let me see the baby. 452 00:25:20,230 --> 00:25:21,470 Let me see the little baby. 453 00:25:21,710 --> 00:25:23,590 Leave me alone. Come on, come on. 454 00:25:23,930 --> 00:25:25,950 Get your ghetto ass out of the conversation. 455 00:25:28,080 --> 00:25:29,880 You know, I cut your ass one time. 456 00:25:30,200 --> 00:25:31,860 Oh, yeah, I know. I still got the scar from it. 457 00:25:32,900 --> 00:25:33,900 Oh. 458 00:25:34,280 --> 00:25:36,240 You want a hot piece of lead to go with it? 459 00:25:37,460 --> 00:25:38,460 It's in the damn house. 460 00:25:39,540 --> 00:25:40,540 You don't scare me. 461 00:25:41,660 --> 00:25:42,860 You still as hell care of me? 462 00:25:43,260 --> 00:25:44,260 I do it. 463 00:25:44,400 --> 00:25:45,440 Not that. Leave her alone. 464 00:25:46,820 --> 00:25:47,820 You know what, Natalie? 465 00:25:48,420 --> 00:25:49,359 Touch me. 466 00:25:49,360 --> 00:25:52,540 Touch me. Get in the house. Please, Randall, please. Natalie. 467 00:25:53,440 --> 00:25:56,820 What the hell is wrong with you? 468 00:26:02,670 --> 00:26:05,130 I ain't even touching you. I ain't even touching you. Get up. 469 00:26:05,690 --> 00:26:06,690 You know what? 470 00:26:07,990 --> 00:26:09,050 Where you going, Randall? 471 00:26:09,730 --> 00:26:10,730 Where you going, huh? 472 00:26:10,970 --> 00:26:11,970 Where you going? 473 00:26:13,630 --> 00:26:14,630 Where you going? 474 00:26:20,050 --> 00:26:21,830 You need to do something about him. 475 00:26:22,110 --> 00:26:23,990 You have to do something about him. 476 00:26:24,890 --> 00:26:25,890 I know. 477 00:26:26,690 --> 00:26:28,150 I just don't know what to do. 478 00:26:29,330 --> 00:26:32,030 Well, the only time you can get rid of somebody crazy. 479 00:26:32,540 --> 00:26:33,540 It's to be created in you. 480 00:26:35,200 --> 00:26:38,080 You mean, like, do something like you just did? Oh, well, or worse. 481 00:26:38,620 --> 00:26:39,559 What's worse? 482 00:26:39,560 --> 00:26:40,640 Ah, look, set him up. 483 00:26:41,820 --> 00:26:43,840 Look, he's trying to set you up. Why don't you set him up? 484 00:26:44,320 --> 00:26:46,600 I just want him to leave us alone. Well, then make him. 485 00:26:47,060 --> 00:26:48,060 We're trying. 486 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 We? Who's we? 487 00:26:51,960 --> 00:26:52,960 Me and Brad. 488 00:26:54,700 --> 00:26:57,340 Well, Brad didn't start this, honey. You did. 489 00:26:57,600 --> 00:26:59,780 So you need to handle it. 490 00:27:01,180 --> 00:27:02,180 I know. 491 00:27:03,470 --> 00:27:05,590 So I see he's back at the house. 492 00:27:06,890 --> 00:27:08,590 Yeah, for now. 493 00:27:09,370 --> 00:27:13,330 But Randall's not making that very easy. 494 00:27:14,130 --> 00:27:15,130 I can see that. 495 00:27:17,570 --> 00:27:24,410 Listen, thank you for talking. I'm glad we got a chance to talk for a minute. I 496 00:27:24,410 --> 00:27:25,610 just wanted to apologize. 497 00:27:25,970 --> 00:27:26,970 It's all good. 498 00:27:27,210 --> 00:27:30,870 I never, ever should have let him think the Lucian thing. 499 00:27:31,630 --> 00:27:34,410 Okay. I know that you're really mad at me, and I just want you to know that I'm 500 00:27:34,410 --> 00:27:35,990 really sorry. I'm not mad at you. 501 00:27:36,790 --> 00:27:37,790 I'm not. 502 00:27:38,230 --> 00:27:39,230 You're not? No. 503 00:27:41,570 --> 00:27:44,570 Really, if I was mad at you, I wouldn't be standing here talking with you right 504 00:27:44,570 --> 00:27:45,570 now. 505 00:27:46,990 --> 00:27:47,989 Well, I know that. 506 00:27:47,990 --> 00:27:48,990 I'm telling you. 507 00:27:50,270 --> 00:27:55,290 Thank you for talking with me and helping me. 508 00:27:55,550 --> 00:27:58,670 But listen, if you don't hear anything else, hear this. 509 00:27:59,790 --> 00:28:01,550 You need to do something about him. 510 00:28:02,930 --> 00:28:03,930 I know I do. 511 00:28:04,730 --> 00:28:05,730 So what are you going to do? 512 00:28:07,690 --> 00:28:10,430 Like I said, I don't know. I don't have a clue. 513 00:28:11,050 --> 00:28:12,210 You need to think about it. 514 00:28:13,450 --> 00:28:14,450 I know. 515 00:28:15,390 --> 00:28:16,390 I know. 516 00:28:16,470 --> 00:28:17,470 Okay. 517 00:28:18,350 --> 00:28:20,950 You need me to walk you home? 518 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 No. 519 00:28:23,550 --> 00:28:24,550 We'll be okay. 520 00:28:25,870 --> 00:28:28,730 Hey, um... How's Kelly doing? 521 00:28:32,340 --> 00:28:33,340 Not good. 522 00:28:33,960 --> 00:28:35,060 Not good at all. 523 00:28:36,180 --> 00:28:42,880 Well, look, if I can help do anything at all, please let me know. Yeah, yeah, I 524 00:28:42,880 --> 00:28:43,880 will. 525 00:28:45,280 --> 00:28:46,280 Thanks, Natalie. 526 00:28:46,380 --> 00:28:47,380 Sure. 527 00:28:47,900 --> 00:28:51,300 I'm really glad that you're in the neighborhood. 528 00:28:53,380 --> 00:28:54,380 It's good to be here. 529 00:28:58,460 --> 00:29:00,360 Come on, I'll walk you to your house. Come on. 530 00:29:02,860 --> 00:29:03,860 Come on. 531 00:29:06,600 --> 00:29:07,740 So this is what you got to do with it. 532 00:29:09,660 --> 00:29:11,880 Number one. 533 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 Fall out. 534 00:29:15,080 --> 00:29:16,080 Holler like I did. 535 00:29:16,480 --> 00:29:17,860 And don't be afraid to go there. 536 00:29:18,600 --> 00:29:20,360 Scream. Call for the police. 537 00:29:20,680 --> 00:29:22,360 If they know a black man is on the ground, they come. 538 00:29:24,620 --> 00:29:25,700 You heard too much. 539 00:29:25,960 --> 00:29:27,380 I'm telling you. Oh, here we are. 540 00:29:29,180 --> 00:29:30,180 You got some vodka? 541 00:29:31,020 --> 00:29:32,200 I have wine. Okay. 542 00:29:51,400 --> 00:29:53,560 Esperanza, that is crazy. I didn't know that. 543 00:29:54,620 --> 00:29:56,840 Yeah, no, I'm here. Yeah, we just sat down. 544 00:29:57,740 --> 00:29:59,060 All right, yeah, I'll call you later. 545 00:29:59,700 --> 00:30:00,700 Okay, bye. 546 00:30:01,550 --> 00:30:02,550 Sorry about that. 547 00:30:03,110 --> 00:30:04,250 Is everything okay? 548 00:30:04,650 --> 00:30:07,830 Yeah, yeah. I was just talking to my girlfriend about Kelly. 549 00:30:08,570 --> 00:30:10,210 Yeah. Kelly. 550 00:30:11,630 --> 00:30:12,630 Sad, right? 551 00:30:12,950 --> 00:30:14,430 On so many levels. 552 00:30:15,210 --> 00:30:16,910 She said you're not representing her. 553 00:30:18,450 --> 00:30:20,570 No, I can't. Why not? 554 00:30:21,790 --> 00:30:23,610 Larry represents Travis' family. 555 00:30:24,350 --> 00:30:25,610 That is so wrong. 556 00:30:27,310 --> 00:30:28,830 We're lawyers. What do you expect? 557 00:30:29,820 --> 00:30:31,640 Well, it was horrible what he did to her. 558 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 Yeah, I know. 559 00:30:34,100 --> 00:30:35,100 How do you know? 560 00:30:35,740 --> 00:30:36,740 I spoke to her. 561 00:30:38,460 --> 00:30:39,460 So you believe her? 562 00:30:40,620 --> 00:30:42,080 Yeah. Yeah, I do. 563 00:30:43,200 --> 00:30:45,500 Okay, well, I feel like there's something that you're not saying. 564 00:30:47,500 --> 00:30:48,520 What are you talking about? 565 00:30:50,040 --> 00:30:51,220 Pretty good at reading people. 566 00:30:51,960 --> 00:30:52,959 Is that so? 567 00:30:52,960 --> 00:30:53,960 That is so. 568 00:30:54,420 --> 00:30:55,440 I'm good at my job. 569 00:30:57,260 --> 00:30:58,260 Well, I'm good at mine. 570 00:30:59,560 --> 00:31:00,760 I know you have a heart. 571 00:31:01,140 --> 00:31:03,200 They say that makes it really hard for some lawyers. 572 00:31:05,760 --> 00:31:07,000 I'm glad that you noticed. 573 00:31:08,080 --> 00:31:09,080 Yes, I did. 574 00:31:10,980 --> 00:31:11,980 All right. 575 00:31:12,900 --> 00:31:14,140 What are you reading about me? 576 00:31:15,760 --> 00:31:20,280 Well, you're a little bit complicated. 577 00:31:21,760 --> 00:31:24,880 You try to act tough, but I know you're big softy. 578 00:31:27,679 --> 00:31:30,600 Maybe in some areas, but not others. 579 00:31:33,180 --> 00:31:37,320 Don't be vulgar. What? I'm not being vulgar. Yes, you are, Ian. 580 00:31:38,580 --> 00:31:39,499 Okay, fine. 581 00:31:39,500 --> 00:31:42,680 I see that you're into me. Yes, I am, so don't try to play me. 582 00:31:42,900 --> 00:31:43,900 I'm sorry. 583 00:31:46,600 --> 00:31:48,800 So, let's talk about Kelly. 584 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 Marcy. 585 00:31:52,520 --> 00:31:54,040 Tell me how you know she's innocent. 586 00:31:55,820 --> 00:31:57,460 You know I can't talk about my clients. 587 00:31:58,520 --> 00:31:59,520 I know, I know. 588 00:32:00,260 --> 00:32:01,700 Well, she's not your client anymore. 589 00:32:02,480 --> 00:32:04,660 Yeah, not anymore, but she was. 590 00:32:05,820 --> 00:32:07,400 Can we just talk about dinner? 591 00:32:08,480 --> 00:32:09,480 Yeah, yeah. 592 00:32:09,620 --> 00:32:15,000 It just doesn't feel right sitting here. I feel bad, and she's in a cell 593 00:32:15,000 --> 00:32:16,000 somewhere. 594 00:32:17,480 --> 00:32:18,480 Yeah. 595 00:32:19,440 --> 00:32:20,720 She's a really good person. 596 00:32:21,980 --> 00:32:23,660 But what are we going to do, you know? 597 00:32:25,130 --> 00:32:26,450 Right. What are we going to do? 598 00:32:27,290 --> 00:32:28,550 Okay, should we order? 599 00:32:29,410 --> 00:32:30,410 Yeah, let's. 600 00:32:34,210 --> 00:32:35,210 I'm sorry. 601 00:32:35,630 --> 00:32:36,630 Who? 602 00:32:38,930 --> 00:32:41,870 Hold on a second. I'll be right back. 603 00:32:42,490 --> 00:32:43,490 Okay. 604 00:32:49,150 --> 00:32:50,150 Esperanza? 605 00:32:50,930 --> 00:32:52,690 Esperanza? Hi. 606 00:32:52,910 --> 00:32:53,910 Hi. 607 00:32:54,419 --> 00:32:57,160 Didn't I just get off the phone with you and you said you were at work? 608 00:32:57,560 --> 00:32:58,560 No, I did. 609 00:32:59,220 --> 00:33:03,840 Yeah. No, I'm sorry. My mind honestly has been all over the place. I'm sorry. 610 00:33:04,200 --> 00:33:05,200 How are you? 611 00:33:06,040 --> 00:33:07,040 I'm good. 612 00:33:07,360 --> 00:33:10,720 This is Steven, someone that I work with. 613 00:33:11,080 --> 00:33:12,180 Oh, Marcy. 614 00:33:13,200 --> 00:33:14,200 What are you doing here? 615 00:33:14,560 --> 00:33:16,740 I'm just having dinner with a client, Ian. 616 00:33:17,260 --> 00:33:20,260 Hmm. New date? Where is he? No, we're just celebrating. 617 00:33:20,480 --> 00:33:22,840 He just bought a house on Brad Street. 618 00:33:23,100 --> 00:33:24,100 Oh, really? That's good. 619 00:33:24,440 --> 00:33:25,440 Yeah. Good. 620 00:33:25,940 --> 00:33:26,940 New date? 621 00:33:27,400 --> 00:33:29,200 No. We've met. 622 00:33:29,400 --> 00:33:33,900 Yeah. Oh, that's right. That's right. You look different out of your work 623 00:33:33,900 --> 00:33:35,880 clothes. I could hear a bad thing. 624 00:33:37,240 --> 00:33:38,320 Good. Fine. 625 00:33:38,740 --> 00:33:40,380 Thanks. Do you want to join us? 626 00:33:40,620 --> 00:33:44,700 No. No, she's here with a client, she said. We're just having a drink. 627 00:33:45,360 --> 00:33:46,360 Right. 628 00:33:46,760 --> 00:33:50,420 Yeah, I can see you came straight from work. Didn't have time to change or 629 00:33:50,420 --> 00:33:54,020 anything. I had this in my car. People carry dresses in their cars. Okay. 630 00:33:54,880 --> 00:33:58,200 Yeah, all right. Well, why don't you call me later? 631 00:33:58,720 --> 00:34:03,060 Not about this. I just want to update on Kelly. Yeah, yeah, I'll call you. 632 00:34:03,380 --> 00:34:05,260 Okay, all right. Enjoy your dinner. 633 00:34:05,600 --> 00:34:06,680 Bye. Thank you, Margie. 634 00:34:10,060 --> 00:34:11,920 Oh, my God. This thing is so slow. 635 00:34:12,420 --> 00:34:13,420 Damn it. 636 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 What's the problem? 637 00:34:16,759 --> 00:34:20,320 Well, now all of my friends, all the girls are going to know. 638 00:34:22,139 --> 00:34:24,199 Am I like some sort of gnome or something? 639 00:34:24,460 --> 00:34:25,460 Do I embarrass you? 640 00:34:26,320 --> 00:34:27,320 No. 641 00:34:27,460 --> 00:34:29,300 Then what is it? No, you don't. 642 00:34:30,679 --> 00:34:36,000 I told you, I just... I don't want them at all in my business, is all. 643 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 We are adults. 644 00:34:37,739 --> 00:34:39,620 We're allowed to have a business, so let it go. 645 00:34:41,940 --> 00:34:42,980 You would say that. 646 00:34:43,900 --> 00:34:44,900 Well, it's true. 647 00:34:45,790 --> 00:34:47,489 Oh, they all talk to Eddie. 648 00:34:49,290 --> 00:34:50,650 But nobody talks to Eddie. 649 00:34:51,170 --> 00:34:55,830 Not directly, but Eddie knows things, and then it's going to be this big, huge 650 00:34:55,830 --> 00:34:58,590 thing, and then I have to deal with... Let me worry about that. 651 00:34:59,510 --> 00:35:01,570 It'll be okay. I'm not worried about Eddie. 652 00:35:02,790 --> 00:35:07,290 I'm just... No, I know. You don't want them to know about us. 653 00:35:07,590 --> 00:35:08,590 I get it. 654 00:35:09,830 --> 00:35:11,210 Yeah, you get it, right? 655 00:35:11,590 --> 00:35:12,750 And you want to be in control. 656 00:35:13,650 --> 00:35:14,670 You learn slow. 657 00:35:15,660 --> 00:35:17,900 But you get it. I know you do. Thank you. 658 00:35:18,240 --> 00:35:21,780 Now, can we just order a drink, have some dinner, and enjoy our evening, 659 00:35:22,100 --> 00:35:23,540 No, I don't really like to drink that much. 660 00:35:24,060 --> 00:35:25,560 No, I know you like to drink a lot. 661 00:35:26,740 --> 00:35:30,280 What are you talking about? I always order, like, a drink top. 662 00:35:30,880 --> 00:35:33,260 Yeah, and that one drink is one bottle. 663 00:35:33,880 --> 00:35:35,640 Are you... What are you talking about? 664 00:35:35,920 --> 00:35:39,300 Oh, come on. Last time we were together, I took that bottle down like a champ. 665 00:35:39,500 --> 00:35:40,500 My time before that. 666 00:35:41,080 --> 00:35:45,300 Should I keep on going? Okay, okay. I think it's just, you know, when... 667 00:35:45,660 --> 00:35:51,120 When I'm with you, I need to get my... Some liquid courage. I'm nervous now. 668 00:35:51,320 --> 00:35:53,300 Stop. That liquid courage. 669 00:35:53,840 --> 00:35:55,120 Yeah, I need it sometimes. 670 00:35:56,000 --> 00:35:57,180 With me? Why? 671 00:35:58,980 --> 00:36:01,900 You know, this all came out of nowhere. 672 00:36:02,120 --> 00:36:03,220 It happened so fast. 673 00:36:03,520 --> 00:36:05,800 But you're enjoying it, right? 674 00:36:07,900 --> 00:36:11,120 Can we... Can we just order? 675 00:36:12,000 --> 00:36:13,940 Yeah. Are they still here? 676 00:36:14,900 --> 00:36:16,160 And yes, they're still here. 677 00:36:17,600 --> 00:36:20,840 How did I miss her? I don't think... Look, just relax. 678 00:36:21,120 --> 00:36:22,220 This is our night, okay? 679 00:36:22,840 --> 00:36:24,340 Okay. All right. 680 00:36:24,980 --> 00:36:25,980 Just order. 681 00:36:26,800 --> 00:36:27,800 Excuse me, waiter. 682 00:36:28,140 --> 00:36:29,780 Two glasses of the house cab, please. 683 00:36:30,520 --> 00:36:31,860 Socks. Tequila. 684 00:36:32,400 --> 00:36:33,319 Thank you. 685 00:36:33,320 --> 00:36:34,320 Tequila it is. 686 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 So much for not drinking. 687 00:36:39,740 --> 00:36:40,740 It's all right. 688 00:36:42,060 --> 00:36:43,100 Liquor will start flowing. 689 00:36:43,950 --> 00:36:44,950 Good time. 690 00:36:45,090 --> 00:36:48,130 Something non -existent in a moment. 691 00:37:57,960 --> 00:38:02,060 Okay. Turn it down now. Look at you, getting all upset. 692 00:38:03,220 --> 00:38:04,220 What? 693 00:38:04,360 --> 00:38:05,700 Tired of your bullshit. 694 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Yeah, I've been there. 695 00:38:07,520 --> 00:38:09,700 Turn it down. Hey, what the hell is wrong with you? 696 00:38:10,540 --> 00:38:11,540 What's wrong with you? 697 00:38:12,480 --> 00:38:13,980 You know, get your ass back in the house. 698 00:38:15,980 --> 00:38:16,980 Turn it down. 699 00:38:17,400 --> 00:38:21,300 Hey, get out of my car. Let go. 700 00:38:21,640 --> 00:38:22,960 Don't touch me. 701 00:38:23,180 --> 00:38:25,700 What is wrong with you? What's wrong with you? Look at you. 702 00:38:30,570 --> 00:38:31,570 Why would you do that? 703 00:38:31,630 --> 00:38:33,870 Why would you tell my husband that I came over here? Why? 704 00:38:34,090 --> 00:38:34,848 Because you did. 705 00:38:34,850 --> 00:38:36,310 No, I didn't, and you know it. 706 00:38:36,650 --> 00:38:37,650 Oh, okay. 707 00:38:37,930 --> 00:38:40,490 Okay. Why are you doing this, Randall? 708 00:38:41,090 --> 00:38:42,090 Get out of my face. 709 00:38:43,170 --> 00:38:44,490 You don't have a conscience, do you? 710 00:38:45,170 --> 00:38:46,170 No. 711 00:38:46,290 --> 00:38:47,350 You don't know that by now? 712 00:38:48,290 --> 00:38:52,570 And now that Brad and Marcy are having that baby together, I doubt it. 713 00:38:53,210 --> 00:38:54,630 They are not having a baby. 714 00:38:55,550 --> 00:38:56,590 You didn't know she was pregnant? 715 00:38:59,090 --> 00:39:00,090 They are not. 716 00:39:00,430 --> 00:39:01,910 Having a baby together. 717 00:39:02,430 --> 00:39:03,670 It's not his child. 718 00:39:06,470 --> 00:39:07,470 And whose is it? 719 00:39:08,610 --> 00:39:10,590 Can you just stop this? 720 00:39:11,350 --> 00:39:12,350 No, no, no, no. 721 00:39:13,470 --> 00:39:14,590 Whose baby is it? 722 00:39:18,470 --> 00:39:19,470 It's yours. 723 00:39:25,530 --> 00:39:26,530 What? 724 00:39:26,910 --> 00:39:28,750 Go check the damn calendar. 725 00:39:29,420 --> 00:39:30,198 For yourself. 726 00:39:30,200 --> 00:39:31,500 And go harass her. 727 00:39:31,720 --> 00:39:33,520 Leave me the hell alone. 728 00:39:34,720 --> 00:39:35,780 Leave us alone. 729 00:39:38,040 --> 00:39:39,040 Wait, that's my kid? 730 00:39:42,060 --> 00:39:43,640 Did you not just hear what I said? 731 00:39:47,840 --> 00:39:48,880 You messing with me? 732 00:39:52,100 --> 00:39:56,280 I don't ever want to mess with you again. 733 00:40:18,350 --> 00:40:20,010 Next, on If Loving You Is Wrong. 734 00:40:45,930 --> 00:40:46,828 What the hell are you going to do? 735 00:40:46,830 --> 00:40:48,130 Okay, you know, I'm not doing this. 48011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.