All language subtitles for If Loving You Is Wrong s04e08 Dark Intentions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
Previously on If Loving You Is Wrong...
Hey!
2
00:00:03,100 --> 00:00:05,280
Hey! Put him down! Anybody but this
fool!
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,960
This was Travis and Travis alone.
4
00:00:07,300 --> 00:00:10,480
I can talk to the DA. I can see if I can
get them to bring him in for
5
00:00:10,480 --> 00:00:12,560
questioning. He's gonna have to come in
voluntarily.
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,580
Unless they're gonna charge him, which I
doubt.
7
00:00:14,820 --> 00:00:19,820
So he can do all of this to me, and you
all just have to play nice with him?
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,160
Take me to dinner.
9
00:00:21,320 --> 00:00:22,320
Clients or relatives?
10
00:00:22,780 --> 00:00:24,760
Right, of course. Let's celebrate my new
house.
11
00:00:25,240 --> 00:00:27,840
Okay. So why did you agree to wrap her
up?
12
00:00:28,620 --> 00:00:30,980
No, not at this point. I was looking out
for both of us.
13
00:00:31,860 --> 00:00:35,760
She doesn't know anything about our
past.
14
00:00:36,240 --> 00:00:38,840
That girl did not tell me any legal
conditioning.
15
00:00:39,400 --> 00:00:42,140
It was reported stolen from Ramsey.
16
00:00:47,300 --> 00:00:48,300
What?
17
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
Yes.
18
00:00:49,940 --> 00:00:51,120
Yeah, I'm telling you.
19
00:00:51,880 --> 00:00:55,600
I know, but this doesn't make any sense.
Ramsey reported the gun stolen.
20
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
Here's a copy.
21
00:00:58,980 --> 00:00:59,980
Here's your boy.
22
00:01:03,360 --> 00:01:04,360
Mm -hmm. Damn.
23
00:01:04,700 --> 00:01:07,760
I want you to call that girl that she
bought the gun from.
24
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
Okay.
25
00:01:10,160 --> 00:01:12,940
Yeah, I'll call her in the morning. No,
whoa, whoa, whoa. No, no. You're going
26
00:01:12,940 --> 00:01:13,940
to call her right now.
27
00:01:14,540 --> 00:01:15,540
Call her.
28
00:01:16,280 --> 00:01:20,060
Okay. And don't ever give somebody that
girl's number to buy a gun. I thought
29
00:01:20,060 --> 00:01:23,100
she was legit. No. No, you didn't. Then
how would you think that?
30
00:01:23,720 --> 00:01:24,720
Did you see a license?
31
00:01:26,990 --> 00:01:28,230
Then you couldn't have thought that.
32
00:01:28,670 --> 00:01:30,650
Well, I... Just call her.
33
00:01:30,870 --> 00:01:31,870
I am.
34
00:01:31,910 --> 00:01:32,910
I'm trying.
35
00:01:35,470 --> 00:01:39,050
We're sorry. Your call cannot be
completed as dialed. What? What?
36
00:01:39,430 --> 00:01:40,690
What is it?
37
00:01:42,330 --> 00:01:43,510
The number you're connecting.
38
00:01:45,610 --> 00:01:46,610
You see?
39
00:01:48,110 --> 00:01:49,110
I'm sorry.
40
00:01:49,390 --> 00:01:51,510
Do you know how this makes Kelly look?
41
00:01:52,500 --> 00:01:56,560
No, how does it make her look? It makes
her look like she stole Ramsey's gun so
42
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
he couldn't protect himself.
43
00:01:58,040 --> 00:01:59,040
Oh, no.
44
00:01:59,300 --> 00:02:00,800
Because that's what the DA's going to
say.
45
00:02:01,060 --> 00:02:01,999
Are you serious?
46
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Yeah.
47
00:02:03,400 --> 00:02:05,040
The DA's going to be all over this.
48
00:02:06,620 --> 00:02:07,700
I can't believe this.
49
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
We need to talk to Kelly.
50
00:02:10,080 --> 00:02:11,038
All right.
51
00:02:11,039 --> 00:02:12,720
Should we just go over there tomorrow?
52
00:02:12,960 --> 00:02:14,460
No, no, no, no, no. We're going to go
over there right now.
53
00:02:15,320 --> 00:02:16,320
Let's go.
54
00:02:16,940 --> 00:02:17,719
Come on.
55
00:02:17,720 --> 00:02:18,720
Let's go.
56
00:02:18,900 --> 00:02:19,900
Okay.
57
00:02:20,500 --> 00:02:21,540
Let's go. Okay.
58
00:02:35,450 --> 00:02:36,450
Lucian. Hey.
59
00:02:47,790 --> 00:02:48,790
Lucian. Hey.
60
00:02:49,330 --> 00:02:50,370
Where you coming from?
61
00:02:51,350 --> 00:02:52,490
Oh, what do you mean?
62
00:02:52,710 --> 00:02:54,070
What are you doing back there?
63
00:02:54,750 --> 00:02:57,490
I was just, uh, stopping by.
64
00:02:59,470 --> 00:03:00,470
Come here.
65
00:03:03,170 --> 00:03:04,460
Walk. Towards me.
66
00:03:06,180 --> 00:03:07,220
Walk towards me.
67
00:03:12,300 --> 00:03:13,320
What were you doing?
68
00:03:14,400 --> 00:03:17,040
I told you I was stopping by.
69
00:03:18,360 --> 00:03:19,880
Natalie, go in the house.
70
00:03:23,740 --> 00:03:24,740
What are you doing, Lucian?
71
00:03:26,880 --> 00:03:29,140
So, what were you doing back there?
72
00:03:29,360 --> 00:03:32,920
I was just knocking on the door. The
door is right here.
73
00:03:33,360 --> 00:03:34,920
Um, back door.
74
00:03:36,160 --> 00:03:37,160
Why?
75
00:03:37,920 --> 00:03:43,940
Uh, she, uh, she prefers me to go
through the back if you, uh, catch my
76
00:03:46,400 --> 00:03:47,400
Stay here.
77
00:03:47,480 --> 00:03:48,720
Don't, don't move.
78
00:03:49,280 --> 00:03:50,880
I said don't move.
79
00:03:58,340 --> 00:03:59,340
Kelly!
80
00:03:59,920 --> 00:04:01,300
Kelly! Solution.
81
00:04:02,799 --> 00:04:05,040
Hey. Was he knocking on your door?
82
00:04:06,140 --> 00:04:09,740
No. He was out here. Hey, I said don't
move.
83
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
What was he doing?
84
00:04:12,900 --> 00:04:13,920
Kelly, don't act like that.
85
00:04:14,160 --> 00:04:15,300
You know you called me over.
86
00:04:15,580 --> 00:04:16,580
I did not.
87
00:04:17,019 --> 00:04:18,800
See, this is what I get for coming and
checking on you.
88
00:04:19,200 --> 00:04:21,019
I told you to stay away from me.
89
00:04:22,320 --> 00:04:24,580
Don't you have a restraining order
against her?
90
00:04:26,780 --> 00:04:27,780
Yeah.
91
00:04:30,400 --> 00:04:32,000
So what are you doing around our house?
92
00:04:35,860 --> 00:04:37,960
Heard you were having some trouble, so I
came to check on you.
93
00:04:39,300 --> 00:04:40,300
How's that going, by the way?
94
00:04:48,940 --> 00:04:49,940
Taking you in.
95
00:04:50,100 --> 00:04:51,039
For what?
96
00:04:51,040 --> 00:04:54,500
I'm putting you under arrest. Turn
around. Arrest for what? I said turn
97
00:04:54,820 --> 00:04:55,920
Arrest for what? Please, resist.
98
00:04:56,360 --> 00:04:58,300
Resist. I said turn around.
99
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Yeah.
100
00:05:01,820 --> 00:05:02,820
You have.
101
00:05:03,000 --> 00:05:06,700
Any idea who my parents are? I don't
give a damn who your parents are.
102
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
You're under arrest.
103
00:05:08,880 --> 00:05:10,360
It's a little tight, don't you think?
104
00:05:11,120 --> 00:05:13,060
You keep whining like a little bitch.
105
00:05:15,880 --> 00:05:17,720
Let's go. Let's... Hey!
106
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
Wait, what do you mean?
107
00:05:20,160 --> 00:05:21,440
So I asked you to call me.
108
00:05:28,540 --> 00:05:29,540
Lucian.
109
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
What's he doing?
110
00:05:32,650 --> 00:05:33,650
I don't know.
111
00:05:34,170 --> 00:05:35,790
But I'm gonna go back there and check it
out.
112
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
Stay in the house.
113
00:06:00,840 --> 00:06:02,000
You think this is funny?
114
00:06:04,600 --> 00:06:05,820
I think you're funny, Kelly.
115
00:06:06,500 --> 00:06:07,960
I think all of this is funny.
116
00:06:08,720 --> 00:06:09,720
Yeah, okay.
117
00:06:10,940 --> 00:06:12,860
You know you're going to jail for the
rest of your life, right?
118
00:06:13,840 --> 00:06:14,840
You better leave me alone.
119
00:06:15,400 --> 00:06:16,800
That's all I'm saying to you.
120
00:06:18,320 --> 00:06:21,260
And all I'm saying to you is that you
messed with the wrong guy. Oh, really?
121
00:06:21,620 --> 00:06:23,340
Really. Oh, yeah? How'd I do that?
122
00:06:24,020 --> 00:06:25,020
You laid me on.
123
00:06:25,580 --> 00:06:26,580
You ignored me.
124
00:06:28,140 --> 00:06:29,320
You messed me over, Kelly.
125
00:06:30,190 --> 00:06:31,650
Is that why you killed Ramsey?
126
00:06:34,570 --> 00:06:35,890
I don't know what you're talking about.
127
00:06:36,170 --> 00:06:37,270
And you called justice?
128
00:06:39,170 --> 00:06:40,650
I don't know what you're talking about,
Kelly.
129
00:06:40,870 --> 00:06:43,310
You son of a bitch. He is a kid.
130
00:06:43,930 --> 00:06:45,730
You better not ever call him again.
131
00:06:47,110 --> 00:06:48,130
You didn't call him, Kelly.
132
00:06:48,550 --> 00:06:50,250
You told him about the murder.
133
00:06:50,490 --> 00:06:51,490
Murder you committed?
134
00:06:51,510 --> 00:06:52,510
You did it.
135
00:06:53,730 --> 00:06:55,350
I don't know what you're talking about,
Kelly.
136
00:06:57,510 --> 00:06:58,510
Yeah, okay.
137
00:06:59,920 --> 00:07:01,560
You know, I wish you never met me,
Kelly.
138
00:07:02,740 --> 00:07:04,160
I already do.
139
00:07:05,880 --> 00:07:07,440
You ain't seen nothing yet.
140
00:07:08,200 --> 00:07:09,200
Yeah, okay.
141
00:07:09,820 --> 00:07:10,820
Okay.
142
00:07:11,200 --> 00:07:13,360
You give me everything you got.
143
00:07:13,960 --> 00:07:15,480
Give me your best shot.
144
00:07:16,340 --> 00:07:17,340
I tried.
145
00:07:18,680 --> 00:07:19,880
You couldn't take it.
146
00:07:22,680 --> 00:07:24,760
I told you to stay away from me.
147
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
Kelly, Kelly.
148
00:07:26,520 --> 00:07:28,860
What? Please, go in your house. What?
149
00:07:29,070 --> 00:07:32,810
Look, I tried to, okay, but he's sitting
out here taunting me and laughing.
150
00:07:33,270 --> 00:07:34,390
Please, just go inside.
151
00:07:35,170 --> 00:07:37,350
Natalie, I'm going to take him down to
the station.
152
00:07:37,610 --> 00:07:40,790
Wait, wait, did you find anything back
there? No, but don't go back there. I'm
153
00:07:40,790 --> 00:07:41,790
going to send a detective over.
154
00:07:42,110 --> 00:07:43,110
Okay.
155
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
See you soon.
156
00:07:55,730 --> 00:07:57,070
Are you really taking me in?
157
00:08:24,219 --> 00:08:25,680
What are you doing here, Stephen?
158
00:08:26,520 --> 00:08:27,800
I just wanted to check on you.
159
00:08:29,740 --> 00:08:33,980
Look, I already have one crazy ex
showing up. I don't need this. Not like
160
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
really.
161
00:08:35,400 --> 00:08:36,559
Then what are you doing here?
162
00:08:36,900 --> 00:08:37,919
It's parked out here.
163
00:08:38,120 --> 00:08:43,640
I just wanted to see if you're okay, and
to also say that I'm sorry.
164
00:08:45,200 --> 00:08:51,260
Look, I appreciate you coming by, and I
do, but I'm fine, so... Eddie was
165
00:08:51,260 --> 00:08:58,140
really, really upset earlier, and so now
he can get... Yeah, but
166
00:08:58,140 --> 00:08:59,340
he wouldn't touch me, so...
167
00:08:59,720 --> 00:09:01,180
You don't have to worry about it. I
better not.
168
00:09:01,520 --> 00:09:04,980
You won't, so you can... Steven, just
go.
169
00:09:06,180 --> 00:09:07,320
Do you mind if I come in?
170
00:09:08,660 --> 00:09:09,900
Yeah, I do mind.
171
00:09:10,560 --> 00:09:13,560
I can come in, I can help you clean up.
172
00:09:16,180 --> 00:09:20,060
Help me clean up the mess that you made?
You destroyed my house.
173
00:09:20,920 --> 00:09:23,480
I'm sorry, but he did start it.
174
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
Is there some...
175
00:09:28,860 --> 00:09:31,840
clever ploy that you have right now to
get in my house again?
176
00:09:33,040 --> 00:09:35,080
Maybe. You want a little more of this,
don't you?
177
00:09:38,140 --> 00:09:39,260
I don't know how that happened.
178
00:09:39,640 --> 00:09:41,440
Right. I'm supposed to believe that.
179
00:09:42,100 --> 00:09:43,100
Did you?
180
00:09:43,640 --> 00:09:44,680
Did you know that happened?
181
00:09:44,940 --> 00:09:46,300
You didn't plan it, did you?
182
00:09:47,020 --> 00:09:52,060
Are you going to go that route and say
that I planned this? No. I planned this
183
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
today.
184
00:09:53,360 --> 00:09:55,100
No. Stupid, right? Yeah.
185
00:09:55,680 --> 00:09:56,680
Very.
186
00:09:59,870 --> 00:10:03,770
Look, Steven, I appreciate it, but just
go home, okay?
187
00:10:04,630 --> 00:10:06,510
May I please come in?
188
00:10:07,110 --> 00:10:08,950
It was amazing. You're amazing.
189
00:10:10,310 --> 00:10:12,990
I can come in, and we can finish what we
started.
190
00:10:15,170 --> 00:10:16,170
I'm sorry, what?
191
00:10:16,510 --> 00:10:17,650
That was so rude.
192
00:10:17,870 --> 00:10:19,590
Finish what we started? What is it, the
marathon?
193
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
I'm sorry.
194
00:10:21,750 --> 00:10:23,270
Look, wait, Steven, no.
195
00:10:24,110 --> 00:10:25,870
I don't know what happened here today.
196
00:10:26,470 --> 00:10:28,370
I don't know how we got here, but...
197
00:10:28,680 --> 00:10:32,360
I don't know anything about you. You
don't know anything about me. I have a
198
00:10:32,360 --> 00:10:33,500
of stuff going. What?
199
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Like what?
200
00:10:35,360 --> 00:10:36,360
Ask me a question.
201
00:10:37,660 --> 00:10:38,660
Okay, Steven.
202
00:10:41,720 --> 00:10:42,720
When's my birthday?
203
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
June 11th.
204
00:10:44,960 --> 00:10:47,080
Well, we work together, so you should
probably know that.
205
00:10:47,440 --> 00:10:48,440
Ask me another.
206
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
What's my favorite color?
207
00:10:52,660 --> 00:10:53,660
You don't have one.
208
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
How would you know that?
209
00:10:59,390 --> 00:11:00,390
Okay,
210
00:11:01,610 --> 00:11:08,410
maybe I did smile a little bit, but...
But nothing.
211
00:11:09,330 --> 00:11:11,710
Like, he wanted it just as bad as I
wanted it today.
212
00:11:12,230 --> 00:11:18,090
I don't know how we got there today, and
I'm sorry that you feel this way right
213
00:11:18,090 --> 00:11:21,650
now, but I don't know anything about
you. We just work together. You don't
214
00:11:21,650 --> 00:11:22,650
a thing about me.
215
00:11:23,770 --> 00:11:24,990
Can I please just come inside?
216
00:11:26,410 --> 00:11:27,910
And then we can finish what we started.
217
00:11:30,730 --> 00:11:31,730
Purple.
218
00:11:33,210 --> 00:11:34,250
Purple's my favorite color.
219
00:11:35,790 --> 00:11:36,790
Is that it yet?
220
00:11:37,810 --> 00:11:40,290
At least now you know.
221
00:11:43,330 --> 00:11:44,650
Why did you get a favorite color?
222
00:11:45,890 --> 00:11:47,850
Today. When I saw your underwear.
223
00:11:58,120 --> 00:11:59,380
May I please come in?
224
00:12:31,109 --> 00:12:32,109
Really?
225
00:12:33,970 --> 00:12:35,530
Who is it? It's me, Natalie.
226
00:12:41,910 --> 00:12:42,910
You all right?
227
00:12:44,310 --> 00:12:45,610
You all right? Hell no.
228
00:12:45,870 --> 00:12:46,870
He won't stop?
229
00:12:46,910 --> 00:12:48,070
No, he won't stop.
230
00:12:49,130 --> 00:12:50,510
What am I supposed to do, Natalie?
231
00:12:51,810 --> 00:12:56,650
I don't know. I've done everything I'm
supposed to. I know. I can't keep taking
232
00:12:56,650 --> 00:12:57,650
this anymore.
233
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Sorry, Kelly.
234
00:13:01,610 --> 00:13:03,110
Well, why did you come over?
235
00:13:03,950 --> 00:13:04,970
Did you see him?
236
00:13:05,250 --> 00:13:06,250
No, no.
237
00:13:06,850 --> 00:13:08,430
Oh, so why did you all come over here?
238
00:13:09,810 --> 00:13:11,550
Well, Lucian wanted to tell you
something.
239
00:13:12,550 --> 00:13:13,550
About?
240
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
About the gun.
241
00:13:15,370 --> 00:13:16,370
What about it?
242
00:13:18,030 --> 00:13:21,190
You know, I'm going to let him tell you.
No, you tell me. No, see, I really
243
00:13:21,190 --> 00:13:22,870
don't know the full story. What is it?
244
00:13:25,650 --> 00:13:27,190
He told me the gun was stolen.
245
00:13:31,969 --> 00:13:35,770
Kelly, I thought... No, no, no. She
stole me a stolen gun?
246
00:13:36,030 --> 00:13:41,470
I thought it was legit. Okay, you know
what? No, I'll call her. Well, you can't
247
00:13:41,470 --> 00:13:43,570
call her because her number's
disconnected.
248
00:13:44,710 --> 00:13:45,710
Sorry,
249
00:13:46,230 --> 00:13:47,750
Kelly. I'm crazy.
250
00:13:48,210 --> 00:13:51,790
No, but the bad part... Bad part?
251
00:13:52,550 --> 00:13:53,550
What?
252
00:13:54,050 --> 00:13:56,810
He told me it was stolen from Ramsey.
253
00:14:01,939 --> 00:14:03,460
I don't make no sense.
254
00:14:03,720 --> 00:14:07,000
I know, I know. It don't make no sense.
I know. Wait, but how the hell would she
255
00:14:07,000 --> 00:14:09,420
have even gotten a gun from... I don't
know.
256
00:14:09,660 --> 00:14:11,020
Did Travis know her?
257
00:14:11,320 --> 00:14:13,680
No, no, I don't know. Where the hell did
you find her?
258
00:14:13,960 --> 00:14:17,340
I knew her from around the way. From
around the way. For a long time. Well,
259
00:14:17,400 --> 00:14:21,080
you're around the way, girl. Just set
your girl up. Do you understand this,
260
00:14:21,100 --> 00:14:22,440
Natalie? I'm sorry.
261
00:14:24,120 --> 00:14:26,800
No, you know what I'm going to do? I'm
going to go by her house.
262
00:14:27,560 --> 00:14:29,760
I'm telling you, I'm going to go by
there, okay?
263
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
I'll go by there.
264
00:14:35,869 --> 00:14:37,230
I know I'm stupid.
265
00:14:45,430 --> 00:14:46,550
Your favorite restaurant?
266
00:14:48,250 --> 00:14:49,390
Yeah, I like it.
267
00:14:51,330 --> 00:14:53,910
Yeah, the atmosphere is good here.
268
00:14:55,350 --> 00:14:56,350
Yes, it is.
269
00:14:59,610 --> 00:15:01,030
Thank you for having dinner with me.
270
00:15:02,510 --> 00:15:05,450
Yeah, sure. You still didn't tell me
what you wanted, though.
271
00:15:05,870 --> 00:15:06,870
To celebrate.
272
00:15:08,650 --> 00:15:09,830
I'm not buying it.
273
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
Okay, fine.
274
00:15:12,830 --> 00:15:13,910
I like you.
275
00:15:16,170 --> 00:15:17,290
You like me?
276
00:15:17,610 --> 00:15:18,610
Yeah.
277
00:15:18,870 --> 00:15:20,690
I find you very attractive.
278
00:15:22,910 --> 00:15:24,370
Oh, all right. Well, thank you.
279
00:15:26,530 --> 00:15:28,610
Um, I'm...
280
00:15:31,760 --> 00:15:32,820
Sorry, I'm not interrupted.
281
00:15:36,620 --> 00:15:37,620
Okay.
282
00:15:38,480 --> 00:15:40,900
My guess was just a client -relative
dinner, then.
283
00:15:41,560 --> 00:15:42,560
You sure?
284
00:15:42,940 --> 00:15:43,940
Yes, ma 'am.
285
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
Okay.
286
00:15:49,620 --> 00:15:51,520
Oh, come on. What's wrong with you?
287
00:15:51,860 --> 00:15:57,440
No, I don't want to talk about it. I
just had enough with my ex
288
00:16:01,550 --> 00:16:02,550
Okay, fine.
289
00:16:02,710 --> 00:16:04,130
Okay. Just dinner.
290
00:16:04,670 --> 00:16:07,390
But I'm paying, so you should really try
to enjoy this.
291
00:16:07,910 --> 00:16:08,910
Yes.
292
00:16:09,090 --> 00:16:10,750
I don't have much of an appetite today.
293
00:16:11,210 --> 00:16:12,210
Oh, no?
294
00:16:13,250 --> 00:16:15,270
No. Did I do that?
295
00:16:16,130 --> 00:16:17,130
No.
296
00:16:17,390 --> 00:16:18,390
Oh.
297
00:16:18,690 --> 00:16:19,690
Is it the company?
298
00:16:20,170 --> 00:16:21,170
No.
299
00:16:21,890 --> 00:16:23,170
The ex -company.
300
00:16:23,650 --> 00:16:25,050
Are you still bothering him?
301
00:16:25,370 --> 00:16:26,370
Yeah.
302
00:16:26,970 --> 00:16:27,970
Unfortunately, yeah.
303
00:16:29,540 --> 00:16:30,880
Well, I can get him to stop.
304
00:16:32,620 --> 00:16:33,539
How's that?
305
00:16:33,540 --> 00:16:34,540
We could sue him.
306
00:16:36,400 --> 00:16:38,460
For? A lot of things.
307
00:16:39,580 --> 00:16:41,560
I've sued people into submission before.
308
00:16:42,260 --> 00:16:43,800
You could really use the law as a tool.
309
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
Pain and suffering.
310
00:16:46,240 --> 00:16:47,860
Abandonment. Emotional distress.
311
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
That.
312
00:16:50,640 --> 00:16:51,640
Can I win?
313
00:16:52,600 --> 00:16:53,600
Probably not.
314
00:16:54,000 --> 00:16:55,540
But at least he'll get him to leave you
alone.
315
00:16:56,400 --> 00:16:58,540
Oh. You don't know him.
316
00:16:59,180 --> 00:17:00,480
No, you're right, I don't.
317
00:17:01,240 --> 00:17:03,360
But we can still sue his ass until he
gives up.
318
00:17:06,400 --> 00:17:07,540
Do you need to get that?
319
00:17:08,240 --> 00:17:09,240
Nah.
320
00:17:11,660 --> 00:17:12,660
It could be important.
321
00:17:13,960 --> 00:17:14,819
Lawyer stuff.
322
00:17:14,819 --> 00:17:17,380
Yeah, just give me a minute, okay? Sure,
yeah, go ahead.
323
00:17:23,460 --> 00:17:24,460
Ian speaking.
324
00:17:25,540 --> 00:17:26,540
Yeah.
325
00:17:26,900 --> 00:17:27,900
Who?
326
00:17:28,929 --> 00:17:30,550
No, I don't know the client.
327
00:17:31,030 --> 00:17:32,030
I'm at dinner.
328
00:17:32,910 --> 00:17:33,910
Just call Larry.
329
00:17:35,630 --> 00:17:36,790
You don't know where he is.
330
00:17:41,190 --> 00:17:43,190
All right, I'll call his parents.
331
00:17:44,010 --> 00:17:45,010
Yeah.
332
00:17:45,590 --> 00:17:46,590
Yeah, I'm on my way.
333
00:17:51,830 --> 00:17:52,830
Everything okay?
334
00:17:53,670 --> 00:17:54,670
Oh, client.
335
00:17:57,450 --> 00:18:00,450
We can... We can go if you need to. No,
no, no, no, no.
336
00:18:01,950 --> 00:18:02,869
He can wait.
337
00:18:02,870 --> 00:18:05,090
It's just I'm spoiled rich kid always
getting in trouble.
338
00:18:05,610 --> 00:18:06,610
Oh, really?
339
00:18:06,650 --> 00:18:10,570
Yeah. I hate it, but it's one of my
partner's best clients.
340
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
It's part of the job.
341
00:18:12,330 --> 00:18:14,150
And his parents pay us really well.
342
00:18:15,030 --> 00:18:17,510
Oh, right. Well, don't want to lose
them.
343
00:18:19,050 --> 00:18:21,350
They're not going anywhere, and neither
is he.
344
00:18:22,050 --> 00:18:24,110
So how about we toast to my new love?
345
00:18:25,870 --> 00:18:27,690
Yeah, just water for me.
346
00:18:29,699 --> 00:18:31,660
You really don't drink, do you?
347
00:18:32,440 --> 00:18:33,880
Not lately.
348
00:18:35,620 --> 00:18:37,360
All right. Water for both of us.
349
00:18:38,080 --> 00:18:41,880
Okay. Well, no toast, then, because you
can't toast with water. It's bad luck.
350
00:18:43,280 --> 00:18:44,280
All right. No toast.
351
00:18:58,760 --> 00:19:01,640
Don't play with me in here, boy. I'll
slam you up against some of these bars.
352
00:19:01,920 --> 00:19:04,980
Who told you we'd be in a wreck before?
I told you. You know what?
353
00:19:05,560 --> 00:19:08,600
I need my phone. You already had your
one. Yeah, I need another one. Sit down
354
00:19:08,600 --> 00:19:09,600
and have a seat.
355
00:19:09,660 --> 00:19:10,660
All right?
356
00:19:11,020 --> 00:19:14,040
You're making no ruckus up in here.
You're tough with these cuffs on, huh?
357
00:19:15,740 --> 00:19:17,460
Hey, it's you the whole time, huh?
358
00:19:17,760 --> 00:19:19,900
What are you talking about? It's that
little bitch who was laid up with
359
00:19:19,900 --> 00:19:20,900
Esperanza.
360
00:19:21,340 --> 00:19:23,880
You better get out of my face. No, no,
no, no. That don't fit right with me.
361
00:19:24,700 --> 00:19:26,640
Yeah, well, I don't care how anything's
sitting with you.
362
00:19:26,880 --> 00:19:29,760
She's not with you ever? Oh, the hell
she ain't. Well, it looks like she moved
363
00:19:29,760 --> 00:19:31,360
on. My tattoo's all over that rod.
364
00:19:31,560 --> 00:19:32,299
Are you crazy?
365
00:19:32,300 --> 00:19:34,860
You know damn well I'm crazy. You want
to keep pushing that envelope, Lou? Let
366
00:19:34,860 --> 00:19:35,860
me tell you something.
367
00:19:36,200 --> 00:19:37,500
You see him? You see this fool?
368
00:19:38,160 --> 00:19:40,800
That's what a stalker looks like. You
keep it up and you're going to be
369
00:19:40,800 --> 00:19:43,100
there. Not too long ago, I was sitting
there. Remember that, Lou?
370
00:19:43,740 --> 00:19:44,740
Well, keep it up.
371
00:19:45,120 --> 00:19:46,500
I'll make sure you have some new
charges.
372
00:19:47,240 --> 00:19:48,480
I'll get those dropped to you, boy.
373
00:19:49,760 --> 00:19:50,699
Better go somewhere.
374
00:19:50,700 --> 00:19:51,700
Well, I'm going to go somewhere.
375
00:19:52,280 --> 00:19:54,480
But I need to make sure Steven goes with
me. Take a little ride.
376
00:19:55,220 --> 00:19:56,220
Let me tell you something.
377
00:19:57,320 --> 00:20:00,980
If you think you're going to pull
another angel, you better be sure what
378
00:20:00,980 --> 00:20:02,840
doing. My Uncle Rusty is dead and gone.
379
00:20:03,500 --> 00:20:04,800
There's ain't much I can do about that.
380
00:20:05,020 --> 00:20:06,020
I'm telling you,
381
00:20:06,480 --> 00:20:09,620
since we're both working this cartel
thing together, why don't you just have
382
00:20:09,620 --> 00:20:13,020
nice memory loss about all these hits
that go on? People disappear all the
383
00:20:13,100 --> 00:20:16,640
Lou. You know it's part of the game. I'm
warning you. I'm warning you. Tell that
384
00:20:16,640 --> 00:20:19,760
little punk that if he ever lays with us
again, it's his ass. You got me?
385
00:20:20,760 --> 00:20:23,780
You do a lot of talking. Yeah, I want to
talk. You do a lot of talking. No, no,
386
00:20:23,780 --> 00:20:26,460
no, no. I do a lot of shooting. Yeah,
all right. It's you in my head.
387
00:20:27,110 --> 00:20:28,110
Oh, look at you.
388
00:20:28,590 --> 00:20:31,850
Steven, old bitch -ass Edward got
something he wanted to tell you. See how
389
00:20:31,850 --> 00:20:32,850
worked? Tell him yourself.
390
00:20:33,390 --> 00:20:34,390
What's that, Eddie?
391
00:20:35,270 --> 00:20:36,270
Plain and simple.
392
00:20:37,330 --> 00:20:38,370
Watch your back, punk.
393
00:20:39,490 --> 00:20:41,330
I think I'd rather watch us draw this.
394
00:20:42,650 --> 00:20:45,090
I love your corny -ass little joke,
Steven. They make me laugh.
395
00:20:46,090 --> 00:20:47,430
Yeah, well, you keep on smiling.
396
00:20:47,690 --> 00:20:51,210
Oh, well, you just save it all this year
until I just piss all over your grave,
397
00:20:51,310 --> 00:20:52,310
punk.
398
00:20:52,750 --> 00:20:53,750
Okay.
399
00:20:53,830 --> 00:20:55,810
Unless I bury you first. Come on, boy.
400
00:20:56,220 --> 00:20:57,320
I was waiting for you. John.
401
00:20:57,960 --> 00:21:01,600
If you keep coming at Esperanza, I will.
I've been coming at Esperanza since she
402
00:21:01,600 --> 00:21:03,340
has been 17 years old.
403
00:21:04,380 --> 00:21:07,120
So if you think you're going to stop me
now, bring it on, but I'll never stop
404
00:21:07,120 --> 00:21:08,120
coming at her.
405
00:21:08,140 --> 00:21:09,620
If you want to do this, just tell me
where to be.
406
00:21:10,180 --> 00:21:12,620
We can wrap this up real quick, me and
you, mano y mano.
407
00:21:13,700 --> 00:21:19,080
Okay. Well, I just came from there, and
I definitely plan on going over there
408
00:21:19,080 --> 00:21:20,079
after my shift, buddy.
409
00:21:20,080 --> 00:21:21,180
Why don't you do that?
410
00:21:21,620 --> 00:21:23,560
I'll meet you right there. I'll be there
tonight, buddy.
411
00:21:23,880 --> 00:21:24,880
But know this.
412
00:21:25,470 --> 00:21:27,850
Well, they want to keep talking. You
know what? All this talk, why don't you
413
00:21:27,850 --> 00:21:28,850
go somewhere?
414
00:21:29,050 --> 00:21:30,050
Yeah. Go somewhere.
415
00:21:30,390 --> 00:21:31,390
You know what? I'll see you.
416
00:21:31,510 --> 00:21:32,510
See you.
417
00:21:38,710 --> 00:21:39,710
All right.
418
00:21:41,650 --> 00:21:42,389
Everything good?
419
00:21:42,390 --> 00:21:43,390
Yeah, everything's good.
420
00:21:58,409 --> 00:22:00,470
So, do you want to tell me what you were
doing there?
421
00:22:02,190 --> 00:22:03,210
I already told you.
422
00:22:06,810 --> 00:22:07,890
You didn't tell me anything.
423
00:22:11,330 --> 00:22:12,630
Why should I without my lawyer?
424
00:22:16,610 --> 00:22:17,650
Let me ask you something.
425
00:22:19,750 --> 00:22:24,590
Isn't it normally the detectives that
ask all the questions, officer?
426
00:22:39,760 --> 00:22:40,980
Why are you doing this to her?
427
00:22:44,540 --> 00:22:45,540
Doing what?
428
00:22:46,940 --> 00:22:47,940
Stopping her.
429
00:22:48,240 --> 00:22:49,240
Stopping Kelly?
430
00:22:50,860 --> 00:22:52,440
I'm not stopping anybody, man.
431
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
So she's lying?
432
00:22:58,720 --> 00:22:59,720
Her teeth.
433
00:23:02,400 --> 00:23:04,880
As a matter of fact, where's the other
officer?
434
00:23:05,780 --> 00:23:07,960
Dion. He knows the whole story.
435
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
Yeah,
436
00:23:12,380 --> 00:23:13,380
I'll talk to him.
437
00:23:17,680 --> 00:23:18,800
So you're on her side, huh?
438
00:23:21,480 --> 00:23:22,480
Maybe.
439
00:23:24,260 --> 00:23:25,260
Yeah.
440
00:23:26,120 --> 00:23:27,120
Yeah, you are.
441
00:23:28,720 --> 00:23:31,960
Look, man, I didn't do anything, so
what's all this about?
442
00:23:35,960 --> 00:23:36,960
You sure about that?
443
00:23:41,899 --> 00:23:44,180
Positive. So she's just lying about all
of this.
444
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
That's what I said.
445
00:23:50,660 --> 00:23:53,220
You know I'm going to nail your ass to
the wall, don't you?
446
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
For what?
447
00:24:01,800 --> 00:24:02,900
For what you've been doing.
448
00:24:07,060 --> 00:24:08,060
I haven't done anything.
449
00:24:11,980 --> 00:24:13,300
So let's talk about Ramsey.
450
00:24:17,160 --> 00:24:18,160
Who?
451
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
Ramsey.
452
00:24:20,940 --> 00:24:22,520
Ramsey. Ramsey.
453
00:24:23,120 --> 00:24:24,120
Can you spell it?
454
00:24:24,740 --> 00:24:25,740
You know the one.
455
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
Ramsey.
456
00:24:28,740 --> 00:24:29,740
You murdered him.
457
00:24:33,100 --> 00:24:34,100
Murdered?
458
00:24:36,520 --> 00:24:38,080
I'm a lover, not a fire illusion.
459
00:24:39,500 --> 00:24:40,500
I'm a youth path.
460
00:24:42,090 --> 00:24:43,110
Thou shalt not kill.
461
00:24:44,670 --> 00:24:48,490
Why don't you tell me?
462
00:24:50,890 --> 00:24:51,890
How'd you do it?
463
00:24:55,090 --> 00:24:58,290
What was it? How'd you take him down?
464
00:25:05,690 --> 00:25:07,250
I don't know what you're talking about.
465
00:25:07,530 --> 00:25:09,790
Oh, come on, man. What's the element of
surprise?
466
00:25:11,020 --> 00:25:12,020
Is that it?
467
00:25:16,400 --> 00:25:19,940
I don't know what you're talking about.
468
00:25:20,560 --> 00:25:23,320
I mean, because, you know, I mean,
looking at him, I mean, that guy, I
469
00:25:23,320 --> 00:25:25,040
that guy was a big guy.
470
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Strong.
471
00:25:27,420 --> 00:25:28,860
I mean, he had skills. He had moves.
472
00:25:31,060 --> 00:25:32,060
You know those moves.
473
00:25:33,740 --> 00:25:37,140
You know those skills because he put it
on Kevin. You know, he had those moves.
474
00:25:37,680 --> 00:25:38,820
Yeah, that's right. Those moves.
475
00:25:41,239 --> 00:25:42,239
Yeah. Oh, yeah.
476
00:25:43,440 --> 00:25:44,540
So you do know him.
477
00:25:48,780 --> 00:25:49,920
You're a funny guy, Lush.
478
00:25:53,080 --> 00:25:56,300
Busted -ass dude who lived next door to
him. See? Just like that.
479
00:25:57,160 --> 00:25:59,200
All the memories, they just come
flooding right back.
480
00:25:59,420 --> 00:26:00,420
Vaguely.
481
00:26:01,800 --> 00:26:03,000
So, how'd you do it?
482
00:26:06,420 --> 00:26:08,200
I mean, because looking at you, I
mean...
483
00:26:10,120 --> 00:26:11,120
No skills.
484
00:26:11,760 --> 00:26:12,760
Can't fight.
485
00:26:13,320 --> 00:26:14,420
Looking a little bitchy.
486
00:26:16,120 --> 00:26:17,600
Yeah, you definitely got that bitchy.
487
00:26:19,940 --> 00:26:21,400
I can handle my own brother.
488
00:26:22,360 --> 00:26:23,360
Trust me on that.
489
00:26:23,540 --> 00:26:24,540
You can fight.
490
00:26:25,700 --> 00:26:27,280
The situation presents itself.
491
00:26:27,780 --> 00:26:30,000
Well, you can fight.
492
00:26:31,960 --> 00:26:33,680
So why don't you tell me how you took
him down?
493
00:26:37,860 --> 00:26:38,860
Who?
494
00:26:44,970 --> 00:26:50,590
No, see, because, you know, Justice, he
had some interesting stories about how
495
00:26:50,590 --> 00:26:51,389
he died.
496
00:26:51,390 --> 00:26:52,810
Really? Mm -hmm.
497
00:26:53,070 --> 00:26:54,750
Fascinating. Yeah.
498
00:26:58,710 --> 00:26:59,710
Maybe he did it.
499
00:27:00,830 --> 00:27:05,130
Well, maybe you called him and you gave
some details.
500
00:27:05,610 --> 00:27:08,430
I don't know what you're talking about.
501
00:27:10,510 --> 00:27:12,010
Mm -hmm. Please check it out.
502
00:27:12,210 --> 00:27:13,210
I really do.
503
00:27:20,840 --> 00:27:22,920
I think my ride's here.
504
00:27:23,600 --> 00:27:25,060
Got to let him go. I'll see you later.
505
00:27:26,160 --> 00:27:27,920
Lucia? Where? Cuffs.
506
00:27:28,820 --> 00:27:30,500
Lucia Cuffs. You own Cuffs? Right.
507
00:27:31,840 --> 00:27:33,640
Don't tell me that you're this kid's
lawyer.
508
00:27:33,880 --> 00:27:34,880
Oh, yeah, I am.
509
00:27:36,300 --> 00:27:40,080
Do you know who this is? Of course I do.
It's my client, Donovan King.
510
00:27:41,900 --> 00:27:42,900
No.
511
00:27:43,520 --> 00:27:44,620
It's Travis King.
512
00:27:45,900 --> 00:27:46,980
Oh, damn.
513
00:27:52,460 --> 00:27:53,800
Hey, look, I didn't put that together.
514
00:27:54,480 --> 00:27:56,580
Yeah, okay. Well, now that you have one.
515
00:27:57,380 --> 00:27:59,720
You mean to tell me this is the kid
that's harassing Kelly?
516
00:28:00,260 --> 00:28:01,260
That's right.
517
00:28:03,800 --> 00:28:07,400
I knew what? Look, I can't wrap her.
518
00:28:08,280 --> 00:28:09,280
Why not?
519
00:28:10,780 --> 00:28:13,520
One of my partners at the firm wraps his
family and his church.
520
00:28:14,100 --> 00:28:15,740
I can't wrap her, man. I'm sorry.
521
00:28:15,960 --> 00:28:18,620
So you're just going to drive her? I
have to. I don't have no choice.
522
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
Are you serious?
523
00:28:22,060 --> 00:28:23,780
Do you know how much money they pay my
firm?
524
00:28:25,660 --> 00:28:26,660
And what about her?
525
00:28:27,600 --> 00:28:28,760
Look, what part don't you understand?
526
00:28:29,120 --> 00:28:31,360
You know how much we know about that
family and that church?
527
00:28:32,020 --> 00:28:33,120
Dude, I can't wrap her.
528
00:28:33,540 --> 00:28:34,540
I'm sorry.
529
00:28:35,220 --> 00:28:36,220
This is crazy.
530
00:28:37,980 --> 00:28:38,879
Come on, Travis.
531
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Let's get out of here.
532
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
Can you take me to my car?
533
00:28:42,200 --> 00:28:44,640
Yeah, I can. So, Ian, now, please?
534
00:28:44,900 --> 00:28:45,900
I got you.
535
00:28:46,120 --> 00:28:47,120
Look, I'm sorry.
536
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Come on, Travis.
537
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
It's been fun, look.
538
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Get to him, sir.
539
00:28:53,920 --> 00:28:55,160
You be careful out there.
540
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Careful with my car.
541
00:28:58,560 --> 00:28:59,560
Hey.
542
00:29:00,040 --> 00:29:01,040
Where's Mark?
543
00:29:03,820 --> 00:29:04,820
I think it's done, man.
544
00:29:07,460 --> 00:29:10,280
No. No, what's messed up is what he's
doing to Mark.
545
00:29:11,120 --> 00:29:12,120
That is.
546
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
He's not going to stop.
547
00:29:13,900 --> 00:29:14,900
No, he won't.
548
00:29:17,960 --> 00:29:18,960
You know what?
549
00:29:20,750 --> 00:29:24,090
I want you to look up at his brother,
Donovan Cain.
550
00:29:24,290 --> 00:29:25,410
Okay. Yeah.
551
00:29:26,290 --> 00:29:27,530
We never looked at him before.
552
00:29:29,090 --> 00:29:30,090
All right, man. I got you.
553
00:29:41,410 --> 00:29:42,410
Is that him?
554
00:29:44,410 --> 00:29:45,410
I hope so.
555
00:29:49,710 --> 00:29:51,570
You will not believe this shit. Eddie.
556
00:29:51,930 --> 00:29:53,030
What? It's late.
557
00:29:53,230 --> 00:29:54,990
I don't give a damn. Get out now.
558
00:29:55,370 --> 00:29:57,910
I don't know. Right here. I'm talking to
you playing this little happy
559
00:29:57,910 --> 00:29:59,970
homemaker. I'm sorry. I mismatched
refugee family.
560
00:30:00,970 --> 00:30:02,070
Just get out of this.
561
00:30:02,950 --> 00:30:04,190
Talk to me for once.
562
00:30:04,730 --> 00:30:07,350
What the hell is going on? Ezra has lost
her damn mind.
563
00:30:07,950 --> 00:30:08,950
What has she done now?
564
00:30:09,130 --> 00:30:10,870
You know she's banging that stupid ass
cop, Steven?
565
00:30:11,870 --> 00:30:12,729
Who's Steven?
566
00:30:12,730 --> 00:30:14,930
That goofy west coast cop down at the
station.
567
00:30:16,450 --> 00:30:17,450
I'm sorry, Eddie.
568
00:30:17,770 --> 00:30:18,770
Are you, Brad?
569
00:30:19,020 --> 00:30:20,200
Because you don't look too damn sorry.
570
00:30:21,440 --> 00:30:22,700
You know what? I'm not.
571
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Esperanza is single.
572
00:30:25,120 --> 00:30:28,980
No, Esperanza is the mother of my kid.
So what does that mean?
573
00:30:29,220 --> 00:30:32,040
That means she's my ass and I get
whatever I want. That's what that means.
574
00:30:32,180 --> 00:30:34,660
Eddie, just go home. No, I don't have a
home.
575
00:30:35,080 --> 00:30:36,260
Well, you're not staying here.
576
00:30:38,640 --> 00:30:43,200
Man, can you just give me the littlest
bit of help? Just this much.
577
00:30:43,600 --> 00:30:45,180
I need you to make one call for me.
That's it.
578
00:30:46,220 --> 00:30:47,760
Please. Just go.
579
00:30:48,140 --> 00:30:49,140
Sorry, Eddie.
580
00:30:50,480 --> 00:30:52,260
I need you to do something, and I'll do
something back for you.
581
00:30:54,220 --> 00:30:55,220
What do you want me to do?
582
00:30:55,980 --> 00:30:57,940
You know, these boys down on Dunray are
still in me a favor.
583
00:30:59,180 --> 00:31:01,340
All you need to do is drive over and
tell them I need to hit on Steve.
584
00:31:03,600 --> 00:31:04,840
Eddie, I'm not getting involved.
585
00:31:05,100 --> 00:31:07,420
Yeah, you are going to get involved,
because if you take care of this for me,
586
00:31:07,480 --> 00:31:08,920
I'll take care of this son of a bitch
for you.
587
00:31:09,800 --> 00:31:12,040
Deal? Eddie, just get out of here.
588
00:31:12,580 --> 00:31:14,480
God, when did you become so damn soft?
589
00:31:15,260 --> 00:31:16,260
Huh? Just go.
590
00:31:16,750 --> 00:31:19,510
No, the old Brad Montgomery I knew would
have burnt this damn house down with
591
00:31:19,510 --> 00:31:20,510
her inside of it. No.
592
00:31:21,010 --> 00:31:21,909
That was you.
593
00:31:21,910 --> 00:31:24,150
You know what? Maybe that's what I
should do. Maybe I should go back over
594
00:31:24,170 --> 00:31:27,510
Bronson and burn her ass? You should go
home. I don't have a home.
595
00:31:27,730 --> 00:31:29,890
Well, go somewhere then. You know what?
I will.
596
00:31:30,370 --> 00:31:31,870
I will. And I'll handle this myself.
597
00:31:33,050 --> 00:31:34,210
You will. You always do.
598
00:31:34,450 --> 00:31:35,329
Yeah, you know why?
599
00:31:35,330 --> 00:31:38,350
Because I can't count on your sorry punk
ass. You're in here pussy whipped over
600
00:31:38,350 --> 00:31:40,970
nothing. Go down the corner and get
whatever she's offered for 20 bucks.
601
00:31:41,770 --> 00:31:42,850
You'll never understand that.
602
00:31:43,390 --> 00:31:45,970
Now, I don't understand love because it
doesn't exist, but what I do understand
603
00:31:45,970 --> 00:31:47,170
is tits and ass.
604
00:31:47,510 --> 00:31:49,990
And once I put my mark on mine, nobody's
touching them.
605
00:31:50,330 --> 00:31:51,790
So I'll go deal with this son of a bitch
myself.
606
00:31:52,890 --> 00:31:53,890
Thanks for nothing.
607
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
I don't even want to know.
608
00:32:23,980 --> 00:32:24,980
Trust me, you don't.
609
00:32:28,380 --> 00:32:31,720
Look, can we get rid of these things,
please? I'm really just... I don't even
610
00:32:31,720 --> 00:32:32,719
want to look at them anymore.
611
00:32:32,720 --> 00:32:33,720
Yeah, sure.
612
00:32:34,740 --> 00:32:35,740
Just throw them away.
613
00:32:41,140 --> 00:32:42,140
Alex.
614
00:32:43,200 --> 00:32:44,200
What?
615
00:32:46,300 --> 00:32:47,740
This light's been on the whole time.
616
00:32:54,220 --> 00:32:55,220
Pretty good.
617
00:32:55,560 --> 00:32:58,280
How is that even possible? It's
disconnected from the wall.
618
00:32:59,540 --> 00:33:02,060
It must have a backup battery or
something.
619
00:33:03,120 --> 00:33:04,120
Are you kidding me?
620
00:33:06,020 --> 00:33:07,020
Brad, throw it away.
621
00:33:07,180 --> 00:33:08,380
You don't understand. Hang on.
622
00:33:09,760 --> 00:33:10,760
Shh.
623
00:33:13,420 --> 00:33:14,420
I looked it up.
624
00:33:14,620 --> 00:33:17,380
I mean, I had the motion sensor. It
sends him a text every time we record
625
00:33:17,380 --> 00:33:20,140
something. We record video and audio.
626
00:33:20,520 --> 00:33:22,440
Wait, wait, wait. So we're sending him a
text message, like, right now?
627
00:33:30,960 --> 00:33:34,540
He heard everything that we said about
the doctor.
628
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
Possibly.
629
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
Oh, no.
630
00:33:39,020 --> 00:33:42,140
He couldn't have done, surely. I mean,
if he did, he would have been over here,
631
00:33:42,160 --> 00:33:43,160
right?
632
00:33:43,940 --> 00:33:44,940
What if he knows?
633
00:33:48,480 --> 00:33:49,800
Maybe it was out of range or something.
634
00:33:51,760 --> 00:33:52,760
Brad, destroy it.
635
00:33:53,520 --> 00:33:55,800
Destroy it. Get rid of it. Do something.
Get it out of here.
636
00:33:56,040 --> 00:33:57,040
Yeah, I will.
637
00:33:57,720 --> 00:33:59,080
Alex, I'm sorry I brought it in the
house.
638
00:34:00,590 --> 00:34:04,490
But if he knows, then we're... I'm not.
639
00:34:05,990 --> 00:34:06,990
Oh.
640
00:34:15,489 --> 00:34:16,489
Oh, baby.
641
00:34:17,690 --> 00:34:20,469
That is a great job, brother. Thank you
for coming out tonight, babe.
642
00:34:20,710 --> 00:34:22,949
You guys had a great time, didn't we?
643
00:34:23,190 --> 00:34:24,190
Yeah, we did.
644
00:34:27,550 --> 00:34:28,750
What are you up for?
645
00:34:29,800 --> 00:34:30,800
Shut up.
646
00:34:31,500 --> 00:34:32,679
You serious?
647
00:34:33,260 --> 00:34:34,260
You sure?
648
00:34:34,620 --> 00:34:35,620
Yeah.
649
00:34:36,920 --> 00:34:38,940
You know your ass can't hold your
liquor, man.
650
00:34:39,600 --> 00:34:43,300
If I can recall, you like it when I'm
out of control.
651
00:34:44,560 --> 00:34:47,520
You make a good point. Here we go, D.
652
00:34:48,840 --> 00:34:50,159
Pour them bad boys out.
653
00:34:54,060 --> 00:34:55,400
Come on, boy, baby, let's go.
654
00:34:56,620 --> 00:34:58,740
No, man, do the whole thing, baby.
655
00:34:59,310 --> 00:35:00,750
Now you said it. Yeah, it is.
656
00:35:01,290 --> 00:35:02,750
Oh, man.
657
00:35:04,130 --> 00:35:06,210
All right. Bottoms up. Thanks, man. All
right. Cool, baby.
658
00:35:09,550 --> 00:35:10,550
Ah.
659
00:35:12,150 --> 00:35:13,150
Mm -hmm.
660
00:35:13,330 --> 00:35:14,410
Mm -hmm. Yeah, baby.
661
00:35:14,810 --> 00:35:18,250
What's the face for? Yeah. What's the
face for? Good, baby. You good? You
662
00:35:19,690 --> 00:35:20,448
Hey, baby.
663
00:35:20,450 --> 00:35:25,350
Yo, you remember, uh, you remember when
we snuck up to the, um, to the roof of
664
00:35:25,350 --> 00:35:26,350
the girl's dorm?
665
00:35:27,560 --> 00:35:29,520
Through the top? Mm -hmm. Mm -hmm.
666
00:35:31,360 --> 00:35:36,060
What I remember is that loud -ass VHS
camera you had when you were trying to
667
00:35:36,060 --> 00:35:37,720
videotape that damn girl. That's right.
668
00:35:38,660 --> 00:35:39,800
Then you're going to get caught.
669
00:35:40,060 --> 00:35:46,360
Look, in my defense, I didn't know he
was rockin'. It was a theater, fool.
670
00:35:46,900 --> 00:35:48,140
What you think it was going to be?
671
00:35:48,600 --> 00:35:50,220
Yeah. Okay. All right.
672
00:36:01,800 --> 00:36:04,920
I remember that you got kicked out of
school. Oh, yeah. I remember that.
673
00:36:05,400 --> 00:36:06,660
But we had a lot of fun.
674
00:36:07,240 --> 00:36:08,480
We so did.
675
00:36:13,080 --> 00:36:16,160
Hey, remember all those girls we did
together?
676
00:36:18,440 --> 00:36:19,900
Hell, yeah. I remember that, man.
677
00:36:20,860 --> 00:36:23,000
Played them. Come on. You know we did,
baby.
678
00:36:23,780 --> 00:36:24,780
Yeah.
679
00:36:24,980 --> 00:36:25,980
We did.
680
00:36:26,620 --> 00:36:30,020
And there was that time there were no
girls.
681
00:36:37,960 --> 00:36:40,340
Ain't enough tequila in the world for
that to happen again, right?
682
00:36:41,500 --> 00:36:42,700
Yeah, it's kind of weird, right?
683
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Kind of.
684
00:36:47,720 --> 00:36:50,660
Well, you know, we both learned that
wasn't our thing, you know?
685
00:36:51,300 --> 00:36:52,300
We're good.
686
00:36:52,920 --> 00:36:53,920
I learned.
687
00:36:54,700 --> 00:36:57,060
What I hear took you a little bit
longer.
688
00:36:58,360 --> 00:36:59,420
What are you talking about?
689
00:37:00,260 --> 00:37:04,600
I heard that, you know, maybe there was
a thing, but...
690
00:37:04,910 --> 00:37:05,848
Slap top.
691
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Hey,
692
00:37:07,470 --> 00:37:10,030
it's what I heard. I'm just saying.
Whatever, man. Never happened.
693
00:37:10,310 --> 00:37:11,490
Never happened. Okay.
694
00:37:11,830 --> 00:37:12,830
Okay.
695
00:37:13,710 --> 00:37:14,710
Okay.
696
00:37:16,170 --> 00:37:17,170
Go to hell.
697
00:37:20,550 --> 00:37:22,530
Yeah, I already been there and back,
man.
698
00:37:24,510 --> 00:37:25,810
Living right next door to it.
699
00:37:27,830 --> 00:37:28,830
Yeah.
700
00:37:30,730 --> 00:37:32,110
Why don't you let that go, man?
701
00:37:35,150 --> 00:37:36,150
No way.
702
00:37:37,090 --> 00:37:38,090
Why not?
703
00:37:41,070 --> 00:37:42,330
She humiliated me.
704
00:37:43,690 --> 00:37:44,690
Yeah.
705
00:37:45,290 --> 00:37:47,030
Yeah, and you humiliated her as well.
706
00:37:47,350 --> 00:37:48,350
And Marcy.
707
00:37:49,370 --> 00:37:50,730
I wasn't talking about Marcy.
708
00:37:51,150 --> 00:37:52,310
I was talking about Alex.
709
00:37:52,870 --> 00:37:54,470
Okay, you don't care about Marcy?
710
00:37:56,770 --> 00:37:57,770
No.
711
00:37:58,310 --> 00:37:59,310
I don't.
712
00:38:06,480 --> 00:38:10,080
Because she's my neighbor in my shed.
713
00:38:10,560 --> 00:38:11,580
Wait. That's why.
714
00:38:11,780 --> 00:38:15,020
Wait. This is the same shed that you
screwed his wife in?
715
00:38:15,600 --> 00:38:20,020
You really want to do this right now?
No, I don't. I really, really don't.
716
00:38:20,380 --> 00:38:22,860
I just want you to let it go, and I want
you to move on.
717
00:38:23,140 --> 00:38:24,140
All right?
718
00:38:24,540 --> 00:38:25,540
Look, man.
719
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
You're a good -looking dude.
720
00:38:28,320 --> 00:38:31,060
There are lots of women that will go for
you.
721
00:38:35,140 --> 00:38:36,140
I don't want.
722
00:38:36,350 --> 00:38:37,390
Lots of women.
723
00:38:38,490 --> 00:38:39,490
That's a switch.
724
00:38:41,790 --> 00:38:46,130
I want the two women in my life to
suffer.
725
00:38:48,410 --> 00:38:49,910
Randall. What?
726
00:38:51,190 --> 00:38:52,210
For how long?
727
00:38:56,230 --> 00:38:57,290
Until I'm satisfied.
728
00:39:00,190 --> 00:39:01,290
Yeah, yeah.
729
00:39:01,650 --> 00:39:02,650
That's you.
730
00:39:03,950 --> 00:39:04,950
That's me.
731
00:39:07,020 --> 00:39:08,180
You know, Marcy really loves you.
732
00:39:10,080 --> 00:39:14,180
Yeah. Loved me so much that she did my
neighbor in my shed, huh?
733
00:39:14,940 --> 00:39:15,940
No, she was hurt.
734
00:39:16,780 --> 00:39:17,840
Yeah? She was hurt?
735
00:39:18,420 --> 00:39:20,920
Is that why she moved in with him?
736
00:39:21,280 --> 00:39:22,280
She was hurt?
737
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
More hurt, man.
738
00:39:25,640 --> 00:39:28,720
Yeah, well, one good hurt deserves
another. When does it end?
739
00:39:32,900 --> 00:39:33,900
When she's on her knees.
740
00:39:35,560 --> 00:39:39,060
She's been through so much, man, and
she's pregnant. You really need to
741
00:39:39,060 --> 00:39:40,060
What?
742
00:39:40,760 --> 00:39:41,760
What?
743
00:39:43,120 --> 00:39:44,940
What did you just say?
744
00:39:48,200 --> 00:39:49,220
What did you just say?
745
00:39:49,800 --> 00:39:50,800
What? What?
746
00:39:55,000 --> 00:39:57,180
Next on If Loving You Is Wrong.
747
00:39:57,760 --> 00:40:01,620
What the hell are you doing? Hey!
748
00:40:01,920 --> 00:40:05,000
I was about to... You ain't shooting
nobody. What are you doing with that
749
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
toy gun?
750
00:40:07,520 --> 00:40:10,240
What the hell are you looking at? Huh?
751
00:40:11,100 --> 00:40:12,140
Oh, is this what you want?
752
00:40:12,360 --> 00:40:13,360
I know what you want, huh?
753
00:40:13,640 --> 00:40:15,460
Let me explain something to you, bitch.
754
00:40:15,980 --> 00:40:17,540
My husband doesn't belong to you.
755
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Do you understand that?
756
00:40:19,200 --> 00:40:21,280
Well, it sure felt like it when he was
in my bed.
757
00:40:21,620 --> 00:40:22,620
So you brought your toys?
758
00:40:23,140 --> 00:40:24,760
Yeah, you know, wishful thinking.
759
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
Take your gloves off.
760
00:40:29,100 --> 00:40:30,340
I want to see you.
50467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.