All language subtitles for If Loving You Is Wrong s04e07 Something Is Rotten
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
Previously on If Loving You Is Wrong.
They destroyed so much stuff.
2
00:00:03,380 --> 00:00:06,940
My life was going great before that damn
Travis. You guys were college
3
00:00:06,940 --> 00:00:10,100
roommates. Yeah, not very happy that I'm
representing you.
4
00:00:12,720 --> 00:00:14,400
You think this will come out?
5
00:00:14,620 --> 00:00:16,340
Yeah, gotta do it in the washroom.
6
00:00:17,640 --> 00:00:21,040
Don't act like you don't want to catch
up. I don't. Well, I do want to catch
7
00:00:21,100 --> 00:00:24,380
Don't want to get drunk like we used to
and talk crap to each other, man.
8
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
Back up.
9
00:00:25,760 --> 00:00:27,300
Steven, back up.
10
00:01:03,660 --> 00:01:06,420
What's wrong with you? What's wrong with
you? Why are you in my house again?
11
00:01:06,980 --> 00:01:08,040
Anybody but this fool.
12
00:01:08,640 --> 00:01:12,180
Anybody but this fool. Hey, hey, hey.
Calm down. Look at me. Hey, hey, hey.
13
00:01:12,640 --> 00:01:13,579
Calm down.
14
00:01:13,580 --> 00:01:14,580
Calm down.
15
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
What's going on here?
16
00:01:16,060 --> 00:01:17,720
What is going on? Nothing.
17
00:01:17,980 --> 00:01:18,980
You call it nothing?
18
00:01:19,380 --> 00:01:21,260
You call it nothing? Don't look at me,
you dumb bitch.
19
00:01:22,060 --> 00:01:25,660
Touch me again, boo. You keep coming
back and me and him are going to take
20
00:01:25,660 --> 00:01:28,180
now. Back off. Get out of here. It's
going to take two.
21
00:01:28,820 --> 00:01:32,360
Me and you. Get out, Ed.
22
00:01:32,560 --> 00:01:33,560
Get out.
23
00:01:35,120 --> 00:01:36,120
Me and you.
24
00:01:36,160 --> 00:01:37,160
Beat it.
25
00:01:41,980 --> 00:01:43,300
What's going on, huh?
26
00:01:44,280 --> 00:01:45,280
Nothing.
27
00:01:45,760 --> 00:01:47,000
Then where are your clothes?
28
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
I'm sorry.
29
00:02:00,060 --> 00:02:01,220
Get out.
30
00:02:01,500 --> 00:02:03,320
Get out. I didn't expect that.
31
00:02:03,690 --> 00:02:05,790
Where are your clothes? Just get out.
Get out.
32
00:02:06,670 --> 00:02:07,670
Get out.
33
00:02:07,790 --> 00:02:10,509
Get out. Where are your clothes? I'm
signed in them.
34
00:02:11,490 --> 00:02:14,290
Why don't you have to pick them up? Both
of you out right now.
35
00:02:15,310 --> 00:02:16,310
I got another few.
36
00:02:21,830 --> 00:02:22,689
Let's go.
37
00:02:22,690 --> 00:02:23,690
Let's go.
38
00:02:24,230 --> 00:02:25,168
Let's go.
39
00:02:25,170 --> 00:02:26,170
Let's go.
40
00:02:27,150 --> 00:02:28,150
Great.
41
00:02:31,210 --> 00:02:33,010
What the hell is wrong with you? What?
42
00:02:33,370 --> 00:02:34,510
Are you crazy? No.
43
00:02:35,670 --> 00:02:36,770
Then what the hell happened?
44
00:02:37,370 --> 00:02:38,370
Nothing.
45
00:02:38,530 --> 00:02:40,630
Really? Look, I don't know what
happened, all right?
46
00:02:41,210 --> 00:02:42,570
I'm in there. I'm fixing the holes.
47
00:02:42,950 --> 00:02:43,950
And then what?
48
00:02:45,350 --> 00:02:47,470
Look, I'm fixing the holes. I spill
paint on myself.
49
00:02:47,950 --> 00:02:49,610
She offers to wash it, dry it.
50
00:02:50,970 --> 00:02:53,770
Yeah, and then you just what? No, no,
look. You just start having sex.
51
00:02:54,050 --> 00:02:56,710
No, before that, she's on the ladder. I
get a little lost. Oh, come on, man.
52
00:02:56,710 --> 00:02:59,450
Look at her. She's beautiful. She's so
sexy. So what? Everybody knows she's
53
00:02:59,450 --> 00:03:01,630
beautiful. Look, I don't know how it
happened. It just did. We looked at each
54
00:03:01,630 --> 00:03:03,640
other, and then it happened. Here, all
right? Here.
55
00:03:03,880 --> 00:03:04,880
Here.
56
00:03:04,960 --> 00:03:05,960
Get in the car.
57
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Let's go.
58
00:03:07,680 --> 00:03:09,140
Come on. Get in the car now.
59
00:03:09,820 --> 00:03:10,820
Let's go.
60
00:03:11,120 --> 00:03:12,200
I'm not going to tell you again.
61
00:03:12,420 --> 00:03:13,420
Fine.
62
00:03:19,400 --> 00:03:21,540
Put your jacket on. Put your clothes on.
63
00:03:38,660 --> 00:03:40,160
Hi. It's Ian.
64
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
What's up?
65
00:03:42,620 --> 00:03:44,180
I wanted to talk to you about the house.
66
00:03:45,800 --> 00:03:47,240
Are you having second thoughts?
67
00:03:47,800 --> 00:03:49,020
No, no, not at all.
68
00:03:49,260 --> 00:03:50,440
Oh, okay.
69
00:03:50,820 --> 00:03:51,820
What's up?
70
00:03:52,320 --> 00:03:56,260
Yeah, the second bedroom. Are the AC
vents on the ceiling or the floor?
71
00:03:57,620 --> 00:04:00,000
I'm not sure. I can call the realtor.
72
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Yeah, do you mind?
73
00:04:02,040 --> 00:04:03,900
No, that's fine. Does it matter?
74
00:04:04,540 --> 00:04:07,360
Yeah, my son has allergies, so the floor
would be better.
75
00:04:07,770 --> 00:04:09,730
Oh, I see. Yeah. Sure. I'll ask.
76
00:04:10,070 --> 00:04:14,630
Thank you. Okay. Sure. And when can I
see it again? When would you like to?
77
00:04:15,330 --> 00:04:18,570
Yeah, I have to see a client across the
street, so later on today would be good.
78
00:04:20,149 --> 00:04:23,610
Oh, okay. Sure. I'll check on that. Let
you know.
79
00:04:23,970 --> 00:04:24,789
Thank you.
80
00:04:24,790 --> 00:04:27,790
Wait, I'm sorry. You said you have to
meet a client across the street?
81
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Yeah.
82
00:04:30,290 --> 00:04:31,290
Who's that?
83
00:04:32,410 --> 00:04:33,770
Do you know all the neighbors?
84
00:04:35,010 --> 00:04:36,010
Yeah. Yeah, I do.
85
00:04:38,890 --> 00:04:39,890
Who is it?
86
00:04:40,590 --> 00:04:41,910
I'm not at liberty to say.
87
00:04:44,370 --> 00:04:45,370
You can't tell me.
88
00:04:46,350 --> 00:04:47,590
Uh, no, sorry.
89
00:04:49,030 --> 00:04:51,930
Well, is it a criminal case?
90
00:04:52,530 --> 00:04:55,210
Oh, come on, Marcy. Don't do this to me.
91
00:04:55,490 --> 00:04:57,150
Oh, come on. I just asked.
92
00:04:58,510 --> 00:04:59,850
And I just can't tell you.
93
00:05:03,250 --> 00:05:04,950
Okay. Okay, fine.
94
00:05:05,350 --> 00:05:06,350
All right, fine.
95
00:05:06,490 --> 00:05:08,030
So just let me know we can see the
house.
96
00:05:08,650 --> 00:05:09,650
Wait, wait, wait, wait.
97
00:05:10,730 --> 00:05:12,490
Can I, can you just tell me one thing?
98
00:05:13,750 --> 00:05:15,670
Is it Randall? Is that your client?
99
00:05:15,930 --> 00:05:16,930
Who?
100
00:05:17,510 --> 00:05:20,390
Who's Randall? Okay, well, if you don't
know him, that's not your client, so.
101
00:05:20,790 --> 00:05:21,790
Nah.
102
00:05:22,470 --> 00:05:23,470
I'm sorry, who is he?
103
00:05:24,510 --> 00:05:26,310
He's my ex.
104
00:05:28,230 --> 00:05:30,170
You mean to tell me your ex still lives
on the block?
105
00:05:32,430 --> 00:05:35,410
Yep. Yeah, in the blue house across the
street.
106
00:05:39,270 --> 00:05:40,270
Wow. Wait.
107
00:05:40,770 --> 00:05:42,930
Wait. Randall. Randall. Randall.
108
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Does he know Larry?
109
00:05:44,930 --> 00:05:46,690
Yeah. Yeah. College roommates.
110
00:05:48,690 --> 00:05:49,690
Interesting.
111
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
Why is that interesting?
112
00:05:53,470 --> 00:05:55,270
Nothing. Nothing just interesting.
113
00:05:55,910 --> 00:05:58,130
Oh, and I wouldn't represent that guy
for anything.
114
00:05:59,990 --> 00:06:01,610
Okay. Okay. That's good.
115
00:06:02,390 --> 00:06:03,510
Is that bad, huh?
116
00:06:05,070 --> 00:06:06,990
Uh, yeah, he's that bad.
117
00:06:09,610 --> 00:06:11,430
Well, I hope your divorce is over with
soon.
118
00:06:12,930 --> 00:06:14,810
Yeah, me too. You have no idea.
119
00:06:17,330 --> 00:06:18,430
Well, I'll talk to you later.
120
00:06:18,970 --> 00:06:19,970
Okay, bye.
121
00:06:42,219 --> 00:06:43,219
After a while?
122
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Yeah.
123
00:06:47,360 --> 00:06:50,760
That took you quite long to change the
baby?
124
00:06:51,980 --> 00:06:55,620
Yeah, he was exhausted and come down for
a nap.
125
00:06:57,480 --> 00:06:58,480
Is he sleeping?
126
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Yeah.
127
00:07:04,800 --> 00:07:06,120
So what did the doctor say?
128
00:07:08,460 --> 00:07:09,660
Oh, he said that...
129
00:07:11,150 --> 00:07:13,070
He looks really great.
130
00:07:13,390 --> 00:07:17,850
He's gaining good weight and everything
looks good with him.
131
00:07:18,170 --> 00:07:19,230
Good? Yeah.
132
00:07:20,030 --> 00:07:22,030
I was actually asking about the DNA
test.
133
00:07:24,110 --> 00:07:29,670
Oh, I... Did she say anything?
134
00:07:31,010 --> 00:07:31,989
She did.
135
00:07:31,990 --> 00:07:33,830
She said that she switched it.
136
00:07:36,050 --> 00:07:37,370
She switched it?
137
00:07:37,910 --> 00:07:38,910
Well,
138
00:07:39,970 --> 00:07:40,970
yeah, she switched it.
139
00:07:41,150 --> 00:07:42,150
For me.
140
00:07:42,910 --> 00:07:43,910
She did it.
141
00:07:44,770 --> 00:07:45,770
Really?
142
00:07:47,610 --> 00:07:48,610
Yeah.
143
00:07:52,010 --> 00:07:53,010
Wow.
144
00:08:00,570 --> 00:08:03,590
She, um, really went out in a line.
145
00:08:05,430 --> 00:08:06,630
She did. I know.
146
00:08:09,520 --> 00:08:10,720
I can't believe she did that.
147
00:08:12,880 --> 00:08:16,060
You know, honestly, I was pretty shocked
myself.
148
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
But she did.
149
00:08:20,360 --> 00:08:22,800
Well, I guess we don't have to deal with
him much more.
150
00:08:23,400 --> 00:08:24,620
Yeah, thank goodness.
151
00:08:26,480 --> 00:08:27,640
Until he gets older.
152
00:08:29,380 --> 00:08:30,380
What do you mean?
153
00:08:31,000 --> 00:08:32,840
Well, you can't deny how much he looks
like him.
154
00:08:36,440 --> 00:08:37,580
You know me, but that'll change.
155
00:08:40,449 --> 00:08:42,809
That's, um, wishful thinking.
156
00:08:45,470 --> 00:08:46,470
Yeah, I know.
157
00:08:47,890 --> 00:08:50,350
And then when he becomes a teenager, I
mean, there's no denying it. I know,
158
00:08:50,390 --> 00:08:51,390
look.
159
00:08:51,830 --> 00:08:54,610
How about we just cross that bridge when
we come to it?
160
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
Turn out we're good.
161
00:08:58,930 --> 00:08:59,930
Yeah.
162
00:09:00,510 --> 00:09:01,510
You're right.
163
00:09:04,210 --> 00:09:05,450
So she switched it.
164
00:09:05,970 --> 00:09:06,970
Switched the DNA.
165
00:09:07,290 --> 00:09:08,810
Yeah, she did.
166
00:09:13,260 --> 00:09:14,460
You know, I'm really glad you're home.
167
00:09:18,020 --> 00:09:19,020
Me too.
168
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
I'm glad to be home.
169
00:09:22,540 --> 00:09:23,540
Cheers.
170
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Cheers.
171
00:09:28,740 --> 00:09:31,900
Do you, uh, want to help put all your
stuff away?
172
00:09:32,320 --> 00:09:34,740
No, I'll do that when, um, the little
man wakes up.
173
00:09:36,900 --> 00:09:39,560
You hungry?
174
00:09:40,300 --> 00:09:44,020
Yeah, I am. Actually, I was going to
start cooking for when the kids get
175
00:09:56,100 --> 00:09:57,100
It looks good.
176
00:09:57,480 --> 00:10:00,980
It doesn't look good, but it looks
better.
177
00:10:01,340 --> 00:10:02,340
Yeah, it looks better.
178
00:10:04,220 --> 00:10:05,340
Thank you, Natalie.
179
00:10:07,240 --> 00:10:09,260
You don't have to thank me. For
everything.
180
00:10:10,810 --> 00:10:15,470
Well... No, really, you kept justice,
even for helping me out with the gun.
181
00:10:18,630 --> 00:10:20,090
We need to talk about the gun.
182
00:10:21,010 --> 00:10:25,410
Yeah. Yeah, I know. I know. I asked for
a safe, but I'm just going to get rid of
183
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
it.
184
00:10:26,770 --> 00:10:27,709
Where is it?
185
00:10:27,710 --> 00:10:29,890
I guess the police took it. It's not
here.
186
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
Be sure.
187
00:10:32,070 --> 00:10:34,350
I'll ask Ian to check on it.
188
00:10:35,650 --> 00:10:37,610
Okay. Just be sure.
189
00:10:38,430 --> 00:10:39,430
I will.
190
00:10:41,160 --> 00:10:43,120
I cannot believe Justice touched it.
191
00:10:43,700 --> 00:10:45,940
Yeah. You never know with kids.
192
00:10:46,260 --> 00:10:47,380
I know. Now I know.
193
00:10:47,680 --> 00:10:50,400
Right? But I want to punish him.
194
00:10:51,320 --> 00:10:53,980
He's just going through so much. Yeah.
No, he is.
195
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
Can you believe that Travis called me?
196
00:10:58,740 --> 00:11:01,160
He's messing with my child, Natalie. I
know.
197
00:11:01,360 --> 00:11:02,360
I know.
198
00:11:02,380 --> 00:11:05,720
Look, I will not let him do that. I
know. I know, but you got to calm down.
199
00:11:06,060 --> 00:11:07,300
Oh, you're telling me to calm down?
200
00:11:08,160 --> 00:11:10,340
That's a switch. I know. It's just a lot
going on.
201
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
The whole thing is getting out of hand,
I thought. Yeah, it's not me doing it. I
202
00:11:13,680 --> 00:11:15,660
know. I know it's him. Yeah, it is him.
203
00:11:16,420 --> 00:11:18,940
Look, all I want to do is go on with my
life.
204
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
He won't let me.
205
00:11:20,640 --> 00:11:24,580
I've tried restraining orders. I've
tried pleading with him. What else am I
206
00:11:24,580 --> 00:11:25,580
supposed to do?
207
00:11:25,660 --> 00:11:27,840
I can't keep dealing with this, Natalie.
208
00:11:28,140 --> 00:11:29,140
I know.
209
00:11:29,440 --> 00:11:30,440
You're going to get through this.
210
00:11:32,060 --> 00:11:33,280
I hope so.
211
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Ian, come on in. What?
212
00:11:43,900 --> 00:11:47,680
Good. Natalie? I was just talking about
you. Oh, yeah?
213
00:11:48,040 --> 00:11:49,480
Yeah. Good stuff, I hope.
214
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
Well, did the police take the gun?
215
00:11:52,740 --> 00:11:54,800
Yes. Okay. Oh, good.
216
00:11:55,520 --> 00:11:56,740
Well, yeah, for now.
217
00:11:57,340 --> 00:11:58,700
Until you get it saved. Yeah.
218
00:11:59,120 --> 00:12:00,120
Yeah, you're right.
219
00:12:00,520 --> 00:12:02,180
All right, well, I'll talk to you all
later.
220
00:12:02,420 --> 00:12:05,760
And, Ian, did the gun have a serial
number on it?
221
00:12:06,040 --> 00:12:07,040
Yes, it does.
222
00:12:07,140 --> 00:12:08,140
Okay.
223
00:12:11,430 --> 00:12:12,530
Why did you ask that?
224
00:12:13,710 --> 00:12:14,710
I was just wondering.
225
00:12:15,010 --> 00:12:16,150
Natalie. What?
226
00:12:17,290 --> 00:12:20,150
That girl did not sell me an illegal
gun, did she?
227
00:12:20,350 --> 00:12:22,930
No. You sure? No, I was just asking.
228
00:12:23,270 --> 00:12:24,270
I just asked.
229
00:12:24,870 --> 00:12:25,870
Okay, I'll call you later.
230
00:12:26,030 --> 00:12:29,170
Okay. Okay. I'll let y 'all get to what
you have to do. All right. Okay?
231
00:12:30,550 --> 00:12:31,449
Bye, Ian.
232
00:12:31,450 --> 00:12:32,770
Bye. All right, see you later.
233
00:12:38,790 --> 00:12:40,630
Hello? Lucien? Yeah.
234
00:12:42,190 --> 00:12:44,890
Look, the police, they took the gun.
What gun?
235
00:12:45,330 --> 00:12:46,330
Kelly's gun.
236
00:12:46,410 --> 00:12:47,410
Oh, okay.
237
00:12:47,730 --> 00:12:50,670
Yeah, look, it has a serial number on
it. All right.
238
00:12:51,310 --> 00:12:52,910
Yeah, well, that's good, right?
239
00:12:53,470 --> 00:12:54,570
What are you talking about?
240
00:12:55,230 --> 00:12:59,550
I mean, that means the gun is legit.
Yeah, or maybe it was stolen, or that
241
00:12:59,550 --> 00:13:02,390
used in other crimes, and that serial
number will let us know if it was stolen
242
00:13:02,390 --> 00:13:03,269
or not.
243
00:13:03,270 --> 00:13:04,730
Oh, don't do that.
244
00:13:04,950 --> 00:13:05,950
Don't do what?
245
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
Can you find out, please?
246
00:13:07,210 --> 00:13:08,870
Are you serious? You're really worried
about that?
247
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
Yes.
248
00:13:10,090 --> 00:13:11,950
Well, then you shouldn't have told her
to call her.
249
00:13:13,510 --> 00:13:17,410
She needed help. No, not that kind of
help. Just, can you find out, please?
250
00:13:17,930 --> 00:13:19,550
Okay, I will. Thank you.
251
00:13:20,370 --> 00:13:21,630
So, do you know the serial number?
252
00:13:22,610 --> 00:13:24,550
No. Well, how do you know it has one?
253
00:13:25,430 --> 00:13:27,190
Because I asked Kelly's lawyer.
254
00:13:27,570 --> 00:13:29,090
Okay, so why didn't you ask for the
number?
255
00:13:30,750 --> 00:13:33,410
Because they were already suspicious
about me asking anyway.
256
00:13:33,650 --> 00:13:36,750
Are you kidding me? You know what? Just
find out from me, okay?
257
00:13:37,570 --> 00:13:38,570
Okay.
258
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
All right.
259
00:13:52,479 --> 00:13:53,520
Bye. Damn it.
260
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
It's not him.
261
00:13:55,780 --> 00:13:56,780
Are you sure?
262
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
I'll get it.
263
00:14:10,910 --> 00:14:11,789
Can I come in?
264
00:14:11,790 --> 00:14:12,790
Yeah, sure. Come in.
265
00:14:15,090 --> 00:14:16,090
Alex?
266
00:14:22,850 --> 00:14:23,850
Hi.
267
00:14:24,950 --> 00:14:25,950
Can I talk to you?
268
00:14:28,550 --> 00:14:29,550
Yeah.
269
00:14:29,790 --> 00:14:32,810
I'm going to go upstairs and... No, no,
no. Uh -uh. I think you need to hear
270
00:14:32,810 --> 00:14:33,810
this, too.
271
00:14:35,610 --> 00:14:36,610
What is it now?
272
00:14:37,230 --> 00:14:38,230
That's what I want to know.
273
00:14:42,990 --> 00:14:43,990
Ask away.
274
00:14:45,610 --> 00:14:46,870
Is this Lucian's baby?
275
00:14:48,910 --> 00:14:49,910
No.
276
00:14:51,190 --> 00:14:52,190
Are you sure?
277
00:14:52,770 --> 00:14:59,010
Natalie, I have never had anything with
Lucian.
278
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
Never.
279
00:15:01,890 --> 00:15:04,150
Yeah, I know. Everybody keeps saying
this, but it keeps coming up.
280
00:15:04,770 --> 00:15:06,830
Where's it coming from? I know. I'm
sorry.
281
00:15:08,850 --> 00:15:09,850
I'm sorry.
282
00:15:10,450 --> 00:15:11,590
I told you.
283
00:15:12,720 --> 00:15:14,620
I was in a bind with the courts.
284
00:15:15,480 --> 00:15:19,560
All that I said was that Randall wasn't
the father.
285
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
That was it.
286
00:15:23,320 --> 00:15:24,360
Yeah, I thought about that.
287
00:15:25,100 --> 00:15:27,620
But why was Lucian involved?
288
00:15:29,800 --> 00:15:32,160
I'm sorry. I never wanted that to
happen, okay?
289
00:15:33,120 --> 00:15:37,420
It was Randall's idea. He was the one
that came up with Lucian being the only
290
00:15:37,420 --> 00:15:38,820
other African -American man that I know.
291
00:15:39,380 --> 00:15:40,700
Okay. That was it. Okay.
292
00:15:41,820 --> 00:15:46,870
But... How did the DNA test not match
Randall? Natalie, we all know it's not
293
00:15:46,870 --> 00:15:48,070
Brad's baby.
294
00:15:49,270 --> 00:15:50,930
We had a friend deny the DNA.
295
00:15:51,470 --> 00:15:52,670
Brad? What, a friend?
296
00:15:52,990 --> 00:15:54,290
What, she needs to know the truth?
297
00:15:55,190 --> 00:15:56,690
Yeah, a doctor friend of ours.
298
00:15:57,090 --> 00:15:58,090
She helped us out.
299
00:15:59,290 --> 00:16:00,290
Oh.
300
00:16:01,110 --> 00:16:02,590
This was all on the up and up.
301
00:16:03,370 --> 00:16:05,170
Yeah, I'm telling you the truth.
302
00:16:08,370 --> 00:16:09,370
Okay.
303
00:16:10,590 --> 00:16:11,730
Look, I believe Alex.
304
00:16:13,680 --> 00:16:14,680
It's not Lucien's baby.
305
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
Thank you.
306
00:16:28,000 --> 00:16:29,280
We all have a good night.
307
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
Do you really think that that was a good
idea?
308
00:16:42,890 --> 00:16:46,810
When I knew the truth, it helped me put
my questions to bed. It will help her.
309
00:16:48,250 --> 00:16:49,790
Great, but what if she tells someone?
310
00:16:50,550 --> 00:16:52,150
What if she thinks that Lucian's a kid?
311
00:16:52,690 --> 00:16:53,950
It's not good either way.
312
00:16:55,710 --> 00:16:56,710
I know.
313
00:16:57,310 --> 00:17:04,030
But if she tells anybody... Look, we
both... She hates
314
00:17:04,030 --> 00:17:06,650
Randall as much as we do. I know, and
that's what scares me.
315
00:17:06,869 --> 00:17:07,869
Why?
316
00:17:08,010 --> 00:17:11,550
Because if Natalie flies off the handle
and opens her mouth...
317
00:17:11,760 --> 00:17:13,400
She what? Who knows what she's going to
tell.
318
00:17:14,700 --> 00:17:16,119
Let's hope she doesn't, okay?
319
00:17:17,240 --> 00:17:18,240
It will be fine.
320
00:17:20,400 --> 00:17:21,400
I hope you're right.
321
00:17:37,340 --> 00:17:39,140
So that's everything I know.
322
00:17:40,940 --> 00:17:44,180
We've been following him, and all he
ever does is go to church and back home.
323
00:17:44,660 --> 00:17:45,660
That's it?
324
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
That's pretty much.
325
00:17:47,820 --> 00:17:49,500
Spends a lot of time with his fiancée.
326
00:17:51,100 --> 00:17:52,100
Fiancée.
327
00:17:52,940 --> 00:17:55,280
Yeah, well, he still finds time to
harass me.
328
00:17:56,580 --> 00:17:57,760
Has he contacted you?
329
00:17:58,000 --> 00:18:01,320
I keep getting all these phone calls
with that hang -up.
330
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
Okay.
331
00:18:04,600 --> 00:18:08,040
I just need you to sign an affidavit. We
can get all your phone records and
332
00:18:08,040 --> 00:18:09,040
text. Okay.
333
00:18:11,760 --> 00:18:14,680
So you think he took the brush and the
knife from your kitchen and put it at
334
00:18:14,680 --> 00:18:15,379
murder scene?
335
00:18:15,380 --> 00:18:16,540
I know he did.
336
00:18:17,020 --> 00:18:19,360
And you're positive your son had nothing
to do with it?
337
00:18:20,240 --> 00:18:22,380
You don't even have to ask me that.
338
00:18:23,180 --> 00:18:25,160
Do you know how big and strong Ramsey
was?
339
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
I read the report.
340
00:18:27,460 --> 00:18:31,340
Right. So you know. You don't need to
ask that. This was Travis and Travis
341
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
alone.
342
00:18:36,070 --> 00:18:39,770
Well, that's what I can do. I can talk
to the DA. I can see if I can get them
343
00:18:39,770 --> 00:18:41,130
bring him in for questioning. Okay.
344
00:18:42,090 --> 00:18:43,810
He's going to have to come in
voluntarily, though.
345
00:18:44,370 --> 00:18:46,630
Why? Unless they're going to charge him,
which I doubt.
346
00:18:47,470 --> 00:18:48,470
Wait a minute.
347
00:18:49,130 --> 00:18:54,270
So he can do all of this to me, and you
all just have to play nice with him?
348
00:18:54,710 --> 00:18:57,370
Until we're sure that it's him. You know
it's him.
349
00:18:58,370 --> 00:19:00,550
Listen, Kelly, just be patient, okay?
350
00:19:00,870 --> 00:19:01,870
We'll get him.
351
00:19:03,790 --> 00:19:04,729
We'll get him.
352
00:19:04,730 --> 00:19:05,730
Alright, thank you.
353
00:19:06,590 --> 00:19:07,590
Not a problem.
354
00:19:08,130 --> 00:19:09,430
When can I get my gun back?
355
00:19:10,010 --> 00:19:11,610
Uh, well, it's inevitable.
356
00:19:12,510 --> 00:19:15,910
Look, if he comes around here late at
night like he already has, I need some
357
00:19:15,910 --> 00:19:17,450
kind of protection for me and my son.
358
00:19:21,590 --> 00:19:22,730
I'll see what I can do.
359
00:19:23,970 --> 00:19:27,310
But Kelly, have you ever fired a gun
before?
360
00:19:28,750 --> 00:19:29,750
No.
361
00:19:30,330 --> 00:19:32,850
Well, you better start going to the
shooting range. And get it safe.
362
00:19:33,730 --> 00:19:34,870
Alright. I will.
363
00:19:35,550 --> 00:19:36,550
Good.
364
00:19:39,290 --> 00:19:40,830
I gotta get my son from school.
365
00:19:41,570 --> 00:19:42,610
Not a problem. We're done here.
366
00:19:43,330 --> 00:19:44,330
Alright.
367
00:19:50,450 --> 00:19:51,570
You're welcome.
368
00:20:24,120 --> 00:20:25,120
Hi. Hi.
369
00:20:25,580 --> 00:20:26,580
You got my message?
370
00:20:26,700 --> 00:20:28,740
I just checked it. All right. You're
right on time, then.
371
00:20:28,940 --> 00:20:29,699
I'll wait.
372
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
Come on in.
373
00:20:38,120 --> 00:20:39,980
Oh, good. Ben's already on the floor.
374
00:20:41,900 --> 00:20:42,900
Perfect.
375
00:20:43,340 --> 00:20:49,400
So, the seller said that they would be
willing to cover the closing costs if
376
00:20:49,400 --> 00:20:50,720
would move up the close date.
377
00:20:50,980 --> 00:20:51,639
Oh, yeah?
378
00:20:51,640 --> 00:20:53,040
Yeah. They're kind of desperate.
379
00:20:53,750 --> 00:20:54,750
Divorce will do that to you.
380
00:20:55,310 --> 00:20:56,570
Yeah, tell me about it.
381
00:20:58,950 --> 00:20:59,950
Well, I'll tell you what.
382
00:21:00,050 --> 00:21:02,730
If the inspections are good, I can do
that.
383
00:21:03,530 --> 00:21:07,150
They'll be great. I know the inspection
company, and they'll put a rush on it
384
00:21:07,150 --> 00:21:08,150
for us.
385
00:21:08,690 --> 00:21:13,310
Okay. All right, great. Well, take a
look around, and I'll just wait outside
386
00:21:13,310 --> 00:21:14,310
you. I will.
387
00:21:14,530 --> 00:21:15,530
Thank you.
388
00:21:30,890 --> 00:21:31,950
So you laughed at me?
389
00:21:33,870 --> 00:21:34,870
Yes, I did.
390
00:21:36,170 --> 00:21:37,550
Yeah, we'll see who's laughing soon.
391
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
Yes, we will.
392
00:21:40,030 --> 00:21:42,670
And you went to my friend to represent
you?
393
00:21:43,670 --> 00:21:45,170
Yep. You think you're slick?
394
00:21:45,770 --> 00:21:47,170
You think he's going to be on your side?
395
00:21:48,410 --> 00:21:49,950
Just sign the damn papers, Randall.
396
00:21:51,150 --> 00:21:52,450
No, I ain't never doing that.
397
00:21:54,250 --> 00:21:55,250
What do you want?
398
00:21:55,450 --> 00:21:59,130
I gave you the house. I gave you the
car. What do you want? No, no, you left
399
00:21:59,130 --> 00:22:00,380
debt. It's yours.
400
00:22:00,960 --> 00:22:02,380
Just let me out of it.
401
00:22:04,000 --> 00:22:05,660
No. No, baby.
402
00:22:07,380 --> 00:22:08,580
You're such an ass.
403
00:22:09,600 --> 00:22:11,040
Yeah, I can be.
404
00:22:14,200 --> 00:22:15,200
Hey,
405
00:22:18,900 --> 00:22:19,900
Mars.
406
00:22:22,120 --> 00:22:23,120
Are you okay?
407
00:22:24,640 --> 00:22:25,720
Who the hell is this?
408
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
I'm Ian.
409
00:22:29,740 --> 00:22:31,780
Are you screwing my wife, Ian?
410
00:22:35,120 --> 00:22:36,360
Oh, let's take a look at the kitchen.
411
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
Come on.
412
00:22:39,240 --> 00:22:41,780
Hey, show her the bedroom, too. She
likes that.
413
00:22:42,540 --> 00:22:43,760
You got anything to sell the house?
414
00:22:57,120 --> 00:22:58,120
I'm so sorry.
415
00:22:58,860 --> 00:23:00,100
Are you okay? Yeah.
416
00:23:00,300 --> 00:23:01,920
Yeah, I'm fine. Are you sure?
417
00:23:02,860 --> 00:23:03,860
Yes. Yeah.
418
00:23:04,080 --> 00:23:05,620
I'm used to it.
419
00:23:06,740 --> 00:23:07,740
That's not good.
420
00:23:07,760 --> 00:23:08,760
Tell me about it.
421
00:23:08,900 --> 00:23:10,880
No, I mean being used to this kind of
behavior.
422
00:23:12,300 --> 00:23:14,060
Oh, yeah. Well, what choice do I have?
423
00:23:16,420 --> 00:23:17,960
And Larry, is he repping you?
424
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
Yeah. Yeah.
425
00:23:20,940 --> 00:23:22,580
So what is he doing to get this over
with?
426
00:23:24,000 --> 00:23:25,180
He's on it. I don't know.
427
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
I don't like this.
428
00:23:29,860 --> 00:23:32,540
It's fine. It's fine. Look, can we not
talk about it?
429
00:23:33,100 --> 00:23:34,100
Let's talk about the house.
430
00:23:38,060 --> 00:23:39,500
Okay, if you say so.
431
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
I insist.
432
00:23:42,260 --> 00:23:44,800
So, um, you wanted to see it again.
433
00:23:45,220 --> 00:23:49,140
Did you see what you wanted to, or...?
Yep.
434
00:23:50,780 --> 00:23:51,880
Any second thoughts?
435
00:23:52,740 --> 00:23:53,740
Nope.
436
00:23:54,960 --> 00:23:55,960
Good.
437
00:23:56,340 --> 00:23:57,340
Take me to dinner.
438
00:23:59,920 --> 00:24:00,920
Excuse me?
439
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Client or realtor?
440
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Take me to dinner.
441
00:24:05,540 --> 00:24:07,120
Oh, right, of course.
442
00:24:07,320 --> 00:24:08,400
To celebrate my new health.
443
00:24:08,920 --> 00:24:10,500
Okay, but you're paying.
444
00:24:11,700 --> 00:24:13,040
You don't want to make an audit
commission.
445
00:24:14,340 --> 00:24:15,580
But you're a gentleman, right?
446
00:24:16,720 --> 00:24:17,740
So I've been told.
447
00:24:20,080 --> 00:24:21,080
All right, deal.
448
00:24:21,740 --> 00:24:22,599
All right.
449
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
All right.
450
00:24:35,039 --> 00:24:40,160
So, check it out. So, he's completely
naked in the room, right? I'm telling
451
00:24:40,240 --> 00:24:43,420
And his wife walks in, and she flips
out.
452
00:24:43,700 --> 00:24:45,660
I could not believe it.
453
00:24:45,880 --> 00:24:46,980
The old tricks.
454
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
Randall Holmes.
455
00:24:50,420 --> 00:24:51,660
I'll talk to you guys later, all right?
456
00:24:52,780 --> 00:24:53,619
Come here.
457
00:24:53,620 --> 00:24:54,620
Let me talk to you.
458
00:24:55,200 --> 00:24:56,540
Don't believe anything you said. I'm
serious.
459
00:24:58,880 --> 00:24:59,880
Whatever, man.
460
00:24:59,900 --> 00:25:00,980
I'm just trying to take them home.
461
00:25:01,260 --> 00:25:05,460
Yeah, no, I was very clear. I was very
clear. I mean, I can't exactly blame
462
00:25:06,420 --> 00:25:07,440
See, that's what I'm talking about.
463
00:25:08,320 --> 00:25:09,320
Mm -hmm.
464
00:25:09,420 --> 00:25:11,080
You see?
465
00:25:12,080 --> 00:25:14,940
The pretty one. That's why. That's why
we're on the same page.
466
00:25:15,760 --> 00:25:20,080
So I was actually... I didn't think you
were going to make it, man.
467
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
I almost did.
468
00:25:24,540 --> 00:25:26,000
Well, I'm glad you did, but...
469
00:25:26,880 --> 00:25:27,880
Why'd you come?
470
00:25:30,820 --> 00:25:31,820
You're buying drinks?
471
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Right. That's right.
472
00:25:37,820 --> 00:25:38,820
Yeah.
473
00:25:39,400 --> 00:25:42,600
I just, uh, figured you'd owe me some
last time.
474
00:25:43,000 --> 00:25:45,080
Okay. All right. I got you.
475
00:25:45,300 --> 00:25:46,700
Whatever you want. May I help you?
476
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
Yeah.
477
00:25:50,260 --> 00:25:52,160
Give me your most expensive cognac.
478
00:25:53,620 --> 00:25:54,620
Right away, sir.
479
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
It's like that?
480
00:25:58,740 --> 00:25:59,820
Oh, yeah, it's like that.
481
00:26:01,220 --> 00:26:03,160
You want to represent my wife in the
divorce?
482
00:26:05,760 --> 00:26:08,900
You do know that I'm friends with you
both, right?
483
00:26:11,240 --> 00:26:12,780
Yeah, but you don't know her like you
know me.
484
00:26:13,240 --> 00:26:14,219
No. Do you?
485
00:26:14,220 --> 00:26:15,700
No, I don't.
486
00:26:16,680 --> 00:26:22,540
And she doesn't know as much about you
as I know, does she?
487
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
No, she doesn't.
488
00:26:29,840 --> 00:26:30,840
Okay, fine.
489
00:26:30,920 --> 00:26:33,400
I get it. What do you get?
490
00:26:34,700 --> 00:26:39,220
You invited me out because you want to
see how angry I am?
491
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
No.
492
00:26:41,900 --> 00:26:43,920
I invited you out because I want to see
you.
493
00:26:44,140 --> 00:26:45,140
You're my friend.
494
00:26:46,740 --> 00:26:47,740
Yeah, okay.
495
00:26:48,080 --> 00:26:49,080
Yeah, okay what?
496
00:26:52,680 --> 00:26:55,120
You know I can see right through you,
right?
497
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
Yeah, I know.
498
00:27:03,260 --> 00:27:06,280
As much as I want to bust you in the
head with that glass,
499
00:27:07,080 --> 00:27:09,880
this secret is safe with me.
500
00:27:11,620 --> 00:27:12,840
Well, in that case, thank you.
501
00:27:16,300 --> 00:27:21,800
So, so why did you agree to wrap her
knowing I had this on you?
502
00:27:23,300 --> 00:27:28,040
Well, if you want me to be honest, I was
looking out for both of us.
503
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
What the hell does that mean?
504
00:27:31,820 --> 00:27:34,480
Well, I mean, I don't know what she
knows.
505
00:27:35,980 --> 00:27:40,500
She doesn't know anything about our
past.
506
00:27:42,840 --> 00:27:43,840
Are you sure?
507
00:27:46,160 --> 00:27:47,540
Are you sure?
508
00:27:48,580 --> 00:27:49,580
Yeah.
509
00:27:50,060 --> 00:27:51,060
Yeah, I'm sure.
510
00:27:53,200 --> 00:27:56,040
You really think she would have come to
you if she knew?
511
00:27:57,480 --> 00:27:59,340
Well, I just wanted to make sure she
wasn't trying to play me.
512
00:27:59,890 --> 00:28:00,890
All right.
513
00:28:02,450 --> 00:28:05,410
Though I did think it was strange that
she came with him.
514
00:28:07,010 --> 00:28:08,010
No,
515
00:28:10,890 --> 00:28:11,910
she's not trying to play you, man.
516
00:28:13,070 --> 00:28:14,070
Bitch is broke.
517
00:28:14,790 --> 00:28:15,790
She had to come to you.
518
00:28:17,410 --> 00:28:19,510
Are you sure about that?
519
00:28:22,450 --> 00:28:23,450
Positive.
520
00:28:24,230 --> 00:28:25,230
It's good.
521
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
So?
522
00:28:30,120 --> 00:28:31,120
Can I go?
523
00:28:32,260 --> 00:28:33,260
No.
524
00:28:33,400 --> 00:28:34,820
Come on, I want to get caught up, man.
525
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
You do?
526
00:28:37,240 --> 00:28:38,240
Yes.
527
00:28:39,560 --> 00:28:42,940
Look, you know, Jerry and the kids are
out of town.
528
00:28:44,220 --> 00:28:47,580
Man, let me tell you, you just don't
know what it's like trying to take care
529
00:28:47,580 --> 00:28:50,720
twins, man. I mean, it is like... Are
you really saying that to me?
530
00:28:53,400 --> 00:28:54,800
Man, I'm sorry. I'm sorry.
531
00:28:56,820 --> 00:28:57,820
I tried.
532
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
Yeah.
533
00:28:59,310 --> 00:29:00,770
Yeah, I know. I know.
534
00:29:01,110 --> 00:29:02,110
I know. I'm sorry.
535
00:29:04,750 --> 00:29:06,070
Then there's a bitch next door.
536
00:29:07,410 --> 00:29:09,350
Yeah, Marcy actually told me about that.
537
00:29:10,670 --> 00:29:11,670
I'm not going.
538
00:29:12,670 --> 00:29:13,670
Of what going?
539
00:29:15,850 --> 00:29:16,850
You and her.
540
00:29:18,130 --> 00:29:19,490
There's no me and her. We're not
together.
541
00:29:20,930 --> 00:29:21,930
Well, you're not?
542
00:29:22,290 --> 00:29:23,290
No.
543
00:29:23,670 --> 00:29:25,650
What about that? What did she say?
544
00:29:26,750 --> 00:29:27,750
Well, just that.
545
00:29:29,680 --> 00:29:30,920
You had an affair with the neighbor?
546
00:29:31,380 --> 00:29:32,780
And now there's a baby?
547
00:29:34,680 --> 00:29:36,080
Yeah, that sounds about right.
548
00:29:37,380 --> 00:29:42,340
Did she also tell you that she's
sleeping with my neighbor's husband?
549
00:29:43,220 --> 00:29:45,820
What? Yeah, they were trying to get back
at us.
550
00:29:46,060 --> 00:29:48,900
Oh, did she forget to tell you that they
moved in together?
551
00:29:49,300 --> 00:29:50,500
Damn! She didn't tell you about that
part?
552
00:29:50,800 --> 00:29:54,080
Shit, I see why you need a drink. Yeah,
I need a drink.
553
00:29:56,260 --> 00:29:57,260
Take that.
554
00:29:58,380 --> 00:30:02,280
You know what the best part is?
555
00:30:11,660 --> 00:30:12,960
It ain't even mine.
556
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Wow.
557
00:30:32,110 --> 00:30:33,630
Yeah, that bitch was sleeping with
someone else.
558
00:30:35,570 --> 00:30:36,570
Wow.
559
00:30:39,830 --> 00:30:45,970
Every time I see a black man in our
neighborhood, I'm asking him, asking if
560
00:30:45,970 --> 00:30:46,970
knows it.
561
00:30:48,650 --> 00:30:49,650
Randall.
562
00:30:50,090 --> 00:30:51,090
What?
563
00:30:51,890 --> 00:30:53,210
That shit right there is crazy.
564
00:30:54,990 --> 00:30:56,890
Why? She was cheating on me.
565
00:30:57,310 --> 00:30:58,310
Lying to me.
566
00:30:58,610 --> 00:30:59,710
Yeah, but you're both married.
567
00:31:00,560 --> 00:31:01,600
Don't give me that, man.
568
00:31:02,220 --> 00:31:05,700
Wait, wait, wait a second. Let me get
this straight.
569
00:31:07,640 --> 00:31:14,000
The married woman who lied to her
husband lied to you, and you're upset.
570
00:31:14,200 --> 00:31:15,200
Hell yeah, I'm upset.
571
00:31:15,400 --> 00:31:18,080
That don't make no damn sense. No, no,
she doesn't make any sense.
572
00:31:20,040 --> 00:31:21,680
I didn't even know she knew another
black man.
573
00:31:29,819 --> 00:31:32,660
You can't go around asking every black
man if they know her.
574
00:31:33,100 --> 00:31:34,180
You want to make a bet?
575
00:31:40,280 --> 00:31:44,000
You want to know what else I did?
576
00:31:46,160 --> 00:31:52,580
So I set up a camera at my house,
looking at her front porch.
577
00:31:53,920 --> 00:31:56,020
So now every time somebody goes to her
door.
578
00:31:56,650 --> 00:31:57,970
I get an alert on my phone.
579
00:32:01,710 --> 00:32:06,050
Fernando, that's really unhealthy,
brother.
580
00:32:06,270 --> 00:32:07,270
I know.
581
00:32:09,290 --> 00:32:10,290
Don't you love it?
582
00:32:11,010 --> 00:32:12,010
No, I don't.
583
00:32:12,650 --> 00:32:16,190
I seriously think you need to reevaluate
this whole situation, man, because it
584
00:32:16,190 --> 00:32:17,190
is not healthy.
585
00:32:17,670 --> 00:32:18,670
Do you hear me?
586
00:32:20,210 --> 00:32:21,210
Look, man, please.
587
00:32:23,450 --> 00:32:24,950
Let me get this straight.
588
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
You're judging me.
589
00:32:27,500 --> 00:32:29,220
No, I'm not judging you, brother, man.
590
00:32:29,500 --> 00:32:30,820
I'm just worried about you.
591
00:32:31,320 --> 00:32:32,320
That's all.
592
00:32:33,540 --> 00:32:35,160
Now shut your ass up.
593
00:32:35,680 --> 00:32:36,840
Get out of here.
594
00:32:37,520 --> 00:32:39,480
Whatever, man. Give us another drink.
595
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
Two more.
596
00:32:40,860 --> 00:32:41,860
Where is he?
597
00:32:42,080 --> 00:32:43,500
Wait, wait, wait.
598
00:32:43,860 --> 00:32:46,660
I'm driving, so I'm good. I'm driving,
too.
599
00:32:47,680 --> 00:32:49,780
You know what I want to talk about?
600
00:32:50,780 --> 00:32:52,360
So, that bitch next door?
601
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
Her husband?
602
00:32:54,860 --> 00:32:55,900
I want to see his ass.
603
00:32:56,660 --> 00:32:57,760
You want to help me out with that?
604
00:32:58,320 --> 00:33:01,920
He knocked me off a ladder, you know,
screwing my wife.
605
00:33:03,060 --> 00:33:04,120
You want to help me out with that?
606
00:33:04,340 --> 00:33:05,340
That's what I'm here for.
607
00:33:07,300 --> 00:33:08,860
Tell me what you were talking to these
two about.
608
00:33:11,420 --> 00:33:13,380
Oh, that's light work.
609
00:33:14,020 --> 00:33:15,020
So easy.
610
00:33:15,140 --> 00:33:16,320
Remember things we did in college?
611
00:33:16,620 --> 00:33:18,960
Yeah, some sophomore year stuff right
there.
612
00:33:19,280 --> 00:33:21,820
Oh, man, we have them wrapped around our
finger.
613
00:33:22,400 --> 00:33:23,420
Have them losing their minds.
614
00:33:23,900 --> 00:33:25,120
Two shots.
615
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
That's all it takes.
616
00:33:27,940 --> 00:33:31,220
Thank you, my man. I bet doubles.
617
00:33:32,200 --> 00:33:34,860
That work a double to you? Oh, come on.
I'm just freaking out. Cheers, baby.
618
00:33:35,220 --> 00:33:36,600
Look, you're not even finished with that
one.
619
00:33:36,840 --> 00:33:37,840
I'll get you some more.
620
00:33:38,020 --> 00:33:39,100
Five minutes, I'll be finished.
621
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
Yeah, give me some more.
622
00:33:44,180 --> 00:33:45,180
Should we buy them drinks?
623
00:33:47,620 --> 00:33:48,620
Shots.
624
00:33:48,720 --> 00:33:49,720
Tequila. Tequila.
625
00:33:50,060 --> 00:33:51,320
That one. Get a two.
626
00:33:52,010 --> 00:33:53,110
This is going to take a little more.
627
00:33:53,330 --> 00:33:56,110
All right. Whiskey. All right. Three,
four.
628
00:33:56,350 --> 00:33:57,349
Come on.
629
00:33:57,350 --> 00:33:58,510
Let me introduce you.
630
00:34:00,030 --> 00:34:01,550
Come on, baby.
631
00:34:01,870 --> 00:34:02,870
Oh, don't forget this.
632
00:34:03,790 --> 00:34:04,830
Hey, switch it, man.
633
00:34:05,150 --> 00:34:06,730
Oh, you got that? You got that.
634
00:34:07,230 --> 00:34:12,030
So, yeah, this is my good college
friend, Randall.
635
00:34:12,250 --> 00:34:13,870
How you doing, man? Yeah,
636
00:34:15,429 --> 00:34:20,750
so I was telling him about this case I
was working on, and pretty interesting.
637
00:34:21,210 --> 00:34:22,210
I think.
638
00:34:50,870 --> 00:34:51,870
Amy, come on in.
639
00:34:53,510 --> 00:34:54,510
What's wrong with you?
640
00:34:56,210 --> 00:34:57,230
What happened? What's wrong?
641
00:34:58,710 --> 00:35:00,750
The only thing that's ever wrong with me
in life.
642
00:35:01,790 --> 00:35:02,790
Oh, Lord.
643
00:35:04,730 --> 00:35:06,430
I don't know what I'm going to do with
him.
644
00:35:06,630 --> 00:35:08,270
Honey. I don't know what I'm going to do
with him.
645
00:35:08,730 --> 00:35:12,390
I swear I feel like... I don't know if
it is anybody else. What happened?
646
00:35:15,150 --> 00:35:16,810
He took the door of my house apart.
647
00:35:17,730 --> 00:35:18,730
Wait a minute. Apart.
648
00:35:19,210 --> 00:35:23,110
What? He was fighting, throwing. What,
was he fighting you? No, no.
649
00:35:23,490 --> 00:35:24,490
Who?
650
00:35:24,830 --> 00:35:25,830
God.
651
00:35:28,670 --> 00:35:29,670
Who?
652
00:35:32,450 --> 00:35:33,450
Stephen.
653
00:35:34,190 --> 00:35:35,790
What? Why?
654
00:35:36,250 --> 00:35:39,870
Stephen was in my house helping me fix
the bullet holes in my house. Okay,
655
00:35:39,870 --> 00:35:40,870
what?
656
00:35:41,950 --> 00:35:42,950
Okay.
657
00:35:43,690 --> 00:35:47,570
I told Eddie to leave my house. I asked
him to leave and he didn't.
658
00:35:48,060 --> 00:35:50,620
So I shot him out of my house. What?
659
00:35:51,020 --> 00:35:52,020
Yes, I did.
660
00:35:52,080 --> 00:35:54,400
So I got him to get the hell out of my
house.
661
00:35:54,900 --> 00:35:59,540
Okay. So Steven's there, and he's
helping me fix the bullet holes.
662
00:36:00,620 --> 00:36:02,520
Of course, Eddie comes back.
663
00:36:06,820 --> 00:36:07,980
He saw us.
664
00:36:08,540 --> 00:36:09,740
He saw y 'all.
665
00:36:23,520 --> 00:36:27,600
Yeah. Wait, you and... Yes, he saw us
having amazing sex. What are you talking
666
00:36:27,600 --> 00:36:28,600
about?
667
00:36:29,360 --> 00:36:30,360
Yeah, me and Steven.
668
00:36:31,860 --> 00:36:32,860
You and Steven?
669
00:36:33,140 --> 00:36:34,680
Girl, I don't know how it happened.
670
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
Amazing.
671
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
Amazing.
672
00:36:41,340 --> 00:36:42,340
Steven. Yeah.
673
00:36:42,620 --> 00:36:44,140
Girl, I don't know how it happened.
674
00:36:46,220 --> 00:36:48,360
His body is insane.
675
00:36:49,420 --> 00:36:56,340
See, he was just there, and... It's been
a long time, girl, and I just... I
676
00:36:56,340 --> 00:36:57,340
just let it go.
677
00:36:59,700 --> 00:37:01,220
You know what?
678
00:37:01,720 --> 00:37:03,280
Wait a minute, I need some wine.
679
00:37:03,820 --> 00:37:04,940
Yeah, get me a glass, too.
680
00:37:08,380 --> 00:37:09,720
It's not that funny, Natalie.
681
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
I'm not laughing.
682
00:37:11,460 --> 00:37:16,160
So, I just, uh... So, do you like him?
683
00:37:19,660 --> 00:37:26,600
I don't know. You know, I was just so
angry with Ed, and I didn't really want
684
00:37:26,600 --> 00:37:27,600
deal with him.
685
00:37:28,000 --> 00:37:31,120
He was just there at the right time, I
guess.
686
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
I know.
687
00:37:32,560 --> 00:37:33,560
I know.
688
00:37:34,740 --> 00:37:37,860
So... I didn't know you was a freak like
that.
689
00:37:40,840 --> 00:37:44,640
I'm not. Listen, he's been flirting with
me for months. I've been trying to
690
00:37:44,640 --> 00:37:47,100
ignore him, and today was not the day.
Mm -mm -mm.
691
00:37:47,760 --> 00:37:49,760
And now Eddie is pissed.
692
00:37:50,920 --> 00:37:52,320
You have no idea.
693
00:37:52,600 --> 00:37:53,980
I mean, no idea.
694
00:37:54,220 --> 00:37:55,360
You created a monster.
695
00:37:56,980 --> 00:37:58,060
What am I going to do?
696
00:38:01,040 --> 00:38:02,140
What is Stephen saying?
697
00:38:03,080 --> 00:38:05,240
I have to call him.
698
00:38:05,820 --> 00:38:09,600
I have to apologize to him. I mean, I
took advantage of him. Oh, girl. I did.
699
00:38:09,600 --> 00:38:13,180
took advantage of him. Trust me. He does
not feel taken advantage of.
700
00:38:13,760 --> 00:38:14,760
He feels screwed.
701
00:38:16,120 --> 00:38:17,280
Natalie, this is not.
702
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
Sorry.
703
00:38:19,480 --> 00:38:20,500
No, I don't know.
704
00:38:21,260 --> 00:38:23,080
How was it?
705
00:38:24,920 --> 00:38:27,820
It was good.
706
00:38:29,600 --> 00:38:34,300
So it was good like you want to do it
again. Good, yeah.
707
00:38:34,780 --> 00:38:35,840
Oh, child.
708
00:38:36,760 --> 00:38:38,080
So was it better than Eddie?
709
00:38:39,320 --> 00:38:43,320
I never thought I would say this, but
much.
710
00:38:48,460 --> 00:38:49,460
Hey, babe.
711
00:38:50,140 --> 00:38:51,140
Hey, Esperanza.
712
00:38:51,520 --> 00:38:54,880
All right, well, I'm going to get going.
No, no, no.
713
00:38:55,600 --> 00:38:57,340
You just got here.
714
00:38:57,760 --> 00:38:58,780
Hi, how are you?
715
00:38:59,500 --> 00:39:01,440
All right, good. Thank you, Nat.
716
00:39:01,960 --> 00:39:03,000
Why are you leaving?
717
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Okay.
718
00:39:06,900 --> 00:39:07,900
Okay?
719
00:39:08,400 --> 00:39:09,600
What was that all about?
720
00:39:12,060 --> 00:39:13,060
I don't know.
721
00:39:13,240 --> 00:39:15,840
I mean, she sees you and then she
leaves?
722
00:39:17,420 --> 00:39:18,420
I don't know.
723
00:39:18,460 --> 00:39:20,440
You see what I'm saying? You never tell
me anything.
724
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
What do you mean?
725
00:39:23,780 --> 00:39:25,580
I know about her and Steven.
726
00:39:27,820 --> 00:39:29,260
Well, that's not important right now.
727
00:39:30,620 --> 00:39:31,620
All right, what's up?
728
00:39:31,820 --> 00:39:32,820
Is Kelly home?
729
00:39:33,200 --> 00:39:34,200
I don't know.
730
00:39:36,760 --> 00:39:37,940
We need to talk to her.
731
00:39:38,920 --> 00:39:39,920
Why?
732
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
That gun.
733
00:39:43,820 --> 00:39:44,820
Oh, no.
734
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
Oh, yeah.
735
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
What happened?
736
00:39:48,780 --> 00:39:49,920
It was reported stolen.
737
00:39:50,380 --> 00:39:52,080
What? Two months ago.
738
00:39:52,820 --> 00:39:53,820
Well, how do you know that?
739
00:39:54,960 --> 00:39:56,380
This is going to be bad for her.
740
00:39:57,660 --> 00:39:58,660
What?
741
00:39:58,960 --> 00:39:59,960
Why?
742
00:40:01,100 --> 00:40:03,500
It was reported stolen from Ramsey.
743
00:40:04,620 --> 00:40:06,000
Do you need to hear any more?
744
00:40:19,630 --> 00:40:20,950
Right, if you know what's the worst.
745
00:40:21,150 --> 00:40:22,570
Next, on if loving you is wrong.
746
00:40:22,870 --> 00:40:24,990
I know. The DA's going to be all over
this.
747
00:40:25,870 --> 00:40:26,930
We need a doctor, Kelly.
748
00:40:27,150 --> 00:40:28,210
What are you doing here, Steven?
749
00:40:28,590 --> 00:40:32,450
Just wanted to check on you. Look, I
already have one crazy ex showing up. I
750
00:40:32,450 --> 00:40:34,470
don't need this. My tattoo's all over
that broad.
751
00:40:34,670 --> 00:40:35,468
Are you crazy?
752
00:40:35,470 --> 00:40:38,770
Hey, you know damn well I'm crazy. Well,
you're around the way, girl. Just set
753
00:40:38,770 --> 00:40:40,930
your girl up. Do you understand this,
Natalie?
754
00:40:41,290 --> 00:40:42,290
You'll never understand love.
755
00:40:42,430 --> 00:40:43,910
No, I don't understand love because it
doesn't exist.
756
00:40:44,130 --> 00:40:47,610
But what I do understand is tits and
ass. And once I put my mark on mine,
757
00:40:47,770 --> 00:40:48,770
nobody's touching them.
49168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.